ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Hans Rosling: Religions and babies

Hans Rosling: Náboženstvá a deti

Filmed:
2,912,376 views

Hanr Rosling mal otázku: Rodí sa v niektorých náboženstvách viac detí, ako v iných? A ako to ovplyvňuje rest svetovej populácie? Na summite TEDx v Dohe (Katar) vysvetľuje grafy s dátami, v priebehu času a medzi náboženstvami. S využitím jeho typického zmyslu pre humor a hlbokého porozumenia Hans dosahuje prekvapivé výsledky týkajúce sa rastu svetovej populácie.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about religionnáboženstvo.
0
357
3865
Budem rozprávať o náboženstve.
00:20
But it's a broadširoký and very delicatechúlostivý subjectpredmet,
1
4222
5252
Ale keďže je to veľmi široká a citlivá téma,
00:25
so I have to limitlimit myselfja sám.
2
9474
1671
zúžim ju.
00:27
And thereforeteda I will limitlimit myselfja sám
3
11145
2480
Zúžim ju tak, že budem rozprávať len
00:29
to only talk about the linksodkazy betweenmedzi religionnáboženstvo and sexualitysexualita.
4
13625
4409
o vzťahu náboženstva a sexuality.
00:33
(LaughterSmiech)
5
18034
1566
(Smiech)
00:35
This is a very seriousvážny talk.
6
19600
2560
Toto je vážna vec.
00:38
So I will talk of what I rememberpamätať as the mostväčšina wonderfulbáječný.
7
22160
4095
Budem rozprávať o tom, na čo spomínam ako na to najkrajšie.
00:42
It's when the youngmladý couplepár whisperšepot,
8
26255
2345
To je keď si mladý pár šepká,
00:44
"TonightDnes večer we are going to make a babydieťa."
9
28600
3172
"Dnes splodíme bábätko."
00:47
My talk will be about the impactnáraz of religionsnáboženstvo
10
31772
5336
Moja prednáška bude o vplyve náboženstva
00:53
on the numberčíslo of babiesbábätká perza womanžena.
11
37108
4169
na počet detí na ženu.
00:57
This is indeednaozaj importantdôležitý,
12
41277
1665
Toto je naozaj dôležité,
00:58
because everyonekaždý understandschápe
13
42942
1530
pretože každý chápe,
01:00
that there is some sortdruh of limitlimit
14
44472
2282
že je tu nejaký limit
01:02
on how manyveľa people we can be on this planetplanéta.
15
46754
3228
počtu ľudí na tejto planéte.
01:05
And there are some people
16
49982
1947
Niektorí ľudia hovoria,
01:07
who say that the worldsvet populationpopulácia is growingrastúce like this --
17
51929
3419
že svetová populácia rastie takto --
01:11
threetri billionmiliardy in 1960,
18
55348
1807
tri miliardy v roku 1960,
01:13
sevensedem billionmiliardy just last yearrok --
19
57155
2639
sedem miliárd práve minulý rok --
01:15
and it will continueďalej to growrásť, pestovať
20
59794
1546
a rast bude pokračovať,
01:17
because there are religionsnáboženstvo that stop womenženy from havingmajúce fewmálo babiesbábätká,
21
61340
3780
pretože niektoré náboženstvá budú brániť malému počtu detí,
01:21
and it maysmieť continueďalej like this.
22
65120
2403
a možno to bude pokračovať takto.
01:23
To what extentrozsah are these people right?
23
67523
3902
Do akej miery majú tí ľudia pravdu?
01:27
When I was bornnarodený there was lessmenej than one billionmiliardy childrendeti in the worldsvet,
24
71425
4880
Keď som sa narodil, bola na svete menej ako jedna miliarda detí,
01:32
and todaydnes, 2000, there's almosttakmer two billionmiliardy.
25
76305
4175
a dnes, okolo roku 2000, sú ich takmer dve miliardy.
01:36
What has happenedStalo sinceod tej doby,
26
80480
1702
Čo sa stalo odvtedy,
01:38
and what do the expertsodborníci predictpredpovedať will happenstať sa
27
82182
2695
a aká je predpoveď
01:40
with the numberčíslo of childrendeti duringpočas this centurystoročia?
28
84877
2483
pre počet detí v tomto storočí?
01:43
This is a quizkvíz. What do you think?
29
87360
2618
To je kvíz. Čo si myslíte?
01:45
Do you think it will decreaseznížiť to one billionmiliardy?
30
89978
3902
Myslíte si, že klesne na jednu miliardu?
01:49
Will it remainzostať the samerovnaký and be two billionmiliardy by the endkoniec of the centurystoročia?
31
93880
3828
Zostane rovnaká a bude dve miliardy na konci storočia?
01:53
Will the numberčíslo of childrendeti increasezvýšiť eachkaždý yearrok up to 15 yearsleta,
32
97708
3717
Bude sa počet detí každý rok zvyšovať pomalším tempom
01:57
or will it continueďalej in the samerovnaký fastrýchly raterýchlosť
33
101425
2504
alebo bude pokračovať rovnakým
01:59
and be fourštyri billionmiliardy childrendeti up there?
34
103929
2489
a tu hore dosiahne štyri miliardy?
02:02
I will tell you by the endkoniec of my speechreč.
35
106418
3425
Poviem vám na konci mojej prednášky.
02:05
But now, what does religionnáboženstvo have to do with it?
36
109843
5022
Ale teraz, čo s tým má spoločné náboženstvo?
02:10
When you want to classifyzaradiť religionnáboženstvo,
37
114865
2332
Keď chcete klasifikovať náboženstvo,
02:13
it's more difficultnáročný than you think.
38
117197
1531
je to trochu problém.
02:14
You go to WikipediaWikipedia and the first mapmapa you find is this.
39
118728
3204
Keď pôjdete na Wikipediu, prvá mapa, ktorú nájdete je táto.
02:17
It dividesrozdeľuje the worldsvet into AbrahamicAbrahamic religionsnáboženstvo and EasternVýchodná religionnáboženstvo,
40
121932
5533
Rozdeľuje svet na abrahamické a východné náboženstvá,
02:23
but that's not detailedpodrobné enoughdosť.
41
127465
1772
a to nie je dosť detailné.
02:25
So we wentšiel on and we lookedpozrel in WikipediaWikipedia, we foundnájdených this mapmapa.
42
129237
3809
Tak sme šli ďalej a našli sme túto mapu.
02:28
But that subdividesrozčleňuje ChristianityKresťanstvo, IslamIslam and BuddhismBudhizmus
43
133046
4646
Ale tá rozdeľuje kresťanstvo, islam a budhizmus
02:33
into manyveľa subgroupspodskupín,
44
137692
1603
na mnoho podkategórií,
02:35
whichktorý was too detailedpodrobné.
45
139295
1505
čo je príliš detailné.
02:36
ThereforePreto at GapminderGapminder we madevyrobený our ownvlastný mapmapa,
46
140800
3418
Preto sme si v Gapminderi urobili vlastnú mapu
02:40
and it looksvzhľad like this.
47
144218
2373
a vyzerá takto.
02:42
EachKaždý country'skrajiny a bubblebublina.
48
146591
3403
Každá krajina je bublina.
02:45
The sizeveľkosť is the populationpopulácia -- bigveľký ChinaČína, bigveľký IndiaIndia here.
49
149994
3424
Veľkosť je populácia -- veľká Čína, veľká India tu.
02:49
And the colorfarba now is the majorityväčšina religionnáboženstvo.
50
153418
4114
A farba je hlavné náboženstvo.
02:53
It's the religionnáboženstvo where more than 50 percentpercento of the people
51
157532
3231
To je to, ku ktorému patrí viac ako
02:56
say that they belongpatriť.
52
160763
1255
50 percent ľudí.
02:57
It's EasternVýchodná religionnáboženstvo in IndiaIndia and ChinaČína and neighboringsusedné AsianÁzijské countrieskrajiny.
53
162018
4717
Tu sú východné náboženstvá v Indii a Číne a susedných ázijských krajinách.
03:02
IslamIslam is the majorityväčšina religionnáboženstvo
54
166735
1973
Islam je hlavné náboženstvo
03:04
all the way from the AtlanticAtlantic OceanOcean acrossnaprieč the MiddleStredný EastEast,
55
168708
3775
všade od Atlantického oceána cez Stredný Východ,
03:08
SouthernJužné EuropeEurópa and throughskrz AsiaÁzia
56
172483
2280
južnú Európu a cez Áziu
03:10
all the way to IndonesiaIndonézia.
57
174763
2237
až po Indonéziu.
03:12
That's where we find IslamicIslamskej majorityväčšina.
58
177000
2917
Tam nájdeme islamistickú väčšinu.
03:15
And ChristianKresťanské majorityväčšina religionsnáboženstvo, we see in these countrieskrajiny. They are blueModrá.
59
179917
4803
A kresťanské náboženstvá, tie vidíme v týchto krajinách. Sú modré.
03:20
And that is mostväčšina countrieskrajiny in AmericaAmerika and EuropeEurópa,
60
184720
4025
A to je väčšina krajín v Amerike a v Európe,
03:24
manyveľa countrieskrajiny in AfricaAfrika and a fewmálo in AsiaÁzia.
61
188745
3670
mnoho krajín v Afrike a pár v Ázii.
03:28
The whitebiely here are countrieskrajiny whichktorý cannotnemôžu be classifiedklasifikované,
62
192415
2680
Biele sú krajiny, ktoré nemohli byť klasifikované,
03:30
because one religionnáboženstvo does not reachdosah 50 percentpercento
63
195095
2625
pretože žiadne náboženstvo nedosiahlo 50 percent
03:33
or there is doubtpochybovať about the datadáta or there's some other reasondôvod.
64
197720
3357
alebo sú tam nedôveryhodné alebo chýbajúce údaje.
03:36
So we were carefulopatrný with that.
65
201077
1760
Takže sme boli opatrní.
03:38
So bearmedveď with our simplicityjednoduchosť now when I take you over to this shotshot.
66
202837
3858
Myslite na to zovšeobecnenie.
03:42
This is in 1960.
67
206695
2013
Toto je rok 1960.
03:44
And now I showšou the numberčíslo of babiesbábätká perza womanžena here:
68
208708
3532
A teraz vám ukážem počet detí na ženu tu:
03:48
two, fourštyri or sixšesť --
69
212240
3086
dve, štyri alebo šesť --
03:51
manyveľa babiesbábätká, fewmálo babiesbábätká.
70
215326
2191
veľa detí, málo detí.
03:53
And here the incomepríjem perza persončlovek in comparableporovnateľný dollarsdolárov.
71
217517
3181
A tu je príjem na osobu v porovnateľných dolároch.
03:56
The reasondôvod for that is that manyveľa people say you have to get richbohatý first
72
220698
3597
Ukazujem to preto, lebo veľa ľudí hovorí, že najprv musíte mať peniaze,
04:00
before you get fewmálo babiesbábätká.
73
224295
1670
aby ste mohli mať málo detí.
04:01
So lownízky incomepríjem here, highvysoký incomepríjem there.
74
225965
3632
Takže malý príjem tu, vysoký príjem tam.
04:05
And indeednaozaj in 1960,
75
229597
1638
A naozaj v 1960 ste museli byť
04:07
you had to be a richbohatý ChristianKresťanské to have fewmálo babiesbábätká.
76
231235
2737
bohatý kresťan, aby ste mali málo detí.
04:09
The exceptionvýnimka was JapanJaponsko.
77
233972
2274
Výnimkou je Japonsko.
04:12
JapanJaponsko here was regardedpovažovaná as an exceptionvýnimka.
78
236246
3237
Japonsko sa považuje za výnimku.
04:15
OtherwiseInak it was only ChristianKresťanské countrieskrajiny.
79
239483
2028
Inak to bolo len v kresťanských krajinách.
04:17
But there was alsotaktiež manyveľa ChristianKresťanské countrieskrajiny
80
241511
2209
Ale bolo tiež veľa kresťanských krajín,
04:19
that had sixšesť to sevensedem babiesbábätká perza womanžena.
81
243720
2572
v ktorých mali ženy šesť alebo sedem detí.
04:22
But they were in LatinLatinskej AmericaAmerika or they were in AfricaAfrika.
82
246292
5477
Ale tie boli buď v Latinskej Amerike alebo v Afrike.
04:27
And countrieskrajiny with IslamIslam as the majorityväčšina religionnáboženstvo,
83
251769
4173
A krajiny, v ktorých prevládal islam,
04:31
all of them almosttakmer had sixšesť to sevensedem childrendeti perza womanžena,
84
255942
4630
všetky z nich mali takmer šesť alebo sedem detí na ženu,
04:36
irregardlessbez ohľadu na to of the incomepríjem levelhladina.
85
260572
2425
bez ohľadu na príjem.
04:38
And all the EasternVýchodná religionsnáboženstvo exceptokrem JapanJaponsko had the samerovnaký levelhladina.
86
262997
4243
A všetky východné náboženstvá okrem Japonska mali rovnakú úroveň.
04:43
Now let's see what has happenedStalo in the worldsvet.
87
267240
1920
Teraz sa pozrime, čo sa stalo so svetom.
04:45
I startštart the worldsvet, and here we go.
88
269160
1920
Pustím svet a pozrite sa.
04:46
Now 1962 -- can you see they're gettingzískavanie a little richerbohatší,
89
271080
3218
V roku 1962 môžete vidieť, že ľudia trošku bohatnú,
04:50
but the numberčíslo of babiesbábätká perza womanžena is fallingpadajúce?
90
274298
2674
ale klesá počet detí na ženu?
04:52
Look at ChinaČína. They're fallingpadajúce fairlyspravodlivo fastrýchly.
91
276972
2173
Pozrite na Čínu. Tí padajú veľmi rýchlo.
04:55
And all of the MuslimMoslimské majorityväčšina countrieskrajiny acrossnaprieč the incomepríjem are comingPrichádza down,
92
279145
4763
Všetky islamské krajiny bez ohľadu na príjem klesajú,
04:59
as do the ChristianKresťanské majorityväčšina countrieskrajiny in the middleprostredný incomepríjem rangerozsah.
93
283908
4963
tak isto ako kresťanské krajiny so stredným príjmom.
05:04
And when we entervstúpiť into this centurystoročia,
94
288871
2529
A keď vstúpime do tohto storočia,
05:07
you'llbudete find more than halfpolovičná of mankindľudstvo down here.
95
291400
3360
nájdete viac ako polovicu ľudstva tu dole.
05:10
And by 2010, we are actuallyvlastne 80 percentpercento of humansľudia
96
294760
4926
Do roku 2010, máme dokonca 80 percent ľudí,
05:15
who livežiť in countrieskrajiny with about two childrendeti perza womanžena.
97
299686
4314
ktorí žijú v krajinách s dvoma deťmi na ženu.
05:19
(ApplausePotlesk)
98
304000
3538
(Potlesk)
05:23
It's a quitecelkom amazingúžasný developmentvývoj whichktorý has happenedStalo.
99
307538
3960
Celkom zaujímavé, ako sa veci vyvinuli.
05:27
(ApplausePotlesk)
100
311498
1377
(Potlesk)
05:28
And these are countrieskrajiny from UnitedVeľká StatesŠtáty here,
101
312875
3202
A tieto krajiny sú od Spojených štátov tu,
05:31
with $40,000 perza capitacapita,
102
316077
2161
s 40 000 dolármi na osobu,
05:34
FranceFrancúzsko, RussiaRusko, IranIrán,
103
318238
2947
cez Francúzsko, Rusko, Irán
05:37
MexicoMexiko, TurkeyTurecko, AlgeriaAlžírsko,
104
321185
3652
Mexiko, Turecko, Alžirsko,
05:40
IndonesiaIndonézia, IndiaIndia
105
324837
2225
Indonéziu, Indiu
05:42
and all the way to BangladeshBangladéš and VietnamVietnam,
106
327062
2729
až po Bangladéš a Vietnam,
05:45
whichktorý has lessmenej than fivepäť percentpercento of the incomepríjem perza persončlovek of the UnitedVeľká StatesŠtáty
107
329791
4043
ktoré majú menej ako päť percent príjmu na osobu oproti USA
05:49
and the samerovnaký amountčiastka of babiesbábätká perza womanžena.
108
333834
3157
a rovnaký počet detí na ženu.
05:52
I can tell you that the datadáta on the numberčíslo of childrendeti perza womanžena
109
336991
3231
Môžem vám povedať, že údaje o počte detí na ženu
05:56
is surprisinglyprekvapivo good in all countrieskrajiny.
110
340222
2089
sú prekvapujúco obšírne vo všetkých krajinách.
05:58
We get that from the censussčítanie ľudu datadáta.
111
342311
1947
Tie máme zo sčítaní ľudu.
06:00
It's not one of these statisticsštatistika whichktorý is very doubtfulpochybné.
112
344258
3393
Takže ani jedna z týchto štatistík nie je pochybná.
06:03
So what we can concludeuzavrieť
113
347651
1306
Takže sa môžeme zhodnúť,
06:04
is you don't have to get richbohatý to have fewmálo childrendeti.
114
348957
2781
že nemusíte byť bohatý na to, aby ste mali málo detí.
06:07
It has happenedStalo acrossnaprieč the worldsvet.
115
351738
2342
To vidíme po celom svete.
06:09
And then when we look at religionsnáboženstvo,
116
354080
2578
A keď sa pozrieme na náboženstvá,
06:12
we can see that the EasternVýchodná religionsnáboženstvo,
117
356658
2527
môžeme vidieť, že východné náboženstvá,
06:15
indeednaozaj there's not one singlejednoposteľová countrykrajina with a majorityväčšina of that religionnáboženstvo
118
359185
3000
nie je ani jedna krajina s väčšinovým východným náboženstvom,
06:18
that has more than threetri childrendeti.
119
362185
1895
ktorá má viac ako tri deti na ženu.
06:19
WhereasKeďže with IslamIslam as a majorityväčšina religionnáboženstvo and ChristianityKresťanstvo,
120
364080
4052
Zatiaľčo pri islame a kresťanstve vidíte
06:24
you see countrieskrajiny all the way.
121
368132
1908
krajiny aj s malým aj s veľkým počtom detí.
06:25
But there's no majormajor differencerozdiel.
122
370040
1778
Nie sú tam veľké rozdiely.
06:27
There's no majormajor differencerozdiel betweenmedzi these religionsnáboženstvo.
123
371818
3502
Nie je veľký rozdiel medzi týmito náboženstvami.
06:31
There is a differencerozdiel with incomepríjem.
124
375320
2351
Sú tam rozdiely, keď sa pozrieme na príjmy.
06:33
The countrieskrajiny whichktorý have manyveľa babiesbábätká perza womanžena here,
125
377671
3929
Krajiny, ktoré majú veľa detí,
06:37
they have quitecelkom lownízky incomepríjem.
126
381600
1932
majú pomerne nízke príjmy.
06:39
MostVäčšina of them are in sub-Saharansub-saharskej AfricaAfrika.
127
383532
3431
Väčšina z nich je v subsaharskej Afrike.
06:42
But there are alsotaktiež countrieskrajiny here
128
386963
2662
Ale tiež sú tam krajiny ako
06:45
like GuatemalaGuatemala, like PapuaPapua NewNové GuineaGuinea,
129
389625
4117
Guatemala, Papua Nová Guinea,
06:49
like YemenJemen and AfghanistanAfganistan.
130
393742
2806
Jemen alebo Afganistan.
06:52
ManyMnoho think that AfghanistanAfganistan here and CongoKongo,
131
396548
3877
Veľa ľudí si myslí, že Afganistan a Kongo,
06:56
whichktorý have sufferedutrpel severeprísny conflictskonflikty,
132
400425
3450
ktoré trpeli vážnymi konfliktami na svojom území,
06:59
that they don't have fastrýchly populationpopulácia growthrast.
133
403875
2757
nebudú mať taký rýchly rast populácie.
07:02
It's the other way around.
134
406632
1777
A pritom je to naopak.
07:04
In the worldsvet todaydnes, it's the countrieskrajiny that have the highestnajvyššiu mortalitysmrteľnosť ratessadzby
135
408409
3893
V dnešnom svete majú najrýchlejší rast populácie tie krajiny,
07:08
that have the fastestnajrýchlejší populationpopulácia growthrast.
136
412302
2236
ktoré majú najvyššiu úmrtnosť novorodencov.
07:10
Because the deathúmrtia of a childdieťa is compensatedkompenzované by one more childdieťa.
137
414538
3988
Pretože smrť jedného dieťaťa prekoná rodič ďalším dieťaťom.
07:14
These countrieskrajiny have sixšesť childrendeti perza womanžena.
138
418526
2908
Tieto krajiny majú šesť detí na ženu.
07:17
They have a sadsmutný deathúmrtia raterýchlosť of one to two childrendeti perza womanžena.
139
421434
4132
Majú smutnú úmrtnosť jedného až dvoch detí na ženu.
07:21
But 30 yearsleta from now, AfghanistanAfganistan will go from 30 millionmilión to 60 millionmilión.
140
425566
3819
Ale o 30 rokov bude mať Afganistan namiesto dnešných 30 miliónov 60 miliónov.
07:25
CongoKongo will go from 60 to 120.
141
429385
3407
Kongo prejde od 60 na 120.
07:28
That's where we have the fastrýchly populationpopulácia growthrast.
142
432792
2891
Tam máme vysoký rast populácie.
07:31
And manyveľa think that these countrieskrajiny are stagnantstagnujúci, but they are not.
143
435683
4345
A mnohí si pritom myslia, že populácia týchto krajín stagnuje.
07:35
Let me compareporovnať SenegalSenegal, a MuslimMoslimské dominateddominantou countrykrajina,
144
440028
3514
Porovnám Senegal, islamskú krajinu,
07:39
with a ChristianKresťanské dominateddominantou countrykrajina, GhanaGhana.
145
443542
2458
s kresťanskou krajinou, Ghanou.
07:41
I take them backwardsspäť here to theirich independencenezávislosť,
146
446000
3597
Posuniem ich späť, do roku kedy získali nezávislosť,
07:45
when they were up here in the beginningzačiatok of the 1960s.
147
449597
3683
na začiatku 60-tych rokov boli tu hore.
07:49
Just look what they have donehotový.
148
453280
2098
Pozrime sa, čo urobili.
07:51
It's an amazingúžasný improvementzlepšenie,
149
455378
1551
Je to úžasné zlepšenie,
07:52
from sevensedem childrendeti perza womanžena,
150
456929
2237
zo siedmich detí na ženu,
07:55
they'veoni majú gonepreč all the way down to betweenmedzi fourštyri and fivepäť.
151
459166
3065
zišli celú tú cestu dolu na štyri až päť.
07:58
It's a tremendousobrovský improvementzlepšenie.
152
462231
1587
To je úžasné zlepšenie.
07:59
So what does it take?
153
463818
1425
Čo k nemu treba?
08:01
Well we know quitecelkom well what is neededpotrebný in these countrieskrajiny.
154
465243
3597
Vieme celkom dobre, čo tieto krajiny potrebujú.
08:04
You need to have childrendeti to surviveprežiť.
155
468840
2489
Potrebujeme, aby tam deti prežili.
08:07
You need to get out of the deepestnajhlbšie povertychudoba
156
471329
2613
Potrebujeme, aby sa dostali z najhoršej chudoby,
08:09
so childrendeti are not of importancedôležitosť for work in the familyrodina.
157
473942
3578
aby deti neboli potrebné ako pracovná sila.
08:13
You need to have accessprístup to some familyrodina planningplánovanie.
158
477520
2871
A potrebujeme prístup k nejakému spôsobu plánovania rodičovstva.
08:16
And you need the fourthštvrtý factorfaktor, whichktorý perhapsmožno is the mostväčšina importantdôležitý factorfaktor.
159
480391
4332
A potrebujeme štvrtý, asi najdôležitejší faktor.
08:20
But let me illustrateilustrovať that fourthštvrtý factorfaktor
160
484723
2908
Ukážem vám ho na príklade
08:23
by looking at QatarKatar.
161
487631
2101
Kataru.
08:25
Here we have QatarKatar todaydnes, and there we have BangladeshBangladéš todaydnes.
162
489732
3800
Tu máme Katar dnes a tu máme Bangladéš dnes.
08:29
If I take these countrieskrajiny back to the yearsleta of theirich independencenezávislosť,
163
493532
3637
Ak vezmem tieto krajiny späť do obdobia, keď získali nezávislosť,
08:33
whichktorý is almosttakmer the samerovnaký yearrok -- '71, '72 --
164
497169
3071
čo je skoro rovnaký rok -- 1971, 1972 --
08:36
it's a quitecelkom amazingúžasný developmentvývoj whichktorý had happenedStalo.
165
500240
3874
tak sa to vyvinulo celkom zaujímavo.
08:40
Look at BangladeshBangladéš and QatarKatar.
166
504114
1806
Pozrite sa na Bangladéš a Katar.
08:41
With so differentrozdielny incomespríjmy, it's almosttakmer the samerovnaký droppokles
167
505920
3258
S tak rozdielnymi príjmami, je to takmer taký istý pokles
08:45
in numberčíslo of babiesbábätká perza womanžena.
168
509178
2114
v počte detí na ženu.
08:47
And what is the reasondôvod in QatarKatar?
169
511292
2003
Aká je príčina v Katare?
08:49
Well I do as I always do.
170
513295
1659
Urobil som to, čo vždy.
08:50
I wentšiel to the statisticalštatistický authorityautorita of QatarKatar, to theirich webpageWebová stránka --
171
514954
3772
Šiel som na stránku štatistickej autority v Katare --
08:54
It's a very good webpageWebová stránka. I recommendodporučiť it --
172
518726
2131
Je to veľmi dobrá stránka, odporúčam --
08:56
and I lookedpozrel up -- oh yeah, you can have lots of funzábava here --
173
520857
6491
A našiel som -- to áno, tu sa zabavíte --
09:03
and providedza predpokladu freezadarmo of chargeúčtovať, I foundnájdených Qatar'sKatare socialsociálny trendstrendy.
174
527348
4067
našiel som zadarmo dostupné katarské spoločenské trendy.
09:07
Very interestingzaujímavý. Lots to readprečítať.
175
531415
2345
Veľmi zaujímavé. Veľa čítania.
09:09
I foundnájdených fertilityplodnosť at birthpôrod, and I lookedpozrel at totaltotálnej fertilityplodnosť raterýchlosť perza womanžena.
176
533760
4572
Našiel som pôrodnosť, pozrel som sa na počet pôrodov na ženu.
09:14
These are the scholarsučenci and expertsodborníci in the governmentvláda agencykancelária in QatarKatar,
177
538332
3551
Títo vedci a experti z vládnej agentúry v Katare
09:17
and they say the mostväčšina importantdôležitý factorsfaktory are:
178
541883
2655
hovoria, že najdôležitejšie je:
09:20
"IncreasedZvýšená ageVek at first marriagemanželstvo,
179
544538
1942
"Zvýšte vek pri vstupe do prvého manželstva,
09:22
increasedzvýšená educationalvzdelávací levelhladina of QatariQatarský womanžena
180
546480
3025
zvýšte úroveň vzdelania katarských žien
09:25
and more womenženy integratedintegrovaný in the laborpráce forcesila."
181
549505
3313
a zapojte viac žien na trh práce."
09:28
I couldn'tnemohol agreesúhlasiť more. ScienceVeda couldn'tnemohol agreesúhlasiť more.
182
552818
3742
Úplne s tým súhlasím. Veda s tým úplne súhlasí.
09:32
This is a countrykrajina that indeednaozaj has gonepreč throughskrz
183
556560
2517
Táto krajina naozaj prešla
09:34
a very, very interestingzaujímavý modernizationModernizácia.
184
559077
3535
veľmi veľmi zaujímavou modernizáciou.
09:38
So what it is, is these fourštyri:
185
562612
2625
Takže sú to tieto štyri faktory:
09:41
ChildrenDeti should surviveprežiť, childrendeti shouldn'tby nemala be neededpotrebný for work,
186
565237
3083
Deti musia prežiť, deti nie sú potrebné ako pracovná sila,
09:44
womenženy should get educationvzdelanie and joinpripojiť the laborpráce forcesila
187
568320
2902
ženy musia dostať vzdelanie a zapojiť sa do trhu práce,
09:47
and familyrodina planningplánovanie should be accessibleprístupný.
188
571222
2273
a plánovanie rodičovstva by malo byť prístupné.
09:49
Now look again at this.
189
573495
3388
Pozrime sa na to znovu.
09:52
The averagepriemerný numberčíslo of childrendeti in the worldsvet
190
576883
2292
Priemerný počet detí na ženu vo svete je
09:55
is like in ColombiaKolumbia -- it's 2.4 todaydnes.
191
579175
3422
taký, ako v Kolumbii -- 2.4.
09:58
There are countrieskrajiny up here whichktorý are very poorchudobný.
192
582597
3037
Tieto krajiny sú veľmi chudobné.
10:01
And that's where familyrodina planningplánovanie, better childdieťa survivalprežitie is neededpotrebný.
193
585634
3951
Tam je potrebné plánovanie rodičovstva a nižšia detská úmrtnosť.
10:05
I stronglysilne recommendodporučiť MelindaMelinda Gates'Gates' last TEDTalkTEDTalk.
194
589585
3787
Veľmi odporúčam poslednú prednášku Melindy Gates.
10:09
And here, down, there are manyveľa countrieskrajiny whichktorý are lessmenej than two childrendeti perza womanžena.
195
593372
5459
A tu dolu je veľa krajín, v ktorých majú ženy menej ako dve deti.
10:14
So when I go back now to give you the answerodpoveď of the quizkvíz,
196
598831
3612
Keď sa teraz vrátim a poviem vám odpoveď na ten kvíz,
10:18
it's two.
197
602443
1542
je to druhá možnosť.
10:19
We have reacheddosiahol peakvrchol childdieťa.
198
603985
2529
Dosiahli sme vrchol počtu detí.
10:22
The numberčíslo of childrendeti is not growingrastúce any longerdlhšie in the worldsvet.
199
606514
2889
Počet detí vo svete už nebude rásť.
10:25
We are still debatingdebatovať peakvrchol oilolej,
200
609403
1992
Stále diskutujeme o vrchole spotreby ropy,
10:27
but we have definitelyrozhodne reacheddosiahol peakvrchol childdieťa.
201
611395
2931
ale určite sme dosiahli vrchol počtu detí.
10:30
And the worldsvet populationpopulácia will stop growingrastúce.
202
614326
2723
A svetová populácia stále rastie.
10:32
The UnitedVeľká NationsNárodov PopulationObyvateľstvo DivisionDivízia has said
203
617049
2102
Divízia populácie OSN povedala,
10:35
it will stop growingrastúce at 10 billionmiliardy.
204
619151
2440
že sa zastavíme na 10 miliardách.
10:37
But why do they growrásť, pestovať if the numberčíslo of childrendeti doesn't growrásť, pestovať?
205
621591
4040
Ale ako môže populácia rásť, keď nerastie počet detí?
10:41
Well I will showšou you here.
206
625631
2446
Ukážem vám to.
10:43
I will use these cardkarta boxesboxy in whichktorý your notebooksnotebooky cameprišiel.
207
628077
3775
Použijem krabice od vašich notebookov.
10:47
They are quitecelkom usefulužitočný for educationalvzdelávací purposesúčely.
208
631852
3834
Sú celkom užitočné ako výukové pomôcky.
10:51
EachKaždý cardkarta boxbox is one billionmiliardy people.
209
635686
2908
Každá krabica je miliarda ľudí.
10:54
And there are two billionmiliardy childrendeti in the worldsvet.
210
638594
2668
A na svete sú dve miliardy detí.
10:57
There are two billionmiliardy youngmladý people betweenmedzi 15 and 30.
211
641262
6870
A dve miliardy mladých ľudí vo veku 15 až 30.
11:04
These are roundedzaoblené numbersčísla.
212
648132
1470
To sú zaokrúhlené čísla.
11:05
Then there is one billionmiliardy betweenmedzi 30 and 45,
213
649602
5026
A je tu jedna miliarda vo veku 30 až 45
11:10
almosttakmer one betweenmedzi 45 and 60.
214
654628
3843
a takmer jedna miliarda vo veku 45 až 60.
11:14
And then it's my boxbox.
215
658471
1624
A potom moja krabica.
11:15
This is me: 60-plus-plus.
216
660095
2025
Toto som ja: 60 a viac.
11:18
We are here on toptop.
217
662120
2162
My sme na vrchu.
11:20
So what will happenstať sa now is what we call "the bigveľký fill-upvyplniť."
218
664282
5232
A stane sa to, čo voláme "veľké zaplnenie".
11:25
You can see that it's like threetri billionmiliardy missingchýbajúce here.
219
669514
2988
Môžete vidieť, že akoby tu tri miliardy chýbali.
11:28
They are not missingchýbajúce because they'veoni majú diedzomrel; they were never bornnarodený.
220
672502
4307
Ale oni nechýbajú preto, že tí ľudia zomreli, oni sa nikdy nenarodili.
11:32
Because before 1980, there were much fewermenej people bornnarodený
221
676809
4108
Pretože pred rokom 1980 sa rodilo omnoho menej detí
11:36
than there were duringpočas the last 30 yearsleta.
222
680917
2757
ako za posledných 30 rokov.
11:39
So what will happenstať sa now is quitecelkom straightforwardpriamočiary.
223
683674
3154
Stane sa toto, je to celkom jednoduché.
11:42
The oldstarý, sadlySmutne, we will diezomrieť.
224
686828
2797
Tí starí zomrú.
11:45
The restzvyšok of you, you will growrásť, pestovať olderstaršie and you will get two billionmiliardy childrendeti.
225
689625
4655
Zvyšok zostarne a narodia sa dve miliardy detí.
11:50
Then the oldstarý will diezomrieť.
226
694280
2608
Potom tí starí zomrú.
11:52
The restzvyšok will growrásť, pestovať olderstaršie and get two billionmiliardy childrendeti.
227
696888
4038
Zvyšok znovu zostarne a narodia sa dve miliardy detí.
11:56
And then again the oldstarý will diezomrieť and you will get two billionmiliardy childrendeti.
228
700926
5769
A potom starí znovu zomrú a narodia sa dve miliardy detí.
12:02
(ApplausePotlesk)
229
706695
2254
(Potlesk)
12:04
This is the great fill-upvyplniť.
230
708949
3633
To je veľké zaplnenie.
12:08
It's inevitableneodvratný.
231
712582
2772
Je to nevyhnutné.
12:11
And can you see that this increasezvýšiť tookzobral placemiesto
232
715354
2646
A vidíte, že tento nárast nezávisí
12:13
withoutbez life gettingzískavanie longerdlhšie and withoutbez addingpridanie childrendeti?
233
718000
4803
na predĺžení života ani na zvýšení počtu detí.
12:18
ReligionNáboženstvo has very little to do with the numberčíslo of babiesbábätká perza womanžena.
234
722803
4905
Náboženstvá nemajú veľký vplyv na počet detí na ženu.
12:23
All the religionsnáboženstvo in the worldsvet are fullyplne capableschopný
235
727708
3269
Všetky náboženstvá na svete sú schopné
12:26
to maintainudržiavať theirich valueshodnoty and adaptprispôsobiť to this newNový worldsvet.
236
730977
5125
udržať si svoje hodnoty a prispôsobiť sa tomuto novému svetu.
12:32
And we will be just 10 billionmiliardy in this worldsvet,
237
736102
5283
A bude nás len 10 miliárd na tomto svete,
12:37
if the poorestnajchudobnejšie people get out of povertychudoba,
238
741385
3584
ak sa najchudobnejší dostanú z chudoby,
12:40
theirich childrendeti surviveprežiť, they get accessprístup to familyrodina planningplánovanie.
239
744969
3173
ich deti prežijú a budú si rodičovstvo plánovať.
12:44
That is neededpotrebný.
240
748142
1900
To potrebujeme.
12:45
But it's inevitableneodvratný that we will be two to threetri billionmiliardy more.
241
750042
5715
Ale je nevyhnutné, že nás bude o tri miliardy viac.
12:51
So when you discussprediskutovať and when you planplán
242
755757
3212
Takže keď budete diskutovať a plánovať
12:54
for the resourceszdroje and the energyenergie neededpotrebný for the futurebudúcnosť,
243
758969
3403
zdroje a energiu potrebnú pre budúcnosť,
12:58
for humančlovek beingsbytosti on this planetplanéta,
244
762372
2333
pre ľudí na tejto planéte,
13:00
you have to planplán for 10 billionmiliardy.
245
764705
2157
musíte plánovať pre 10 miliárd ľudí.
13:02
Thank you very much.
246
766862
2150
Ďakujem veľmi pekne.
13:04
(ApplausePotlesk)
247
769012
6086
(Potlesk)
Translated by Janka Pazurikova
Reviewed by Martina Kyjakova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com