ABOUT THE SPEAKER
Scott Williams - Patient advocate
Scott Williams thinks the modern health systems would cease to function without the crucial role played by caregivers.

Why you should listen
Scott Williams is currently Vice President, Head of Global Patient Advocacy and Strategic Partnerships at Merck. He has long been active
in health advocacy, working in the past, among others, for the American Cancer Society’s Cancer Action Network, and for the Men’s Health Network. He studied Political Science at Moravian College in Bethlehem, Pennsylvania, and obtained a Masters in Public Administration from American University in Washington, DC. During a particularly difficult time in his life, he had significant health issues, his eyes were opened to the importance of the role of caregivers in our health systems, and how that role is often not recognized. With support from Merck leadership, he has been working on the development of “Embracing Carers” a global movement that recognizes the pivotal role of caregivers in the healthcare ecosystem.
More profile about the speaker
Scott Williams | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Scott Williams: The hidden role informal caregivers play in health care

Скотт Уилльямс: Незаметная роль ухаживающих за больными в здравоохранении

Filmed:
1,142,175 views

Скотт Уилльямс в прошлом был подопечным пациентом и теперь сам занялся уходом за больными. Он освещает неоценимую роль непрофессиональных сиделок: друзей и близких, готовых на многие жертвы ради нуждающихся в уходе любимых и близких. От личной заботы до защиты и эмоциональной поддержки, бесплатно ухаживающие за больными создают невидимую составную часть системы здравоохранения и социума по всему миру. Уилльямс утверждает: без них эти системы рухнули бы. «Как нам добиться того, чтобы их важность и значение для пациентов и общества в целом были бы признаны?» — спрашивает он.
- Patient advocate
Scott Williams thinks the modern health systems would cease to function without the crucial role played by caregivers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's put the careзабота back into healthздоровье careзабота.
0
952
3151
Вернём заботу в систему заботы о здоровье.
00:16
I've been workingза работой in the healthcareздравоохранение sectorсектор
for the last 15 yearsлет,
1
4690
3821
Я работаю в сфере здравоохранения
последние 15 лет.
00:20
and one of the things
that drewДрю me to this sectorсектор
2
8535
2377
В этой сфере меня привлекала
00:22
was my interestинтерес in the careзабота componentкомпонент
of our healthcareздравоохранение systemsсистемы --
3
10936
4218
забота о пациентах наших
здравоохранительных систем,
00:27
more specificallyконкретно,
4
15178
1339
а конкретнее,
00:28
to the invaluableнеоценимый roleроль playedиграл by carersсиделки.
5
16541
2613
незаменимая роль ухаживающих за больными.
00:32
Now, how manyмногие of you in this roomкомната
considerрассматривать yourselfсам a carerопекун?
6
20173
3665
Многим ли из вас в этом зале
приходилось за кем-то ухаживать?
00:38
By this, I mean how manyмногие of you
have caredуход for someoneкто то
7
26473
2599
В смысле, многие ли из вас
присматривали за больным,
00:41
sufferingстрадающий from an illnessболезнь,
injuryтравма or disabilityинвалидность?
8
29096
3627
имеющим травму или недееспособность?
00:44
Can you raiseповышение your handрука
if this is the caseдело?
9
32747
2126
Можете поднять руку в таком случае?
00:49
About halfполовина of the roomкомната.
10
37119
1412
Примерно пол зала.
00:51
I want to thank all of you
who raisedподнятый your handsРуки
11
39316
2310
Всем поднявшим руку — спасибо
00:53
for the time that you've spentпотраченный as a carerопекун.
12
41650
2164
за то, что заботились о ком-то.
00:55
What you do is extremelyочень preciousдрагоценный.
13
43838
2642
То, что вы делаете, действительно ценно.
00:59
I am a formerбывший cared-forпозабочено для patientпациент myselfсебя.
14
47813
2391
В прошлом мне и самому был нужен уход.
01:02
When I was a teenagerподросток,
I sufferedпострадали from LymeЛайм diseaseболезнь
15
50868
3093
В подростковом возрасте
у меня была болезнь Лайма.
01:05
and underwentПрошел 18 monthsмесяцы
of antibioticантибиотик treatmentлечение.
16
53985
3081
Я лечился антибиотиками
в течение 18 месяцев.
01:10
I was repeatedlyнеоднократно misdiagnosedдиагностируется:
17
58025
2023
Неоднократно мне ставили неверный диагноз:
01:12
bacterialбактериальный meningitisменингит,
fibromyalgiaфибромиалгии, you nameимя it.
18
60521
4443
бактериальный менингит, фибромиалгия.
01:16
They couldn'tне может figureфигура it out.
19
64988
1566
Не могли определить.
01:19
And if I'm standingпостоянный here
in frontфронт of you todayCегодня,
20
67141
3465
Сегодня я стою перед вами,
01:22
it's because I oweзадолжать my life
21
70630
1629
потому что обязан жизнью
01:24
to the stubbornnessупрямство
and commitmentобязательство of one carerопекун.
22
72283
2917
упорству и преданности одного человека.
01:28
He did everything he could for me --
23
76187
1968
Он делал для меня, что мог:
01:30
drivingвождение long distancesрасстояния
from one treatmentлечение centerцентр to anotherдругой,
24
78179
3472
возил на длинные расстояния
по разным лечебным центрам
01:33
searchingпоиск for the bestЛучший optionвариант,
25
81675
1874
в поисках наилучшего варианта.
01:36
and aboveвыше all, never givingдающий up,
26
84276
2732
Превыше всего он не хотел сдаваться,
01:39
despiteнесмотря the difficultiesсложности he encounteredвстречается,
27
87032
1984
несмотря на появившиеся трудности,
01:41
includingв том числе from a work
and quality-of-lifeкачество жизни perspectiveперспективы.
28
89040
3168
в том числе связанные с работой
и уровнем жизни.
01:44
That was my fatherотец.
29
92867
1738
Это был мой отец.
01:46
I recoveredвыздоровел, and this is largelyво многом
thanksблагодаря to his dedicationсамоотверженность.
30
94629
4169
Я восстановился во многом
благодаря его решимости.
01:51
This experienceопыт turnedоказалось me
into a patientпациент advocateадвокат.
31
99631
3180
Такой опыт сделал меня
защитником прав пациентов.
01:55
The closerближе I lookedсмотрел, the more I saw
carersсиделки providingобеспечение the sameодна и та же kindсвоего рода of supportподдержка
32
103478
4782
Чем пристальнее я всматривался, тем больше
замечал людей, проявляющих ту же заботу,
02:00
that my fatherотец providedпредоставлена to me,
33
108284
2310
что и мой отец,
02:02
and playingиграть a crucialключевой roleроль
in the healthcareздравоохранение systemсистема.
34
110618
3375
и играющих решающую роль
в системе здравоохранения.
02:06
I don't think it's an exaggerationпреувеличение to say
35
114686
2621
Без преувеличения могу сказать,
02:09
that withoutбез informalнеофициальный carersсиделки like him,
36
117331
2480
что без таких добровольных сиделок
02:11
our healthздоровье and socialСоциальное systemsсистемы
37
119835
2192
наши оздоровительные и социальные системы
02:14
would crumbleраскрошить.
38
122051
1322
просто бы рухнули.
02:16
And yetвсе же, they're largelyво многом
going unrecognizedнепризнанный.
39
124148
3366
Однако по большей части
эти люди не получают признания.
02:20
I am now a long-distanceдлинная дистанция
carerопекун for my motherмама,
40
128828
3098
Теперь я забочусь о своей матери,
живущей очень далеко
02:24
who suffersстрадает from multipleмножественный
chronicхронический conditionsусловия.
41
132687
2285
и страдающей сразу от нескольких
хронических заболеваний.
02:28
I understandПонимаю, now more than ever,
42
136004
3783
Как никогда приходит понимание,
02:31
the demandsтребования that caregiversопекуны faceлицо.
43
139811
2075
чего требует забота о больных.
02:34
With agingстарение populationsпопуляции,
44
142942
2184
Со стареющим населением,
02:37
economicэкономической instabilityнестабильность,
45
145150
1825
экономической неустойчивостью,
02:38
healthcareздравоохранение systemсистема stressстресс
46
146999
1972
нагрузкой на медобслуживание
02:40
and increasedвырос incidentsинцидентов
of long-termдолгосрочный chronicхронический careзабота needsпотребности,
47
148995
2937
и увеличением инцидентов
хронических заболеваний
02:44
the importanceважность and demandsтребования
on familyсемья caregiversопекуны
48
152690
2718
важность семейной заботы
и необходимые для этого ресурсы
02:47
are greaterбольшая than ever.
49
155432
1332
возросли, как никогда.
02:49
CarersВоспитатели all over the worldМир
are sacrificingпожертвовав theirих ownсвоя physicalфизическое,
50
157886
3891
Люди по всему миру жертвуют
собственным физическим,
02:53
financialфинансовый and psychosocialпсихосоциальной well-beingблагополучие
51
161801
2786
финансовым и психическим состоянием,
02:56
to provideпредоставлять careзабота for theirих lovedлюбимый onesте,.
52
164611
1832
чтобы позаботиться о своих любимых.
02:59
CarersВоспитатели have theirих ownсвоя limitsпределы and needsпотребности,
53
167556
2400
У таких людей есть
свои ограничения и потребности,
03:01
and in absenceотсутствие of adequateадекватный supportподдержка,
54
169980
2394
и при отсутствии соответствующей поддержки
03:04
manyмногие could be stretchedрастянуты
to the breakingломка pointточка.
55
172398
2354
многие могут дойти до полного изнеможения.
03:07
Onceоднажды seenвидели as a personalличный
and privateчастный matterдело in familyсемья life,
56
175858
3593
Считающаяся когда-то сугубо личным,
касающимся лишь семьи делом,
03:12
unpaidнеоплаченный caregivingCaregiving has formedсформированный
the invisibleневидимый backboneпозвоночник
57
180132
3511
неоплачиваемый уход за больными
стал невидимой составной частью
03:15
of our healthздоровье and socialСоциальное systemsсистемы
all over the worldМир.
58
183667
3321
здравоохранения и социальных
систем по всему миру.
03:20
ManyМногие of these carersсиделки
are even in this roomкомната,
59
188469
2394
Многие из таких людей
присутствуют в этом зале,
03:22
as we have just seenвидели.
60
190887
1316
как мы увидели.
03:25
Who are they, and how manyмногие are they?
61
193031
2608
Кто они, сколько их?
03:28
What are the challengesпроблемы
that they are facingоблицовочный?
62
196217
2366
С какими трудностями они сталкиваются?
03:30
And, aboveвыше all, how can we make sure
that theirих valueстоимость to patientsпациентов,
63
198607
3799
И прежде всего, как нам добиться,
чтобы их значимость для пациентов,
03:34
our healthcareздравоохранение systemсистема and societyобщество
64
202430
2318
для системы здравоохранения и общества
03:36
is recognizedпризнанное?
65
204772
1158
была бы признана?
03:39
AnyoneКто угодно can be a carerопекун, really:
66
207067
2581
Кто угодно может оказаться в этой роли:
03:42
a 15-year-old-лет girlдевушка caringзаботливая
for a parentродитель with multipleмножественный sclerosisсклероз;
67
210357
3876
пятилетняя девочка, присматривающая
за родителем с рассеянным склерозом;
03:47
a 40-year-old-лет man jugglingжонглирование full-timeна постоянной основе work
68
215074
2904
40-летний мужчина, мечущийся между работой
03:50
while caringзаботливая for his familyсемья
who livesжизни farдалеко away;
69
218002
2943
и присмотром за далеко живущей семьёй;
03:53
a 60-year-old-лет man caringзаботливая for his wifeжена
who has terminalТерминал cancerрак;
70
221623
3687
60-летний мужчина, опекающий жену,
у которой последняя стадия рака;
03:58
or an 80-year-old-лет womanженщина
caringзаботливая for her husbandмуж
71
226279
3135
или 80-летняя женщина, опекающая мужа,
04:01
who has Alzheimer'sБолезнь Альцгеймера diseaseболезнь.
72
229438
1636
у которого болезнь Альцгеймера.
04:03
The things carersсиделки do
for theirих patientsпациентов are variedразнообразный.
73
231997
3892
Задачи ухаживающих варьируются.
04:07
They provideпредоставлять personalличный careзабота,
74
235913
1696
Они лично заботятся о том,
04:09
like gettingполучение someoneкто то dressedзаправленный,
75
237633
2008
чтобы одеть кого-то,
04:11
feedingкормление them,
76
239665
1545
накормить,
04:13
helpingпомощь them to the bathroomванная,
77
241234
1427
помочь принять ванну,
04:15
helpingпомощь them moveпереехать about.
78
243260
1419
помочь в передвижении.
04:17
They alsoтакже provideпредоставлять a significantзначительное
levelуровень of medicalмедицинская careзабота,
79
245356
3611
Они также в значительной степени
оказывают медицинскую помощь,
04:20
because they oftenдовольно часто know a lot about
theirих lovedлюбимый one'sодин это conditionсостояние and needsпотребности,
80
248991
4947
потому что чаще всего они много знают о
заболеваниях и потребностях своих близких,
04:25
sometimesиногда better
than the patientsпациентов themselvesсамих себя,
81
253962
2889
иногда лучше, чем сами пациенты,
04:28
who mayмай be paralyzedпарализованный
or confusedсмущенный by theirих diagnosisдиагностика.
82
256875
3578
которые могут быть парализованы
или не осознавать своего состояния.
04:33
In those situationsситуации,
83
261284
1550
В таких ситуациях
04:35
carersсиделки are alsoтакже advocatesадвокаты for the patientпациент.
84
263350
3681
ухаживающие — ещё и защитники
своего пациента.
04:40
AlsoТакже of criticalкритический importanceважность
85
268769
2197
Критическая важность ещё и в том,
04:43
is the factфакт that carersсиделки
alsoтакже provideпредоставлять emotionalэмоциональный supportподдержка.
86
271631
4103
что ухаживающие предоставляют
эмоциональную поддержку.
04:48
They organizeорганизовать doctor'sврача appointmentsназначения,
87
276338
1975
Они устраивают визиты к доктору,
04:51
they manageуправлять financesфинансы,
88
279107
1724
управляют финансами
04:52
and they alsoтакже dealпо рукам
with dailyежедневно householdдомашнее хозяйство tasksзадания.
89
280855
3253
и делают ежедневную работу по дому.
04:57
These challengesпроблемы are challengesпроблемы
that we can't ignoreигнорировать.
90
285018
2816
Подобный труд нельзя игнорировать.
05:00
There are currentlyВ данный момент
more than 100 millionмиллиона carersсиделки
91
288633
3446
На данный момент 100 миллионов человек
05:04
providingобеспечение 80 percentпроцент
of careзабота acrossчерез EuropeЕвропа.
92
292103
3763
обеспечивают 80% ухода по всей Европе.
05:08
And even if these numbersчисел are impressiveвпечатляющий,
93
296617
2313
Несмотря на то, что эти цифры впечатляют,
05:10
they're mostбольшинство likelyвероятно underestimatedнедооценивать,
givenданный the lackотсутствие of recognitionпризнание of carersсиделки.
94
298954
4434
скорее всего, это преуменьшение,
учитывая то, что их труд не признан.
05:15
As we have just seenвидели,
95
303412
1294
Как мы только что увидели,
05:16
manyмногие of you in this roomкомната weren'tне было sure
if you could be qualifiedквалифицированный
96
304730
3389
многие из вас в этой комнате не были
уверены, могут ли они считать себя
05:20
or consideredсчитается to be a carerопекун.
97
308143
2079
специалистами по уходу.
05:22
ManyМногие of you probablyвероятно thought
I was referringссылаясь to a nurseмедсестра
98
310246
2612
Многие наверняка подумали,
что я имел в виду медсестёр
05:24
or some other healthcareздравоохранение professionalпрофессиональный.
99
312882
1921
или другой медперсонал.
05:27
AlsoТакже stunningоглушающий
100
315602
1494
Поражает и то,
05:29
are the benefitsвыгоды that carersсиделки
bringприносить to our societiesобщества.
101
317120
3718
какую пользу приносят обществу
такие непрофессионалы по уходу.
05:32
I want to give you just one exampleпример
from AustraliaАвстралия in 2015.
102
320862
3912
Я хочу вам показать лишь один
пример из Австралии 2015 года.
05:37
The annualгодовой valueстоимость
providedпредоставлена by informalнеофициальный carersсиделки
103
325607
3353
Годовая стоимость
непрофессионального ухода
05:40
to those sufferingстрадающий from mentalумственный illnessболезнь
104
328984
2028
за страдающими психическими заболеваниями
05:43
was evaluatedоценивали at 13.2 billionмиллиард
Australianавстралиец dollarsдолларов.
105
331036
4917
оценивалась в 13,2 миллиарда
австралийских долларов.
05:48
This is nearlyоколо two timesраз
what the Australianавстралиец governmentправительство spendsпроводит
106
336431
3543
Это почти в два раза больше, чем
затраты австралийского правительства
05:51
on mentalумственный healthздоровье servicesСервисы annuallyежегодно.
107
339998
1960
на ежегодные услуги психиатрии.
05:53
These numbersчисел, amongсреди othersдругие,
108
341982
2228
Среди прочих, эти цифры
05:56
demonstrateдемонстрировать that if carersсиделки
were to stop caringзаботливая tomorrowзавтра,
109
344234
3159
показывают нам, что если завтра
ухаживающие перестанут ухаживать,
05:59
our healthздоровье and socialСоциальное systemsсистемы
would crumbleраскрошить.
110
347417
3297
то наши системы здравоохранения
и социальной поддержки потерпят крах.
06:04
And while the importanceважность
of these millionsмиллионы of silentбесшумный carersсиделки
111
352168
2763
Но при том, что важность
миллионов таких людей
06:06
cannotне могу be deniedотказано,
112
354955
1345
нельзя не признать,
06:08
they'veони имеют largelyво многом been unnoticedнезамеченный
113
356890
2048
они остаются почти незамеченными
06:10
by governmentsправительства, healthcareздравоохранение systemsсистемы
114
358962
2956
правительством, системами здравоохранения
06:13
and privateчастный entitiesюридические лица.
115
361942
1439
и частными компаниями.
06:17
In additionприбавление, carersсиделки are facingоблицовочный
enormousогромный personalличный challengesпроблемы.
116
365042
4235
Вдобавок ко всему, у этих людей
невероятные личные трудности.
06:21
ManyМногие carersсиделки faceлицо higherвыше costsрасходы
and can faceлицо financialфинансовый difficultiesсложности,
117
369792
3999
У многих из них возрастают затраты,
из-за чего возникают финансовые проблемы.
06:25
givenданный the factфакт that they mayмай not
be ableв состоянии to work fullполный time
118
373815
3086
И это при том, что они не могут
работать на полную ставку
06:28
or they mayмай not be ableв состоянии
to holdдержать down a jobработа altogetherв целом.
119
376925
2692
или вовсе совмещать уход с работой.
06:32
ManyМногие studiesисследования have shownпоказанный
120
380330
1200
Исследования показали,
06:33
that oftenдовольно часто carersсиделки sacrificeжертва
theirих ownсвоя healthздоровье and well-beingблагополучие
121
381554
2999
что эти люди часто пренебрегают
собственным здоровьем и положением
06:36
in orderзаказ to careзабота for theirих lovedлюбимый onesте,.
122
384577
2003
ради ухода за близкими.
06:39
ManyМногие carersсиделки spendпроводить so much time
caringзаботливая for theirих lovedлюбимый onesте,
123
387395
3655
Ухаживающие так много времени
уделяют заботе о близких,
06:43
that oftenдовольно часто theirих familyсемья
and theirих relationshipsотношения can sufferстрадать.
124
391074
3050
что могут пострадать их личные
или семейные отношения.
06:46
ManyМногие carersсиделки reportдоклад that oftenдовольно часто,
125
394941
1688
Многие из них говорят, что часто
06:48
theirих employersработодатели don't have
adequateадекватный policiesполисы in placeместо
126
396653
2702
их работодатели не имеют
соответствующей системы
06:51
to supportподдержка them.
127
399379
1280
для их поддержки.
06:53
There has been improvementулучшение, thoughхоть,
128
401157
1693
И всё-таки произошло улучшение
06:54
in the recognitionпризнание
of carersсиделки around the worldМир.
129
402874
2306
относительно признания
их роли по всему миру.
06:57
Just a fewмало yearsлет agoтому назад,
an umbrellaзонтик organizationорганизация
130
405718
2544
Лишь пару лет назад была сформирована
07:00
calledназывается the InternationalМеждународный Allianceсоюз
of CarerОпекун Organizationsорганизации, or IACOIACO,
131
408286
4322
Международная ассоциация
организаций по уходу, или IACO,
07:04
was formedсформированный to bringприносить togetherвместе
carerопекун groupsгруппы from all over the worldМир,
132
412632
3866
объединяющая всех ухаживающих
в группы по всему миру
07:08
to provideпредоставлять strategicстратегическое directionнаправление,
133
416522
2109
для обеспечения стратегического роста,
07:10
facilitateсодействовать informationИнформация sharingразделение,
134
418655
2022
поддержания обмена информацией
07:12
as well as activelyактивно advocateадвокат
for carersсиделки on an internationalМеждународный levelуровень.
135
420701
3570
и активной защиты этих людей
на международном уровне.
07:17
PrivateЧастный entitiesюридические лица are alsoтакже startingначало
to recognizeпризнать the situationситуация of carersсиделки.
136
425036
4314
Частные компании также начинают
признавать их положение.
07:21
I am proudгордый that my personalличный engagementпомолвка
137
429836
2265
Я горжусь, что моё личное участие
07:24
and enthusiasmэнтузиазм towardsв направлении
this topicтема of carersсиделки
138
432125
2629
и энтузиазм в привлечении к ним внимания
07:26
foundнайденный an echoэхо in my ownсвоя workplaceрабочее место.
139
434778
2088
нашли отклик у меня на работе.
07:29
My companyКомпания is committedпривержен to this causeпричина
140
437612
2494
Моя компания стала сторонником этого дела
07:32
and has developedразвитая
an unprecedentedбеспрецедентный frameworkфреймворк
141
440130
2754
и развила небывалую структуру
07:34
for its employeesсотрудников and societyобщество as a wholeвсе.
142
442908
2879
для своих работников и общества в целом.
07:38
The objectiveзадача is to empowerуполномочивать carersсиделки
143
446471
2429
Цель — оказать помочь заботящимся о других
07:40
to improveулучшать theirих ownсвоя healthздоровье and well-beingблагополучие
144
448924
2165
в улучшении их положения и здоровья
07:43
and bringприносить about a greaterбольшая
balanceбаланс to theirих livesжизни.
145
451113
2586
и сохранении равновесия в их жизни.
07:46
Neverthelessтем не менее, much more needsпотребности to be doneсделанный
146
454875
3305
Тем не менее, нужно сделать куда больше
07:50
to complementдополнение these relativelyотносительно
isolatedизолированный initiativesинициативы.
147
458204
2894
для дополнения сравнительно
несвязных инициатив.
Перед здравоохранением в нашем обществе
стоит всё больше задач,
07:54
Our societiesобщества are facingоблицовочный
increasedвырос healthздоровье pressuresдавление,
148
462005
2909
07:56
includingв том числе agingстарение populationsпопуляции,
149
464938
2285
включая старение населения,
07:59
increasedвырос incidenceпадение of cancerрак
and chronicхронический conditionsусловия,
150
467247
3407
увеличение числа больных раком
и хроническими заболеваниями,
08:02
widespreadшироко распространен inequalityнеравенство,
151
470678
2035
распространение неравенства
08:04
amongstсреди manyмногие othersдругие.
152
472737
1464
и множество других.
08:06
To confrontпротивостоять these challengesпроблемы,
153
474862
1864
Для решений этих задач
08:08
policymakersполитики mustдолжен look beyondза
traditionalтрадиционный healthcareздравоохранение pathwaysпутей
154
476750
3659
законодатели должны выходить
за пределы традиционного медобслуживания,
08:12
and employmentзанятость policiesполисы
155
480433
1348
условий трудоустройства
08:14
and recognizeпризнать that informalнеофициальный careзабота
156
482418
2353
и признать, что неформальная забота
08:16
will continueПродолжать to formформа the bedrockкоренная порода of careзабота.
157
484795
3066
остаётся основой заботы
о здоровье в обществе.
08:21
CaringЗаботливый for someoneкто то should be a choiceвыбор
158
489456
2307
Уход за кем-либо должен быть выбором,
08:24
and should be doneсделанный withoutбез puttingсдачи
one'sодин это ownсвоя well-beingблагополучие in the balanceбаланс.
159
492644
4113
не угрожающим собственному благополучию.
08:31
But to really put the careзабота
back into healthздоровье careзабота,
160
499129
3833
Но чтобы действительно вернуть
заботу в здравоохранение,
08:35
what's neededнеобходимый is a deepглубоко,
societalсоциальный, structuralструктурный changeизменение.
161
503671
5444
нужны глубокие социальные,
структурные изменения.
08:42
And this can only happenслучаться
throughчерез a changeизменение in mindsetобраз мышления.
162
510013
2662
Такое возможно только
через изменения в мышлении.
08:45
And this can startНачало todayCегодня.
163
513371
1823
Это может начаться сегодня.
08:48
TodayCегодня, we can plantрастение the seedсемя for a changeизменение
164
516182
2884
Сегодня можно заложить зерно изменений
08:51
for millionsмиллионы of carersсиделки around the worldМир.
165
519090
2120
для миллионов людей по всему миру.
08:53
Here'sВот what I want to suggestпредлагать:
166
521927
1573
Вот что я хочу предложить:
08:56
when you go home todayCегодня
167
524216
1400
когда придёте домой сегодня,
08:58
or to the officeофис tomorrowзавтра morningутро,
168
526318
2324
или завтра утром на работу,
09:00
embraceохватывать a carerопекун.
169
528666
1293
обнимите тех, кто остался с больным.
09:03
Thank them,
170
531012
1204
Поблагодарите их,
09:04
offerпредлагает him or her a bitнемного of help,
171
532756
1832
предложите ему или ей немного помощи,
09:07
maybe even volunteerдоброволец as a carerопекун yourselfсам
for a coupleпара hoursчасов a weekнеделю.
172
535284
3959
может, в качестве добровольной подмены
на пару часов в неделю.
09:12
If carersсиделки around the worldМир
feltпочувствовал better recognizedпризнанное,
173
540260
2651
Если ухаживающие во всём мире
получат больше признания,
09:14
it would not only improveулучшать
theirих ownсвоя healthздоровье and well-beingблагополучие
174
542935
2809
то улучшится не только их жизнь, здоровье
09:17
and senseсмысл of fulfillmentвыполнение,
175
545768
1708
и чувство самореализации,
09:19
but it would alsoтакже improveулучшать the livesжизни
of those that they're caringзаботливая for.
176
547500
3390
но и поможет улучшить жизни
тех, о ком они заботятся.
09:23
Let's careзабота more.
177
551531
1469
Давайте проявлять больше заботы.
Спасибо.
09:25
Thank you.
178
553484
1151
(Аплодисменты)
09:26
(ApplauseАплодисменты)
179
554659
3023
Translated by Vladislav Zakharov
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott Williams - Patient advocate
Scott Williams thinks the modern health systems would cease to function without the crucial role played by caregivers.

Why you should listen
Scott Williams is currently Vice President, Head of Global Patient Advocacy and Strategic Partnerships at Merck. He has long been active
in health advocacy, working in the past, among others, for the American Cancer Society’s Cancer Action Network, and for the Men’s Health Network. He studied Political Science at Moravian College in Bethlehem, Pennsylvania, and obtained a Masters in Public Administration from American University in Washington, DC. During a particularly difficult time in his life, he had significant health issues, his eyes were opened to the importance of the role of caregivers in our health systems, and how that role is often not recognized. With support from Merck leadership, he has been working on the development of “Embracing Carers” a global movement that recognizes the pivotal role of caregivers in the healthcare ecosystem.
More profile about the speaker
Scott Williams | Speaker | TED.com