ABOUT THE SPEAKER
Lisa Genova - Neuroscientist, novelist
Through her fiction, Lisa Genova beckons us into the lives of people with neurological disease, making their worlds real and relatable.

Why you should listen

Lisa Genova wields her ability to tell a story and her knowledge of the human brain to talk about medical conditions like Alzheimer’s in warmly human terms. Her writing, often focusing on those who are misunderstood, explores the lives of people living with neurological diseases and disorders. A bestselling author, her work has been transformed into an Oscar-winning film, Still Alice, but the real triumph is Genova’s ability to help us empathize with a person’s journey we otherwise couldn’t even begin to understand.

Her newest book, Inside the O’Briens, is about Huntington’s disease.

More profile about the speaker
Lisa Genova | Speaker | TED.com
TED2017

Lisa Genova: What you can do to prevent Alzheimer's

Lisa Genova: Čo môžeme urobiť, aby sme nedostali Alzheimerovu chorobu

Filmed:
4,830,426 views

Alzheimerova choroba nemusí byť osudom nášho mozgu, hovorí neurovedkyňa a autorka knihy Stále som to ja, Lisa Genova. Delí sa s nami o najnovšie poznatky o Alzheimerovej chorobe a o to, čo každý z nás môže urobiť, aby sme si vypestovali mozog odolný voči tejto chorobe.
- Neuroscientist, novelist
Through her fiction, Lisa Genova beckons us into the lives of people with neurological disease, making their worlds real and relatable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manyveľa people here would like to livežiť
to be at leastnajmenej 80 yearsleta oldstarý?
0
1117
4414
Koľkí z vás by sa chceli dožiť
aspoň 80 rokov?
00:18
Yeah.
1
6072
1475
Áno.
00:19
I think we all have
this hopefulnádejný expectationočakávania
2
7571
2795
Myslím, že všetci dúfame,
00:22
of livingžijúci into oldstarý ageVek.
3
10390
1960
že sa dožijeme vysokého veku.
00:24
Let's projectprojekt out into the futurebudúcnosť,
4
12828
2086
Predstavte si budúcnosť,
00:26
to your futurebudúcnosť "you'sste má,"
5
14938
1560
vaše budúce „ja“
00:28
and let's imaginepredstaviť si that we're all 85.
6
16522
2853
a predstavte si, že máte 85 rokov.
00:31
Now, everyonekaždý look at two people.
7
19894
2018
Pozrite sa teraz na dvoch ľudí.
00:35
One of you probablypravdepodobne has
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby diseasechoroba.
8
23151
3532
Jeden z vás má pravdepodobne
Alzheimerovu chorobu.
00:39
(LaughterSmiech)
9
27365
3424
(smiech)
00:42
AlrightV poriadku, alrightporiadku.
10
30813
1594
Veru tak.
00:44
And maybe you're thinkingpremýšľanie,
"Well, it won'tnebude be me."
11
32954
3817
A možno si práve pomyslíte:
„Ja to nebudem.“
00:49
Then, OK. You are a caregiveropatrovateľ.
12
37350
3385
Dobre teda, vy budete opatrovateľom.
00:53
So --
13
41388
1164
00:54
(LaughterSmiech)
14
42576
2872
(smiech)
Takže je pravdepodobné,
00:57
so in some way,
15
45472
1357
00:58
this terrifyingdesivé diseasechoroba
is likelypravdepodobný to affectovplyvniť us all.
16
46853
3644
že táto desivá choroba istým spôsobom
zasiahne nás všetkých.
01:02
PartČasť of the fearstrach around Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
stemsstonky from the sensezmysel
17
50933
3014
Strach z Alzheimera
čiastočne pramení v názore,
01:05
that there's nothing we can do about it.
18
53971
2414
že sme voči tejto chorobe bezmocní.
01:08
DespiteNapriek decadesdesaťročia of researchvýskum, we still
have no disease-modifyingChoroba-modifikovať treatmentliečba
19
56409
5125
Napriek desaťročiam výskumu
ešte stále nemáme žiaden liek
či modifikovaný spôsob terapie.
01:13
and no cureliek.
20
61558
1307
Takže ak budeme mať šťastie a
dožijeme sa vysokého veku,
01:15
So if we're luckyšťastný enoughdosť
to livežiť long enoughdosť,
21
63321
2469
01:17
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby appearsobjavia to be
our brain'smozog je destinyosud.
22
65814
3108
zdá sa, že osudom nášho mozgu
bude Alzheimer.
01:21
But maybe it doesn't have to be.
23
69369
1880
A možno to tak byť nemusí.
01:23
What if I told you we could
changezmena these statisticsštatistika,
24
71585
3365
Čo ak vám poviem, že
tieto štatistiky sa dajú zmeniť,
01:26
literallydoslovne changezmena our brain'smozog je destinyosud,
25
74974
2690
že sa doslova dá zmeniť
osud nášho mozgu bez toho,
01:29
withoutbez relyingspoliehať sa on a cureliek
or advancementspokroky in medicinemedicína?
26
77688
3529
aby sme sa spoliehali na lieky
alebo pokrok v medicíne?
01:33
Let's beginzačať by looking at
what we currentlyv súčasnosti understandrozumieť
27
81983
2525
Pozrime sa z pohľadu neurológie na to,
01:36
about the neuroscienceNeuroscience of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
28
84532
2357
čo už o Alzheimerovej chorobe vieme.
01:39
Here'sTu je a pictureobrázok
of two neuronsneuróny connectingspojovacie.
29
87730
3009
Tu je obrázok spojenia dvoch neurónov.
01:42
The pointbod of connectionprípojka,
this spacepriestor circledkrúžil in redčervená,
30
90763
3357
Miesto spojenia, označené čereným krúžkom,
01:46
is calledvolal the synapsesynapsie.
31
94144
1639
sa nazýva synapsia.
01:47
The synapsesynapsie is where
neurotransmittersNeurotransmitery are releaseduvoľnený.
32
95807
3192
Synapsia je miesto, kde sa uvoľňujú
neurotransmitery.
01:51
This is where signalssignály are transmittedprenášané,
where communicationkomunikácia happensdeje.
33
99023
4268
V tomto mieste sa prenáša signál,
tu vzniká komunikácia.
01:55
This is where we think,
feel, see, hearpočuť, desiretúžba ...
34
103315
5106
Tu myslíme, cítime,
vidíme, počujeme, túžime
02:00
and rememberpamätať.
35
108445
1649
a pamätáme si.
02:02
And the synapsesynapsie
is where Alzheimer'sAlzheimerovej choroby happensdeje.
36
110118
2898
A tu vzniká Alzheimer.
02:05
Let's zoomzoom in on the synapsesynapsie
37
113040
1962
Pozrime sa na synapsiu zblízka.
02:07
and look at a cartoonkarikatúra representationznázornenie
of what's going on.
38
115026
3087
Táto kresba znázorňuje, čo sa v nej deje.
02:10
DuringPočas the businessobchodné
of communicatingkomunikujúce informationinformácie,
39
118799
2287
Počas prenášania informácie
02:13
in additionprídavok to releasinguvoľnenie neurotransmittersNeurotransmitery
like glutamateglutamátu into the synapsesynapsie,
40
121110
3998
neuróny do synapsie uvoľňujú nielen
neurotransmitery, ako napríklad glutamát,
02:17
neuronsneuróny alsotaktiež releaseuvoľnenie a smallmalý peptidepeptid
calledvolal amyloidamyloid betabeta.
41
125132
4461
ale aj malý peptid s názvom beta-amyloid.
02:22
NormallyNormálne, amyloidamyloid betabeta is clearedvymazané away
metabolizedmetabolizuje by microgliamikroglie,
42
130617
4984
Za normálnych podmienok beta-amyloid
metabolicky odstraňujú mikroglie,
02:27
the janitorškolník cellsbunky of our brainsmozgy.
43
135625
2153
„upratovacie“ bunky nášho mozgu.
02:30
While the molecularmolekulárnej causespríčiny
of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby are still debateddiskutovali,
44
138405
3859
I keď diskusie o molekulárnych
príčinách Alzheimera stále pokračujú,
02:34
mostväčšina neuroscientistsneurológov believe
that the diseasechoroba beginszačína
45
142288
3254
väčšina neurológov verí tomu,
že táto choroba začína
02:37
when amyloidamyloid betabeta beginszačína to accumulateakumulovať.
46
145566
2830
nahromadením beta-amyloidu.
02:40
Too much is releaseduvoľnený,
or not enoughdosť is clearedvymazané away,
47
148967
2749
Buď sa ho uvoľní príliš veľa,
alebo nie je dostatočne odstránený
02:43
and the synapsesynapsie beginszačína
to pilehromada up with amyloidamyloid betabeta.
48
151740
3334
a začne sa v synapsii hromadiť.
02:47
And when this happensdeje, it bindssa viaže to itselfsám,
49
155098
2219
A keď sa tak stane, tieto molekuly
sa začnú na seba viazať
02:49
formingformujúce stickylepkavý aggregatesagregáty
calledvolal amyloidamyloid plaquesplakety.
50
157341
3289
a vytvárajú lepkavé zhluky,
nazývané amyloidné plaky.
02:53
How manyveľa people here
are 40 yearsleta oldstarý or olderstaršie?
51
161582
2953
Koľkí z vás majú 40 alebo viac rokov?
02:57
You're afraidbáť to admitpripustiť it now.
52
165184
2520
Teraz sa to bojíte priznať.
02:59
This initialpočiatočné stepkrok into the diseasechoroba,
53
167728
2226
Toto počiatočné štádium choroby,
03:01
this presenceprítomnosť of amyloidamyloid
plaquesplakety accumulatinghromadí,
54
169978
3084
prítomnosť amyloidných plakov,
03:05
can already be foundnájdených in your brainsmozgy.
55
173086
2594
sa dá zistiť už vo vašom mozgu.
03:08
The only way we could be sure of this
would be throughskrz a PETPET scanskenovať,
56
176271
3470
Keďže v tomto štádiu ešte nič netušíte,
03:11
because at this pointbod,
you are blissfullyblažene unawarenevedomý.
57
179765
3816
jediný spôsob, ako si byť istý,
je PET/CT vyšetrenie.
03:15
You're not showingukazujúci any impairmentspostihnutie
in memoryPamäť, languageJazyk, or cognitionpoznávanie ...
58
183605
4289
Neprejavuje sa u vás žiadne zhoršenie
pamäte, reči či schopnosti uvažovať.
03:19
yetešte.
59
187918
1151
Zatiaľ.
03:21
We think it takes at leastnajmenej 15 to 20 yearsleta
of amyloidamyloid plaqueplaketa accumulationakumulácia
60
189471
4537
Myslíme si, že amyloidnému plaku
trvá najmenej 15 až 20 rokov
03:26
before it reachessiahne a tippingsklápanie pointbod,
61
194032
2381
pokiaľ sa nahromadí v takom množstve,
03:28
then triggeringspúšťanie a molecularmolekulárnej cascadeCascade
62
196437
2235
aby spustil molekulárnu reťazovú reakciu,
03:30
that causespríčiny the clinicalklinický
symptomspríznaky of the diseasechoroba.
63
198696
2667
ktorá spôsobuje klinické
symptómy tejto choroby.
03:33
PriorPredchádzajúceho to the tippingsklápanie pointbod,
64
201810
1961
Pred dosiahnutím tohto zlomového bodu,
03:35
your lapseszaniká in memoryPamäť
mightsila includezahrnúť things like,
65
203795
3584
vaše výpadky pamäte sa môžu
prejavovať nasledovne:
03:39
"Why did I come in this roomizba?"
66
207403
2325
„Prečo som prišiel do tejto izby?“
03:41
or "Oh ... what's his namenázov?"
67
209752
2228
alebo „Och, ako sa volá?“
03:44
or "Where did I put my keyskľúče?"
68
212479
2344
alebo „Kde som položil kľúče?“
03:47
Now, before you all
startštart freakingPodivínský out again,
69
215553
2556
Predtým, ako začnete panikáriť,
keďže viem, že polovica z vás
03:50
because I know halfpolovičná of you did at leastnajmenej
one of those in the last 24 hourshodiny --
70
218133
5398
za posledných 24 hodín zažila
aspoň jednu z týchto situácií,
03:55
these are all normalnormálne kindsdruhy of forgettingzabúdania.
71
223555
3237
vedzte, že takéto zabúdanie je bežné.
03:58
In factskutočnosť, I would argueargumentovať that these examplespríklady
72
226816
2313
Tieto prípady by som možno
04:01
mightsila not even involvezahrnúť your memoryPamäť,
73
229153
1977
ani s pamäťou nespájala,
04:03
because you didn't payplatiť attentionpozornosť
to where you put your keyskľúče
74
231154
2892
proste ste si iba nevšimli,
04:06
in the first placemiesto.
75
234070
1345
kam tie kľúče dávate.
04:07
After the tippingsklápanie pointbod,
76
235439
1678
Po dosiahnutí zlomového bodu,
04:09
the glitcheszávady in memoryPamäť,
languageJazyk and cognitionpoznávanie are differentrozdielny.
77
237141
3523
náhle výpadky pamäte, reči a
kognitívnych schopností sú odlišné.
04:12
InsteadNamiesto toho of eventuallynakoniec findingnález
your keyskľúče in your coatkabát pocketvreckový
78
240688
2900
Miesto toho, aby ste napokon
tie kľúče našli vo vrecku kabáta
04:15
or on the tablestôl by the doordvere,
79
243612
2002
alebo na stolíku pri dverách,
04:17
you find them in the refrigeratorchladnička,
80
245638
2714
nájdete ich v chladničke.
04:20
or you find them and you think,
81
248376
1966
Alebo ich nájdete a nebudete vedieť,
04:22
"What are these for?"
82
250366
1533
od čoho sú.
04:24
So what happensdeje when amyloidamyloid plaquesplakety
accumulateakumulovať to this tippingsklápanie pointbod?
83
252843
5208
Takže, čo nastane, keď množstvo
amyloidných plakov dosiahne bod zlomu?
04:30
Our microgliamikroglie janitorškolník cellsbunky
becomestať sa hyper-activatedHyper-aktívny,
84
258075
3319
Naše upratovacie bunky mikroglie
sa stanú hyperaktivovanými
04:33
releasinguvoľnenie chemicalschemikálie that causepríčina
inflammationzápal and cellularbunkový damagepoškodenie.
85
261418
4134
a začnú vylučovať chemikálie spôsobujúce
zápal a poškodenie bunky.
04:37
We think they mightsila actuallyvlastne
startštart clearingzúčtovanie away
86
265576
2595
Domnievame sa, že začnú odstraňovať
04:40
the synapsessynapsie themselvessami.
87
268195
1704
samotné synapsie.
04:42
A crucialrozhodujúci neuralnervový transporttransport proteinproteín
calledvolal "tautau" becomesstáva hyperphosphorylatedhyperphosphorylated
88
270398
4448
Kľúčový neuronálny tau-proteín
sa stane hyperfosforylovaný,
04:46
and twistszvraty itselfsám
into something calledvolal "tanglesspleti,"
89
274870
2584
začne sa stáčať do takzvaných „chumáčov“,
04:49
whichktorý chokesýtič off the neuronsneuróny
from the insidevnútri.
90
277478
3035
ktoré zadusia neurón z vnútra.
04:52
By mid-stagestredné-fázy Alzheimer'sAlzheimerovej choroby,
we have massivemasívny inflammationzápal and tanglesspleti
91
280537
3834
V strednej fáze Alzheimera je už
zápal rozsiahly, chumáče obrovské,
04:56
and all-outtotálnej warvojna at the synapsesynapsie
92
284395
1947
v celej synapsii prepukol boj
04:58
and cellbunka deathúmrtia.
93
286366
1253
a bunka odumiera.
05:00
So if you were a scientistvedec
tryingsnažia to cureliek this diseasechoroba,
94
288238
3088
Takže, ak by ste boli vedcom
snažiacim sa vyliečiť toto ochorenie,
05:03
at what pointbod would you ideallyideálne
want to intervenezasahovať?
95
291350
2997
kedy, myslíte, by bolo
ideálne zasiahnuť?
05:07
ManyMnoho scientistsvedci are bettingstávkovanie bigveľký
on the simplestnajjednoduchšie solutionriešenie:
96
295134
3904
Mnohí vedci vkladajú všetku nádej
do jednoduchého riešenia:
05:11
keep amyloidamyloid plaquesplakety
from reachingdosahujúci that tippingsklápanie pointbod,
97
299062
3834
zabrániť amyloidným plakom, aby
dosiahli toto zlomové množstvo,
05:14
whichktorý meansprostriedky that drugliek discoveryobjav is largelyprevažne
focusedzameraný on developingrozvíjanie a compoundzlúčenina
98
302920
4028
čo znamená, že sa hlavne
zameriavajú na vývoj látky,
05:18
that will preventpredchádzať, eliminateodpratať, or reduceredukovať
amyloidamyloid plaqueplaketa accumulationakumulácia.
99
306972
5348
ktorá by zabránila, odbúrala alebo
zredukovala hromadenie amyloidných plakov.
05:24
So the cureliek for Alzheimer'sAlzheimerovej choroby will likelypravdepodobný be
a preventativepreventívna medicinemedicína.
100
312859
5189
Takže liečba Alzheimerovej choroby
pravdepodobne spočíva v prevencii.
05:30
We're going to have to take this pillpilulka
before we reachdosah that tippingsklápanie pointbod,
101
318072
3429
Tento liek budeme musieť užívať
skôr, než dosiahneme zlomový bod,
05:33
before the cascadeCascade is triggeredspustené,
102
321525
2252
skôr než sa spustí reťazová reakcia,
05:35
before we startštart leavingopúšťať
our keyskľúče in the refrigeratorchladnička.
103
323801
3028
skôr než začneme odkladať
kľúče do chladničky.
Myslíme si, že toto je dôvod,
prečo doposiaľ všetky lieky
05:39
We think this is why, to datedátum,
these kindsdruhy of drugslieky have failedneúspešný
104
327381
3673
zlyhali v klinických testoch.
05:43
in clinicalklinický trialspokusy --
105
331078
1237
05:44
not because the scienceveda wasn'tnebol soundznieť,
106
332339
2445
Nie preto, že by neboli vedecky podložené
05:46
but because the people in these trialspokusy
were already symptomaticsymptomatická.
107
334808
4134
ale preto, že sa testovali na ľuďoch,
ktorí už symptómy mali.
05:50
It was too lateneskoro.
108
338966
1732
Už bolo príliš neskoro.
05:52
Think of amyloidamyloid plaquesplakety as a litlit matchzápas.
109
340722
3252
Amyloidné plaky si predstavme
ako zapálenú zápalku.
05:55
At the tippingsklápanie pointbod, the matchzápas
setssúpravy fireoheň to the forestles.
110
343998
3418
V bode zlomu táto zápalka
založí lesný požiar.
05:59
OnceRaz the forestles is ablazehoriace,
111
347884
1950
Keď je už les v plameňoch,
06:01
it doesn't do any good
to blowúder out the matchzápas.
112
349858
2482
nepomôže, ak tú zápalku sfúkneme.
06:04
You have to blowúder out the matchzápas
before the forestles catchesúlovky fireoheň.
113
352364
3523
Musíme ju sfúknuť skôr, než sa chytí les.
06:08
Even before scientistsvedci sortdruh this out,
114
356331
1863
Táto informácia je pre nás dobrou správou,
06:10
this informationinformácie is actuallyvlastne
really good newsnoviny for us,
115
358218
2868
i keď to vedci ešte nepotvrdili,
06:13
because it turnszákruty out that the way we livežiť
can influencevplyv the accumulationakumulácia
116
361110
4044
pretože znamená, že hromadenie
amyloidných plakov
dokážeme ovplyvniť spôsobom nášho života.
06:17
of amyloidamyloid plaquesplakety.
117
365178
1229
06:18
And so there are things we can do
118
366431
1576
A tak dokážeme urobiť niečo,
06:20
to keep us from reachingdosahujúci
that tippingsklápanie pointbod.
119
368031
2619
aby sme zabránili tomu,
aby ten zlomový bod nastal.
06:23
Let's pictureobrázok your riskriskovať
of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby as a see-sawPozri-saw scalemierka.
120
371117
3888
Predstavte si hrozbu, že dostanete
Alzheimera ako dvojramennú váhu.
Na jedno rameno umiestnite
všetky rizikové faktory
06:27
We're going to pilehromada
riskriskovať factorsfaktory on one armpaže,
121
375029
2049
06:29
and when that armpaže hitshity the floorpodlaha,
you are symptomaticsymptomatická
122
377102
2478
a keď sa preváži k zemi
začnete vykazovať symptómy
06:31
and diagnoseddiagnostikovaná with Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
123
379604
1935
a diagnostikujú vám Alzheimera.
06:34
Let's imaginepredstaviť si you're 50 yearsleta oldstarý.
124
382058
2719
Predstavte si, že máte 50 rokov.
06:36
You're not a springpružina chickenkura anymore,
125
384801
1735
Už nie ste žiadne mláďa,
06:38
so you've accumulatednahromadený
some amyloidamyloid plaquesplakety with ageVek.
126
386560
3072
takže už ste si rokmi nahromadili
zopár amyloidných plakov.
06:41
Your scalemierka is tippedhrotom a little bittrocha.
127
389656
2191
Vaša váha sa už trochu naklonila.
06:44
Now let's look at your DNADNA.
128
392323
1739
Teraz sa pozrime na vašu DNA.
06:46
We'veSme all inheritedzdedený our genesgény
from our momsmamičky and our dadsoteckov.
129
394536
3552
Všetci sme zdedili gény po matke a otcovi.
06:50
Some of these genesgény will increasezvýšiť our riskriskovať
and some will decreaseznížiť it.
130
398112
4078
Niektoré z týchto génov zvýšia
riziko a niektoré ho znížia.
06:54
If you're like AliceAlice in "Still AliceAlice,"
131
402214
2189
Ak ste ako Alice z filmu Stále som to ja,
06:56
you've inheritedzdedený a rarevzácny geneticgenetický mutationmutácie
that crankskľučky out amyloidamyloid betabeta,
132
404427
4551
zdedili ste zriedkavú dedičnú mutáciu,
ktorá chrlí beta amyloidy
07:01
and this alonesám will tiptip
your scalemierka armpaže to the groundprízemný.
133
409002
3553
a toto, samo o sebe, nakloní
rameno vašej váhy až k zemi.
07:04
But for mostväčšina of us, the genesgény we inheritdediť
will only tiptip the armpaže a bittrocha.
134
412579
4166
Ale pre väčšinu z nás zdedené gény
iba trošku naklonia rameno.
07:08
For examplepríklad, APOEAPOE4 is a genegen variantvariant
that increasesstúpa amyloidamyloid,
135
416769
4815
Napríklad APOE4 je génový variant,
ktorý zvyšuje množstvo amyloidov.
07:13
but you can inheritdediť a copykópie of APOEAPOE4
from mommamička and dadocko
136
421608
3268
Ale i keď ste ho zdedili po mame a otcovi,
07:16
and still never get Alzheimer'sAlzheimerovej choroby,
137
424900
2391
nemusíte nikdy dostať Alzheimera.
07:19
whichktorý meansprostriedky that for mostväčšina of us,
138
427315
2113
Znamená to, že samotná DNA u väčšiny z nás
07:21
our DNADNA alonesám does not determineurčiť
whetherči we get Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
139
429452
3840
ešte neurčuje, či Alzheimera dostaneme.
07:25
So what does?
140
433984
1474
Takže čo rozhoduje?
07:27
We can't do anything about gettingzískavanie olderstaršie
or the genesgény we'vemy máme inheritedzdedený.
141
435482
3792
Starnutie ani gény, ktoré sme zdedili,
ovplyvniť nemôžeme.
07:31
So farďaleko, we haven'tnemajú changedzmenený
our brain'smozog je destinyosud.
142
439298
2997
Takto osud nášho mozgu zmeniť nedokážeme.
07:35
What about sleepspánok?
143
443144
1465
Ale čo spánok?
Vo fáze pomalých vĺn v hlbokom
spánku gliové bunky
07:37
In slow-wavepomalé vlny deephlboký sleepspánok, our glialgliových cellsbunky
rinseopláchnite cerebralmozgovej spinalchrbticovej fluidtekutiny
144
445278
4082
čistia celebrospinálnu tekutinu
v našom mozgu,
07:41
throughoutcez our brainsmozgy,
145
449384
1216
07:42
clearingzúčtovanie away metabolicmetabolické wasteodpad
that accumulatednahromadený in our synapsessynapsie
146
450624
3572
odstraňujú metabolický odpad,
ktorý sa nahromadil v synapsiách
07:46
while we were awakenahor.
147
454220
1901
počas nášho bdelého stavu.
07:48
DeepHlboké sleepspánok is like
a powermoc cleanseočistiť for the brainmozog.
148
456145
2806
Hlboký spánok je pre mozog
niečo ako dôkladné čistenie.
07:51
But what happensdeje if you shortchangeshortchange
yourselfsám on sleepspánok?
149
459646
3186
Ale čo sa stane, ak sami seba
okrádate o spánok?
07:55
ManyMnoho scientistsvedci believe
150
463421
1532
Mnohí vedci veria,
07:56
that poorchudobný sleepspánok hygienehygiena mightsila actuallyvlastne
be a predictorpredictor of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
151
464977
4250
že zlé spánkové návyky môžu
privodiť Alzheimerovu chorobu.
08:01
A singlejednoposteľová night of sleepspánok deprivationdeprivácia
leadsvodiče to an increasezvýšiť in amyloidamyloid betabeta.
152
469613
4926
Už počas jedinej noci nedostatok spánku
vedie k zvýšeniu množstva beta amyloidov.
A ukázalo sa, že hromadenie
amyloidu narúša spánok,
08:07
And amyloidamyloid accumulationakumulácia
has been shownzobrazené to disruptnarušiť sleepspánok,
153
475410
3426
čo zase vedie k hromadeniu
väčšieho množstva amyloidu.
08:10
whichktorý in turnotočenie causespríčiny
more amyloidamyloid to accumulateakumulovať.
154
478860
2487
08:13
And so now we have
this positivepozitívne feedbackspätná väzba loopslučka
155
481371
2476
A tak vzniká tento uzavretý kruh,
08:15
that's going to accelerateurýchliť
the tippingsklápanie of that scalemierka.
156
483871
2873
ktorým sa zrýchľuje nakláňanie
ramena tej váhy.
08:19
What elseinak?
157
487306
1423
Čo ešte?
08:20
CardiovascularKardiovaskulárne healthzdravie.
158
488753
1626
Stav srdcovocievnej sústavy.
08:23
HighVysoká bloodkrvný pressuretlak, diabetescukrovka,
obesityobezita, smokingfajčenie, highvysoký cholesterolcholesterol,
159
491043
3745
Ukázalo sa, že vysoký krvný tlak,
cukrovka, obezita, fajčenie,
08:26
have all been shownzobrazené to increasezvýšiť our riskriskovať
of developingrozvíjanie Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
160
494812
4136
vysoký cholesterol zvyšujú riziko
vzniku Alzheimerovej choroby.
08:30
Some autopsypitva studiesštúdie have shownzobrazené
161
498972
1891
Niektoré pitevné štúdie odhalili,
08:32
that as manyveľa as 80 percentpercento
of people with Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
162
500887
2672
že až 80 % ľudí s Alzheimerovou chorobou
08:35
alsotaktiež had cardiovascularkardiovaskulárne diseasechoroba.
163
503583
2762
malo taktiež srdcovocievne ochorenie.
08:38
AerobicAeróbne exercisecvičenie has been shownzobrazené
in manyveľa studiesštúdie to decreaseznížiť amyloidamyloid betabeta
164
506369
5005
Mnohé štúdie ukazujú, že aeróbne cvičenie
znižuje množstvo beta amyloidu
08:43
in animalzviera modelsmodely of the diseasechoroba.
165
511398
1730
u zvierat s týmto ochorením.
08:45
So a heart-healthyzdravé srdce
MediterraneanStredozemného mora lifestyleživotný štýl and dietdiéta
166
513619
3580
Takže zdravý Stredomorský
životný štýl a strava
08:49
can help to counterpult
the tippingsklápanie of this scalemierka.
167
517223
2654
môžu pôsobiť proti nakláňaniu ramena váhy.
08:52
So there are manyveľa things we can do
168
520697
2349
Takže existujú mnohé spôsoby,
08:55
to preventpredchádzať or delayoneskorenie
the onsetnástup of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
169
523070
2372
ako predísť alebo oddialiť
prepuknutie Alzheimera.
08:57
But let's say
you haven'tnemajú donehotový any of them.
170
525466
2229
Povedzme, že ste zatiaľ neurobili nič.
09:00
Let's say you're 65;
171
528211
2454
Povedzme, že máte 65 rokov,
09:02
there's Alzheimer'sAlzheimerovej choroby in your familyrodina,
so you've likelypravdepodobný inheritedzdedený a genegen or two
172
530689
3666
vo vašej rodine sa vyskytuje Alzheimer,
takže ste pravdepodobne zdedili gén,
09:06
that tipsTipy your scalemierka armpaže a bittrocha;
173
534379
2024
ktorý trochu nakláňa rameno váhy.
09:08
you've been burninghoriace the candlesviečka
at bothoboje endskonce for yearsleta;
174
536427
2732
Už niekoľko rokov pracujete dlho do noci,
09:11
you love baconslanina;
175
539183
1503
máte radi slaninu
09:12
and you don't runbeh unlesspokiaľ
someone'sniekto je chasingstíhanie you.
176
540710
2223
a ak vás nikto nenaháňa, nebeháte.
09:14
(LaughterSmiech)
177
542957
1301
(smiech)
09:16
Let's imaginepredstaviť si that your amyloidamyloid plaquesplakety
have reacheddosiahol that tippingsklápanie pointbod.
178
544282
3612
Predstavte si, že vaše amyloidné plaky
dosiahli bod zlomu.
09:19
Your scalemierka armpaže has crashedhavaroval to the floorpodlaha.
179
547918
2048
Rameno vašej váhy sa zrútilo k zemi.
09:21
You've trippedzakopol the cascadeCascade,
180
549990
1681
Spustili ste reťazovú reakciu,
09:23
settingnastavenie fireoheň to the forestles,
181
551695
1566
zapálili les,
09:25
causingspôsobujúce inflammationzápal, tanglesspleti,
and cellbunka deathúmrtia.
182
553285
3098
čo spôsobilo zápal, zhluky a
odumieranie buniek.
09:29
You should be symptomaticsymptomatická for Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
183
557137
2659
Mali by ste vykazovať symptómy Alzheimera.
09:31
You should be havingmajúce troubleťažkosti
findingnález wordsslová and keyskľúče
184
559820
3316
Mali by ste mať ťažkosti
s hľadaním slov a kľúčov
09:35
and rememberingspomínania what I said
at the beginningzačiatok of this talk.
185
563160
3146
a pamätaním si toho, čo som povedala
na začiatku tejto prednášky.
09:38
But you mightsila not be.
186
566917
1714
Ale možnože nie.
09:41
There's one more thing you can do
to protectchrániť yourselfsám
187
569180
2478
Existuje ešte niečo, čo môžete urobiť,
aby ste sa ochránili
09:43
from experiencingzažíva
the symptomspríznaky of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby,
188
571682
2586
pred symptómami Alzheimera,
09:46
even if you have the full-blownfull-fúkané diseasechoroba
pathologypatológie ablazehoriace in your brainmozog.
189
574292
4491
i keď už táto choroba naplno
prepukla vo vašom mozgu.
09:50
It has to do with neuralnervový plasticityplasticity
and cognitivepoznávacie reserverezerva.
190
578807
3907
Súvisí to s neuroplasticitou
a kognitívnou rezervou.
09:55
RememberPamätajte si, the experienceskúsenosť
of havingmajúce Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
191
583261
2377
Pamätajte si, že Alzheimer vzniká
09:57
is ultimatelynakoniec a resultvýsledok of losingstráca synapsessynapsie.
192
585662
3206
ako výsledok strácania synapsií.
10:01
The averagepriemerný brainmozog has
over a hundredsto trillionbilión synapsessynapsie,
193
589339
3377
V priemernom mozgu sa nachádza
viac ako 100 biliónov synapsií,
čo je fantastické, keďže máme veľa
materiálu, s ktorým sa dá pracovať,
10:04
whichktorý is fantasticfantastický;
we'vemy máme got a lot to work with.
194
592740
2713
10:07
And this isn't a staticstatické numberčíslo.
195
595477
1669
a tento počet sa mení.
10:09
We gainzisk and losestratiť synapsessynapsie all the time,
196
597170
2398
Neustále získavame a strácame synapsie
10:11
throughskrz a processproces
calledvolal neuralnervový plasticityplasticity.
197
599592
2803
v procese nazvanom neuroplasticita.
10:14
EveryKaždý time we learnučiť sa something newNový,
198
602419
2072
Vždy, keď sa učíme niečo nové
10:16
we are creatingvytváranie and strengtheningposilnenie
newNový neuralnervový connectionspripojenie,
199
604515
4127
vytvárame a posilňujeme
nové spojenia neurónov,
10:20
newNový synapsessynapsie.
200
608666
1617
nové synapsie.
10:22
In the NunMníška StudyŠtúdia,
201
610988
1575
V jednej štúdii pozorovali
10:24
678 nunsmníšky, all over the ageVek of 75
when the studyštudovať beganzačal,
202
612587
4893
678 mníšok vo veku viac ako 75 rokov
po viac ako dve desaťročia.
10:29
were followednasledoval for more than two decadesdesaťročia.
203
617504
2309
10:31
They were regularlypravidelne givendaný
physicalfyzický checkupsprehliadky and cognitivepoznávacie testsskúšky,
204
619837
3460
Podstupovali pravidelné lekárske
prehliadky, robili kognitívne testy
10:35
and when they diedzomrel, theirich brainsmozgy
were all donateddaroval for autopsypitva.
205
623321
4048
a po smrti darovali svoje mozgy,
aby bola vykonaná pitva.
10:39
In some of these brainsmozgy, scientistsvedci
discoveredobjavené something surprisingprekvapujúce.
206
627393
4375
Pri niektorých z týchto mozgov
vedci objavili niečo prekvapivé.
10:43
DespiteNapriek the presenceprítomnosť of plaquesplakety
and tanglesspleti and brainmozog shrinkagezmrštenie --
207
631792
4576
Napriek prítomnosti plakov,
zhlukov a zmenšenia mozgu,
10:48
what appearedobjavil to be
unquestionablenespochybniteľný Alzheimer'sAlzheimerovej choroby --
208
636392
2869
čo sú nepochybne znaky Alzheimera,
10:51
the nunsmníšky who had belongedpatril
to these brainsmozgy showedukázal no signsznaky
209
639285
3679
mníšky, počas svojho života,
nevykazovali žiadne známky tejto choroby.
10:54
of havingmajúce the diseasechoroba
while they were alivenažive.
210
642988
2567
10:58
How can this be?
211
646181
1449
Ako je to možné?
11:00
We think it's because these nunsmníšky
had a highvysoký levelhladina of cognitivepoznávacie reserverezerva,
212
648009
4127
Myslíme si, že to bolo spôsobené
ich veľkou kognitívnou rezervou,
11:04
whichktorý is a way of sayingpríslovie that they had
more functionalfunkčné synapsessynapsie.
213
652160
3923
inými slovami, že mali
veľa funkčných synapsií.
11:08
People who have more yearsleta
of formalformálne educationvzdelanie,
214
656107
2574
Ľudia s dlhoročným vzdelávaním,
11:10
who have a highvysoký degreestupeň of literacygramotnosť,
215
658705
2235
s vyšším stupňom gramotnosti,
11:12
who engagezasnúbiť sa regularlypravidelne
in mentallymentálne stimulatingstimulácia activitiesaktivity,
216
660964
3579
pravidelne sa zapájajúci
do aktivít na mentálnu stimuláciu,
11:16
all have more cognitivepoznávacie reserverezerva.
217
664567
2481
majú väčšiu kognitívnu rezervu.
11:19
They have an abundancehojnosť
and a redundancyprepúšťanie in neuralnervový connectionspripojenie.
218
667072
4127
Majú hojnosť až prebytok
nervových prepojení.
11:23
So even if they have a diseasechoroba
like Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
219
671223
2680
Takže i keď trpia chorobou
podobnou Alzheimerovej,
11:25
compromisingohrozenia some of theirich synapsessynapsie,
220
673927
2054
ktorá ničí niektoré z týchto synapsií,
11:28
they'veoni majú got manyveľa extraextra backupzálohovanie connectionspripojenie,
221
676005
2985
majú mnoho extra „zálohových“ prepojení
11:31
and this buffersnárazníky them from noticingvšímať
that anything is amisszle.
222
679014
3335
a toto znižuje pocit,
že niečo nie je v poriadku.
11:34
Let's imaginepredstaviť si a simplifiedzjednodušený examplepríklad.
223
682977
2262
Uveďme si zjednodušený príklad.
11:37
Let's say you only know one thing
about a subjectpredmet.
224
685263
2726
Povedzme, že viete
iba jedinú vec o niekom.
11:40
Let's say it's about me.
225
688013
1529
Napríklad o mne.
11:41
You know that LisaLisa GenovaGenova
wrotenapísal "Still AliceAlice,"
226
689566
2306
Viete, že Lisa Genova napísala
knihu Stále som to ja,
11:43
and that's the only thing
you know about me.
227
691896
2436
a to je to jediné, čo o mne viete.
11:46
You have that singlejednoposteľová neuralnervový connectionprípojka,
228
694356
2390
Máte toto jediné nervové prepojenie,
11:48
that one synapsesynapsie.
229
696770
1946
túto jedinú synapsiu.
11:50
Now imaginepredstaviť si you have Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
230
698740
2161
Teraz si predstavte, že máte Alzheimera.
11:52
You have plaquesplakety and tanglesspleti
and inflammationzápal
231
700925
2333
Máte plaky, zhluky a zápal
11:55
and microgliamikroglie devouringhltať that synapsesynapsie.
232
703282
2735
a mikroglie požierajúce túto synapsiu.
11:58
Now when someoneniekto askspýta you,
"Hey, who wrotenapísal 'Still"Stále AliceAlice?'"
233
706603
4230
Ak sa vás teraz niekto spýta,
kto napísal Stále som to ja
12:02
you can't rememberpamätať,
234
710857
1245
nebudete si to pamätať,
12:04
because that synapsesynapsie
is eitherbuď failingnedostatok or gonepreč.
235
712126
3183
pretože táto synapsia buď zlyháva,
alebo už úplne odišla.
12:07
You've forgottenzabudnutý me forevernavždy.
236
715333
1759
Navždy na mňa zabudnete.
12:09
But what if you had learnedučený more about me?
237
717760
2626
Ale čo ak ste sa o mne dozvedeli viac?
12:12
Let's say you learnedučený
fourštyri things about me.
238
720410
2089
Povedzme, že viete o mne štyri veci.
12:14
Now imaginepredstaviť si you have Alzheimer'sAlzheimerovej choroby,
239
722523
1845
Teraz si predstavte, že máte Alzheimera
12:16
and threetri of those synapsessynapsie
are damagedpoškodený or destroyedzničený.
240
724392
2995
a tri z týchto štyroch synapsií
sú porušené alebo zničené.
12:20
You still have a way
to detourObchádzka the wreckagetrosky.
241
728077
2461
Ešte stále máte možnosť,
ako obísť toto poškodenie.
12:22
You can still rememberpamätať my namenázov.
242
730562
2019
Ešte stáli si môžete pamätať moje meno.
12:25
So we can be resilientpružné
to the presenceprítomnosť of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby pathologypatológie
243
733283
3926
Takže môžeme odolávať
prítomnosti Alzheimera
12:29
throughskrz the recruitmentnábor
of yet-undamagedešte-nepoškodené pathwayschodníky.
244
737233
3103
tým, že použijeme spojenia,
ktoré ešte nie sú poškodené.
12:32
And we createvytvoriť these pathwayschodníky,
this cognitivepoznávacie reserverezerva,
245
740360
3779
Tieto spojenia, túto kognitívnu rezervu,
si vytvárame tým, že sa učíme niečo nové.
12:36
by learningštúdium newNový things.
246
744163
1700
12:38
IdeallyV ideálnom prípade, we want these newNový things
to be as richbohatý in meaningzmysel as possiblemožný,
247
746455
4521
Ideálne je, ak pri týchto nových veciach
využijeme čo najviac našich zmyslov
12:43
recruitingregrutovanie sightzrak and soundznieť
and associationszdruženia and emotionemócia.
248
751000
4739
zapojením zraku a sluchu,
asociácií a emócií.
12:48
So this really doesn't mean
doing crosswordkrížovka puzzleshádanky.
249
756398
3135
Toto však vôbec neznamená
lúštenie krížoviek.
12:51
You don't want to simplyjednoducho retrievenačítať
informationinformácie you've already learnedučený,
250
759557
4097
Nechcete si iba obnovovať
už naučené informácie,
12:55
because this is like travelingcestovanie
down oldstarý, familiaroboznameny streetsuliciach,
251
763678
3343
to je ako kráčať starou známou cestou
12:59
cruisingcestovné neighborhoodssusedstve you already know.
252
767045
2585
cez obytné štvrte, ktoré už poznáte.
13:02
You want to pavepripraviť newNový neuralnervový roadscesty.
253
770113
2834
Chcete si vyšliapať nové nervové cestičky.
13:04
BuildingBudova an Alzheimer's-resistantOdolné proti Alzheimerovej choroby brainmozog
254
772971
2512
Vypestovať si mozog odolný voči
Alzheimerovej chorobe znamená
13:07
meansprostriedky learningštúdium to speakhovoriť Italiantaliančina,
255
775507
2180
učiť sa taliančinu,
13:09
meetingstretnutie newNový friendspriatelia,
256
777711
1510
stretávať sa s novými priateľmi,
13:11
readingčítanie a bookkniha,
257
779245
1167
čítať knihy,
13:12
or listeningnačúvanie to a great TEDTED Talk.
258
780436
2369
alebo počúvať úžasné TED prednášky.
13:15
And if, despitenapriek all of this, you are
somedayraz diagnoseddiagnostikovaná with Alzheimer'sAlzheimerovej choroby,
259
783283
5313
A ak vám aj napriek všetkému
jedného dňa diagnostikujú Alzheimera,
13:20
there are threetri lessonsvyučovanie I've learnedučený
from my grandmotherbabička
260
788620
3153
mám pre vás tri ponaučenia, ktoré som
získala od mojej starej mamy
13:23
and the dozensveľa of people I've come to know
livingžijúci with this diseasechoroba.
261
791797
3737
a desiatok ľudí, ktorých poznám
a ktorí žijú s touto chorobou.
13:28
DiagnosisDiagnóza doesn't mean
you're dyingumierajúci tomorrowzajtra.
262
796115
3184
Diagnóza neznamená, že zajtra umriete.
13:31
Keep livingžijúci.
263
799323
1722
Žite ďalej.
13:33
You won'tnebude losestratiť your emotionalcitový memoryPamäť.
264
801069
2366
Nestratíte emocionálnu pamäť.
13:35
You'llBudete still be ableschopný
to understandrozumieť love and joypotešenie.
265
803459
3506
Stále budete chápať, čo je láska a radosť.
13:38
You mightsila not rememberpamätať
what I said fivepäť minutesminúty agopred,
266
806989
3003
Možnože si nebudete pamätať,
čo som povedala pred piatimi minútami,
13:42
but you'llbudete rememberpamätať how I madevyrobený you feel.
267
810016
2285
ale budete si pamätať pocit,
ktorý som vo vás vyvolala.
13:44
And you are more than what
you can rememberpamätať.
268
812944
3276
A vy ste viac než to, čo si
dokážete zapamätať.
Ďakujem.
13:48
Thank you.
269
816244
1289
13:49
(ApplausePotlesk)
270
817557
5323
(potlesk)
Translated by Alena Tenzerova
Reviewed by Miroslav Čeliga

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Genova - Neuroscientist, novelist
Through her fiction, Lisa Genova beckons us into the lives of people with neurological disease, making their worlds real and relatable.

Why you should listen

Lisa Genova wields her ability to tell a story and her knowledge of the human brain to talk about medical conditions like Alzheimer’s in warmly human terms. Her writing, often focusing on those who are misunderstood, explores the lives of people living with neurological diseases and disorders. A bestselling author, her work has been transformed into an Oscar-winning film, Still Alice, but the real triumph is Genova’s ability to help us empathize with a person’s journey we otherwise couldn’t even begin to understand.

Her newest book, Inside the O’Briens, is about Huntington’s disease.

More profile about the speaker
Lisa Genova | Speaker | TED.com