ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2006

Sir Ken Robinson: Do schools kill creativity?

Ken Robinson pravi, da šole ubijajo kreativnost

Filmed:
64,284,825 views

Sir Ken Robinson na zabaven in ganljiv način predlaga izgradnjo izobraževalnega sistema, ki spodbuja (namesto da spodkopava) kreativnost.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Good morningjutro. How are you?
0
0
4678
Dobro jutro. Kako se počutite? Čudovito je bilo, mar ne?
00:28
(LaughterSmeh)
1
4702
1210
00:29
It's been great, hasn'tni it?
2
5936
2313
Mene je kar odnesla cela zadeva.
00:32
I've been blownpiha away by the wholeceloto thing.
3
8273
2456
00:34
In factdejstvo, I'm leavingodhod.
4
10753
1492
Pravzaprav kar odhajam. (Smeh)
00:36
(LaughterSmeh)
5
12269
5567
Tri teme so bile, kajne,
00:42
There have been threetri themesteme
runningteče throughskozi the conferencekonferenca
6
18015
3207
ki so se prepletale skozi konferenco in se nanašajo na to,
00:45
whichki are relevantpomembno
to what I want to talk about.
7
21246
2507
o čemer bi rad govoril.
00:47
One is the extraordinaryizredno
evidencedokazov of humančlovek creativityustvarjalnost
8
23777
4690
Prva je izjemen dokaz človeške kreativnosti,
00:52
in all of the presentationspredstavitve that we'vesmo had
9
28491
2413
ki smo jo videli v vseh predstavitvah
00:54
and in all of the people here.
10
30928
1801
in ljudeh tukaj. Že sama raznolikost
00:56
Just the varietysorta of it
and the rangerazpon of it.
11
32753
2651
in razpon le-te. Druga je, da
01:00
The seconddrugič is
that it's put us in a placemesto
12
36158
2143
smo postavljeni v položaj, ko nimamo pojma kaj se bo zgodilo
01:02
where we have no ideaideja
what's going to happense zgodi,
13
38325
2497
01:04
in termspogoji of the futureprihodnost.
14
40846
1391
v prihodnosti. Nimamo pojma.
01:06
No ideaideja how this maylahko playigraj out.
15
42261
2715
Brez ideje, kakšen bo razplet.
01:09
I have an interestinteres in educationizobraževanje.
16
45000
1892
Zanima me izobraževanje --
01:10
ActuallyDejansko, what I find is everybodyvsi
has an interestinteres in educationizobraževanje.
17
46916
4132
pravzaprav, ugotavljam, da vse zanima izobraževanje.
Se vam ne zdi tako? To se mi zdi zelo zanimivo.
01:15
Don't you?
18
51072
1138
01:16
I find this very interestingzanimivo.
19
52234
1481
Če si na slavnostni večerji in poveš,
01:17
If you're at a dinnervečerja partyzabava,
20
53739
1757
01:19
and you say you work in educationizobraževanje --
21
55596
2262
da delaš v izobraževanju --
01:21
ActuallyDejansko, you're not oftenpogosto
at dinnervečerja partiesstranke, franklyodkrito.
22
57882
2964
– pravzaprav, če delaš v izobraževanju, roko na srce, nisi pogosto na slavnostnih večerjah.
01:24
(LaughterSmeh)
23
60870
3796
01:28
If you work in educationizobraževanje,
you're not askedvprašal.
24
64690
2428
(Smeh) Nisi povabljen.
01:31
(LaughterSmeh)
25
67142
3091
In, zanimivo, nikoli nisi povabljen nazaj. To se mi zdi čudno.
01:34
And you're never askedvprašal back, curiouslyčudno.
That's strangečudno to me.
26
70257
3719
01:38
But if you are, and you say to somebodynekdo,
27
74000
2475
Ampak če si, in rečeš nekomu,
saj veste, vprašajo te: "Kaj delaš?"
01:40
you know, they say, "What do you do?"
28
76499
1777
ti odgovoriš, da delaš v izobraževanju,
01:42
and you say you work in educationizobraževanje,
29
78300
1676
01:44
you can see the bloodkri runteči from theirnjihovi faceobraz.
30
80000
2076
lahko opaziš kako pobledijo.
01:46
They're like, "Oh my God,"
you know, "Why me?"
31
82100
2280
"O moj bog," saj veste, "zakaj ravno jaz? Na moj edini prosti večer ta teden." (Smeh)
01:48
(LaughterSmeh)
32
84404
1637
01:50
"My one night out all weekteden."
33
86065
1623
01:51
(LaughterSmeh)
34
87712
2610
Ampak, če jih povprašaš po njihovi izobrazbi,
01:54
But if you askvprašajte about theirnjihovi educationizobraževanje,
they pinpin you to the wallzid.
35
90346
3241
te pribijejo na križ. Ker to je ena od reči,
01:57
Because it's one of those things
that goesgre deepgloboko with people, am I right?
36
93611
3467
ki je ljudem sveta, imam prav?
Kot vera, denar in drugo.
02:01
Like religionreligija, and moneydenar and other things.
37
97194
3341
Močno me zanima izobraževanje in mislim, da zanima nas vse.
02:04
So I have a bigvelik interestinteres in educationizobraževanje,
and I think we all do.
38
100559
4352
Zelo nas zanima,
02:08
We have a hugeogromno vesteddodeljena interestinteres in it,
39
104935
1892
delno zato, ker nas bo ravno izobraževanje
02:10
partlydelno because it's educationizobraževanje
that's meantpomeni to take us into this futureprihodnost
40
106851
3320
privedlo v to prihodnost, ki je ne moremo doumeti.
02:14
that we can't graspprijem.
41
110195
1519
02:15
If you think of it,
childrenotroci startingzačetek schoolšola this yearleto
42
111873
3499
Če pomislite, otroci, ki bodo šli v šolo letos,
se bodo upokojevali leta 2065. Nikomur se ne sanja --
02:19
will be retiringupokojitev in 2065.
43
115396
3524
02:24
NobodyNihče ne has a cluenamig,
44
120209
1634
navkljub vsej strokovnosti, ki smo jo razkazovali zadnje štiri dni --
02:25
despiteKljub all the expertisestrokovno znanje that's been
on paradeparada for the pastpreteklost fourštiri daysdnevi,
45
121867
3444
kako bo svet videti
02:29
what the worldsvet will look like
in fivepet years'let " time.
46
125450
2526
čez pet let. In vendar naj bi jih
02:32
And yetše we're meantpomeni
to be educatingizobraževanje them for it.
47
128000
2294
izobraževali za takrat. Ta nepredvidljivost, menim,
02:34
So the unpredictabilitynepredvidljivost,
I think, is extraordinaryizredno.
48
130318
2550
je izjemna.
02:36
And the thirdtretjino partdel of this
49
132892
1367
In tretja stvar,
02:38
is that we'vesmo all agreeddogovorili, nonethelesskljub temu,
50
134283
2037
o kateri smo se vsi strinjali,
02:40
on the really extraordinaryizredno
capacitieszmogljivosti that childrenotroci have --
51
136344
5305
je res izjemna sposobnost, ki jo imajo otroci --
02:45
theirnjihovi capacitieszmogljivosti for innovationinovacije.
52
141673
2334
njihove sposobnosti za inoviranje. Kaj hočem reči, Sirena prejšno noč je bila biser,
02:48
I mean, SirenaMorska deklica last night
was a marvelčudite, wasn'tni bilo she?
53
144031
2511
kajne? Že samo videti česa je sposobna.
02:50
Just seeingvidenje what she could do.
54
146566
1610
Izjemna je, ampak mislim, da ni, če se tako izrazim,
02:52
And she's exceptionalizjemno, but I think
she's not, so to speakgovoriti,
55
148200
4776
02:57
exceptionalizjemno in the wholeceloto of childhoodotroštvo.
56
153000
3956
izjema v svetu otrok.
Je oseba z neobičajno predanostjo,
03:00
What you have there is a personoseba
of extraordinaryizredno dedicationpredanost
57
156980
2796
ki je našla talent. In moje mnenje je,
03:03
who foundnajdemo a talenttalent.
58
159800
1267
da imajo vsi otroci neverjetne talente.
03:05
And my contentionspor is,
all kidsotroci have tremendousizjemno talentstalente.
59
161091
2609
In mi jih precej neusmiljeno zapravljamo.
03:07
And we squanderNečisti them, prettylepa ruthlesslybrezobzirno.
60
163800
1976
Torej, želim govoriti o izobraževanju
03:09
So I want to talk about educationizobraževanje
61
165800
2176
03:12
and I want to talk about creativityustvarjalnost.
62
168000
1872
in želim govoriti o kreativnosti. Moja trditev je, da je dandanes
03:13
My contentionspor is that creativityustvarjalnost now
is as importantpomembno in educationizobraževanje as literacypismenost,
63
169896
6019
kreativnost v izobraževanju prav tako pomembna kot pismenost
in bi jo morali obravnavati na isti način.
03:19
and we should treatzdravljenje it
with the sameenako statusstanje.
64
175939
2864
(Aplavz) Hvala. To je bilo mimogrede to.
03:22
(ApplauseAplavz) Thank you.
65
178827
1971
03:24
(ApplauseAplavz)
66
180822
4345
03:29
That was it, by the way.
67
185485
1259
Res lepa hvala. (Smeh) Še petnajst minut je ostalo.
03:30
Thank you very much.
68
186768
1003
03:31
(LaughterSmeh)
69
187795
2115
03:33
So, 15 minutesminut left.
70
189934
1677
Torej, rodil sem se -- ne. (Smeh)
03:35
(LaughterSmeh)
71
191635
2936
03:38
Well, I was bornRojen... no.
72
194595
1892
03:40
(LaughterSmeh)
73
196511
3032
Pred kratkim sem slišal čudovito zgodbo -- rad jo govorim --
03:43
I heardslišal a great storyzgodba recentlypred kratkim
-- I love tellingpovedal it --
74
199567
2745
o majhni deklici, ki je bila pri likovnem pouku. Imela je šest let
03:46
of a little girlpunca
who was in a drawingrisanje lessonlekcijo.
75
202336
2715
in sedela je zadaj in risala.
03:49
She was sixšest, and she was
at the back, drawingrisanje,
76
205075
2135
Učiteljica je rekla, da je ta mala deklica le redkokdaj
03:51
and the teacheručitelj said this girlpunca
hardlytežko ever paidplačani attentionpozornost,
77
207234
2800
sodelovala, a takrat je.
03:54
and in this drawingrisanje lessonlekcijo, she did.
78
210058
1786
03:55
The teacheručitelj was fascinatedfasciniran.
79
211868
1340
Navdušena je učiteljica šla do nje
03:57
She wentšla over to her,
and she said, "What are you drawingrisanje?"
80
213232
2762
in rekla: "Kaj boš narisala?"
04:00
And the girlpunca said, "I'm
drawingrisanje a pictureslika of God."
81
216018
2491
In deklica je rekla: "Rišem sliko Boga."
04:03
And the teacheručitelj said, "But nobodynihče
knowsve what God looksizgleda like."
82
219642
3318
In učiteljica je rekla: "Ampak nihče ne ve, kako Bog izgleda."
04:06
And the girlpunca said,
"They will, in a minuteminuto."
83
222984
2088
In deklica je rekla: "Kmalu bodo."
04:09
(LaughterSmeh)
84
225096
6782
(Smeh)
Ko je bil moj sin star štiri, v Angliji --
04:20
When my sonsin was fourštiri in EnglandAnglija --
85
236662
2267
pravzaprav je bil štiri povsod, če sem pošten. (Smeh)
04:23
ActuallyDejansko, he was fourštiri
everywherepovsod, to be honestpošten.
86
239413
2191
Če smo natančni, je bil star štiri, kamorkoli je šel tisto leto.
04:25
(LaughterSmeh)
87
241628
1667
04:27
If we're beingbiti strictstrogo about it,
whereverkjerkoli he wentšla, he was fourštiri that yearleto.
88
243404
3387
Igral je v Jaslicah.
04:30
He was in the NativityRojstvo playigraj.
Do you rememberZapomni si the storyzgodba?
89
246815
2638
Se spomnite zgodbe? No, bila je velika.
04:33
(LaughterSmeh)
90
249477
1219
04:34
No, it was bigvelik, it was a bigvelik storyzgodba.
91
250720
1827
Bila je velika zgodba. Mel Gibson je posnel nadaljevanje.
04:36
MelMel GibsonGibson did the sequelnadaljevanje,
you maylahko have seenvidel it.
92
252571
2305
Morda ste ga videli: "Jaslice II." Ampak James je dobil vlogo Jožefa,
04:38
(LaughterSmeh)
93
254900
1261
04:40
"NativityRojstvo IIII."
94
256185
1310
04:41
But JamesJames got the partdel of JosephJoseph,
whichki we were thrillednavdušeni about.
95
257519
4135
nad čemer smo bili navdušeni.
04:45
We consideredupoštevati this to be
one of the leadsvinec partsdeli.
96
261678
2537
Smatrali smo jo za eno vodilnih vlog.
Gledališče smo napolnili z agenti v majicah z napisom:
04:48
We had the placemesto crammedcrammed
fullpolno of agentsagenti in T-shirtsMajice:
97
264239
2477
"James Robinson JE Jožef!" (Smeh)
04:50
"JamesJames RobinsonRobinson IS JosephJoseph!" (LaughterSmeh)
98
266740
2236
04:53
He didn't have to speakgovoriti,
99
269000
1607
Ni mu bilo treba govoriti, in saj se spomnite,
04:54
but you know the bitbit
where the threetri kingskralji come in?
100
270631
2438
ko v zgodbo vstopijo Sveti trije kralji. Prinesejo darila.
04:57
They come in bearingnosi giftsdarila,
goldzlato, frankincensetamjan and myrrhMir.
101
273093
2731
Prinesejo zlato, kadilo in miro.
04:59
This really happenedse je zgodilo.
102
275848
1114
To se je res zgodilo. Sedeli smo tam
05:00
We were sittingsedi there and I think
they just wentšla out of sequencezaporedje,
103
276986
3090
in gledali in mislim, da so zamenjali vrstni red,
ker, ko smo kasneje govorili s fantom in ga vprašali,
05:04
because we talkedgovoril to the little boyfant
afterwardpozneje and we said,
104
280100
2776
"Se ti to zdi v redu?" Rekel je: "Ja, zakaj, je bilo to narobe?"
05:06
"You OK with that?" And he said,
"Yeah, why? Was that wrongnarobe?"
105
282900
2876
Samo zamenjali so se, to je bilo to.
05:09
They just switchedpreklopi.
106
285800
1076
Kakorkoli že, fantje pridejo noter,
05:10
The threetri boysfantje cameprišel in,
107
286900
1176
štiriletniki z brisačami na glavah,
05:12
four-year-oldsštiriletnike with teačaj towelsbrisače
on theirnjihovi headsglave,
108
288100
2187
odložijo škatle in prvi reče,
05:14
and they put these boxesškatle down,
109
290311
1491
05:15
and the first boyfant said,
"I bringprinesi you goldzlato."
110
291826
2049
"Prinašam vam zlato."
05:17
And the seconddrugič boyfant said,
"I bringprinesi you myrrhMir."
111
293899
2138
In drugi reče: "Prinašam vam miro."
05:20
And the thirdtretjino boyfant said, "FrankFrank sentposlano this."
112
296061
2004
In tretji fant pravi: "Pri nas se je kadilo." (Smeh)
05:22
(LaughterSmeh)
113
298089
2900
05:34
What these things have in commonpogosti
is that kidsotroci will take a chancepriložnost.
114
310711
3090
Tem rečem je skupno to, da bodo otroci poizkusili nove reči.
Če ne vedo, bodo poizkusili.
05:37
If they don't know, they'lloni bodo have a go.
115
313825
2608
Imam prav? Ne bojijo se, da bo kaj narobe.
05:40
Am I right? They're not
frightenedprestrašen of beingbiti wrongnarobe.
116
316457
3537
Pozor, ne trdim, da je motiti se ista stvar kot biti kreativen.
05:44
I don't mean to say that beingbiti wrongnarobe
is the sameenako thing as beingbiti creativeustvarjalno.
117
320893
3507
Kar vemo pa je,
05:48
What we do know is,
if you're not preparedpripravljen to be wrongnarobe,
118
324886
3090
da če se nisi pripravljen zmotiti,
05:52
you'llboš never come up
with anything originaloriginal --
119
328000
2367
ne boš nikoli naredil nič originalnega.
05:54
if you're not preparedpripravljen to be wrongnarobe.
120
330391
2085
Če se nisi pripravljen zmotiti. In do takrat, ko odrastejo,
05:56
And by the time they get to be adultsodrasli,
mostnajbolj kidsotroci have lostizgubljen that capacityzmogljivost.
121
332877
4133
otroci večinoma izgubijo to pripravljenost.
Bojijo se narediti napako.
06:01
They have becomepostane
frightenedprestrašen of beingbiti wrongnarobe.
122
337406
2520
In mimogrede, tako vodimo naša podjetja.
06:03
And we runteči our companiespodjetja like this.
123
339950
1690
Napake ožigosamo.
06:05
We stigmatizestigmatizirati mistakesnapake.
124
341664
1652
06:07
And we're now runningteče
nationalnacionalno educationizobraževanje systemssistemov
125
343340
2302
In naši izobraževalni sistemi delujejo tako,
06:09
where mistakesnapake are the worstnajhujše
thing you can make.
126
345666
2346
da so napake najslabša stvar, ki jo lahko narediš.
06:12
And the resultrezultat is that
we are educatingizobraževanje people
127
348700
3208
In rezultat je, da ljudi
06:15
out of theirnjihovi creativeustvarjalno capacitieszmogljivosti.
128
351932
2291
odučimo kreativnosti. Picasso je nekoč rekel:
06:18
PicassoPicasso onceenkrat said this, he said
that all childrenotroci are bornRojen artistsumetniki.
129
354247
4478
rekel rekel je, da se vsi otroci rodijo umetniki.
06:22
The problemproblem is to remainostanejo an artistumetnik
as we growrastejo up.
130
358749
3222
Problem je ostati umetnik, ko odrasteš. V to verjamem z vso strastjo:
06:25
I believe this passionatelystrastno,
that we don't growrastejo into creativityustvarjalnost,
131
361995
3081
kreativnosti ne pridobimo z odraščanjem,
z odraščanjem jo izgubimo. Ali še raje, odučeni smo kreativnosti.
06:29
we growrastejo out of it.
132
365100
1856
06:30
Or ratherprecej, we get educatedizobraženi out if it.
133
366980
1883
Torej, zakaj je tako?
06:33
So why is this?
134
369247
1473
Živel sem v Stradford-on-Avon do pred približno petimi leti.
06:34
I livedživel in Stratford-on-AvonOld basford
untildo about fivepet yearslet agonazaj.
135
370826
4081
V bistvu, smo se preselili iz Stradforda v Los Angeles.
06:38
In factdejstvo, we movedpreselil
from StratfordStratford to LosLos AngelesAngeles.
136
374931
2253
Torej si lahko predstavljate kako gladek prehod je bil to.
06:41
So you can imaginezamislite
what a seamlessbrezšivne transitionprehod that was.
137
377872
2664
(Smeh) Pravzaprav
06:44
(LaughterSmeh)
138
380560
1416
06:46
ActuallyDejansko, we livedživel in a placemesto
calledpozval SnitterfieldSnitterfield,
139
382000
2376
smo živeli v kraju Snitterfield,
čisto blizu Stratforda,
06:48
just outsidezunaj StratfordStratford,
140
384400
1251
06:49
whichki is where
Shakespeare'sShakespearovega fatherOče was bornRojen.
141
385675
2161
kjer je bil rojen Shakespeareov oče. Vas preseneti ta nova misel? Mene je.
06:52
Are you struckudaril by a newnovo thought? I was.
142
388082
2375
06:54
You don't think of ShakespeareShakespeare
havingimeti a fatherOče, do you?
143
390481
2595
Ponavadi ne razmišljaš o Shakespeareu kot človeku z očetom, mar ne?
Ker ne razmišljaš
06:57
Do you? Because you don't think
of ShakespeareShakespeare beingbiti a childotrok, do you?
144
393100
3876
o Shakespeareu kot otroku, mar ne?
07:01
ShakespeareShakespeare beingbiti sevensedem?
145
397000
1567
Shakespeare pri sedmih? Jaz nisem nikoli pomislil na to.
07:02
I never thought of it.
146
398591
1249
07:03
I mean, he was sevensedem at some pointtočka.
147
399864
1684
Ampak, nekoč je bil star sedem. Nekdo ga je učil
07:05
He was in somebody'snekdo je
Englishangleščina classrazred, wasn'tni bilo he?
148
401572
2310
angleščine, mar ne? Kako neprijetno je moralo biti to?
07:07
(LaughterSmeh)
149
403906
6787
07:14
How annoyingnadležen would that be?
150
410717
1329
(Smeh) "Bodi bolj priden." Oče ga je pošiljal spat,
07:16
(LaughterSmeh)
151
412070
3000
07:23
"MustMora try hardertežje."
152
419729
1035
07:24
(LaughterSmeh)
153
420788
3900
07:28
BeingSe sentposlano to bedpostelja by his dadOče, you know,
to ShakespeareShakespeare, "Go to bedpostelja, now!
154
424712
3464
saj veste, rekel mu je, "Takoj pojdi v posteljo,"
Williamu Shakespeareu, "in odloži svinčnik.
07:32
And put the pencilsvinčnik down."
155
428200
2428
In ne govori tako. Vse zmedeš.«
07:34
(LaughterSmeh)
156
430652
1074
07:35
"And stop speakinggovori like that."
157
431750
1555
07:37
(LaughterSmeh)
158
433329
3891
07:41
"It's confusingzmedeno everybodyvsi."
159
437244
1324
(Smeh)
07:42
(LaughterSmeh)
160
438592
5123
Kakorkoli že, preselili smo se iz Stratforda v Los Angeles
07:47
AnywayKakorkoli že, we movedpreselil
from StratfordStratford to LosLos AngelesAngeles,
161
443739
5338
in pravzaprav bi rad rekel samo besedo o prehodu.
07:53
and I just want to say a wordbeseda
about the transitionprehod.
162
449101
2441
Sin ni hotel iti.
07:55
My sonsin didn't want to come.
163
451566
1410
07:57
I've got two kidsotroci;
he's 21 now, my daughter'shčerka 16.
164
453000
2976
Imam dva otroka. On je zdaj 21, hči pa 16.
08:00
He didn't want to come to LosLos AngelesAngeles.
165
456000
2044
On ni hotel iti v Los Angeles. Všeč mu je bil,
a je imel punco v Angliji. To je bila ljubezen njegovega življenja, Sarah.
08:02
He lovedLjubil sem it, but he had
a girlfriendpunca in EnglandAnglija.
166
458068
2956
08:05
This was the love of his life, SarahSarah.
167
461048
3603
Poznal jo je cel mesec.
08:08
He'dOn bi knownznano her for a monthmesec.
168
464761
1375
Pazite, sedaj bi imela četrto obletnico,
08:10
(LaughterSmeh)
169
466160
1350
08:11
MindUm you, they'doni bi had
theirnjihovi fourthčetrti anniversaryobletnico,
170
467534
2256
ker se čas vleče, ko si 16.
08:13
because it's a long time when you're 16.
171
469814
2939
Kakorkoli že, bil je res razburjen na letalu
08:16
He was really upsetrazburjen on the planeletalo,
172
472777
1661
in je rekel: "Nikoli ne bom našel take punce kot Sarah."
08:18
he said, "I'll never find
anotherdrugo girlpunca like SarahSarah."
173
474462
2461
In to nam je bilo kar všeč, če sem odkrit,
08:20
And we were ratherprecej pleasedzadovoljen
about that, franklyodkrito --
174
476947
2378
ker je bila ona glavni razlog za naš odhod.
08:23
(LaughterSmeh)
175
479349
2900
08:31
Because she was the mainglavni reasonrazlog
we were leavingodhod the countrydržava.
176
487395
2881
(Smeh)
08:34
(LaughterSmeh)
177
490300
3000
Ampak nekaj spoznaš, ko se preseliš v Ameriko
in ko potuješ po svetu:
08:40
But something strikesstavke you
when you movePremakni se to AmericaAmerika
178
496059
2342
vsak izobraževalni sistem na svetu ima isto hierarhijo predmetov.
08:42
and travelpotovanje around the worldsvet:
179
498425
1366
08:43
EveryVsak educationizobraževanje systemsistem on EarthZemlja
has the sameenako hierarchyhierarhija of subjectspredmetov.
180
499815
3378
Vsak. Ni važno kam greš.
08:47
EveryVsak one. Doesn't matterzadevo where you go.
181
503537
1955
Mislil bi si da bo kaj drugače, pa ni.
08:49
You'dBi think it would be
otherwisedrugače, but it isn't.
182
505516
2270
Na vrhu so matematika in jeziki,
08:51
At the topna vrh are mathematicsmatematika and languagesjezikov,
183
507810
1966
potem humanistični predmeti in na dnu umetnost.
08:53
then the humanitieshumanistike,
and at the bottomspodaj are the artsumetnosti.
184
509800
2434
Povsod na Zemlji.
08:56
EverywherePovsod on EarthZemlja.
185
512258
1118
In prav tako je v vsakem sistemu,
08:57
And in prettylepa much everyvsak systemsistem too,
there's a hierarchyhierarhija withinznotraj the artsumetnosti.
186
513400
4095
hierarhija tudi znotraj umetnosti.
09:01
ArtArt and musicglasba are normallyobičajno
givendan a highervišje statusstanje in schoolsšole
187
517519
2857
Grafična umetnost in glasba sta v šolah običajno
nad dramatiko in plesom. Na svetu ni izobraževalnega sistema,
09:04
than dramadrama and danceples.
188
520400
1167
09:05
There isn't an educationizobraževanje
systemsistem on the planetplanet
189
521591
2256
ki bi vsak dan učil otroke plesati,
09:07
that teachesuči danceples everydayvsak dan to childrenotroci
190
523871
2058
kot jih učimo matematike. Zakaj?
09:09
the way we teachučiti them mathematicsmatematika. Why?
191
525953
2047
Zakaj ne? Menim, da je precej pomembno.
09:12
Why not? I think this is ratherprecej importantpomembno.
192
528524
2701
Mislim, da je matematika zelo pomembna, ampak ples tudi.
09:15
I think mathmatematika is very
importantpomembno, but so is danceples.
193
531249
2303
Otroci plešejo ves čas, če jim je dovoljeno, z nami vsemi je tako.
09:17
ChildrenOtroci danceples all the time
if they're alloweddovoljeno to, we all do.
194
533576
2900
Vsi imamo telesa, mar ne? Sem morda izpustil sestanek?
09:20
We all have bodiestelesa, don't we?
Did I misszgrešiti a meetingsrečanje?
195
536500
2476
09:23
(LaughterSmeh)
196
539000
3338
(Smeh) Po pravici povedano,
09:26
TruthfullyPo resnici, what happensse zgodi is,
as childrenotroci growrastejo up,
197
542510
2335
ko otroci odraščajo, jih progresivno vedno bolj izobražujemo
09:28
we startZačni to educateizobraževati them progressivelypostopoma
from the waistpas up.
198
544869
2768
od pasu navzgor. In potem se fokusiramo na njihove glave.
09:31
And then we focusosredotočiti on theirnjihovi headsglave.
199
547661
1625
In bolj na eno stran.
09:33
And slightlymalce to one sidestran.
200
549310
1490
Če bi kot nezemljan opazovali izobraževanje
09:35
If you were to visitobisk
educationizobraževanje, as an alientujec,
201
551319
2657
09:38
and say "What's it for, publicjavnost educationizobraževanje?"
202
554000
2976
in bi se vprašali: "Kaj je namen javnega izobraževanja?",
09:41
I think you'dTi bi have to concludezaključiti,
if you look at the outputizhod,
203
557000
2776
mislim, da bi morali zaključiti -- če pogledaš rezultat,
kdo res uspeva v njem,
09:43
who really succeedsuspe by this,
204
559800
1376
kdo opravi vse zadane naloge,
09:45
who does everything that they should,
205
561200
1776
09:47
who getsdobi all the browniepiščanec
pointstočke, who are the winnerszmagovalci --
206
563000
2731
kdo zbere vse točke, kdo so zmagovalci --
09:49
I think you'dTi bi have to concludezaključiti
the wholeceloto purposenamen of publicjavnost educationizobraževanje
207
565755
3339
mislim, da bi morali zaključiti, da je namen javnega izobraževanja
po celem svetu
09:53
throughoutves čas the worldsvet
208
569118
1097
izdelovati univerzitetne profesorje.
09:54
is to produceproizvajajo universityuniverza professorsprofesorji.
209
570239
1953
09:56
Isn't it?
210
572216
1311
09:57
They're the people who come out the topna vrh.
211
573551
1983
Oni so ljudje, ki so najboljši.
09:59
And I used to be one, so there.
212
575558
2179
In jaz sem bil eden od njih, da veste. (Smeh)
10:01
(LaughterSmeh)
213
577761
2636
In rad imam univerzitetne profesorje, ampak veste,
10:04
And I like universityuniverza
professorsprofesorji, but you know,
214
580421
3101
10:07
we shouldn'tne bi smel holddržite them up
215
583546
1475
ne bi jih smeli povzdigovati kot najvišjo možno točko človekovega razvoja.
10:09
as the high-watervisoka voda markoznačite
of all humančlovek achievementdosežek.
216
585045
2931
10:12
They're just a formobrazec of life,
217
588000
1976
So le oblika življenja,
10:14
anotherdrugo formobrazec of life.
218
590000
1560
ena od oblik življenja. Ampak so precej zanimivi
10:15
But they're ratherprecej curiousradoveden, and I say this
out of affectionnaklonjenost for them.
219
591584
3298
in to pravim iz naklonjenosti do njih.
Nekaj zelo zanimivega je na njih po mojih izkušnjah --
10:18
There's something curiousradoveden
about professorsprofesorji in my experienceizkušnje --
220
594906
2970
ne prav vsi, ampak po večini pa -- živijo v svojih glavah.
10:21
not all of them, but typicallyobičajno,
they livev živo in theirnjihovi headsglave.
221
597900
2676
Živijo tam gori in malce na eno stran.
10:24
They livev živo up there,
and slightlymalce to one sidestran.
222
600600
2143
Razteleseni so veste, na nekako dobeseden način.
10:27
They're disembodiedločeni, you know,
in a kindvrste of literaldobesedno way.
223
603495
3374
Na svoja telesa gledajo,
10:30
They look uponna theirnjihovi bodytelo as a formobrazec
of transportprevoz for theirnjihovi headsglave.
224
606893
3093
kot na transport za svoje glave, kajne?
10:34
(LaughterSmeh)
225
610010
6166
10:40
Don't they?
226
616200
1016
(Smeh) Kot način, da spravijo svoje glave na sestanke.
10:41
It's a way of gettingpridobivanje
theirnjihovi headglava to meetingssrečanja.
227
617240
2222
10:43
(LaughterSmeh)
228
619486
5512
Mimogrede, če hočete dokaze o izventelesnih doživetjih,
10:49
If you want realresnično evidencedokazov
of out-of-bodyzunaj telesa experiencesizkušnje,
229
625022
3830
pojdite na akademsko konferenco
10:52
get yourselfsami alongskupaj to a residentialstanovanjske
conferencekonferenca of seniorstarejši academicsakademiki,
230
628876
3486
izkušenih profesorjev,
in se prikažite na zabavi zadnjo noč.
10:56
and poppop into the discothequediskoteka
on the finalkončno night.
231
632386
2243
10:58
(LaughterSmeh)
232
634653
2801
(Smeh) In tam boste videli odrasle ljudi,
11:01
And there, you will see it.
233
637478
1356
11:02
GrownGoji menmoški and womenženske
writhingkrčenje uncontrollablynenadzorovano, off the beatpremagati.
234
638858
4118
kako brez ritma nekontolirano trzajo,
11:07
(LaughterSmeh)
235
643000
2867
čakajoč konec, da gredo lahko domov in napišejo članek o tem.
11:09
WaitingČaka untildo it endskonča so they can
go home and writepiši a paperpapir about it.
236
645891
3325
Naš izobraževalni sistem temelji na ideji akademskih sposobnosti.
11:13
(LaughterSmeh)
237
649240
1904
11:15
Our educationizobraževanje systemsistem is predicatedpovedano
on the ideaideja of academicakademski abilitysposobnost.
238
651168
3843
In za to je razlog.
11:19
And there's a reasonrazlog.
239
655035
1241
Sistem je bil izumljen –na svetu,
11:20
Around the worldsvet, there were
no publicjavnost systemssistemov of educationizobraževanje,
240
656300
3556
pred 19. stoletjem v resnici ni bilo pravega javnega izobraževalnega sistema.
11:23
really, before the 19thth centurystoletje.
241
659880
2106
Vsi so bili ustvarjeni
11:26
They all cameprišel into beingbiti
to meetsrečati the needspotrebe of industrialismindustrializem.
242
662010
2957
za zadovoljevanje potreb indistrualizma.
Hierarhija temelji na dveh idejah.
11:29
So the hierarchyhierarhija is rootedzakoreninjen on two ideasideje.
243
665269
2163
Prva je, da so najpomembnejši
11:31
NumberŠtevilo one, that the mostnajbolj usefulkoristno
subjectspredmetov for work are at the topna vrh.
244
667456
4597
uporabni predmeti. Tako so vas
11:36
So you were
probablyverjetno steeredusmerjen benignlybenigno away
245
672077
2031
v šoli verjetno odvračali od stvari, ki so vam bile všeč,
11:38
from things at schoolšola when you
were a kidfant, things you likedVšeč mi je,
246
674132
2934
z argumentom,
da ne boste nikoli dobili službe na tem področju. Drži?
11:41
on the groundsrazloge that you would
never get a jobdelo doing that. Is that right?
247
677090
3386
Ne igraj inštrumentov, ne boš postal glasbenik;
11:44
Don't do musicglasba, you're not
going to be a musicianglasbenik;
248
680500
2381
ne ukvarjaj se z umetnostjo, ne boš umetnik.
11:46
don't do artumetnost, you won'tne bo be an artistumetnik.
249
682905
1801
11:48
BenignBenigne advicenasvet -- now, profoundlygloboko mistakennapačno.
250
684730
3420
Nedolžni nasveti – zdaj popolnoma napačni. Ves svet
11:52
The wholeceloto worldsvet
is engulfedzapletena in a revolutionrevolucija.
251
688174
2145
je potopljen v revolucijo.
In druga stvar je akademska sposobnost, ki je prevladala
11:54
And the seconddrugič is academicakademski abilitysposobnost,
252
690343
2097
11:56
whichki has really come to dominateprevladujejo
our viewpogled of intelligenceinteligenca,
253
692464
2885
v našem pojmovanju inteligence,
ker so univerze zasnovale sistem po svoji podobi.
11:59
because the universitiesuniverze designedzasnovan
the systemsistem in theirnjihovi imagesliko.
254
695373
2903
Če pomislite, je celoten sistem
12:02
If you think of it, the wholeceloto systemsistem
of publicjavnost educationizobraževanje around the worldsvet
255
698300
3494
javnega izobraževanja po svetu, raztegnjen proces
vstopa v univerzo.
12:05
is a protracteddolgotrajno processproces
of universityuniverza entrancevstop.
256
701818
2226
In posledica je, da mnogo talentiranih,
12:08
And the consequenceposledica
is that manyveliko highly-talentedzelo nadarjen,
257
704068
2333
briljantnih, kreativnih ljudi misli, da to niso,
12:10
brilliantsijajno, creativeustvarjalno
people think they're not,
258
706425
2435
ker stvar, ki jim je šla dobro v šoli,
12:12
because the thing
they were good at at schoolšola
259
708884
2138
ni bila cenjena, ali pa je bila celo stigmatizirana.
12:15
wasn'tni bilo valuedvrednoti,
or was actuallydejansko stigmatizedstigmatiziran.
260
711046
2108
12:17
And I think we can't affordprivoščiti
to go on that way.
261
713383
2296
Menim, da si ne moremo privoščiti, da nadaljujemo na ta način.
12:19
In the nextNaslednji 30 yearslet, accordingglede na to UNESCOUNESCO,
262
715703
2464
Po podatkih UNESCO-a, bo v naslednjih 30 letih
po svetu diplomiralo več ljudi,
12:22
more people worldwidepo vsem svetu will be graduatingdiplomiral
263
718191
2810
kot jih je od začetka zgodovine.
12:25
throughskozi educationizobraževanje
than sinceod the beginningzačetek of historyzgodovina.
264
721025
2546
Več ljudi in kombinacija
12:27
More people, and it's the combinationkombinacija
of all the things we'vesmo talkedgovoril about --
265
723595
3681
vseh stvari, o katerih smo govorili --
tehnologija, način kako le-ta spreminja delo in demografija
12:31
technologytehnologijo and its transformationtransformacija
effectučinek on work, and demographydemografija
266
727300
3048
in velik porast prebivalstva.
12:34
and the hugeogromno explosioneksplozija in populationprebivalstvo.
267
730372
1804
Naenkrat diplome niso več vredne nič. Kaj ni res?
12:36
SuddenlyNenadoma, degreesstopinj aren'tne worthvredno anything.
268
732200
2865
Ko sem bil študent, če si imel diplomo, si imel službo.
12:39
Isn't that trueresnično?
269
735089
1380
12:40
When I was a studentštudent,
if you had a degreestopnja, you had a jobdelo.
270
736723
2753
Če nisi imel službe, je bilo to zato, ker je nisi hotel.
12:43
If you didn't have a jobdelo,
it's because you didn't want one.
271
739500
2776
In če sem odkrit, jaz je nisem hotel. (Smeh)
12:46
And I didn't want one, franklyodkrito. (LaughterSmeh)
272
742300
2676
12:49
But now kidsotroci with degreesstopinj
273
745000
4074
Ampak otroci danes z diplomami se pogosto
12:53
are oftenpogosto headingnaslov home
to carrynositi on playingigranje videovideo gamesigre,
274
749098
3045
vračajo domov igrat videoigre,
ker zdaj potrebuješ magisterij za delo, ki je prej zahtevalo diplomo,
12:56
because you need an MAMA where
the previousprejšnji jobdelo requiredzahtevano a BABA,
275
752167
3198
in doktorat za drugo.
12:59
and now you need a PhDPhD for the other.
276
755389
1787
To je proces akademske inflacije.
13:01
It's a processproces of academicakademski inflationinflacija.
277
757200
1776
13:03
And it indicatesoznačuje the wholeceloto
structurestrukturo of educationizobraževanje
278
759000
2376
Nakazuje, da se nam celotna struktura izobraževanja
trese pod nogami. Temeljito moramo premisliti
13:05
is shiftingpremikanje beneathspodaj our feetstopala.
279
761400
1433
13:06
We need to radicallyradikalno rethinkponovno premislite
our viewpogled of intelligenceinteligenca.
280
762857
2620
naše dojemanje inteligence.
O inteligenci vemo tri stvari.
13:09
We know threetri things about intelligenceinteligenca.
281
765501
1995
Prvič, raznolika je. O svetu razmišljamo na vse načine,
13:11
One, it's diverseraznolika.
282
767520
1227
13:12
We think about the worldsvet in all the waysnačinov
that we experienceizkušnje it.
283
768771
3005
s kakršnimi ga dojemamo. Razmišljamo vizualno,
razmišljamo v zvoku, razmišljamo kinestetično.
13:15
We think visuallyvizualno, we think in soundzvok,
we think kinestheticallykinestetično.
284
771800
2976
Razmišljamo v abstraktnih izrazih, razmišljamo v gibih.
13:18
We think in abstractabstraktno termspogoji,
we think in movementpremikanje.
285
774800
2301
Drugič, inteligenca je dinamična.
13:21
SecondlyDrugič, intelligenceinteligenca is dynamicdinamično.
286
777246
1754
Če pogledaš interakcije človeških možganov,
13:23
If you look at the interactionsinterakcije
of a humančlovek brainmožganov,
287
779587
2389
13:26
as we heardslišal yesterdayvčeraj
from a numberštevilka of presentationspredstavitve,
288
782000
2976
kot smo slišali v več predstavitvah včeraj,
13:29
intelligenceinteligenca is wonderfullyčudovito interactiveinteraktivno.
289
785000
1976
je inteligenca čudovito interaktivna.
13:31
The brainmožganov isn't dividedrazdeljen into compartmentspredelki.
290
787000
2238
Možgani niso razdeljeni v oddelke.
13:33
In factdejstvo, creativityustvarjalnost --
whichki I definedefinirati as the processproces
291
789873
3103
V bistvu je kreativnost – ki jo definiram kot proces
13:37
of havingimeti originaloriginal ideasideje
that have valuevrednost --
292
793000
2325
proizvodnje originalnih idej, ki imajo neko vrednost --
bolj pogosto kot ne produkt mešanja
13:39
more oftenpogosto than not comesprihaja about
throughskozi the interactioninterakcija
293
795349
2652
več različnih načinov gledanja na stvari.
13:42
of differentdrugačen disciplinarydisciplinski
waysnačinov of seeingvidenje things.
294
798025
3000
Možgani so namenoma – mimogrede,
13:46
By the way, there's a shaftgred of nervesživci
that joinsse pridruži the two halvespolovice of the brainmožganov
295
802310
3666
obe polovici možganov povezuje snop živcev,
13:50
calledpozval the corpuskorpus callosumkalozij.
296
806000
1491
ki se imenuje corpus callosum. Debelejši je pri ženskah.
13:51
It's thickerdebelejši in womenženske.
297
807515
1266
Če nadaljujem, kjer je ostala Helen včeraj, mislim,
13:53
FollowingPo off from HelenHelen yesterdayvčeraj,
298
809088
1741
da so ženske zato boljše pri opravljanju več stvari naenkrat.
13:54
this is probablyverjetno why womenženske
are better at multi-taskingvečopravilnosti.
299
810853
3123
13:58
Because you are, aren'tne you?
300
814000
1817
Ker ste, mar ne?
13:59
There's a raftsplav of researchraziskave,
but I know it from my personalosebno life.
301
815841
3207
Cel kup raziskav to potrjuje, ampak jaz to vem iz mojega osebnega življenja.
Če moja žena kuha doma --
14:03
If my wifežena is cookingkuhanje a mealobrok at home --
whichki is not oftenpogosto, thankfullyhvala.
302
819738
5238
kar se ne zgodi pogosto. Na srečo. (Smeh)
14:09
(LaughterSmeh)
303
825000
2854
Ampak veste, ona dela -- ne, dobra je pri nekaterih stvareh --
14:11
No, she's good at some things,
but if she's cookingkuhanje,
304
827878
2498
ampak če kuha, veste,
govori s ljudmi po telefonu,
14:14
she's dealingdeliti with people on the phonetelefon,
305
830400
1876
govori z otroki, barva strop,
14:16
she's talkinggovoriti to the kidsotroci,
she's paintingslika the ceilingstrop,
306
832300
2556
14:18
she's doing open-heartodprto srce surgeryoperacija over here.
307
834880
3096
izvaja operacije na odprtem srcu.
14:22
If I'm cookingkuhanje, the doorvrata
is shutZapri, the kidsotroci are out,
308
838000
2976
Če jaz kuham, so vrata zaprta, otroci so zunaj,
14:25
the phone'stelefon on the hookkavelj,
if she comesprihaja in I get annoyedmoti.
309
841000
2976
telefon je odložen, če vstopi, se razburim.
14:28
I say, "TerryTerry, please,
I'm tryingposkušam to frypoprgnite an eggjajce in here."
310
844000
3071
Rečem ji: "Terry, prosim, mar ne vidiš da skušam ocvrti jajce. Daj mi mir" (Smeh)
14:31
(LaughterSmeh)
311
847095
6730
14:38
"Give me a breakodmor."
312
854254
1200
14:39
(LaughterSmeh)
313
855478
1720
Pravzaprav, poznate tisto staro filozofsko vprašanje,
14:41
ActuallyDejansko, do you know
that oldstar philosophicalfilozofsko thing,
314
857222
2499
če drevo pade v gozdu in ga nihče ne sliši,
14:43
if a treedrevo fallspade in a forestgozd
and nobodynihče hearssliši it, did it happense zgodi?
315
859745
3253
je res padlo? Se spomnite tistega miselnega oreha?
14:47
RememberNe pozabite that oldstar chestnutkostanj?
316
863252
1329
14:48
I saw a great t-shirtmajica
recentlypred kratkim, whichki said,
317
864605
2409
Zadnjič sem videl dobro majico, na kateri je pisalo: "Če moški izrazi svoje mnenje
14:51
"If a man speaksgovori his mindum
in a forestgozd, and no womanženska hearssliši him,
318
867038
3938
v gozdu in ga nobena ženska ne sliši,
14:55
is he still wrongnarobe?"
319
871000
1396
se še vedno moti?" (Smeh)
14:56
(LaughterSmeh)
320
872420
5606
15:03
And the thirdtretjino thing about intelligenceinteligenca is,
321
879976
2000
In tretja stvar o inteligenci je,
15:06
it's distinctizrazit.
322
882000
1369
da je izrazita. Ta trenutek pišem novo knjigo,
15:07
I'm doing a newnovo bookknjigo at the momenttrenutek
calledpozval "EpiphanySveti trije kralji,"
323
883754
2573
kateri bo naslov "Epiphany" in bo temeljila na seriji
15:10
whichki is basedtemelji on a seriesserije
of interviewsintervjuji with people
324
886351
2474
intervjujev z ljudmi, o tem, kako so odkrili
15:12
about how they discoveredodkriti theirnjihovi talenttalent.
325
888849
1920
svoj talent. Očaran sem nad tem, kako so ljudje prišli do tja.
15:14
I'm fascinatedfasciniran
by how people got to be there.
326
890793
2169
Za to knjigo me je v resnici spodbudil pogovor
15:16
It's really promptedpozvani by a conversationpogovor
I had with a wonderfulČudovito womanženska
327
892986
3190
s čudovito žensko, za katero večina ljudi verjetno
nikoli ni slišala. Ime ji je Gillian Lynne,
15:20
who maybe mostnajbolj people
have never heardslišal of, GillianGillian LynneLynne.
328
896200
2676
ste že slišali zanjo? Nekateri ste. Koreografinja je
15:22
Have you heardslišal of her? Some have.
329
898900
1630
in vsi poznajo njeno delo.
15:24
She's a choreographerkoreograf,
and everybodyvsi knowsve her work.
330
900554
2522
Bila je koreografinja pri mjuziklih "Cats" in "Phantom of the Opera".
15:27
She did "CatsMačke" and "PhantomPhantom of the OperaOpera."
331
903100
2001
Čudovita je. Včasih sem bil član upravnega odbora Kraljevega baleta v Angliji,
15:29
She's wonderfulČudovito.
332
905125
978
15:30
I used to be on the boardtabla
of The RoyalRoyal BalletBalet,
333
906127
2146
kot lahko vidite.
15:32
as you can see.
334
908297
1201
15:33
AnywayKakorkoli že, GillianGillian and I had
lunchkosilo one day and I said,
335
909522
2400
Kakorkoli že, ko sva z Gillian nekega dne imela kosilo, sem ji rekel:
"Gillian, kako si postala plesalka?" In odgovorila je,
15:36
"How did you get to be a dancerplesalka?"
336
912047
1800
15:37
It was interestingzanimivo.
337
913976
1000
da je bilo zanimivo, ko je bila v šoli,
15:39
When she was at schoolšola,
she was really hopelessbrezupno.
338
915000
2350
je bila res brezupna. In šola, v 30ih,
15:41
And the schoolšola, in the '30s,
wrotenapisal to her parentsstarši and said,
339
917374
3602
je pisala njenim staršem pismo: "Mislimo,
15:45
"We think GillianGillian
has a learningučenje disordermotnje."
340
921000
2000
da ima Gillian motnjo učenja." Ni se mogla koncentrirati
ali sedeti pri miru. Mislim, da bi danes temu rekli
15:47
She couldn'tni mogel concentrateosredotočiti;
she was fidgetingfidgeting.
341
923024
2142
ADHD. Mar ne bi? Ampak to so bila 30ta,
15:49
I think now they'doni bi say she had ADHDADHD.
Wouldn'tNe bi you?
342
925190
3290
15:52
But this was the 1930s, and ADHDADHD
hadn'tni been inventedizumil at this pointtočka.
343
928504
4059
in ADHDja še niso izumili.
Ni bil razpoložljivo stanje. (Smeh)
15:56
It wasn'tni bilo an availablena voljo conditionstanje.
344
932587
2389
15:59
(LaughterSmeh)
345
935000
2737
Ljudje niso vedeli, da ga lahko imajo.
16:01
People weren'tni bilo awarese zaveda they could have that.
346
937761
2060
šla je k specialistu. Bila je v s hrastom obloženi sobi.
16:03
(LaughterSmeh)
347
939845
2134
16:06
AnywayKakorkoli že, she wentšla to see this specialistspecialist.
348
942003
4278
Tam je bila s svojo materjo
in odpeljali in posadili so jo na stol na koncu sobe,
16:10
So, this oak-paneledhrastovane plošče roomsoba,
and she was there with her mothermama,
349
946305
3722
kjer je 20 minut sedela na svojih rokah,
16:14
and she was led and satsedel
on this chairstol at the endkonec,
350
950051
2477
medtem ko je nek moški govoril z njeno mamo o vseh
16:16
and she satsedel on her handsroke for 20 minutesminut
while this man talkedgovoril to her mothermama
351
952552
3639
problemih, ki jih je Gillian imela v šoli. Na koncu pogovora --
16:20
about the problemstežave
GillianGillian was havingimeti at schoolšola.
352
956215
2328
ker je motila ljudi,
16:22
Because she was disturbingvznemirjajoč people;
her homeworkDomača naloga was always latepozen; and so on,
353
958567
3677
vedno zamujala z domačo nalogo in tako dalje,
majhen otrok pri osmih -- na koncu je doktor prisedel
16:26
little kidfant of eightosem.
354
962268
1096
16:27
In the endkonec, the doctorzdravnik
wentšla and satsedel nextNaslednji to GillianGillian, and said,
355
963388
3055
k Gillian in rekel: "Gillian,
tvoja mama mi je povedala veliko stvari
16:30
"I've listenedposlušal to all these
things your mother'smatere told me,
356
966467
2705
in sedaj moram zasebno govoriti z njo."
16:33
I need to speakgovoriti to her privatelyzasebno.
357
969196
1619
Rekel je: "Počakaj tukaj, kmalu bova nazaj."
16:34
Wait here. We'llBomo be back;
we won'tne bo be very long,"
358
970839
2376
in sta šla ter jo pustila.
16:37
and they wentšla and left her.
359
973239
2325
Ampak ko sta zapuščala sobo, je prižgal radio
16:39
But as they wentšla out of the roomsoba,
360
975588
1636
na svoji mizi. In ko sta
16:41
he turnedobrnjen on the radioradio
that was sittingsedi on his deskmiza.
361
977248
2500
zapustila sobo je rekel njeni mami:
16:44
And when they got out, he said to her
mothermama, "Just standstojalo and watch her."
362
980342
3430
"Samo opazujte jo." In v trenutku, ko sta zapustila sobo,
16:48
And the minuteminuto they left the roomsoba,
363
984000
2991
pravi, je bila na nogah in plesala.
16:51
she was on her feetstopala, movingpremikanje to the musicglasba.
364
987015
2484
Opazovala sta jo nekaj minut,
16:53
And they watchedgledal for a fewmalo minutesminut
and he turnedobrnjen to her mothermama and said,
365
989523
3453
potem pa se je doktor obrnil k njeni mami in rekel:
16:57
"MrsGospa. LynneLynne, GillianGillian
isn't sickbolan; she's a dancerplesalka.
366
993000
3976
"Gospa Lynne, Gillian ni bolna, plesalka je.
17:01
Take her to a danceples schoolšola."
367
997000
1976
Odpeljite jo v plesno šolo."
17:03
I said, "What happenedse je zgodilo?"
368
999000
1976
Vprašal sem jo: "Kaj se je zgodilo?"
17:05
She said, "She did. I can't tell you
how wonderfulČudovito it was.
369
1001000
2976
Odgovorila je: "Peljala me je. Ne znam povedati, kako čudovito je bilo.
17:08
We walkedhodil in this roomsoba
and it was fullpolno of people like me.
370
1004000
2753
Vstopili sva v neko sobo in bila je polna
ljudi, kot sem jaz. Ljudi, ki niso mogli sedeti pri miru.
17:10
People who couldn'tni mogel sitsedi still.
371
1006777
2199
17:13
People who had to movePremakni se to think."
Who had to movePremakni se to think.
372
1009000
4587
Ljudi, ki so se morali premikati, da so mislili." Ki so se morali premikati, da so mislili.
Plesali so balet, plesali so step, plesali so jazz,
17:17
They did balletbalet, they did taptapnite, jazzjazz;
they did modernmoderno; they did contemporarysodobno.
373
1013746
3630
plesali so moderne plese, plesali so sodobne plese.
Končno je šla na avdicijo za Kraljevo baletno šolo,
17:21
She was eventuallysčasoma auditionedavdicijo
for the RoyalRoyal BalletBalet SchoolŠola;
374
1017400
2820
postala je solistka in imela čudovito kariero
17:24
she becamepostati a soloistsolist; she had
a wonderfulČudovito careerkariero at the RoyalRoyal BalletBalet.
375
1020244
3299
pri Kraljevi baletni šoli. Sčasoma je
diplomirala na Kraljevi baletni šoli
17:27
She eventuallysčasoma graduateddiplomiral
from the RoyalRoyal BalletBalet SchoolŠola,
376
1023567
2608
in ustanovila svoje podjetje, Gillian Lynne Dance Company,
17:30
foundedustanovljen the GillianGillian LynneLynne DancePles CompanyPodjetje,
377
1026200
1975
spoznala Andrew Lloyd Weberja. Odgovorna je za
17:32
metsrečal AndrewAndrew LloydLloyd WebberWebber.
378
1028200
1243
17:33
She's been responsibleodgovoren for
379
1029568
1409
nekaj najbolj uspešnih produkcij glasbenih predstav
17:35
some of the mostnajbolj successfuluspešno
musicalglasbeni theatergledališče productionsprodukcije in historyzgodovina,
380
1031001
3146
v zgodovini, v njenem delu so uživali milijoni
17:38
she's givendan pleasureužitek to millionsmilijoni,
and she's a multi-millionairemulti-milijonar.
381
1034172
3072
17:41
SomebodyNekdo elsedrugače mightmorda have put her
on medicationzdravila and told her to calmmirno down.
382
1037269
4070
in ona je multimilijonarka. Nekdo drug
bi ji morda dal zdravila in ji rekel,
17:45
(ApplauseAplavz)
383
1041364
6782
naj se pomiri.
Torej mislim -- (Aplavz) Kar mislim, da je na koncu pomembno, je tole:
17:52
What I think it comesprihaja to is this:
384
1048575
1601
Al Gore je prejšnji večer govoril
17:54
AlAl GoreGore spokegovoril the other night
385
1050200
1776
17:56
about ecologyekologija and the revolutionrevolucija
that was triggeredsproži by RachelRachel CarsonCarson.
386
1052000
4269
o ekologiji in revoluciji, ki jo je sprožila Rachel Carson.
Verjamem, da je naše edino upanje za prihodnost
18:01
I believe our only hopeupanje for the futureprihodnost
387
1057111
2166
privzeti novo pojmovanje ekologije čoveka,
18:03
is to adoptsprejme a newnovo conceptionpojmovanje
of humančlovek ecologyekologija,
388
1059301
3833
kjer bomo obnovili naše pojmovanje
18:07
one in whichki we startZačni
to reconstituterekonstitucijo our conceptionpojmovanje
389
1063158
2818
18:10
of the richnessbogastvo of humančlovek capacityzmogljivost.
390
1066000
1976
bogastva človeških zmožnosti.
18:12
Our educationizobraževanje systemsistem has minedminirane our mindsmisli
391
1068000
3499
Naš izobraževalni sistem je izkoriščal naše ume tako,
18:15
in the way that we strip-minetrak-mine the earthZemlja:
for a particularzlasti commodityblago.
392
1071523
3276
kot mi izkoriščamo odprte kope: v iskanju določene surovine.
In za prihodnost to ne bo v redu.
18:19
And for the futureprihodnost, it won'tne bo serveslužijo us.
393
1075188
2484
Premisliti moramo osnovne principe,
18:21
We have to rethinkponovno premislite
the fundamentaltemeljno principlesnačela
394
1077696
2280
18:24
on whichki we're educatingizobraževanje our childrenotroci.
395
1080000
1968
po katerih izobražujemo svoje otroke.
Obstaja čudovit citat Jonasa Salka, ki je rekel: "Če vsi insekti
18:26
There was a wonderfulČudovito quotekvota
by JonasJonas SalkSalk, who said,
396
1082087
2674
18:28
"If all the insectsžuželke
were to disappearizginejo from the EarthZemlja,
397
1084785
5039
izginejo z Zemlje,
se bo v 50 letih končalo vse življenje na Zemlji.
18:33
withinznotraj 50 yearslet all life
on EarthZemlja would endkonec.
398
1089848
2841
Če ljudje izginejo z Zemlje,
18:37
If all humančlovek beingsbitja
disappearedizginil from the EarthZemlja,
399
1093688
3072
bodo v 50 letih vse oblike življenja na Zemlji vzcvetele"
18:40
withinznotraj 50 yearslet all formsobrazce
of life would flourishrazcvetati."
400
1096784
2634
In prav ima.
18:44
And he's right.
401
1100244
1285
TED proslavlja dar človeške domišlije.
18:46
What TEDTED celebratespraznuje is the giftdarilo
of the humančlovek imaginationdomišljijo.
402
1102291
3634
Sedaj moramo biti previdni, da bomo modro uporabili ta dar
18:50
We have to be carefulskrbno now
403
1106417
2071
in da se bomo izognili nekaterim scenarijem,
18:52
that we use this giftdarilo wiselypametno
404
1108512
2255
18:54
and that we avertPreprečite some of the scenariosscenariji
that we'vesmo talkedgovoril about.
405
1110791
3229
o katerih smo govorili. In edini način, da to naredimo je,
18:58
And the only way we'llbomo do it is by seeingvidenje
our creativeustvarjalno capacitieszmogljivosti
406
1114044
3932
da prepoznamo naše kreativne sposobnosti
19:02
for the richnessbogastvo they are
407
1118000
1610
kot bogastvo, kakršno dejansko je,
19:03
and seeingvidenje our childrenotroci
for the hopeupanje that they are.
408
1119634
3182
in da vidimo naše otroke kot upanje, karšno dejansko so. In naša naloga je,
19:06
And our tasknaloga is to educateizobraževati
theirnjihovi wholeceloto beingbiti,
409
1122840
2398
da jih izobrazimo kot celostna bitja, da se bodo lahko soočili s prihodnostjo.
19:09
so they can faceobraz this futureprihodnost.
410
1125262
1484
Mimogrede -- mi morda ne bomo videli te prihodnosti,
19:10
By the way -- we maylahko not see this futureprihodnost,
411
1126770
2206
19:13
but they will.
412
1129000
1430
ampak oni jo bodo. In naša je, da jim pomagamo
19:14
And our jobdelo is to help them
make something of it.
413
1130454
3079
narediti nekaj iz nje. Najlepša vam hvala.
19:17
Thank you very much.
414
1133557
1000
19:18
(ApplauseAplavz)
415
1134581
3000
Translated by Rok Mihevc
Reviewed by TEDx Ljubljana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com