ABOUT THE SPEAKER
Alex Edmans - Finance professor, editor
Alex Edmans uses rigorous academic research to influence real-life business practices -- in particular, how companies can pursue purpose as well as profit.

Why you should listen

Alex Edmans is professor of finance at London Business School and managing editor of the Review of Finance, the leading academic finance journal in Europe. He is an expert in corporate governance, executive compensation, corporate social responsibility and behavioral economics.

Edmans has a unique combination of deep academic rigor and practical business experience. He's particularly passionate about translating complex academic research into practical ideas that can then be applied to real-life problems. He has spoken at the World Economic Forum in Davos, at the World Bank Distinguished Speaker Series and in the UK House of Commons. Edmans is heavily involved in the ongoing reform of corporate governance, in particular to ensure that both the diagnosis of problems and suggested solutions are based on rigorous evidence rather than anecdote. He was appointed by the UK government to study the effect of share buybacks on executive pay and investment. Edmans also serves on the Steering Group of The Purposeful Company, which aims to embed purpose into the heart of business, and on Royal London Asset Management's Responsible Investment Advisory Committee.
 
Edmans has been interviewed by Bloomberg, BBC, CNBC, CNN, ESPN, Fox, ITV, NPR, Reuters, Sky News and Sky Sports, and has written for the Wall Street Journal, Financial Times and Harvard Business Review. He runs a blog, Access to Finance, that makes academic research accessible to a general audience, and was appointed Mercers' School Memorial Professor of Business by Gresham College, to give free lectures to the public. Edmans was previously a tenured professor at Wharton, where he won 14 teaching awards in six years. At LBS, he won the Excellence in Teaching award, LBS's highest teaching accolade.

More profile about the speaker
Alex Edmans | Speaker | TED.com
TEDxLondonBusinessSchool

Alex Edmans: What to trust in a "post-truth" world

Алекс Эдманс: Чему верить в «постправдивом» мире

Filmed:
1,695,337 views

Только если вы действительно открыты возможности ошибиться, вы можете когда-нибудь узнать новое — говорит исследователь Алекс Эдманс. В проницательной беседе он исследует, как предвзятость подтверждения, т. е. тенденция принимать только информацию, поддерживающую ваши личные убеждения, может ввести вас в заблуждение в социальных сетях, в политике и за её пределами. Он предлагает три практических инструмента для поиска доказательств, которым вы действительно можете доверять. (Подсказка: назначьте кого-то адвокатом дьявола в своей жизни.)
- Finance professor, editor
Alex Edmans uses rigorous academic research to influence real-life business practices -- in particular, how companies can pursue purpose as well as profit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Бель Гибсон была счастливой
молодой австралийкой.
00:13
Belleкрасавица GibsonГибсон was a happyсчастливый youngмолодой Australianавстралиец.
0
1675
2920
00:16
She livedжил in PerthПерт,
and she lovedлюбимый skateboardingскейтбординга.
1
4619
3023
Она жила в Перте и любила
кататься на скейтборде.
00:20
But in 2009, Belleкрасавица learnedнаучился that she had
brainголовной мозг cancerрак and four4 monthsмесяцы to liveжить.
2
8173
4449
Но в 2009 году Бель узнала, что у неё
опухоль головного мозга и 4 месяца жизни.
00:25
Two monthsмесяцы of chemoхимио
and radiotherapyРадиотерапии had no effectэффект.
3
13034
3533
Два месяца химиотерапии
и радиации ни к чему не привели.
00:29
But Belleкрасавица was determinedопределенный.
4
17145
1500
Но Бель не сдавалась.
00:30
She'dПролить been a fighterистребитель her wholeвсе life.
5
18669
2130
Она была бойцом всю свою жизнь.
00:32
From ageвозраст sixшесть, she had to cookготовить
for her brotherбрат, who had autismаутизм,
6
20823
3294
С шести лет она готовила
для своего брата, страдающего аутизмом,
00:36
and her motherмама,
who had multipleмножественный sclerosisсклероз.
7
24141
2388
и мамы, болеющей рассеянным склерозом.
00:38
Her fatherотец was out of the pictureкартина.
8
26553
1754
Отца на горизонте не было.
00:40
So Belleкрасавица foughtдрался, with exerciseупражнение,
with meditationмедитация
9
28736
3286
Так что Бель боролась с помощью
упражнений и медитации,
00:44
and by ditchingDitching meatмясо
for fruitфрукты and vegetablesовощи.
10
32046
2840
и поменяв мясо на фрукты и овощи.
00:47
And she madeсделал a completeполный recoveryвосстановление.
11
35387
2200
И она выздоровела.
00:50
Belle'sБелль storyистория wentотправился viralвирусный.
12
38784
1579
Её история стала знаменитой.
00:52
It was tweetedчирикнул, bloggedв блоге about,
sharedобщий and reachedдостиг millionsмиллионы of people.
13
40387
3393
О ней писали в Твиттере, блогах,
делились с миллионами людей.
00:56
It showedпоказал the benefitsвыгоды of shunningИзбегая
traditionalтрадиционный medicineлекарственное средство
14
44246
3111
Она показала пользу отказа
от традиционной медицины
00:59
for dietдиета and exerciseупражнение.
15
47381
1467
ради диеты и упражнений.
01:01
In Augustавгустейший 2013, Belleкрасавица launchedзапущенный
a healthyздоровый eatingпринимать пищу appприложение,
16
49381
4498
В августе 2013 года Бель выпустила
приложение по здоровому питанию
01:05
The WholeВсе PantryКладовая,
17
53903
1349
«Цельная кладовая»,
01:07
downloadedзагруженный 200,000 timesраз
in the first monthмесяц.
18
55276
4023
которое было скачано
200 тысяч раз за первый месяц.
01:13
But Belle'sБелль storyистория was a lieложь.
19
61228
2799
Но её история была ложью.
01:17
Belleкрасавица never had cancerрак.
20
65227
1534
У Бель никогда не было рака.
01:19
People sharedобщий her storyистория
withoutбез ever checkingпроверка if it was trueправда.
21
67601
4133
Люди распространили её историю
не проверив, правдива ли она.
01:24
This is a classicклассический exampleпример
of confirmationподтверждение biasсмещение.
22
72815
3220
Это типичный пример так называемой
«предвзятости подтверждения».
01:28
We acceptпринимать a storyистория uncriticallyНекритически
if it confirmsподтверждает what we'dмы б like to be trueправда.
23
76403
4676
Мы с лёгкостью верим историю,
если она подтверждает наши убеждения.
01:33
And we rejectотклонять any storyистория
that contradictsпротиворечит it.
24
81484
2506
И отвергаем любую историю,
которая им противоречит.
01:36
How oftenдовольно часто do we see this
25
84937
1825
Как часто мы сталкиваемся
с подобным в историях,
01:38
in the storiesистории
that we shareдоля and we ignoreигнорировать?
26
86786
3045
которыми мы делимся
и которые игнорируем?
01:41
In politicsполитика, in businessбизнес,
in healthздоровье adviceсовет.
27
89855
4182
В политике, в бизнесе,
в советах о здоровье.
01:47
The OxfordОксфорд Dictionary'sСловарь
wordслово of 2016 was "post-truthпост-правда."
28
95180
4106
Словом 2016 года по версии Оксфордского
словаря было «постправда».
01:51
And the recognitionпризнание that we now liveжить
in a post-truthпост-правда worldМир
29
99768
3492
И осознание того, что мы живём
в постправдивом мире,
01:55
has led to a much neededнеобходимый emphasisакцент
on checkingпроверка the factsфакты.
30
103284
3364
подчеркнуло необходимость
проверки достоверности данных.
01:59
But the punchперфоратор lineлиния of my talk
31
107339
1397
Но главная мысль моего выступления в том,
02:00
is that just checkingпроверка
the factsфакты is not enoughдостаточно.
32
108760
2991
что простой проверки фактов недостаточно.
02:04
Even if Belle'sБелль storyистория were trueправда,
33
112347
2927
Даже если история Бель была бы правдой,
02:07
it would be just as irrelevantне имеет значения.
34
115298
2067
это бы не имело значения.
02:10
Why?
35
118457
1150
Почему?
02:11
Well, let's look at one of the mostбольшинство
fundamentalфундаментальный techniquesметоды in statisticsстатистика.
36
119957
3508
Давайте посмотрим на одну
из фундаментальных техник статистики.
02:15
It's calledназывается Bayesianбайесовский inferenceвывод.
37
123489
2410
Она называется байесовский вывод.
02:18
And the very simpleпросто versionверсия is this:
38
126251
2936
Очень простая версия её такова.
02:21
We careзабота about "does the dataданные
supportподдержка the theoryтеория?"
39
129211
3268
Нам важно, поддерживают ли данные теорию?
02:25
Does the dataданные increaseувеличение our beliefвера
that the theoryтеория is trueправда?
40
133053
3456
Укрепляют ли данные нашу веру в теорию?
02:29
But insteadвместо, we endконец up askingпросить,
"Is the dataданные consistentпоследовательный with the theoryтеория?"
41
137520
4383
Но взамен мы задаёмся вопросом:
«Совпадают ли данные с теорией?»
02:34
But beingявляющийся consistentпоследовательный with the theoryтеория
42
142838
2515
Но то, что данные совпадают с теорией,
02:37
does not mean that the dataданные
supportsопоры the theoryтеория.
43
145377
2929
не значит, что они её подтверждают.
02:40
Why?
44
148799
1159
Как так?
02:41
Because of a crucialключевой
but forgottenзабытый thirdв третьих termсрок --
45
149982
3825
Из-за важного, но забытого
третьего элемента:
02:45
the dataданные could alsoтакже be consistentпоследовательный
with rivalсоперник theoriesтеории.
46
153831
3558
данные также могут соответствовать
и противоположным теориям.
02:49
But dueв связи to confirmationподтверждение biasсмещение,
we never considerрассматривать the rivalсоперник theoriesтеории,
47
157918
4667
Но из-за предвзятости подтверждения
мы не учитываем противоположные теории,
02:54
because we're so protectiveзащитный
of our ownсвоя petдомашнее животное theoryтеория.
48
162609
3151
потому что так свято защищаем свою теорию.
02:58
Now, let's look at this for Belle'sБелль storyистория.
49
166688
2413
Теперь давайте рассмотрим
это в истории Бель.
03:01
Well, we careзабота about:
Does Belle'sБелль storyистория supportподдержка the theoryтеория
50
169125
4214
Итак, нам важно:
подтверждает ли история Бель теорию,
03:05
that dietдиета curesзатвердевает cancerрак?
51
173363
1603
что диета исцеляет от рака?
03:06
But insteadвместо, we endконец up askingпросить,
52
174990
1787
Но вместо этого мы спрашиваем:
03:08
"Is Belle'sБелль storyистория consistentпоследовательный
with dietдиета curingлечение cancerрак?"
53
176801
4045
соответствует ли история Бель тому,
что диета лечит от рака?
03:13
And the answerответ is yes.
54
181790
1604
И ответ — да.
03:15
If dietдиета did cureлечение cancerрак,
we'dмы б see storiesистории like Belle'sБелль.
55
183839
4103
Если бы диета на самом деле исцеляла,
мы узнали бы об историях, подобных Бель.
03:20
But even if dietдиета did not cureлечение cancerрак,
56
188839
2849
Но даже если бы диета не исцеляла рак,
03:23
we'dмы б still see storiesистории like Belle'sБелль.
57
191712
2643
мы всё ещё видели бы
такие истории, как у Бель.
03:26
A singleОдин storyистория in whichкоторый
a patientпациент apparentlyпо всей видимости self-curedсамоотлеченных
58
194744
5190
Единственная история, в которой пациент
по-видимому вылечился сам,
03:31
just dueв связи to beingявляющийся misdiagnosedдиагностируется
in the first placeместо.
59
199958
3174
оказалась простой ошибкой диагноза.
03:35
Just like, even if smokingкурение
was badПлохо for your healthздоровье,
60
203680
3326
Так же, как если бы курение
было вредно для здоровья,
03:39
you'dвы бы still see one smokerкурильщик
who livedжил untilдо 100.
61
207030
3304
всё равно нашёлся хотя бы
один курильщик, доживший до ста лет.
03:42
(LaughterСмех)
62
210664
1150
(Смех)
03:44
Just like, even if educationобразование
was good for your incomeдоход,
63
212157
2562
Так же, как если бы образование
способствовало заработкам,
03:46
you'dвы бы still see one multimillionaireмульти миллионер
who didn't go to universityУниверситет.
64
214743
4281
всё равно нашёлся бы один
мультимиллионер без образования.
03:51
(LaughterСмех)
65
219048
4984
(Смех)
03:56
So the biggestсамый большой problemпроблема with Belle'sБелль storyистория
is not that it was falseложный.
66
224056
3911
Так что самая большая проблема
с историей Бель не в её лживости,
03:59
It's that it's only one storyистория.
67
227991
2531
а в том, что это всего лишь одна история.
04:03
There mightмог бы be thousandsтысячи of other storiesистории
where dietдиета aloneв одиночестве failedне смогли,
68
231094
4381
Могут быть тысячи других историй,
о которых мы не слышали,
04:07
but we never hearзаслушивать about them.
69
235499
1934
где диета одна не справилась с недугом.
04:10
We shareдоля the outlierостанец casesслучаи
because they are newновый,
70
238141
3896
Мы делимся единичными случаями,
потому что они нам в новинку
04:14
and thereforeследовательно they are newsНовости.
71
242061
1867
и потому являются новостями.
04:16
We never shareдоля the ordinaryобычный casesслучаи.
72
244657
2476
Мы не делимся обычными случаями.
04:19
They're too ordinaryобычный,
they're what normallyкак обычно happensпроисходит.
73
247157
3213
Они слишком обыденны,
они то, что обычно происходит.
04:23
And that's the trueправда
99 percentпроцент that we ignoreигнорировать.
74
251125
3095
Они являются теми правдивыми 99 %,
что мы игнорируем.
04:26
Just like in societyобщество, you can't just
listen to the one percentпроцент,
75
254244
2968
Точно так же в обществе: нельзя
ориентироваться на 1 % исключений
04:29
the outliersостанцы,
76
257236
1158
04:30
and ignoreигнорировать the 99 percentпроцент, the ordinaryобычный.
77
258418
2666
и игнорировать 99 % типичных случаев.
04:34
Because that's the secondвторой exampleпример
of confirmationподтверждение biasсмещение.
78
262022
3254
Потому что это — второй пример
предвзятости подтверждения.
04:37
We acceptпринимать a factфакт as dataданные.
79
265300
2769
Мы принимаем факт за данные.
04:41
The biggestсамый большой problemпроблема is not
that we liveжить in a post-truthпост-правда worldМир;
80
269038
3968
Самая большая проблема не в том,
что мы живём в постправдивом мире,
04:45
it's that we liveжить in a post-dataпост-данные worldМир.
81
273030
3769
а в том, что мы живём
в постинформационном мире.
04:49
We preferпредпочитать a singleОдин storyистория to tonsтонны of dataданные.
82
277792
3744
Мы предпочитаем одну историю
массе информации.
04:54
Now, storiesистории are powerfulмощный,
they're vividяркий, they bringприносить it to life.
83
282752
3016
Да, истории сильны, они ярки,
они придают себе жизнь.
04:57
They tell you to startНачало
everyкаждый talk with a storyистория.
84
285792
2222
Рекомендуется начинать
каждую лекцию с истории.
05:00
I did.
85
288038
1150
Что я и сделал.
05:01
But a singleОдин storyистория
is meaninglessбессмысленный and misleadingвводящий в заблуждение
86
289696
4754
Но единичная история
бессмысленна и обманчива,
05:06
unlessесли it's backedсо спинкой up by large-scaleкрупномасштабный dataданные.
87
294474
2849
если она не поддержана
крупномасштабными данными.
05:11
But even if we had large-scaleкрупномасштабный dataданные,
88
299236
2357
Но даже будь у нас
крупномасштабные данные,
05:13
that mightмог бы still not be enoughдостаточно.
89
301617
2158
этого всё ещё было бы недостаточно.
05:16
Because it could still be consistentпоследовательный
with rivalсоперник theoriesтеории.
90
304260
3138
Они всё ещё могли бы соответствовать
противоположным теориям.
05:20
Let me explainобъяснять.
91
308136
1150
Позвольте объяснить.
05:22
A classicклассический studyизучение
by psychologistпсихолог PeterПитер WasonВасон
92
310072
3262
Классическое исследование
психолога Питера Уосона
05:25
givesдает you a setзадавать of threeтри numbersчисел
93
313358
1952
даёт вам набор из трёх цифр
05:27
and asksспрашивает you to think of the ruleправило
that generatedгенерироваться them.
94
315334
2905
и просит придумать правило,
по которому они были образованы.
05:30
So if you're givenданный two, four4, sixшесть,
95
318585
4476
Например, если вам даны 2, 4, 6,
05:35
what's the ruleправило?
96
323085
1150
каково правило?
05:36
Well, mostбольшинство people would think,
it's successiveпоследующий even numbersчисел.
97
324895
3219
Ну, большинство подумает, что это —
последовательные чётные числа.
05:40
How would you testконтрольная работа it?
98
328767
1515
Как это проверить?
05:42
Well, you'dвы бы proposeпредложить other setsнаборы
of successiveпоследующий even numbersчисел:
99
330306
3262
Вы бы предложили другой набор чётных чисел
05:45
4, 6, 8 or 12, 14, 16.
100
333592
3318
4, 6, 8 или 12, 14, 16.
05:49
And PeterПитер would say these setsнаборы alsoтакже work.
101
337546
2800
И Питер бы сказал,
что эти наборы тоже подходят.
05:53
But knowingзнание that these setsнаборы alsoтакже work,
102
341124
2564
Но знание, что эти наборы тоже подходят,
05:55
knowingзнание that perhapsвозможно hundredsсотни of setsнаборы
of successiveпоследующий even numbersчисел alsoтакже work,
103
343712
4765
знание, что, возможно, сотни наборов
чётных чисел также подходят,
06:00
tellsговорит you nothing.
104
348501
1348
вам ничего не даст.
06:02
Because this is still consistentпоследовательный
with rivalсоперник theoriesтеории.
105
350572
3358
Потому что они всё ещё
поддерживают соперничающие теории.
06:06
Perhapsвозможно the ruleправило
is any threeтри even numbersчисел.
106
354889
3205
Возможно, правило диктует
любые три чётных числа.
06:11
Or any threeтри increasingповышение numbersчисел.
107
359000
2133
Или любые три увеличивающиеся числа.
06:14
And that's the thirdв третьих exampleпример
of confirmationподтверждение biasсмещение:
108
362365
2888
И это третий пример
предвзятости подтверждения:
06:17
acceptingпринимающий dataданные as evidenceдоказательства,
109
365277
3689
принятие данных как доказательство,
06:20
even if it's consistentпоследовательный
with rivalсоперник theoriesтеории.
110
368990
3000
даже если они совместимы
с конкурентными теориями.
06:24
DataДанные is just a collectionколлекция of factsфакты.
111
372704
2952
Данные — это всего лишь собрание фактов.
06:28
EvidenceДоказательства is dataданные that supportsопоры
one theoryтеория and rulesправила out othersдругие.
112
376402
4923
Доказательства есть данные, поддерживающие
одну теорию, исключая остальные.
06:34
So the bestЛучший way to supportподдержка your theoryтеория
113
382665
2483
Так что подтвердить свою теорию
06:37
is actuallyна самом деле to try to disproveопровергать it,
to playиграть devil'sдьявольский advocateадвокат.
114
385172
3930
лучше всего, пытаясь её опровергнуть,
играя адвоката дьявола.
06:41
So testконтрольная работа something, like 4, 12, 26.
115
389466
4718
Так что проверим что-то вроде 4, 12, 26.
06:46
If you got a yes to that,
that would disproveопровергать your theoryтеория
116
394938
3683
Если вы получили да,
то это отвергает вашу теорию
06:50
of successiveпоследующий even numbersчисел.
117
398645
1936
о последовательных чётных числах.
06:53
YetВсе же this testконтрольная работа is powerfulмощный,
118
401232
2016
И всё же этот тест силён,
06:55
because if you got a no, it would ruleправило out
"any threeтри even numbersчисел"
119
403272
4845
так как если ответ «нет», то это
исключает «любые три чётных числа»
07:00
and "any threeтри increasingповышение numbersчисел."
120
408141
1712
и «любые три увеличивающихся числа».
07:01
It would ruleправило out the rivalсоперник theoriesтеории,
but not ruleправило out yoursваш.
121
409877
3341
Он бы исключил другие теории, но не вашу.
07:05
But mostбольшинство people are too afraidбоюсь
of testingтестирование the 4, 12, 26,
122
413968
4794
Но большинство людей
боятся проверить 4, 12, 26,
07:10
because they don't want to get a yes
and proveдоказывать theirих petдомашнее животное theoryтеория to be wrongнеправильно.
123
418786
4163
потому что не хотят получить «да»
и отвергнуть свою любимую теорию.
07:16
ConfirmationПодтверждение biasсмещение is not only
about failingпровал to searchпоиск for newновый dataданные,
124
424727
5676
Предвзятость подтверждения заключается
не только в провале поиска новых данных,
07:22
but it's alsoтакже about misinterpretingискажая
dataданные onceодин раз you receiveПолучать it.
125
430427
3073
но и в неверном истолковании
полученной информации.
07:26
And this appliesотносится outsideза пределами the labлаборатория
to importantважный, real-worldреальный мир problemsпроблемы.
126
434339
3548
Это применимо и к проблемам
мира вне лаборатории.
07:29
IndeedВ самом деле, ThomasТомас EdisonЭдисон famouslyлихо said,
127
437911
3309
Томас Эдисон говорил:
07:33
"I have not failedне смогли,
128
441244
1888
«Я не потерпел неудачу,
07:35
I have foundнайденный 10,000 waysпути that won'tне будет work."
129
443156
4188
я лишь нашёл 10 000
неработающих способов».
07:40
Findingобнаружение out that you're wrongнеправильно
130
448281
2627
Понятие того, что вы не правы, —
07:42
is the only way to find out what's right.
131
450932
2733
это единственный способ выявления правды.
07:46
Say you're a universityУниверситет
admissionsгоспитализаций directorдиректор
132
454654
2946
Скажем, вы — глава приёмной
комиссии университета,
07:49
and your theoryтеория is that only
studentsстуденты with good gradesоценки
133
457624
2563
и ваша теория такова,
что лишь студенты-хорошисты
07:52
from richбогатые familiesсемьи do well.
134
460211
1763
из богатых семей учатся хорошо.
07:54
So you only let in suchтакие studentsстуденты.
135
462339
2190
Поэтому вы берёте только таких студентов.
07:56
And they do well.
136
464553
1150
И они учатся хорошо.
07:58
But that's alsoтакже consistentпоследовательный
with the rivalсоперник theoryтеория.
137
466482
2772
Но это подтверждает и другую теорию.
08:01
Perhapsвозможно all studentsстуденты
with good gradesоценки do well,
138
469593
2747
Может, все студенты с хорошими
оценками учатся хорошо,
08:04
richбогатые or poorбедные.
139
472364
1181
богаты они или бедны.
08:06
But you never testконтрольная работа that theoryтеория
because you never let in poorбедные studentsстуденты
140
474307
3730
Но вы не проверяете эту теорию,
так как не принимаете бедных студентов.
08:10
because you don't want to be provenдоказанный wrongнеправильно.
141
478061
2800
Потому что не хотите,
чтобы ваша неправота была доказана.
08:14
So, what have we learnedнаучился?
142
482577
1857
Итак, что мы из этого усвоили?
08:17
A storyистория is not factфакт,
because it mayмай not be trueправда.
143
485315
3560
История — это не факт.
Она может быть неправдой.
08:21
A factфакт is not dataданные,
144
489498
2087
Единственный факт — это не информация.
08:23
it mayмай not be representativeпредставитель
if it's only one dataданные pointточка.
145
491609
4039
Он может быть непоказательным,
если это лишь одно значение данных.
08:28
And dataданные is not evidenceдоказательства --
146
496680
2349
И данные — это не доказательство.
08:31
it mayмай not be supportiveподдержка
if it's consistentпоследовательный with rivalсоперник theoriesтеории.
147
499053
3678
Они могут подтверждать
и противоположные теории.
08:36
So, what do you do?
148
504146
2277
Что же делать?
08:39
When you're at
the inflectionсгибание pointsточки of life,
149
507464
2682
Когда вы находитесь
на поворотных точках вашей жизни,
08:42
decidingпринятия решения on a strategyстратегия for your businessбизнес,
150
510170
2566
выбирая стратегию для вашего бизнеса,
08:44
a parentingвоспитание techniqueтехника for your childребенок
151
512760
2611
или технику воспитания вашего ребёнка,
08:47
or a regimenрежим for your healthздоровье,
152
515395
2428
или режим для своего здоровья,
08:49
how do you ensureобеспечивать
that you don't have a storyистория
153
517847
3539
как убедиться в том,
что вы имеете не историю,
08:53
but you have evidenceдоказательства?
154
521410
1468
а доказательство?
08:56
Let me give you threeтри tipsчаевые.
155
524268
1619
Позвольте дать вам три совета.
08:58
The first is to activelyактивно seekискать
other viewpointsточки зрения.
156
526641
3984
Первое: активно ищите разные точки зрения.
09:02
ReadЧитать and listen to people
you flagrantlyГрубо disagreeне соглашаться with.
157
530649
3594
Читайте и слушайте людей,
с которыми вы не согласны.
09:06
NinetyДевяносто percentпроцент of what they say
mayмай be wrongнеправильно, in your viewПосмотреть.
158
534267
3488
На ваш взгляд, 90 % из сказанного
ими может быть неправильным.
09:10
But what if 10 percentпроцент is right?
159
538728
2133
Но что, если остальные 10 % — правда?
09:13
As AristotleАристотель said,
160
541851
1619
Как говорил Аристотель:
09:15
"The markотметка of an educatedобразованный man
161
543494
2214
«Признак образованного ума —
09:17
is the abilityспособность to entertainразвлекать a thought
162
545732
3397
способность усвоить мысль,
09:21
withoutбез necessarilyобязательно acceptingпринимающий it."
163
549153
2333
не принимая её за истину».
09:24
Surroundокружать yourselfсам with people
who challengeвызов you,
164
552649
2254
Окружите себя людьми,
которые бросают вам вызов,
09:26
and createСоздайте a cultureкультура
that activelyактивно encouragesпризывает dissentразногласие.
165
554917
3699
и создайте культуру, которая активно
поддерживает расхождение во взглядах.
09:31
Some banksбанки sufferedпострадали from groupthinkгрупповое мышление,
166
559347
2318
Некоторые банки страдали
от группового мышления,
09:33
where staffсотрудники were too afraidбоюсь to challengeвызов
management'sменеджмента lendingкредитование decisionsрешения,
167
561689
4309
где работники боялись ставить под сомнение
решения менеджеров по кредитованию,
09:38
contributingспособствуя to the financialфинансовый crisisкризис.
168
566022
2466
тем самым способствуя финансовому кризису.
09:41
In a meetingвстреча, appointназначать someoneкто то
to be devil'sдьявольский advocateадвокат
169
569029
4199
На собраниях назначьте кого-нибудь
адвокатом дьявола,
09:45
againstпротив your petдомашнее животное ideaидея.
170
573252
1642
чтобы он шёл против вашей идеи.
09:47
And don't just hearзаслушивать anotherдругой viewpointсмотровая площадка --
171
575720
2571
Не просто слушайте другое мнение —
09:50
listen to it, as well.
172
578315
2176
нужно к нему и прислушаться.
09:53
As psychologistпсихолог StephenСтивен Coveyвыводок said,
173
581389
2404
Как говорил психолог Стивен Кови:
09:55
"Listen with the intentнамерение to understandПонимаю,
174
583817
3397
«Слушайте с целью понять,
09:59
not the intentнамерение to replyОтветить."
175
587238
1666
а не с целью ответить».
10:01
A dissentingОсобое viewpointсмотровая площадка
is something to learnучить from
176
589642
3492
Противоположная точка зрения —
это то, из чего нужно извлечь знания,
10:05
not to argueспорить againstпротив.
177
593158
1548
а не то, с чем нужно спорить.
10:07
WhichКоторый takes us to the other
forgottenзабытый termsсроки in Bayesianбайесовский inferenceвывод.
178
595690
3866
И это приводит нас к другим
забытым условиям байесовского вывода.
10:12
Because dataданные allowsпозволяет you to learnучить,
179
600198
2324
Потому что данные вас учат,
10:14
but learningобучение is only relativeотносительный
to a startingначало pointточка.
180
602546
3515
но обучение только
относительно отправной точки.
10:18
If you startedначал with completeполный certaintyопределенность
that your petдомашнее животное theoryтеория mustдолжен be trueправда,
181
606085
5716
Если вы начали с уверенностью,
что ваша теория должна быть правильной,
10:23
then your viewПосмотреть won'tне будет changeизменение --
182
611825
1897
то вы не поменяете своего мнения
10:25
regardlessнесмотря на of what dataданные you see.
183
613746
2466
независимо от того,
какие данные вы увидите.
10:28
Only if you are trulyдействительно openоткрытый
to the possibilityвозможность of beingявляющийся wrongнеправильно
184
616641
4391
Только если вы вправду допускаете
возможность оказаться неправым,
10:33
can you ever learnучить.
185
621056
1267
вы сможете чему-то научиться.
10:35
As LeoЛео TolstoyТолстой wroteписал,
186
623580
2095
Как писал Лев Толстой:
10:37
"The mostбольшинство difficultсложно subjectsпредметы
187
625699
2182
«Можно самому непонятливому человеку
10:39
can be explainedобъяснил to the mostбольшинство
slow-wittedмедленно сообразительный man
188
627905
3135
объяснить самые мудрёные вещи,
10:43
if he has not formedсформированный
any ideaидея of them alreadyуже.
189
631064
2753
если он ещё не составил
себе ещё никакого понятия;
10:46
But the simplestсамый простой thing
190
634365
1873
но самому понятливому человеку
нельзя объяснить самой простой вещи,
10:48
cannotне могу be madeсделал clearЧисто
to the mostбольшинство intelligentумный man
191
636262
3071
если он твёрдо убеждён,
10:51
if he is firmlyтвердо persuadedубежденный
that he knowsзнает alreadyуже."
192
639357
3334
что знает, да ещё несомненно
знает то, что передаётся ему».
10:56
TipНаконечник numberномер two is "listen to expertsэксперты."
193
644500
3743
Второе: прислушивайтесь к экспертам.
11:01
Now, that's perhapsвозможно the mostбольшинство
unpopularнепопулярный adviceсовет that I could give you.
194
649040
3492
Это, наверное, самый непопулярный совет,
который я мог бы вам дать.
11:04
(LaughterСмех)
195
652556
1220
(Cмех)
11:05
BritishБританская politicianполитик MichaelМайкл GoveГоув
famouslyлихо said that people in this countryстрана
196
653800
4738
Британский политик Майкл Гоув
известен своим высказыванием,
что людям в этой стране надоели эксперты.
11:10
have had enoughдостаточно of expertsэксперты.
197
658562
2276
11:13
A recentнедавний pollголосование showedпоказал that more people
would trustдоверять theirих hairdresserпарикмахер --
198
661696
3508
Недавний опрос показал, что больше
людей доверились бы своему парикмахеру
11:17
(LaughterСмех)
199
665228
2285
(Смех)
11:19
or the man on the streetулица
200
667537
1833
или человеку на улице,
11:21
than they would leadersлидеры of businessesбизнес,
the healthздоровье serviceоказание услуг and even charitiesблаготворительными.
201
669394
4305
чем лидерам в бизнесе, в медицине
и даже в благотворительности.
11:26
So we respectуважение a teeth-whiteningотбеливание зубов formulaформула
discoveredобнаруженный by a momМама,
202
674227
3977
Таким образом, мы уважаем
найденную мамой формулу отбеливания зубов
11:30
or we listen to an actress'sактрисы viewПосмотреть
on vaccinationвакцинация.
203
678228
3198
или слушаем, что же говорит
актриса о вакцинации.
11:33
We like people who tell it like it is,
who go with theirих gutпотрошить,
204
681450
2865
Нам нравятся люди, говорящие
всё как есть, чисто интуитивно,
11:36
and we call them authenticаутентичный.
205
684339
1800
и мы называем их надёжными.
11:38
But gutпотрошить feel can only get you so farдалеко.
206
686847
3214
Но интуиция не всегда указывает
правильный путь.
11:42
GutGut feel would tell you never to give
waterводы to a babyдетка with diarrheaпонос,
207
690736
4436
Интуиция подскажет нам
не давать ребёнку с диареей воды,
11:47
because it would just
flowтечь out the other endконец.
208
695196
2318
так как вода просто
вытекла бы с другого конца.
11:49
Expertiseэкспертиза tellsговорит you otherwiseв противном случае.
209
697538
2578
Но эксперты говорят иначе.
11:53
You'dВы хотите never trustдоверять your surgeryхирургия
to the man on the streetулица.
210
701149
3428
Вы бы никогда не доверили
человеку с улицы прооперировать вас.
11:56
You'dВы хотите want an expertэксперт
who spentпотраченный yearsлет doing surgeryхирургия
211
704887
3587
Вы бы захотели эксперта,
который занимался этим годами
12:00
and knowsзнает the bestЛучший techniquesметоды.
212
708498
2000
и знает лучшие способы.
12:03
But that should applyподать заявление
to everyкаждый majorглавный decisionрешение.
213
711514
3133
Но это должно быть применимо
к принятию любого значимого решения.
12:07
PoliticsПолитика, businessбизнес, healthздоровье adviceсовет
214
715255
4556
Политика, бизнес, здравохранение
12:11
requireтребовать expertiseэкспертиза, just like surgeryхирургия.
215
719835
2896
требуют мнения эксперта
точно так же, как операция.
12:16
So then, why are expertsэксперты so mistrustedдоверяли?
216
724474
3539
Почему же тогда экспертам
так мало доверяют?
12:20
Well, one reasonпричина
is they're seenвидели as out of touchпотрогать.
217
728981
3239
Итак, первая причина в том,
что их считают оторванными от жизни.
12:24
A millionaireмиллионер CEOИсполнительный директор couldn'tне может possiblyвозможно
speakговорить for the man on the streetулица.
218
732244
4090
Гендиректор-миллионер вряд ли смог бы
выступать от имени человека с улицы.
12:29
But trueправда expertiseэкспертиза is foundнайденный on evidenceдоказательства.
219
737455
3559
Но экспертная оценка
основывается на доказательствах,
12:33
And evidenceдоказательства standsстенды up
for the man on the streetулица
220
741447
2905
и доказательства становятся
на сторону человека с улицы
12:36
and againstпротив the elitesэлиты.
221
744376
1533
и против элиты.
12:38
Because evidenceдоказательства forcesсил you to proveдоказывать it.
222
746456
2667
Потому что доказательства
требуют подтверждения.
12:41
EvidenceДоказательства preventsпредотвращает the elitesэлиты
from imposingвнушительный theirих ownсвоя viewПосмотреть
223
749774
4421
Доказательства препятствуют
элите навязывать своё мнение
12:46
withoutбез proofдоказательство.
224
754219
1150
без подтверждения.
12:49
A secondвторой reasonпричина
why expertsэксперты are not trustedдоверенный
225
757006
2071
Вторая причина, почему экспертам не верят:
12:51
is that differentдругой expertsэксперты
say differentдругой things.
226
759101
3087
разные эксперты говорят разные вещи.
12:54
For everyкаждый expertэксперт who claimedутверждал that leavingуход
the EUЕС would be badПлохо for BritainБритания,
227
762212
4476
На каждого эксперта, который заявлял,
что выход из ЕС вреден для Британии,
12:58
anotherдругой expertэксперт claimedутверждал it would be good.
228
766712
2429
находился другой, заявляющий,
что это хорошо.
13:01
Halfполовина of these so-calledтак называемые expertsэксперты
will be wrongнеправильно.
229
769165
3767
Половина этих псевдо-экспертов
будут неправы.
13:05
And I have to admitпризнавать that mostбольшинство papersдокументы
writtenнаписано by expertsэксперты are wrongнеправильно.
230
773774
4243
Я должен признаться, что половина статей,
написанных экспертами — неправильны.
13:10
Or at bestЛучший, make claimsтребования that
the evidenceдоказательства doesn't actuallyна самом деле supportподдержка.
231
778520
3505
Или в лучшем случае делают не
подкреплённые доказательством заявления.
13:14
So we can't just take
an expert'sэксперта wordслово for it.
232
782990
3133
Поэтому мы не можем просто
верить на слово экспертам.
13:18
In Novemberноябрь 2016, a studyизучение
on executiveдолжностное лицо payплатить hitудар nationalнациональный headlinesзаголовки.
233
786776
6034
В ноябре 2016 исследование о зарплате
руководителей попало в заголовки.
13:25
Even thoughхоть noneникто of the newspapersгазеты
who coveredпокрытый the studyизучение
234
793240
2890
Хотя ни один из журналистов,
освещавших исследование,
13:28
had even seenвидели the studyизучение.
235
796154
1600
в глаза не видел самого исследования.
13:30
It wasn'tне было even out yetвсе же.
236
798685
1533
Оно даже не было обнародовано.
13:32
They just tookвзял the author'sавторы wordслово for it,
237
800708
2204
Они просто поверили словам автора
13:35
just like with Belleкрасавица.
238
803768
1400
точно так же, как с Бель.
И это не значит, что можно
взять любое исследование,
13:38
Norни does it mean that we can
just handpickподбор any studyизучение
239
806093
2436
13:40
that happensпроисходит to supportподдержка our viewpointсмотровая площадка --
240
808553
2111
подтверждающее нашу точку зрения, —
13:42
that would, again, be confirmationподтверждение biasсмещение.
241
810688
2103
это опять же будет
предвзятостью подтверждения.
13:44
Norни does it mean
that if sevenсемь studiesисследования showпоказать A
242
812815
2555
Также не значит, что если
семь исследований говорят А
13:47
and threeтри showпоказать B,
243
815394
1668
и три говорят Б,
13:49
that A mustдолжен be trueправда.
244
817086
1483
что A должно быть правдой.
13:51
What mattersвопросы is the qualityкачественный,
245
819109
2659
Важно качество,
13:53
and not the quantityколичество of expertiseэкспертиза.
246
821792
2817
а не количество мнений экспертов.
13:57
So we should do two things.
247
825879
1800
Поэтому нам нужно сделать две вещи.
14:00
First, we should criticallyкритически examineисследовать
the credentialsполномочия of the authorsавторы.
248
828434
4578
Первое: нужно критически
рассмотреть деловую репутацию автора.
14:05
Just like you'dвы бы criticallyкритически examineисследовать
the credentialsполномочия of a potentialпотенциал surgeonврач хирург.
249
833807
4143
Так же, как вы критически рассмотрели бы
репутацию потенциального хирурга.
14:10
Are they trulyдействительно expertsэксперты in the matterдело,
250
838347
3206
Действительно ли они эксперты
в своём вопросе,
14:13
or do they have a vestedзаконный interestинтерес?
251
841577
2267
или у них есть личные интересы?
14:16
Secondвторой, we should payплатить particularконкретный attentionвнимание
252
844768
2523
Второе: мы должны уделить
особое внимание статьям,
14:19
to papersдокументы publishedопубликованный
in the topВверх academicакадемический journalsжурналы.
253
847315
3889
печатающимся в лучших научных журналах.
14:24
Now, academicsученые are oftenдовольно часто accusedобвиняемый
of beingявляющийся detachedотдельный from the realреальный worldМир.
254
852038
3861
Учёных всё чаще обвиняют
в отрешённости от реальной жизни.
14:28
But this detachmentотслойка givesдает you
yearsлет to spendпроводить on a studyизучение.
255
856585
3730
Но эта отрешённость даёт вам годы,
чтобы потратить на исследование.
14:32
To really nailгвоздь down a resultрезультат,
256
860339
1905
Чтобы закрепить результаты,
14:34
to ruleправило out those rivalсоперник theoriesтеории,
257
862268
2015
чтобы исключить противоречащие теории
14:36
and to distinguishвыделить correlationкорреляция
from causationпричинная связь.
258
864307
3134
и отличить корреляцию от причинно-
следственной зависимости.
14:40
And academicакадемический journalsжурналы involveвключать peerвглядываться reviewобзор,
259
868172
3477
И научные журналы всегда
содержат экспертную оценку,
14:43
where a paperбумага is rigorouslyстрого scrutinizedтщательно
260
871673
2294
где статья тщательно
критически рассматривается
14:45
(LaughterСмех)
261
873991
1419
(Смех)
14:47
by the world'sв мире leadingведущий mindsумов.
262
875434
1934
ведущими умами мира.
14:50
The better the journalжурнал,
the higherвыше the standardстандарт.
263
878434
2556
Чем лучше журнал, тем выше стандарты.
14:53
The mostбольшинство eliteэлита journalsжурналы
rejectотклонять 95 percentпроцент of papersдокументы.
264
881014
5148
Большинство элитных журналов
отклоняют 95 % статей.
14:59
Now, academicакадемический evidenceдоказательства is not everything.
265
887434
3333
Научное доказательство — это ещё не всё.
15:03
Real-worldРеальный мир experienceопыт is criticalкритический, alsoтакже.
266
891109
2667
Реальный опыт тоже крайне необходим.
15:06
And peerвглядываться reviewобзор is not perfectидеально,
mistakesошибки are madeсделал.
267
894465
3400
Экспертная оценка тоже
не идеальна, бывают и ошибки.
15:10
But it's better to go
with something checkedпроверено
268
898530
2063
Но лучше довериться проверенной работе,
15:12
than something uncheckedнепроверенный.
269
900617
1667
чем непроверенной.
15:14
If we latchзащелка ontoна a studyизучение
because we like the findingsВыводы,
270
902696
3199
Если мы ограничимся исследованием,
потому что нам нравятся выводы,
15:17
withoutбез consideringпринимая во внимание who it's by
or whetherбудь то it's even been vettedпроверены,
271
905919
3888
не принимая во внимание, кто его
написал и было ли оно проверено,
15:21
there is a massiveмассивный chanceшанс
that that studyизучение is misleadingвводящий в заблуждение.
272
909831
3627
велики шансы, что этот анализ обманчив.
15:26
And those of us who claimЗапрос to be expertsэксперты
273
914894
2580
Те, кто претендует на звание экспертов,
15:29
should recognizeпризнать the limitationsограничения
of our analysisанализ.
274
917498
3253
должны осознавать границы нашего анализа.
15:33
Very rarelyредко is it possibleвозможное to proveдоказывать
or predictпрогнозировать something with certaintyопределенность,
275
921244
4563
Почти невозможно доказать
или предсказать что-либо с точностью,
15:38
yetвсе же it's so temptingзаманчивый to make
a sweepingподметание, unqualifiedнеквалифицированный statementзаявление.
276
926292
4369
но соблазн сделать подавляющее,
безоговорочное заявление силён.
15:43
It's easierПолегче to turnочередь into a headlineЗаголовок
or to be tweetedчирикнул in 140 charactersперсонажи.
277
931069
4344
Легче превратить это в заголовок
или в 140 символов в твиттере.
15:48
But even evidenceдоказательства mayмай not be proofдоказательство.
278
936417
3142
Но даже доказательство не может
служить подтверждением.
15:52
It mayмай not be universalуниверсальный,
it mayмай not applyподать заявление in everyкаждый settingустановка.
279
940481
4210
Оно может быть не универсальным, оно
может быть неприменимым к каждому случаю.
15:57
So don't say, "Redкрасный wineвино
causesпричины longerдольше life,"
280
945252
4920
Поэтому не говорите:
«Красное вино продлевает жизнь»,
16:02
when the evidenceдоказательства is only that redкрасный wineвино
is correlatedкоррелированный with longerдольше life.
281
950196
4682
когда доказано, что красное вино
лишь коррелировано с долголетием.
16:07
And only then in people
who exerciseупражнение as well.
282
955379
2770
И то только у людей, которые
вдобавок занимаются спортом.
16:11
TipНаконечник numberномер threeтри
is "pauseПауза before sharingразделение anything."
283
959868
3966
Совет номер три: «Сделайте паузу
перед тем, как чем-либо поделиться».
16:16
The HippocraticГиппократа oathприсяга saysговорит,
"First, do no harmвред."
284
964907
3464
Клятва Гиппократа гласит:
«Первое — не навреди».
16:21
What we shareдоля is potentiallyпотенциально contagiousзаразительный,
285
969046
3134
То, чем мы делимся, является
потенциально заразительным,
16:24
so be very carefulосторожный about what we spreadраспространение.
286
972204
3683
поэтому будьте осторожны с тем,
что вы распространяете.
16:28
Our goalЦель should not be
to get likesнравится or retweetsретвитов.
287
976632
2953
Нашей целью не должно быть
получение лайков или ретвиттов.
16:31
OtherwiseВ противном случае, we only shareдоля the consensusконсенсус;
we don't challengeвызов anyone'sкто это thinkingмышление.
288
979609
3985
Иначе мы лишь делимся согласием;
мы не бросаем вызов чьему-либо мышлению.
16:36
OtherwiseВ противном случае, we only shareдоля what soundsзвуки good,
289
984085
2905
Иначе мы делимся тем, что звучит хорошо,
16:39
regardlessнесмотря на of whetherбудь то it's evidenceдоказательства.
290
987014
2400
не обращая внимания на то,
доказано это или нет.
16:42
InsteadВместо, we should askпросить the followingследующий:
291
990188
2466
Вместо этого нам нужно
спросить следующее:
16:45
If it's a storyистория, is it trueправда?
292
993572
2135
если это история, правда ли это?
16:47
If it's trueправда, is it backedсо спинкой up
by large-scaleкрупномасштабный evidenceдоказательства?
293
995731
2865
Если это правда, подтверждена ли
она масштабными доказательствами?
16:50
If it is, who is it by,
what are theirих credentialsполномочия?
294
998620
2595
Если это так, кем это написано
и какова его репутация?
16:53
Is it publishedопубликованный,
how rigorousтщательный is the journalжурнал?
295
1001239
2756
Если это опубликовано,
то в насколько серьёзном журнале?
16:56
And askпросить yourselfсам
the million-dollarмиллионов долларов questionвопрос:
296
1004733
2317
Задайтесь вопросом, стоящим
миллионов долларов:
16:59
If the sameодна и та же studyизучение was writtenнаписано by the sameодна и та же
authorsавторы with the sameодна и та же credentialsполномочия
297
1007980
4023
если бы это же исследование было написано
этим же учёным с той же репутацией,
17:05
but foundнайденный the oppositeнапротив resultsРезультаты,
298
1013130
1587
но результат был бы противоположным,
17:07
would you still be willingготовы
to believe it and to shareдоля it?
299
1015608
3694
хотелось бы вам всё ещё в это
верить и распространять?
17:13
TreatingЛечение any problemпроблема --
300
1021442
2246
Решение любой проблемы —
17:15
a nation'sнации economicэкономической problemпроблема
or an individual'sиндивидуал healthздоровье problemпроблема,
301
1023712
3792
национальной экономической проблемы
или проблемы со здоровьем человека —
17:19
is difficultсложно.
302
1027528
1150
это трудная задача.
17:21
So we mustдолжен ensureобеспечивать that we have
the very bestЛучший evidenceдоказательства to guideруководство us.
303
1029242
4383
Поэтому нужно убедиться, что имеем лучшее
доказательство, чтобы направлять нас.
17:26
Only if it's trueправда can it be factфакт.
304
1034188
2681
Только если это правда,
это может быть фактом.
17:29
Only if it's representativeпредставитель
can it be dataданные.
305
1037601
2781
Только если факты показательны,
они могут быть данными.
Только если это подкрепляет теорию,
это может быть доказательством.
17:33
Only if it's supportiveподдержка
can it be evidenceдоказательства.
306
1041128
3165
17:36
And only with evidenceдоказательства
can we moveпереехать from a post-truthпост-правда worldМир
307
1044317
5167
Только с доказательствами мы можем
перейти из постправдивого мира
17:41
to a pro-truthпро-истины worldМир.
308
1049508
1583
в проправдивый.
17:44
Thank you very much.
309
1052183
1334
Спасибо вам большое.
17:45
(ApplauseАплодисменты)
310
1053541
1150
(Аплодисменты)
Translated by Nargiza Khamidova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Edmans - Finance professor, editor
Alex Edmans uses rigorous academic research to influence real-life business practices -- in particular, how companies can pursue purpose as well as profit.

Why you should listen

Alex Edmans is professor of finance at London Business School and managing editor of the Review of Finance, the leading academic finance journal in Europe. He is an expert in corporate governance, executive compensation, corporate social responsibility and behavioral economics.

Edmans has a unique combination of deep academic rigor and practical business experience. He's particularly passionate about translating complex academic research into practical ideas that can then be applied to real-life problems. He has spoken at the World Economic Forum in Davos, at the World Bank Distinguished Speaker Series and in the UK House of Commons. Edmans is heavily involved in the ongoing reform of corporate governance, in particular to ensure that both the diagnosis of problems and suggested solutions are based on rigorous evidence rather than anecdote. He was appointed by the UK government to study the effect of share buybacks on executive pay and investment. Edmans also serves on the Steering Group of The Purposeful Company, which aims to embed purpose into the heart of business, and on Royal London Asset Management's Responsible Investment Advisory Committee.
 
Edmans has been interviewed by Bloomberg, BBC, CNBC, CNN, ESPN, Fox, ITV, NPR, Reuters, Sky News and Sky Sports, and has written for the Wall Street Journal, Financial Times and Harvard Business Review. He runs a blog, Access to Finance, that makes academic research accessible to a general audience, and was appointed Mercers' School Memorial Professor of Business by Gresham College, to give free lectures to the public. Edmans was previously a tenured professor at Wharton, where he won 14 teaching awards in six years. At LBS, he won the Excellence in Teaching award, LBS's highest teaching accolade.

More profile about the speaker
Alex Edmans | Speaker | TED.com