ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2006

Sir Ken Robinson: Do schools kill creativity?

โรงเรียนเป็นแหล่งทำลายความคิดสร้างสรรค์ โดย Ken Robinson

Filmed:
64,284,825 views

Sir Ken Robinson แสดงความเห็นที่ให้ทั้งความบันเทิงและกระตุ้นความคิด เพื่อสร้างระบบการศึกษาที่หล่อเลี้ยงความคิดสร้างสรรค์ (แทนที่จะเป็นการทำลาย)
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Good morningตอนเช้า. How are you?
0
0
4678
สวัสดีครับ เป็นอย่างไรกันบ้าง? เยี่ยมไปเลยใช่มั้ยล่ะครับ? (มีสัมมนาก่อนหน้านี้ -- ผู้แปล)
00:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
1
4702
1210
00:29
It's been great, hasn'tไม่ได้ it?
2
5936
2313
ผมน่ะ ประทับใจมากเลย
00:32
I've been blownอ่อนไหว away by the wholeทั้งหมด thing.
3
8273
2456
00:34
In factความจริง, I'm leavingการออกจาก.
4
10753
1492
ผมก็เลยจะกลับแล้วล่ะ (เสียงหัวเราะ)
00:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
5
12269
5567
เห็นด้วยไหมครับว่ามีแนวคิดอยู่ 3 รูปแบบ
00:42
There have been threeสาม themesธีม
runningวิ่ง throughตลอด the conferenceการประชุม
6
18015
3207
ในการสัมนาครั้งนี้ ซึ่งเกี่ยวข้องกับ
00:45
whichที่ are relevantที่เกี่ยวข้อง
to what I want to talk about.
7
21246
2507
สิ่งที่ผมกำลังจะพูดถึงต่อไป
00:47
One is the extraordinaryวิสามัญ
evidenceหลักฐาน of humanเป็นมนุษย์ creativityความคิดสร้างสรรค์
8
23777
4690
เรื่องแรกคือ หลักฐานที่มหัศจรรย์เกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์
00:52
in all of the presentationsการนำเสนอผลงาน that we'veเราได้ had
9
28491
2413
ในการนำเสนอทั้งหมดที่เราได้รับทราบมา
00:54
and in all of the people here.
10
30928
1801
และในตัวของทุกๆ ท่าน ที่อยู่ ณ ที่นี้ มันช่างหลากหลาย
00:56
Just the varietyความหลากหลาย of it
and the rangeพิสัย of it.
11
32753
2651
และกว้างไกลเหลือเกินครับ และเรื่องที่สองก็คือ
01:00
The secondที่สอง is
that it's put us in a placeสถานที่
12
36158
2143
ความคิดสร้างสรรค์ได้นำพวกเราไปสู่ที่แห่งหนึ่ง ที่เราไม่สามารถรู้ได้เลยว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น
01:02
where we have no ideaความคิด
what's going to happenเกิดขึ้น,
13
38325
2497
01:04
in termsเงื่อนไข of the futureอนาคต.
14
40846
1391
ในอนาคต ไม่รู้เลยจริงๆ
01:06
No ideaความคิด how this mayอาจ playเล่น out.
15
42261
2715
ว่ามันจะเป็นอย่างไร
01:09
I have an interestดอกเบี้ย in educationการศึกษา.
16
45000
1892
ผมมีความสนใจในเรื่องการศึกษา
01:10
Actuallyแท้จริง, what I find is everybodyทุกคน
has an interestดอกเบี้ย in educationการศึกษา.
17
46916
4132
ที่จริงแล้ว ผมพบว่า ทุกๆ คน มีความสนใจในเรื่องของการศึกษา
จริงไหมครับ น่าสนใจนะครับ
01:15
Don't you?
18
51072
1138
01:16
I find this very interestingน่าสนใจ.
19
52234
1481
สมมติว่าคุณอยู่ในงานเลี้ยงอาหารค่ำ แล้วคุณพูดว่า
01:17
If you're at a dinnerอาหารเย็น partyพรรค,
20
53739
1757
01:19
and you say you work in educationการศึกษา --
21
55596
2262
คุณทำงานด้านการศึกษา
01:21
Actuallyแท้จริง, you're not oftenบ่อยครั้ง
at dinnerอาหารเย็น partiesคู่กรณี, franklyตรงไปตรงมา.
22
57882
2964
ทั้งที่จริง ถ้าคุณทำงานในแวดวงการศึกษา คุณจะไม่ค่อยได้อยู่ในงานเลี้ยงอาหารค่ำบ่อยนักหรอก
01:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
23
60870
3796
01:28
If you work in educationการศึกษา,
you're not askedถาม.
24
64690
2428
(หัวเราะ) คือว่าคุณจะไม่ได้รับเชิญตั้งแต่แรกน่ะ
01:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
25
67142
3091
ประหลาดนะครับ คุณไม่แย้งผมด้วย
01:34
And you're never askedถาม back, curiouslyซอกแซก.
That's strangeแปลก to me.
26
70257
3719
01:38
But if you are, and you say to somebodyบางคน,
27
74000
2475
เอาเป็นว่าถ้าคุณได้รับเชิญไปงาน แล้วคุยกับคนอื่นๆ ในงาน
เกิดมีคนถามคุณว่า "คุณทำงานอะไร"
01:40
you know, they say, "What do you do?"
28
76499
1777
แล้วคุณตอบว่า ผมทำงานด้านการศึกษา
01:42
and you say you work in educationการศึกษา,
29
78300
1676
01:44
you can see the bloodเลือด runวิ่ง from theirของพวกเขา faceใบหน้า.
30
80000
2076
คุณจะเห็นว่า หน้าพวกเขาจะซีดลงทันที พวกเค้าจะคิดในใจว่า
01:46
They're like, "Oh my God,"
you know, "Why me?"
31
82100
2280
โธ่ ซวยจริง ๆ ทำไมต้องเป็นฉันด้วย ค่ำคืนแห่งอิสระภาพของฉันในอาทิตย์นี้ (หัวเราะ)
01:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
32
84404
1637
01:50
"My one night out all weekสัปดาห์."
33
86065
1623
01:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
34
87712
2610
แต่ถ้าคุณถามเกี่ยวกับการศึกษาของพวกเขา
01:54
But if you askถาม about theirของพวกเขา educationการศึกษา,
they pinหมุด you to the wallผนัง.
35
90346
3241
เค้าจะตอบมาเป็นฉากๆ เลยครับ เพราะว่าการศึกษา
01:57
Because it's one of those things
that goesไป deepลึก with people, am I right?
36
93611
3467
เป็นเรื่องที่คนยึดถืออย่างลึกซึ้ง จริงไหมครับ?
เหมือนกับเรื่องของศาสนา ความร่ำรวย และอีกหลายๆ เรื่อง
02:01
Like religionศาสนา, and moneyเงิน and other things.
37
97194
3341
ผมมีความสนใจอย่างมากในเรื่องของการศึกษา และผมคิดว่าทุกคนก็คงเหมือนกัน
02:04
So I have a bigใหญ่ interestดอกเบี้ย in educationการศึกษา,
and I think we all do.
38
100559
4352
พวกเราสนใจมัน
02:08
We have a hugeใหญ่ vestedประโยชน์ interestดอกเบี้ย in it,
39
104935
1892
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะว่า การศึกษา คือสิ่งที่
02:10
partlyเป็นบางส่วน because it's educationการศึกษา
that's meantความหมาย to take us into this futureอนาคต
40
106851
3320
จะนำเราไปสู่อนาคตที่เราคาดไม่ถึง
02:14
that we can't graspเข้าใจ.
41
110195
1519
02:15
If you think of it,
childrenเด็ก ๆ startingที่เริ่มต้น schoolโรงเรียน this yearปี
42
111873
3499
ลองคิดดูซิครับ เด็กที่เริ่มเข้าโรงเรียนในปีนี้ (2006)
จะเกษียณอายุในปี 2065 ไม่มีใครรู้เลยครับ
02:19
will be retiringเกษียณ in 2065.
43
115396
3524
02:24
Nobodyไม่มีใคร has a clueเงื่อนงำ,
44
120209
1634
แม้แต่บรรดาผู้เชี่ยวชาญทั้งหลายที่มาร่วมในการสัมนาช่วง 4 วันที่ผ่านมา
02:25
despiteแม้จะมี all the expertiseความชำนาญ that's been
on paradeขบวนแห่ for the pastอดีต fourสี่ daysวัน,
45
121867
3444
ไม่รู้เลยครับว่าโลกจะเป็นอย่างไร
02:29
what the worldโลก will look like
in fiveห้า years'ปี' time.
46
125450
2526
แม้แต่ในอีก 5 ปีข้างหน้า และพวกเรานั่นแหละที่จะต้อง
02:32
And yetยัง we're meantความหมาย
to be educatingการให้ความรู้ them for it.
47
128000
2294
สอนเด็กๆ ให้รับมือกับสิ่งที่จะมาถึง ดังนั้น ผมคิดว่าความยากที่จะคาดเดานั้น
02:34
So the unpredictabilityความไม่แน่นอน,
I think, is extraordinaryวิสามัญ.
48
130318
2550
มันยิ่งใหญ่เหลือเกิน
02:36
And the thirdที่สาม partส่วนหนึ่ง of this
49
132892
1367
และแนวคิดสุดท้าย แนวคิดที่สามก็คือ
02:38
is that we'veเราได้ all agreedตกลง, nonethelessกระนั้น,
50
134283
2037
พวกเราทุกคนเห็นด้วย ใช่ไหมครับว่า
02:40
on the really extraordinaryวิสามัญ
capacitiesความจุ that childrenเด็ก ๆ have --
51
136344
5305
เด็กๆ มีความสามารถที่วิเศษ
02:45
theirของพวกเขา capacitiesความจุ for innovationนวัตกรรม.
52
141673
2334
ความสามารถของพวกเขาในเรื่องของนวัตกรรม ดูจากเด็กหญิง Sirena เมื่อคืนนี้ซิครับ เธอเป็นสาวน้อยมหัศจรรย์จริงๆ
02:48
I mean, SirenaSirena last night
was a marvelประหลาดใจ, wasn'tก็ไม่ได้ she?
53
144031
2511
ใช่มั๊ยครับ ในสิ่งที่เธอสามารถทำได้
02:50
Just seeingเห็น what she could do.
54
146566
1610
เธอทำได้เยี่ยมไปเลยครับ แต่ผมก็ยังคิดว่าเธอคงไม่ได้
02:52
And she's exceptionalเป็นพิเศษ, but I think
she's not, so to speakพูด,
55
148200
4776
02:57
exceptionalเป็นพิเศษ in the wholeทั้งหมด of childhoodวัยเด็ก.
56
153000
3956
เก่งไปทั้งหมดในเรื่องของวัยเด็ก
แต่สิ่งที่พวกเราได้เห็นคือ คนที่มีความมุ่งมั่นเป็นเลิศ
03:00
What you have there is a personคน
of extraordinaryวิสามัญ dedicationการอุทิศ
57
156980
2796
คือคนที่หาความสามารถเฉพาะตัวของตนเองเจอ ข้อโต้แย้งของผมก็คือ
03:03
who foundพบ a talentความสามารถพิเศษ.
58
159800
1267
ผมคิดว่า เด็กทุกคน มีความสามารถเฉพาะตัว
03:05
And my contentionการต่อสู้ is,
all kidsเด็ก have tremendousมหึมา talentsความสามารถ.
59
161091
2609
แต่พวกเรากลับทำลายมันอย่างน่าเสียดาย
03:07
And we squanderใช้จ่ายสุรุ่ยสุร่าย them, prettyน่ารัก ruthlesslyโหดเหี้ยม.
60
163800
1976
ดังนั้น วันนี้ ผมอยากจะพูดถึง การศึกษา และ
03:09
So I want to talk about educationการศึกษา
61
165800
2176
03:12
and I want to talk about creativityความคิดสร้างสรรค์.
62
168000
1872
ความคิดสร้างสรรค์ ความคิดที่ผมต้องการนำเสนอคือ
03:13
My contentionการต่อสู้ is that creativityความคิดสร้างสรรค์ now
is as importantสำคัญ in educationการศึกษา as literacyการรู้หนังสือ,
63
169896
6019
ความคิดสร้างสรรค์นั้นมีความสำคัญในด้านการศึกษาพอๆ กับการรู้หนังสือ
และเราควรที่จะให้ความสำคัญกับมันอย่างเท่าเทียมกัน
03:19
and we should treatรักษา it
with the sameเหมือนกัน statusสถานะ.
64
175939
2864
(เสียงปรบมือ) ขอบคุณครับ อันที่จริงก็เท่านั้นล่ะครับ
03:22
(Applauseการปรบมือ) Thank you.
65
178827
1971
03:24
(Applauseการปรบมือ)
66
180822
4345
03:29
That was it, by the way.
67
185485
1259
ขอบคุณมากครับ (หัวเราะ) เอาล่ะ เหลืออีก 15 นาที
03:30
Thank you very much.
68
186768
1003
03:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
69
187795
2115
03:33
So, 15 minutesนาที left.
70
189934
1677
อืม ตอนที่ผมเกิด....ไ่ม่ล่ะ (หัวเราะ)
03:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
71
191635
2936
03:38
Well, I was bornโดยกำเนิด... no.
72
194595
1892
03:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
73
196511
3032
เมื่อไม่นานมานี้ผมได้ยินเรื่องๆ หนึ่ง ที่ผมชอบที่จะเล่าต่อให้กับคนอื่นๆ ฟัง
03:43
I heardได้ยิน a great storyเรื่องราว recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้
-- I love tellingบอก it --
74
199567
2745
มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับเด็กผู้หญิงอายุ 6 ขวบ คนหนึ่งในชั่วโมงศิลปะ
03:46
of a little girlสาว
who was in a drawingการวาดภาพ lessonบทเรียน.
75
202336
2715
เธอนั่งวาดรูปอยู่หลังห้อง
03:49
She was sixหก, and she was
at the back, drawingการวาดภาพ,
76
205075
2135
คุณครูของเธอบอกว่า
03:51
and the teacherครู said this girlสาว
hardlyแทบจะไม่ ever paidต้องจ่าย attentionความสนใจ,
77
207234
2800
เด็กผู้หญิงคนนี้ไม่เคยให้ความสนใจในสิ่งใดๆ เลย นอกจากในชั่วโมงศิลปะของวันนี้
03:54
and in this drawingการวาดภาพ lessonบทเรียน, she did.
78
210058
1786
03:55
The teacherครู was fascinatedหลงใหล.
79
211868
1340
คุณครูรู้สึกประหลาดใจมาก จึงเดินเข้าไปหาเด็กน้อย
03:57
She wentไป over to her,
and she said, "What are you drawingการวาดภาพ?"
80
213232
2762
แล้วถามเธอว่า "หนูกำลังวาดอะไรอยู่จ๊ะ"
04:00
And the girlสาว said, "I'm
drawingการวาดภาพ a pictureภาพ of God."
81
216018
2491
เด็กน้อยตอบว่า "หนูกำลังวาดรูปของพระเจ้าค่ะ"
04:03
And the teacherครู said, "But nobodyไม่มีใคร
knowsรู้ what God looksรูปลักษณ์ like."
82
219642
3318
แล้วคุณครูก็ถามต่อว่า "แต่ว่าไม่มีใครรู้นะจ๊ะว่าพระเจ้าหน้าตาเป็นยังไง"
04:06
And the girlสาว said,
"They will, in a minuteนาที."
83
222984
2088
เด็กผู้หญิงคนนั้นก็ตอบว่า "อีกแป๊บนึงพวกเค้าก็จะรู้แล้วล่ะค่ะ"
04:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
84
225096
6782
(หัวเราะ)
ตอนที่ลูกชายของผมอายุ 4 ขวบ ในอังกฤษ
04:20
When my sonบุตรชาย was fourสี่ in Englandอังกฤษ --
85
236662
2267
อืม อันที่จริงแล้วเขาก็อายุ 4 ขวบ ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนแหละครับ (หัวเราะ)
04:23
Actuallyแท้จริง, he was fourสี่
everywhereทุกที่, to be honestซื่อสัตย์.
86
239413
2191
ถ้าจะพูดให้ถูกต้องแล้ว ไม่ว่าเขาจะไปที่ไหนในปีนั้น เขาก็อายุ 4 ขวบ
04:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
87
241628
1667
04:27
If we're beingกำลัง strictเข้มงวด about it,
whereverที่ไหนก็ตาม he wentไป, he was fourสี่ that yearปี.
88
243404
3387
เขาได้ร่วมแสดงในการแสดงเกี่ยวกับวันประสูติของพระเยซู
04:30
He was in the Nativityการประสูติ playเล่น.
Do you rememberจำ the storyเรื่องราว?
89
246815
2638
คุณจำเรื่องราวได้ไหมครับ มันเป็นเรื่องที่ยิ่งใหญ่มากนะครับ
04:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
90
249477
1219
04:34
No, it was bigใหญ่, it was a bigใหญ่ storyเรื่องราว.
91
250720
1827
เมล กิ๊บสัน ถึงขั้นทำภาคต่อเลยทีเดียว
04:36
Melเมล Gibsonกิบสัน did the sequelผลสืบเนื่อง,
you mayอาจ have seenเห็น it.
92
252571
2305
คุณคงเคยได้ชมแล้ว "กำเนิดพระเยซู ภาค 2" เจมส์ ลูกชายของผม ได้เล่นเป็น โจเซฟ
04:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
93
254900
1261
04:40
"Nativityการประสูติ IIครั้งที่สอง."
94
256185
1310
04:41
But Jamesเจมส์ got the partส่วนหนึ่ง of Josephโจเซฟ,
whichที่ we were thrilledน่าตื่นตาตื่นใจ about.
95
257519
4135
ซึ่งพวกเราตื่นเต้นกันมาก
04:45
We consideredการพิจารณา this to be
one of the leadนำ partsชิ้นส่วน.
96
261678
2537
เราถือว่านี่เขาเป็นหนึ่งในนักแสดงนำเลยทีเดียว
ตอนไปดูเรายกทีมกันใส่เสื้อยืดที่สกรีนว่า
04:48
We had the placeสถานที่ crammedหนาตา
fullเต็ม of agentsตัวแทน in T-shirtsเสื้อยืด:
97
264239
2477
"เจมส์ โรบินสัน เป็น โจเซฟ" (หัวเราะ)
04:50
"Jamesเจมส์ Robinsonโรบินสัน IS Josephโจเซฟ!" (Laughterเสียงหัวเราะ)
98
266740
2236
04:53
He didn't have to speakพูด,
99
269000
1607
เขาไม่มีบทพูดเลยครับ แต่คุณก็คงรู้ว่าเค้าบทเป็นอย่างไร
04:54
but you know the bitบิต
where the threeสาม kingsพระมหากษัตริย์ come in?
100
270631
2438
ตอนที่กษัตริย์ 3 พระองค์ เดินทางมาถึง พวกเขานำของขวัญมาด้วย
04:57
They come in bearingการแบก giftsของขวัญ,
goldทอง, frankincenseกำยาน and myrrhยางไม้หอมเมอร์.
101
273093
2731
ซึ่งได้แก่ ทอง ยางสนที่มีกลิ่นหอม และ น้ำมันหอม
04:59
This really happenedที่เกิดขึ้น.
102
275848
1114
เรื่องนี้เกิดขึ้นจริงครับ พวกเรานั่งดูอยู่ที่นั่น
05:00
We were sittingนั่ง there and I think
they just wentไป out of sequenceลำดับ,
103
276986
3090
ผมคิดว่าเกิดการผิดคิวกันเกิดขึ้น
เพราะว่าเราคุยกับเด็กผู้ชายคนหนึ่งหลังจากที่ตัวละครเดินเข้ามาบนเวที เราถามเขาว่า
05:04
because we talkedพูดคุย to the little boyเด็กผู้ชาย
afterwardภายหลัง and we said,
104
280100
2776
"หนูว่านี่โอเคมั๊ย" เด็กน้อยตอบว่า "ครับ ทำไมเหรอครับ?" "มีอะไรผิดปกติเหรอครับ"
05:06
"You OK with that?" And he said,
"Yeah, why? Was that wrongไม่ถูกต้อง?"
105
282900
2876
พวกเขาแค่ยืนสลับที่กัน
05:09
They just switchedเปลี่ยน.
106
285800
1076
อย่างไรก็ตาม เด็กชายสามคนเดินเข้ามาบนเวที
05:10
The threeสาม boysเด็กชาย cameมา in,
107
286900
1176
เด็กอายุ 4 ขวบ ที่มีผ้าเช็ดจานวางอยู่บนศีรษะ
05:12
four-year-oldsสี่ปี olds with teaชา towelsผ้าขนหนู
on theirของพวกเขา headsหัว,
108
288100
2187
แล้วพวกเขาก็วางกล่องของขวัญลง
05:14
and they put these boxesกล่อง down,
109
290311
1491
05:15
and the first boyเด็กผู้ชาย said,
"I bringนำมาซึ่ง you goldทอง."
110
291826
2049
เด็กชายคนแรกพูดว่า "ข้านำทองมาให้เจ้า"
05:17
And the secondที่สอง boyเด็กผู้ชาย said,
"I bringนำมาซึ่ง you myrrhยางไม้หอมเมอร์."
111
293899
2138
เด็กชายคนที่สองพูดว่า "ข้านำน้ำมันหอม มาให้เจ้า"
05:20
And the thirdที่สาม boyเด็กผู้ชาย said, "Frankตรงไปตรงมา sentส่ง this."
112
296061
2004
แล้วเด็กชายคนสุดท้ายก็พูดว่า "อันนี้แฟรงค์ส่งมา" (หัวเราะ เพราะศัพท์ที่ควรพูดคือ Frankincense)
05:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
113
298089
2900
05:34
What these things have in commonร่วมกัน
is that kidsเด็ก will take a chanceโอกาส.
114
310711
3090
ทั้งสองเรื่องที่ผมเล่ามา มีสิ่งที่เหมือนกันคือ เด็กทุกคนกล้าที่จะลอง
ถึงพวกเขาจะไม่รู้ พวกเขาก็จะลองดู
05:37
If they don't know, they'llพวกเขาจะ have a go.
115
313825
2608
จริงไหมครับ? เด็กไม่กลัวที่จะทำผิดพลาด
05:40
Am I right? They're not
frightenedตกใจ of beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง.
116
316457
3537
เอาล่ะ แต่นี่ผมไม่ได้หมายความว่าการทำผิดพลาด เป็นสิ่งเดียวกันกับการมีความคิดสร้างสรรค์นะครับ
05:44
I don't mean to say that beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง
is the sameเหมือนกัน thing as beingกำลัง creativeความคิดสร้างสรรค์.
117
320893
3507
แต่เราทุกคนทราบว่า
05:48
What we do know is,
if you're not preparedเตรียมพร้อม to be wrongไม่ถูกต้อง,
118
324886
3090
ถ้าหากเราไม่พร้อมยอมรับกับการกระทำที่ผิดพลาด
05:52
you'llคุณจะ never come up
with anything originalเป็นต้นฉบับ --
119
328000
2367
เราจะไม่มีวันสร้างสรรค์สิ่งที่แปลกใหม่ขึ้นมาได้
05:54
if you're not preparedเตรียมพร้อม to be wrongไม่ถูกต้อง.
120
330391
2085
ถ้าเราไม่พร้อมยอมรับกับการทำผิดพลาด และรู้ไหมครับว่าเมื่อเวลาที่เด็กๆ โตเป็นผู้ใหญ่
05:56
And by the time they get to be adultsผู้ใหญ่,
mostมากที่สุด kidsเด็ก have lostสูญหาย that capacityความจุ.
121
332877
4133
เด็กส่วนใหญ่สูญเสียความสามารถในการยอมรับความผิดพลาด
พวกเขาจะกลายเป็นมีความเกรงกลัวต่อการทำผิดพลาด
06:01
They have becomeกลายเป็น
frightenedตกใจ of beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง.
122
337406
2520
คิดดูซิ พวกเราบริหารบริษัทแบบนี้
06:03
And we runวิ่ง our companiesบริษัท like this.
123
339950
1690
แบบที่เราทำให้การทำผิดพลาดเป็นเรื่องคอขาดบาดตาย และตอนนี้
06:05
We stigmatizeตีตรา mistakesข้อผิดพลาด.
124
341664
1652
06:07
And we're now runningวิ่ง
nationalแห่งชาติ educationการศึกษา systemsระบบ
125
343340
2302
เราก็บริหารระบบการศึกษาแบบที่ยอมรับความผิดพลาดไม่ได้ด้วย
06:09
where mistakesข้อผิดพลาด are the worstแย่ที่สุด
thing you can make.
126
345666
2346
การทำผิด กลายเป็นเรื่องเลวร้ายที่สุด ที่คุณจะสามารถทำได้
06:12
And the resultผล is that
we are educatingการให้ความรู้ people
127
348700
3208
ดังนั้น ผลของมันก็คือ เรากำลังให้การศึกษาแก่คน เพื่อให้ละทิ้ง
06:15
out of theirของพวกเขา creativeความคิดสร้างสรรค์ capacitiesความจุ.
128
351932
2291
ความสามารถในด้านความคิดสร้างสรรค์
06:18
Picassoปิกัสโซ onceครั้งหนึ่ง said this, he said
that all childrenเด็ก ๆ are bornโดยกำเนิด artistsศิลปิน.
129
354247
4478
ครั้งหนึ่ง ปิกัสโซ่ (ศิลปินด้านการวาดภาพ) เคยกล่าวไว้ว่า เด็กทุกคนเกิดมาเป็นศิลปิน
06:22
The problemปัญหา is to remainยังคง an artistศิลปิน
as we growเจริญ up.
130
358749
3222
ปัญหาก็คือ จะทำอย่างไรให้ความเป็นศิลปินนั้นยังคงอยู่เมื่อเราโตเป็นผู้ใหญ่
06:25
I believe this passionatelyจู๋จี๋,
that we don't growเจริญ into creativityความคิดสร้างสรรค์,
131
361995
3081
ผมเชื่ีอเป็นอย่างยิ่งว่า พวกเราไม่ได้มีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้นตามการเจริญเติบโต
แต่พวกเรากลับมีลดน้องถอยลง ตามอายุที่มากขึ้น หรืออาจจะพูดได้ว่า พวกเราได้รับการศึกษาให้มีความถดถอยด้านความคิดสร้างสรรค์
06:29
we growเจริญ out of it.
132
365100
1856
06:30
Or ratherค่อนข้าง, we get educatedมีการศึกษา out if it.
133
366980
1883
มันเป็นอย่างนี้ไปได้อย่างไรล่ะ?
06:33
So why is this?
134
369247
1473
ผมอาศัยอยู่ที่เมือง Stratford-on- Avon เมื่อ 5 ปีก่อน
06:34
I livedอาศัยอยู่ in Stratford-on-AvonStratford-on-Avon
untilจนกระทั่ง about fiveห้า yearsปี agoมาแล้ว.
135
370826
4081
หลังจากนั้น ครอบครัวเราก็ได้ย้ายย้ายจาก Stratford มาที่ Los Angeles
06:38
In factความจริง, we movedย้าย
from Stratfordฟอร์ด to Losลอส AngelesAngeles.
136
374931
2253
ลองจินตนาการดูซิครับว่า มันเป็นการเปลี่ยนแปลงจากหน้ามือเป็นหลังมือขนาดไหน
06:41
So you can imagineจินตนาการ
what a seamlessไม่มีรอยต่อ transitionการเปลี่ยนแปลง that was.
137
377872
2664
(หัวเราะ) จริงๆ แล้ว
06:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
138
380560
1416
06:46
Actuallyแท้จริง, we livedอาศัยอยู่ in a placeสถานที่
calledเรียกว่า SnitterfieldSnitterfield,
139
382000
2376
พวกเราอยู่ในเมืองที่เรียกว่า Snitterfield
ซึ่งอยู่ในรอบนอกของ Stratford มันเป็นสถานที่ที่
06:48
just outsideด้านนอก Stratfordฟอร์ด,
140
384400
1251
06:49
whichที่ is where
Shakespeare'sเช็คสเปียร์ fatherพ่อ was bornโดยกำเนิด.
141
385675
2161
เป็นบ้านเกิดของคุณพ่อของ Shakespeare คุณได้ยินอย่างนี้เกิดความคิดอย่างหนึ่งขึ้นรึเปล่า? ผมเป็นนะ
06:52
Are you struckหลง by a newใหม่ thought? I was.
142
388082
2375
06:54
You don't think of Shakespeareเช็คสเปียร์
havingมี a fatherพ่อ, do you?
143
390481
2595
คุณไม่เคยคิดว่า Shakespeare มีพ่อใช่ไหมครับ
จริงไหม คุณคงไม่เคยคิดถึงว่า
06:57
Do you? Because you don't think
of Shakespeareเช็คสเปียร์ beingกำลัง a childเด็ก, do you?
144
393100
3876
Shakespeare ตอนเป็นเด็ก ใช่ไหมครับ?
07:01
Shakespeareเช็คสเปียร์ beingกำลัง sevenเจ็ด?
145
397000
1567
Shakespeare อายุ 7 ขวบ เหรอ? ผมไม่เคยคิดถึงหรอก แต่จริงๆ แล้ว
07:02
I never thought of it.
146
398591
1249
07:03
I mean, he was sevenเจ็ด at some pointจุด.
147
399864
1684
ณ ช่วงเวลาหนึ่ง เขาเคยอายุ 7 ขวบ
07:05
He was in somebody'sใครสักคนที่เป็น
Englishอังกฤษ classชั้น, wasn'tก็ไม่ได้ he?
148
401572
2310
เขาเคยเรียนอยู่ในวิชาภาษาอังกฤษของครูสักคนหนึ่ง ใชไหมครับ? มันจะน่ารำคาญสักแค่ไหนน๊า?
07:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
149
403906
6787
07:14
How annoyingน่ารำคาญ would that be?
150
410717
1329
(หัวเราะ) ครูของเขาคงจะเขียนรายงานผลการเรียนว่า"ต้องพยายามมากกว่านี้" หรืออย่างตอนที่พ่อของ Shakespeare ส่งเขาเข้านอน
07:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
151
412070
3000
07:23
"Mustต้อง try harderยาก."
152
419729
1035
07:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
153
420788
3900
07:28
Beingกำลัง sentส่ง to bedเตียง by his dadพ่อ, you know,
to Shakespeareเช็คสเปียร์, "Go to bedเตียง, now!
154
424712
3464
"ไปนอนได้แล้ว"
"วางดินสอลง
07:32
And put the pencilดินสอ down."
155
428200
2428
แล้วก็หยุดพูดแบบนี้ซะที มันทำให้คนอื่นเค้าสับสนกันไปหมด"
07:34
(Laughterเสียงหัวเราะ)
156
430652
1074
07:35
"And stop speakingการพูด like that."
157
431750
1555
07:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
158
433329
3891
07:41
"It's confusingทำให้เกิดความสับสน everybodyทุกคน."
159
437244
1324
(หัวเราะ)
07:42
(Laughterเสียงหัวเราะ)
160
438592
5123
เอาล่ะครับ กลับมาเข้าเรื่อง ก็คือครอบครัวของผมย้ายจากเมือง Stratford มาที่ Los Angeles
07:47
Anywayอย่างไรก็ตาม, we movedย้าย
from Stratfordฟอร์ด to Losลอส AngelesAngeles,
161
443739
5338
ที่ผมอยากจะเล่าเกี่ยวกับความเปลี่ยนแปลงครั้งนี้คือ
07:53
and I just want to say a wordคำ
about the transitionการเปลี่ยนแปลง.
162
449101
2441
ลูกชายของผมไม่อยากย้ายมาเลย
07:55
My sonบุตรชาย didn't want to come.
163
451566
1410
07:57
I've got two kidsเด็ก;
he's 21 now, my daughter'sลูกสาวของ 16.
164
453000
2976
ผมมีลูกสองคนครับ ลูกชายตอนนี้อายุ 21 ส่วนลูกสาวอายุ 16
08:00
He didn't want to come to Losลอส AngelesAngeles.
165
456000
2044
เจ้าลูกชายผมเค้าไม่อยากย้ายไป Los Angeles จริงๆ เขาชอบเมืองนี้นะครับ
แต่ว่า ณ ตอนนั้น เขามีแฟนอยู่ในอังกฤษ ชื่อ ซาร่าห์ รักเดียวของเขาเลยล่ะครับ
08:02
He lovedรัก it, but he had
a girlfriendแฟน in Englandอังกฤษ.
166
458068
2956
08:05
This was the love of his life, Sarahซาร่าห์.
167
461048
3603
เขารู้จักเธอมาได้ประมาณเดือนนึง
08:08
He'dเขาต้องการ knownที่รู้จักกัน her for a monthเดือน.
168
464761
1375
แต่จะว่าไป อาจจะเรียกได้ว่าพวกเขาเหมือนแต่งงานกันมาแล้วครบ 4 ปี
08:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
169
466160
1350
08:11
Mindใจ you, they'dพวกเขาต้องการ had
theirของพวกเขา fourthที่สี่ anniversaryวันครบรอบ,
170
467534
2256
เพราะว่าการคบกับใครได้ 1 เดือนสำหรับเด็กอายุ 16 แล้ว มันเหมือนเป็นระยะเวลายาวนาน
08:13
because it's a long time when you're 16.
171
469814
2939
ดังนั้น ลูกชายผมจึงเสียใจมากตอนที่อยู่บนเครื่อง
08:16
He was really upsetอารมณ์เสีย on the planeเครื่องบิน,
172
472777
1661
เขาบอกว่า "ผมคงไ่ม่มีทางเจอผู้หญิงอย่างซาร่าห์อีกแล้ว"
08:18
he said, "I'll never find
anotherอื่น girlสาว like Sarahซาร่าห์."
173
474462
2461
จริงๆ แล้ว ผมกับภรรยา ดีใจครับที่เป็นแบบนั้น
08:20
And we were ratherค่อนข้าง pleasedยินดี
about that, franklyตรงไปตรงมา --
174
476947
2378
เพราะว่า ซาร่าห์ คือเหตุผลหลักที่เราตัดสินใจย้ายออกจากอังกฤษ
08:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
175
479349
2900
08:31
Because she was the mainหลัก reasonเหตุผล
we were leavingการออกจาก the countryประเทศ.
176
487395
2881
(หัวเราะ)
08:34
(Laughterเสียงหัวเราะ)
177
490300
3000
แต่การย้ายมาอเมริกาทำให้เราฉุกคิดครับ
เมื่อคุณได้ท่องเที่ยวมาแล้วทั่วโลก
08:40
But something strikesการนัดหยุดงาน you
when you moveย้าย to Americaสหรัฐอเมริกา
178
496059
2342
คุณจะพบว่า ระบบการศึกษา ทุกที่บนโลกนี้ มีืการจัดระดับของวิชาต่าง ๆ แบบเดียวกัน
08:42
and travelการท่องเที่ยว around the worldโลก:
179
498425
1366
08:43
Everyทุกๆ educationการศึกษา systemระบบ on Earthโลก
has the sameเหมือนกัน hierarchyลำดับชั้น of subjectsอาสาสมัคร.
180
499815
3378
ทุกที่เลยครับ ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
08:47
Everyทุกๆ one. Doesn't matterเรื่อง where you go.
181
503537
1955
คุณอาจคิดว่ามันน่าจะต่างกัน แต่มันไม่ใช่แบบนั้นเลยครับ
08:49
You'dคุณต้องการ think it would be
otherwiseมิฉะนั้น, but it isn't.
182
505516
2270
ระดับบนสุดก็คือ คณิตศาสตร์ และ ภาษา
08:51
At the topด้านบน are mathematicsคณิตศาสตร์ and languagesภาษา,
183
507810
1966
จากนั้ืนก็มนุษยศาสตร์ และล่างสุดคือศิลปะ
08:53
then the humanitiesมนุษยศาสตร์,
and at the bottomด้านล่าง are the artsศิลปะ.
184
509800
2434
เป็นแบบนี้ทั้งโลกเลยครับ
08:56
Everywhereทุกที่ on Earthโลก.
185
512258
1118
และเป็นแบบนี้ในทุกระบบด้วยครับ
08:57
And in prettyน่ารัก much everyทุกๆ systemระบบ too,
there's a hierarchyลำดับชั้น withinภายใน the artsศิลปะ.
186
513400
4095
นอกจากนี้ข้างในสาขาศิลปะเองก็ยังแบ่งออกเป็นระดับต่างๆ
09:01
Artศิลปะ and musicเพลง are normallyปกติ
givenรับ a higherสูงกว่า statusสถานะ in schoolsโรงเรียน
187
517519
2857
ในสถานศึกษา จิตรกรรม และ ดนตรี จะมีสถานะที่สูงกว่า
การแสดง และการเต้นรำ ไม่มีระบบการศึกษาใดเลยในโลกนี้
09:04
than dramaละคร and danceเต้นรำ.
188
520400
1167
09:05
There isn't an educationการศึกษา
systemระบบ on the planetดาวเคราะห์
189
521591
2256
ที่เราสอนให้เด็กๆ เต้นรำ ทุกวัน
09:07
that teachesสอน danceเต้นรำ everydayทุกวัน to childrenเด็ก ๆ
190
523871
2058
เหมือนกับที่เราสอนคณิตศาสตร์ ทำไมล่ะครับ
09:09
the way we teachสอน them mathematicsคณิตศาสตร์. Why?
191
525953
2047
ทำไมเราถึงไม่ทำอย่างนั้น ผมว่าเรื่องนี้สำคัญมากทีเดียว
09:12
Why not? I think this is ratherค่อนข้าง importantสำคัญ.
192
528524
2701
ใช่ครับ ผมยอมรับว่าความรู้ด้านคณิตศาสตร์นั้นสำคัญ แต่ผมว่าการเต้นก็สำคัญเหมือนกัน
09:15
I think mathคณิตศาสตร์ is very
importantสำคัญ, but so is danceเต้นรำ.
193
531249
2303
เด็กๆ เต้นตลอดเวลา ถ้าพวกเขาได้รับอนุญาต
09:17
Childrenเด็ก ๆ danceเต้นรำ all the time
if they're allowedได้รับอนุญาต to, we all do.
194
533576
2900
พวกเราก็มีร่างกายด้วยกันทั้งนั้นใช่ไหมครับ ผมไม่ได้พลาดอะไรไปใช่ไหม
09:20
We all have bodiesร่างกาย, don't we?
Did I missนางสาว a meetingการประชุม?
195
536500
2476
09:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
196
539000
3338
(หัวเราะ) จริงๆ นะครับ สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ
09:26
Truthfullyสมจริง, what happensที่เกิดขึ้น is,
as childrenเด็ก ๆ growเจริญ up,
197
542510
2335
เมื่อเด็กๆ โตขึ้นๆ พวกเราก็ค่อยๆ สอนเด็กเหล่านั้น
09:28
we startเริ่มต้น to educateให้ความรู้ them progressivelyอย่างก้าวหน้า
from the waistเอว up.
198
544869
2768
ให้ใช้ความสามารถตั้งแต่เอวขึ้นไป แล้วเราก็เน้นเฉพาะการใช้สมอง
09:31
And then we focusโฟกัส on theirของพวกเขา headsหัว.
199
547661
1625
และค่อนข้างจะไปทางซีกหนึ่งของสมองด้วย
09:33
And slightlyเล็กน้อย to one sideด้าน.
200
549310
1490
ถ้าหากคุณเป็นมนุษย์ต่างด้าวแล้วได้เข้าไปเยี่ยมชมงานด้านการศึกษา
09:35
If you were to visitเยือน
educationการศึกษา, as an alienมนุษย์ต่างดาว,
201
551319
2657
09:38
and say "What's it for, publicสาธารณะ educationการศึกษา?"
202
554000
2976
เพื่อตอบคำถามว่า "การศึกษา มีไว้เพื่ออะไร?"
09:41
I think you'dคุณควรที่จะ have to concludeเอาเป็นว่า,
if you look at the outputเอาท์พุต,
203
557000
2776
คุณคงจะได้ข้อสรุป จากการพิจารณาจากผลผลิตที่ออกมา
จากคนที่ได้รับผลประโยชน์จากมัน
09:43
who really succeedsประสบความสำเร็จ by this,
204
559800
1376
คนที่ทำในสิ่งที่คิดว่าสมควรทำ
09:45
who does everything that they should,
205
561200
1776
09:47
who getsได้รับ all the brownieผี
pointsจุด, who are the winnersผู้ชนะ --
206
563000
2731
คนที่ประสบความสำเร็จ
09:49
I think you'dคุณควรที่จะ have to concludeเอาเป็นว่า
the wholeทั้งหมด purposeวัตถุประสงค์ of publicสาธารณะ educationการศึกษา
207
565755
3339
คุณน่าจะได้ข้อสรุปว่า วัตถุประสงค์ ของการศึกษา
ของทั้งโลกใบนี้ คือ
09:53
throughoutตลอด the worldโลก
208
569118
1097
การผลิตอาจารย์มหาวิทยาลัย ว่ามั๊ยครับ
09:54
is to produceก่อ universityมหาวิทยาลัย professorsอาจารย์.
209
570239
1953
09:56
Isn't it?
210
572216
1311
09:57
They're the people who come out the topด้านบน.
211
573551
1983
พวกเขาเหล่านั้น คือ คนที่อยู่อันดับต้นๆ ของการจัดอันดับครับ
09:59
And I used to be one, so there.
212
575558
2179
ผมก็เคยอยู่ในคนกลุ่มนั้นครับ เป็นยังไงล่ะ (หัวเราะ)
10:01
(Laughterเสียงหัวเราะ)
213
577761
2636
ผมชอบอาจารย์มหาวิทยาลัยนะครับ แต่ผมว่า
10:04
And I like universityมหาวิทยาลัย
professorsอาจารย์, but you know,
214
580421
3101
10:07
we shouldn'tไม่ควร holdถือ them up
215
583546
1475
เราไม่ควรยกย่องพวกเขาว่าเป็นบุคคลที่ยอดเยี่ยมที่สุด
10:09
as the high-waterน้ำสูง markเครื่องหมาย
of all humanเป็นมนุษย์ achievementความสำเร็จ.
216
585045
2931
10:12
They're just a formฟอร์ม of life,
217
588000
1976
พวกเขาก็แค่สิ่งมีชีวิตกลุ่มหนึ่งเท่านั้นครับ
10:14
anotherอื่น formฟอร์ม of life.
218
590000
1560
ที่ค่อนข้างจะมีความช่างคิด ช่างสงสัย
10:15
But they're ratherค่อนข้าง curiousอยากรู้อยากเห็น, and I say this
out of affectionความรัก for them.
219
591584
3298
และผมพูดอย่างนี้โดยไม่คิดถึงความชื่นชมที่มีต่อพวกเขานะครับ
จากประสบการณ์ที่ผมมี มีบางอย่างน่าสนใจเกี่ยวกับบรรดาศาสตราจารย์เหล่านี้ครับ
10:18
There's something curiousอยากรู้อยากเห็น
about professorsอาจารย์ in my experienceประสบการณ์ --
220
594906
2970
ไม่ใ่ช่ทุกคนนะครับ แค่บางคน ที่ีมีชีวิตอยู่แต่กับความคิดในหัวของตัวเอง
10:21
not all of them, but typicallyเป็นปกติ,
they liveมีชีวิต in theirของพวกเขา headsหัว.
221
597900
2676
อยู่อย่างนั้นเลยครับ แล้วค่อนข้างไปทางสมองซีกหนึ่ง
10:24
They liveมีชีวิต up there,
and slightlyเล็กน้อย to one sideด้าน.
222
600600
2143
พวกเขาไม่สนใจร่างกายของพวกเขาหรอกครับ
10:27
They're disembodiedปลด, you know,
in a kindชนิด of literalตามตัวอักษร way.
223
603495
3374
พวกเขามองว่าร่างกายนั้น
10:30
They look uponเมื่อ theirของพวกเขา bodyร่างกาย as a formฟอร์ม
of transportขนส่ง for theirของพวกเขา headsหัว.
224
606893
3093
ก็เป็นเพียงแค่สิ่งที่ทำให้ศีรษะของพวกเขาเคลื่อนที่ไปยังสถานที่ต่างๆ ได้
10:34
(Laughterเสียงหัวเราะ)
225
610010
6166
10:40
Don't they?
226
616200
1016
(หัวเราะ) ร่างกายก็เป็นแค่สิ่งที่พาศีรษะของเขาไปประชุม
10:41
It's a way of gettingได้รับ
theirของพวกเขา headหัว to meetingsการประชุม.
227
617240
2222
10:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
228
619486
5512
ถ้าคุณอยากเห็นหลักฐานเกี่ยวกับประสบการณ์การละทิ้งร่างกาย
10:49
If you want realจริง evidenceหลักฐาน
of out-of-bodyออกจากร่างกาย experiencesประสบการณ์,
229
625022
3830
ลองไปเข้าร่วมงานสัมนาของอาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยซิครับ
10:52
get yourselfด้วยตัวคุณเอง alongตาม to a residentialที่อยู่อาศัย
conferenceการประชุม of seniorระดับอาวุโส academicsนักวิชาการ,
230
628876
3486
บรรดาผู้มีคุณวุฒิทางการศึกษา
ไปงานเต้นรำในคืนสุดท้ายของการสัมนานะครับ
10:56
and popป๊อป into the discothequeนฤตยศาลา
on the finalสุดท้าย night.
231
632386
2243
10:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
232
634653
2801
(หัวเราะ) ณ ที่นั่น คุณจะได้เห็น ชาย หญิง ที่โตแล้ว
11:01
And there, you will see it.
233
637478
1356
11:02
Grownการเจริญเติบโต menผู้ชาย and womenผู้หญิง
writhingบิด uncontrollablyดะ, off the beatตี.
234
638858
4118
ขยับแข้ง ขยับขา แบบไม่เข้าจังหวะเอาเสียเลยครับ
11:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
235
643000
2867
อยู่จนงานเลิก แล้วไปเขียนบนความเกี่ยวกับเรื่องนั้นนะครับ
11:09
Waitingที่รอ untilจนกระทั่ง it endsปลาย so they can
go home and writeเขียน a paperกระดาษ about it.
236
645891
3325
ทีนี้ ระบบการศึกษาของเราเกิดจากความคิดเกี่ยวกับความสามารถทางวิชาการ
11:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
237
649240
1904
11:15
Our educationการศึกษา systemระบบ is predicatedบอกกล่าว
on the ideaความคิด of academicวิชาการ abilityความสามารถ.
238
651168
3843
แ่ต่มันก็มีเหตุผลจากว่า
11:19
And there's a reasonเหตุผล.
239
655035
1241
ระบบนี้ในทั่วโลก ถูกสร้างขึ้นในช่วง
11:20
Around the worldโลก, there were
no publicสาธารณะ systemsระบบ of educationการศึกษา,
240
656300
3556
ก่อนศตวรรษที่ 19 ซึ่งตอนนั้นยังไม่มีระบบการศึกษาสาธารณะเกิดขึ้นเลยครับ
11:23
really, before the 19thTH centuryศตวรรษ.
241
659880
2106
มันถูกคิดค้นขึ้นมาเพื่อ
11:26
They all cameมา into beingกำลัง
to meetพบกัน the needsจำเป็น of industrialismลัทธิอุตสาหกรรม.
242
662010
2957
ตอบสนองความต้องการในยุค การปฏิวัติอุตสาหกรรม
ดังนั้น อันดับ ความสำคัญของวิชาต่างๆ ถูกจัดโดยพิจารณาจาก 2 ปัจจัย ได้แก่
11:29
So the hierarchyลำดับชั้น is rootedซึ่งได้หยั่งราก on two ideasความคิด.
243
665269
2163
ปัจจัยแรก วิชาที่มีประโยชน์กับลักษณะงานที่มีอยู่ในยุคนั้นมากที่สุด
11:31
Numberจำนวน one, that the mostมากที่สุด usefulมีประโยชน์
subjectsอาสาสมัคร for work are at the topด้านบน.
244
667456
4597
จะถูกจัดไว้สูงสุด ดังนั้น คุณจะได้รับการชี้นำให้ออกห่าง
11:36
So you were
probablyอาจ steeredนำ benignlybenignly away
245
672077
2031
จากสิ่งที่คุณชอบ ณ ตอนที่คุณเป็นเด็ก
11:38
from things at schoolโรงเรียน when you
were a kidเด็ก, things you likedชอบ,
246
674132
2934
ด้วยเหตุผลที่ว่า
คุณไม่มีทางทำมาหากินได้จากวิชาความรู้ที่คุณชอบได้ จริงรึเปล่าครับ
11:41
on the groundsบริเวณ that you would
never get a jobงาน doing that. Is that right?
247
677090
3386
ไม่ต้องเรียนดนตรีหรอก โตขึ้นจะเป็นนักดนตรีไม่ได้นะ
11:44
Don't do musicเพลง, you're not
going to be a musicianนักดนตรี;
248
680500
2381
ไม่ต้องเีรียนศิลปะหรอก โตขึ้นไม่ได้จะเป็นศิลปินเสียหน่อย
11:46
don't do artศิลปะ, you won'tเคยชิน be an artistศิลปิน.
249
682905
1801
11:48
Benignอ่อนโยน adviceคำแนะนำ -- now, profoundlyอย่างสุดซึ้ง mistakenผิดพลาด.
250
684730
3420
คำแนะนำเหล่านี้ ณ ตอนนี้เราพลแล้วว่าเป็นความคิดที่ผิด
11:52
The wholeทั้งหมด worldโลก
is engulfedห้อมล้อม in a revolutionการปฏิวัติ.
251
688174
2145
โลกเราตอนนี้กำลังอยู่ในช่วงการปฏิวัติ
ถัดมาคือความสามารถในด้านวิชาการ ที่มีผลเป็นอย่างมาก
11:54
And the secondที่สอง is academicวิชาการ abilityความสามารถ,
252
690343
2097
11:56
whichที่ has really come to dominateครอบงำ
our viewดู of intelligenceสติปัญญา,
253
692464
2885
กับมุมมองของพวกเราในเรื่องของสติปัญญา
นั่นเป็นเพราะว่ามหาวิทยาลัยได้ออกแบบระบบการศึกษาจากภาพลักษณ์ของตัวมันเอง
11:59
because the universitiesมหาวิทยาลัย designedได้รับการออกแบบ
the systemระบบ in theirของพวกเขา imageภาพ.
254
695373
2903
ลองนึกดูซิครับว่า
12:02
If you think of it, the wholeทั้งหมด systemระบบ
of publicสาธารณะ educationการศึกษา around the worldโลก
255
698300
3494
ระบบการศึกษาสาธารณะทุกที่ในโลกนี้ ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการ
ในการเข้าสู่มหาวิทยาลัย
12:05
is a protractedยืดเยื้อ processกระบวนการ
of universityมหาวิทยาลัย entranceทางเข้า.
256
701818
2226
และผลก็คือ มีหลายคนที่้ มีพรสวรรค์ มีความสามารถเฉพาะตัว
12:08
And the consequenceผลพวง
is that manyจำนวนมาก highly-talentedมีความสามารถสูง,
257
704068
2333
เก่ง และมีความสร้างสรรค์ กลับคิดว่าพวกเขาไม่มีความสามารถอะไรเลย
12:10
brilliantสุกใส, creativeความคิดสร้างสรรค์
people think they're not,
258
706425
2435
เพียงเพราะว่า พวกเขาเรียนไม่เก่ง
12:12
because the thing
they were good at at schoolโรงเรียน
259
708884
2138
ไม่มีใครมองเห็นคุณค่า แล้วกลับถูกมองว่าผิดปกติ
12:15
wasn'tก็ไม่ได้ valuedมูลค่า,
or was actuallyแท้จริง stigmatizedประทับตรา.
260
711046
2108
12:17
And I think we can't affordจ่าย
to go on that way.
261
713383
2296
ผมว่า เราไม่ควรปล่อยให้เป็นอย่างนี้ต่อไปนะครับ
12:19
In the nextต่อไป 30 yearsปี, accordingตาม to UNESCOยูเนสโก,
262
715703
2464
ด้วยข้อมูลจากองค์กรยูเนสโก้ ภายใน 30 ปี จากนี้
ทั่วโลกจะมีคนจบการศึกษา
12:22
more people worldwideทั่วโลก will be graduatingจบการศึกษา
263
718191
2810
มากกว่าจำนวนคนทั้งหมด ณ จุดเริ่มต้นของประวัติศาสตร์
12:25
throughตลอด educationการศึกษา
than sinceตั้งแต่ the beginningการเริ่มต้น of historyประวัติศาสตร์.
264
721025
2546
จะมีคนจำนวนมากขึ้น
12:27
More people, and it's the combinationการรวมกัน
of all the things we'veเราได้ talkedพูดคุย about --
265
723595
3681
แล้วก็มีสิ่งต่างๆ ที่เราได้พูดถึงก่อนหน้านี้
ไม่ว่าจะเป็นเทคโนโลยี และการเปลี่ยนรูปร่างของมันที่มีผลต่อ งาน และลักษณะโครงสร้างของประชากร
12:31
technologyเทคโนโลยี and its transformationการแปลง
effectผล on work, and demographyประชากรศาสตร์
266
727300
3048
และจำนวนของประชากรที่จะเพิ่มขึ้นอย่างมหาศา่ล
12:34
and the hugeใหญ่ explosionการระเบิด in populationประชากร.
267
730372
1804
ถึงตอนนั้น การมีปริญญาจะไ่ม่มีความหมายอีกต่อไป จริงไหมครับ
12:36
Suddenlyทันใดนั้น, degreesองศา aren'tไม่ได้ worthคุ้มค่า anything.
268
732200
2865
ตอนที่ผมเป็นนักศึกษา ตอนนั้นถ้าคุณมีปริญญา คุณก็จะมีงานทำ
12:39
Isn't that trueจริง?
269
735089
1380
12:40
When I was a studentนักเรียน,
if you had a degreeระดับ, you had a jobงาน.
270
736723
2753
แล้วถ้าหากคุณไม่มีงานทำ นั่นเป็นเพราะว่าคุณไม่ต้องการมัน
12:43
If you didn't have a jobงาน,
it's because you didn't want one.
271
739500
2776
แล้วจริงๆ แล้วผมก็ไม่อยากได้มันหรอกครับ (หัวเราะ)
12:46
And I didn't want one, franklyตรงไปตรงมา. (Laughterเสียงหัวเราะ)
272
742300
2676
12:49
But now kidsเด็ก with degreesองศา
273
745000
4074
แต่คนรุ่นใหม่ที่ีมีปริญญาตอนนี้
12:53
are oftenบ่อยครั้ง headingหัวข้อ home
to carryพกพา on playingเล่น videoวีดีโอ gamesเกม,
274
749098
3045
หลายคนกลับไปอยู่บ้าน แล้วยังคงเล่นวีดีโอเกมส์
เพราะคุณต้องมีปริญญาโท เพื่อขยับจากงานเก่าที่ต้องการคนจบปริญญาตรี
12:56
because you need an MAแมสซาชูเซต where
the previousก่อน jobงาน requiredจำเป็นต้องใช้ a BAบริติชแอร์เวย์,
275
752167
3198
แล้วตอนนี้คุณก็ต้องมีปริญญาเอกเพื่ีอให้ได้อีกงานหนึ่ง
12:59
and now you need a PhDปริญญาเอก for the other.
276
755389
1787
มันเป็นกระบวนการเฟ้อของการศึกษา
13:01
It's a processกระบวนการ of academicวิชาการ inflationเงินเฟ้อ.
277
757200
1776
13:03
And it indicatesบ่งชี้ว่า the wholeทั้งหมด
structureโครงสร้าง of educationการศึกษา
278
759000
2376
และมันชี้ให้เป็นว่าโครงสร้างของการศึกษา
ได้มีการเปลี่ยนแปลงแล้วในช่วงชีวิตของพวกเรา เราจึงจำเป็นต้องคิดใหม่
13:05
is shiftingการขยับ beneathใต้ our feetฟุต.
279
761400
1433
13:06
We need to radicallyอย่างรุนแรง rethinkคิดใหม่
our viewดู of intelligenceสติปัญญา.
280
762857
2620
เกี่ยวกับมุมมองของเราในเรื่องของสติปัญญา
เรารู้อยู่ 3 อย่างเกี่ยวกับสติปัญญา
13:09
We know threeสาม things about intelligenceสติปัญญา.
281
765501
1995
สิ่งแรกคือมันหลากหลาย เรามองโลกในมุมมองที่หลากหลาย
13:11
One, it's diverseหลากหลาย.
282
767520
1227
13:12
We think about the worldโลก in all the waysวิธี
that we experienceประสบการณ์ it.
283
768771
3005
จากสิ่งที่เราได้ประสบ เราคิดจากสิ่งที่เห็น
จากสิ่งที่ได้ยิน จากการลงมือทำ
13:15
We think visuallyสายตา, we think in soundเสียง,
we think kinestheticallykinesthetically.
284
771800
2976
เราคิดในแบบที่เป็นนามธรรม เราคิดในการเคลื่อนไหว
13:18
We think in abstractนามธรรม termsเงื่อนไข,
we think in movementการเคลื่อนไหว.
285
774800
2301
สิ่งที่สองคือ สติปัญญานั้นมีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา
13:21
Secondlyในประการที่สอง, intelligenceสติปัญญา is dynamicพลวัต.
286
777246
1754
ถ้าคุณมองการปฏิสัมพันธ์ในเซลล์ต่างๆ ของสมอง
13:23
If you look at the interactionsปฏิสัมพันธ์
of a humanเป็นมนุษย์ brainสมอง,
287
779587
2389
13:26
as we heardได้ยิน yesterdayเมื่อวาน
from a numberจำนวน of presentationsการนำเสนอผลงาน,
288
782000
2976
จากที่เราได้ฟังจากหลายการนำเสนอเมื่อวานนี้
13:29
intelligenceสติปัญญา is wonderfullyเยี่ยมยอด interactiveโต้ตอบ.
289
785000
1976
สติปัญญาเป็นการปฏิสัมพันธ์ที่มหัศจรรย์
13:31
The brainสมอง isn't dividedแบ่งแยกออกจากกัน into compartmentsช่อง.
290
787000
2238
สมองของเราไม่ได้ถูกแบ่งออกเป็นชิ้นส่วนต่างๆ
13:33
In factความจริง, creativityความคิดสร้างสรรค์ --
whichที่ I defineกำหนด as the processกระบวนการ
291
789873
3103
ความคิดริเริ่มสร้างสรรค์ ที่ผมนิยามไว้ว่า เป็นกระบวนการ
13:37
of havingมี originalเป็นต้นฉบับ ideasความคิด
that have valueความคุ้มค่า --
292
793000
2325
ในการสร้างให้เกิดแนวความคิดที่เป็นต้นฉบับ ที่มีคุณค่า
หลายครั้งมันไม่ได้มาจากการปฏิสัมพันธ์
13:39
more oftenบ่อยครั้ง than not comesมา about
throughตลอด the interactionปฏิสัมพันธ์
293
795349
2652
ของการมองสิ่งต่างๆ ในรูปแบบที่ต่างกันไป
13:42
of differentต่าง disciplinaryวินัย
waysวิธี of seeingเห็น things.
294
798025
3000
สมองนั้นถูกออกแบบ
13:46
By the way, there's a shaftเพลา of nervesเส้นประสาท
that joinsร่วม the two halvesแบ่งเท่า ๆ กัน of the brainสมอง
295
802310
3666
ให้มีการประสานกันของเส้นประสาท ที่ได้หลอมรวมสมองทั้งสองส่วน
13:50
calledเรียกว่า the corpusคลัง callosumcallosum.
296
806000
1491
เรียกว่า Corpus Collosum ซึ่งในผู้หญิงนั้นพบว่าจะมีความหนากว่าผู้ชาย
13:51
It's thickerหนา in womenผู้หญิง.
297
807515
1266
ซึ่งก็เป็นไปตามที่ เฮเลน ได้พูดไว้เมื่อวานนี้
13:53
Followingดังต่อไปนี้ off from Helenเฮเลน yesterdayเมื่อวาน,
298
809088
1741
ผมคิดว่า มันคือเหตุผลว่าทำไมผู้หญิงจึงสามารถทำงานหลายอย่างพร้อมๆ กันได้ดีกว่าผู้ชาย
13:54
this is probablyอาจ why womenผู้หญิง
are better at multi-taskingแบบ multi-tasking.
299
810853
3123
13:58
Because you are, aren'tไม่ได้ you?
300
814000
1817
เพราะว่าพวกคุณเก่งกว่าจริงๆ ใช่มั๊ย
13:59
There's a raftแพ of researchการวิจัย,
but I know it from my personalส่วนบุคคล life.
301
815841
3207
มีงานวิจัยสนับสนุนความคิดนี้มากมายเลยครับ แต่ผมรู้ได้จากชีวิตของผมเอง
ถ้าหากภรรยาของผมทำอาหารที่บ้าน
14:03
If my wifeภรรยา is cookingการปรุงอาหาร a mealอาหาร at home --
whichที่ is not oftenบ่อยครั้ง, thankfullyขอบคุณ.
302
819738
5238
โชคดีครับที่เธอไม่ได้ทำมันบ่อยนัก (หัวเราะ)
14:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
303
825000
2854
เธอทำอาหารบางจานอร่อยนะครับ
14:11
No, she's good at some things,
but if she's cookingการปรุงอาหาร,
304
827878
2498
เอาเป็นว่า ถ้าภรรยาผมทำอาหาร
เธอสามารถคุยโทรศัพท์
14:14
she's dealingการซื้อขาย with people on the phoneโทรศัพท์,
305
830400
1876
คุยกับลูกๆ พร้อมกับทาสีผนังไปด้วย
14:16
she's talkingการพูด to the kidsเด็ก,
she's paintingจิตรกรรม the ceilingเพดาน,
306
832300
2556
14:18
she's doing open-heartเปิดใจ surgeryศัลยกรรม over here.
307
834880
3096
ให้ผ่าตัดหัวใจไปด้วยก็ยังได้
14:22
If I'm cookingการปรุงอาหาร, the doorประตู
is shutปิด, the kidsเด็ก are out,
308
838000
2976
แต่ถ้าตอนผมทำอาหาร ประตูครัวจะถูกปิด เด็กๆ จะต้องออกไปข้างนอก
14:25
the phone'sโทรศัพท์ on the hookตะขอ,
if she comesมา in I get annoyedรำคาญ.
309
841000
2976
หูโทรศัพท์ต้องยกออก ถ้าภรรยาผมเข้ามาในครัว ผมจะรำคาญมาก
14:28
I say, "Terryเทอร์รี่, please,
I'm tryingพยายาม to fryทอด an eggไข่ in here."
310
844000
3071
ผมจะบอกว่า เทอรี่ ได้โปรดเถอะ ขอเวลาส่วนตัวหน่อยได้ไหม ผมกำลังทอดไข่ดาวอยู่นะ
14:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
311
847095
6730
14:38
"Give me a breakหยุด."
312
854254
1200
14:39
(Laughterเสียงหัวเราะ)
313
855478
1720
คุณเคยได้ยินคำพูดนี้รึเปล่า
14:41
Actuallyแท้จริง, do you know
that oldเก่า philosophicalปรัชญา thing,
314
857222
2499
ถ้าต้นไม้ต้นหนึ่งในป่าล้มลง แล้วไม่มีใครได้ยิน
14:43
if a treeต้นไม้ fallsน้ำตก in a forestป่า
and nobodyไม่มีใคร hearsได้ยิน it, did it happenเกิดขึ้น?
315
859745
3253
เรายังคิดว่ามันเกิดขึ้นจริงรึเปล่า จำเรื่องต้น Chestnut ต้นนั้นได้ไหมครับ
14:47
Rememberจำ that oldเก่า chestnutเกาลัด?
316
863252
1329
14:48
I saw a great t-shirtเสื้อยืดคอกลม
recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, whichที่ said,
317
864605
2409
เมื่อเร็วๆ นี้ ผมเห็นเสื้อยืดตัวหนึ่งสกรีนคำว่า "ถ้าชายคนหนึ่งบอกความในใจของเขาในป่า
14:51
"If a man speaksพูด his mindใจ
in a forestป่า, and no womanหญิง hearsได้ยิน him,
318
867038
3938
และไม่มีผู้หญิงคนไหนได้ยิน
14:55
is he still wrongไม่ถูกต้อง?"
319
871000
1396
เขาจะยังผิดรึเปล่า?" (หัวเราะ)
14:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
320
872420
5606
15:03
And the thirdที่สาม thing about intelligenceสติปัญญา is,
321
879976
2000
เอาล่ะครับ มาถึงลักษณะที่ 3 ของความฉลาด ซึ่งก็คือ
15:06
it's distinctแตกต่าง.
322
882000
1369
มันมีความเป็นแตกต่างเป็นเอกลักษณ์เฉพาะ ตอนนี้ผมกำลังเขียนหนังสืออยู่เล่มหนึ่ง
15:07
I'm doing a newใหม่ bookหนังสือ at the momentขณะ
calledเรียกว่า "Epiphanyศักดิ์สิทธิ์,"
323
883754
2573
ชื่อว่า Epiphany ซึ่งเนื้อหานำมาจาก
15:10
whichที่ is basedซึ่งเป็นรากฐาน on a seriesชุด
of interviewsการสัมภาษณ์ with people
324
886351
2474
บทสัมภาษณ์บุคคลหลายๆ ท่าน เกี่ยวกับการค้นพบ
15:12
about how they discoveredค้นพบ theirของพวกเขา talentความสามารถพิเศษ.
325
888849
1920
ความสามารถพิเศษของพวกเขา ผมหลงไหลกับวิธีการที่คนเหล่านั้นก้าวมาถึงจุดที่พวกเขายืนอยู่
15:14
I'm fascinatedหลงใหล
by how people got to be there.
326
890793
2169
แนวคิดของหนังสือนี้ มาจากการที่ผมได้พูดคุย
15:16
It's really promptedได้รับแจ้ง by a conversationการสนทนา
I had with a wonderfulยอดเยี่ยม womanหญิง
327
892986
3190
กับผู้หญิงที่วิเศษคนหนึ่ง ซึ่งคนส่วนใหญ่
อาจจะไม่รู้จัก เธอคนนั้นชื่อ จิลเลี่ยน ลินน์ ครับ
15:20
who maybe mostมากที่สุด people
have never heardได้ยิน of, Gillianกิลเลียน Lynneเม้ง.
328
896200
2676
คุณเคยได้ยินชื่อเธอมาบ้างรึเปล่า? บางคน ณ ที่นี้รู้จักนะครับ เธอเป็นนักออกแบบท่าเต้นครับ
15:22
Have you heardได้ยิน of her? Some have.
329
898900
1630
ทุกคนจะต้องรู้จักผลงานของเธอ
15:24
She's a choreographerนักออกแบบท่าเต้น,
and everybodyทุกคน knowsรู้ her work.
330
900554
2522
เธอทำละครเวทีเรื่อง Catz และ Phantom of the Opera ครับ
15:27
She did "Catsแมว" and "Phantomผี of the Operaอุปรากร."
331
903100
2001
เธอเยี่ยมมากเลย ผมเคยเป็นกรรมการบริหารของ Royal Ballet ในประเทศอังกฤษ
15:29
She's wonderfulยอดเยี่ยม.
332
905125
978
15:30
I used to be on the boardคณะกรรมการ
of The Royalหลวง Balletระบำปลายเท้า,
333
906127
2146
พอจะเดาออกไหมครับ
15:32
as you can see.
334
908297
1201
15:33
Anywayอย่างไรก็ตาม, Gillianกิลเลียน and I had
lunchอาหารกลางวัน one day and I said,
335
909522
2400
เอาล่ะ วันหนึ่งผมกับจิลเลี่ยนทานอาหารกลางวันด้วยกัน
ผมถามเธอว่า "จิลเลี่ยน คุณมาเป็นนักเต้นได้อย่างไร"
15:36
"How did you get to be a dancerนาฏ?"
336
912047
1800
15:37
It was interestingน่าสนใจ.
337
913976
1000
เธอตอบว่า ตอนที่เธอเป็นนักเรียน
15:39
When she was at schoolโรงเรียน,
she was really hopelessสิ้นหวัง.
338
915000
2350
การเรียนของเธอย่ำแย่มาก ตอนนั้นก็ยุค 30s ครับโรงเรียนของเธอ
15:41
And the schoolโรงเรียน, in the '30s,
wroteเขียน to her parentsพ่อแม่ and said,
339
917374
3602
ส่งจดหมายถึงคุณพ่อคุณแม่ของเธอ ในนั้นเขียนว่า
15:45
"We think Gillianกิลเลียน
has a learningการเรียนรู้ disorderความไม่เป็นระเบียบ."
340
921000
2000
"เราคิดว่าจิลเลี่ยนมีปัญหาในการเรียนรู้" เธอไม่สามารถมีสมาธิจดจ่อกับสิ่งใดได้
ผมคิดว่าถ้าเป็นสมัยนี้ เราเรียกอาการนี้ว่า
15:47
She couldn'tไม่สามารถ concentrateตั้งสมาธิ;
she was fidgetingความทำให้รำคญ.
341
923024
2142
เธอเป็นโรคสมาธิสั้น ว่าไหมครับ แต่ในยุค 1930s
15:49
I think now they'dพวกเขาต้องการ say she had ADHDสมาธิสั้น.
Wouldn'tจะไม่ you?
342
925190
3290
15:52
But this was the 1930s, and ADHDสมาธิสั้น
hadn'tไม่ได้ been inventedคิดค้น at this pointจุด.
343
928504
4059
โรคสมาธิสั้นยังไม่ถูกค้นพบ
มันก็เลยไม่ได้เป็นอาการที่คนจะเลือกเป็นกันได้ (หัวเราะ)
15:56
It wasn'tก็ไม่ได้ an availableใช้ได้ conditionเงื่อนไข.
344
932587
2389
15:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
345
935000
2737
คนก็เลยไม่ทราบว่าพวกเขาอาจจะมีปัญหาเรื่องนี้
16:01
People weren'tเขาไม่ได้ awareทราบ they could have that.
346
937761
2060
จิลเลี่ยนก็ได้ไปพบผู้เชี่ยวชาญ
16:03
(Laughterเสียงหัวเราะ)
347
939845
2134
16:06
Anywayอย่างไรก็ตาม, she wentไป to see this specialistผู้เชี่ยวชาญ.
348
942003
4278
กับคุณแม่ของเธอ
เธอนั่งอยู่ที่เก้าอี้ที่อยู่ด้านหนึ่ง
16:10
So, this oak-paneledโอ๊คกรุ roomห้อง,
and she was there with her motherแม่,
349
946305
3722
เธอนั่งทับมือเธอไว้ 20 นาที
16:14
and she was led and satกกท.
on this chairเก้าอี้ at the endปลาย,
350
950051
2477
ในระหว่างที่ผู้เชี่ยวชาญคนนี้คุยกับคุณแม่ของเธอ
16:16
and she satกกท. on her handsมือ for 20 minutesนาที
while this man talkedพูดคุย to her motherแม่
351
952552
3639
เกี่ยวกับปัญหาของจิลเลี่ยนที่โรงเรียนว่า
16:20
about the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
Gillianกิลเลียน was havingมี at schoolโรงเรียน.
352
956215
2328
เธอรบกวนเด็กคนอื่นๆ
16:22
Because she was disturbingรบกวน people;
her homeworkการบ้าน was always lateสาย; and so on,
353
958567
3677
เธอส่งการบ้านสายเสมอ
เด็กอายุ 8 ขวบ เท่านั้นครับ ในตอนสุดท้าย คุณหมอท่านนี้ก็เดินมานั่งข้างๆ จิลเลี่ยน
16:26
little kidเด็ก of eightแปด.
354
962268
1096
16:27
In the endปลาย, the doctorคุณหมอ
wentไป and satกกท. nextต่อไป to Gillianกิลเลียน, and said,
355
963388
3055
แล้วเขาก็บอกกับจิลเลี่ยนว่า
หมอได้ฟังเรื่องต่างๆ ของหนูจากคุณแม่แล้วนะจ๊ะ
16:30
"I've listenedฟัง to all these
things your mother'sแม่ told me,
356
966467
2705
หมอต้องขอคุยกับคุณแม่เป็นการส่วนตัวเสียหน่อย
16:33
I need to speakพูด to her privatelyสองต่อสอง.
357
969196
1619
รอพวกเราอยู่ในห้องนี้สักพักนะจ๊ะ เราจะไปไม่นานหรอก
16:34
Wait here. We'llดี be back;
we won'tเคยชิน be very long,"
358
970839
2376
แล้วคุณหมอ กับคุณแม่ของเธอก็เดินออกไปจากห้อง
16:37
and they wentไป and left her.
359
973239
2325
ก่อนที่คุณหมอจะออกไปจากห้อง เขาก็เปิดวิทยุ
16:39
But as they wentไป out of the roomห้อง,
360
975588
1636
ที่อยู่บนโต๊ะทำงานของเขา
16:41
he turnedหัน on the radioวิทยุ
that was sittingนั่ง on his deskเคาน์เตอร์.
361
977248
2500
เมื่อพวกเขาอยู่ข้างนอก คุณหมอก็พูดกับคุณแม่ของจิลเลี่ยนว่า
16:44
And when they got out, he said to her
motherแม่, "Just standยืน and watch her."
362
980342
3430
คอยยืนดูจิลเลี่ยนอยู่ตรงนี้นะครับ และตั้งแต่เมื่อคุณหมอและคุณแม่ของเธอออกจากห้องไป
16:48
And the minuteนาที they left the roomห้อง,
363
984000
2991
จิลเลี่ยนบอกว่าเธอก็ลุกขึ้นยืน แล้วก็เต้นไปตามเสียงเพลง
16:51
she was on her feetฟุต, movingการเคลื่อนย้าย to the musicเพลง.
364
987015
2484
คุณหมอกับคุณแม่มองเธออยู่จากด้านนอกประมาณ 2-3 นาที
16:53
And they watchedดู for a fewน้อย minutesนาที
and he turnedหัน to her motherแม่ and said,
365
989523
3453
คุณหมอก็หันไปบอกกับคุณแม่ของเธอว่า
16:57
"Mrsนาง. Lynneเม้ง, Gillianกิลเลียน
isn't sickป่วย; she's a dancerนาฏ.
366
993000
3976
คุณนายลินน์ครับ จิลเลี่ยนไม่ได้ป่วยหรอกครับ เธอเป็นนักเต้นต่างหาก
17:01
Take her to a danceเต้นรำ schoolโรงเรียน."
367
997000
1976
ส่งเธอไป โรงเรียนสอนเต้นรำเถอะ
17:03
I said, "What happenedที่เกิดขึ้น?"
368
999000
1976
ผมถามจิลเลี่ยนว่า แล้วจากนั้นเกิดอะไรขึ้น
17:05
She said, "She did. I can't tell you
how wonderfulยอดเยี่ยม it was.
369
1001000
2976
จิลเลี่ยนบอกว่า แม่ส่งฉันไปค่ะ ฉันบรรยายไม่ถูกเลยว่ามันมหัศจรรย์ขนาดไหน
17:08
We walkedเดิน in this roomห้อง
and it was fullเต็ม of people like me.
370
1004000
2753
เราเดินเข้าไปในห้องที่เต็มไปด้วย
คนที่เหมือนๆ กับฉัน คนที่อยู่เฉยๆ ไม่ได้
17:10
People who couldn'tไม่สามารถ sitนั่ง still.
371
1006777
2199
17:13
People who had to moveย้าย to think."
Who had to moveย้าย to think.
372
1009000
4587
คนที่ต้องขยับตัวตลอดเวลาเพื่อคิด
ที่นั่นสอนเต้นบัลเล่ต์ แท๊บ แจ๊ส
17:17
They did balletระบำปลายเท้า, they did tapแตะเบา ๆ, jazzแจ๊ส;
they did modernทันสมัย; they did contemporaryร่วมสมัย.
373
1013746
3630
การเต้นสมัยใหม่ และแบบร่วมสมัย
เธอได้ไปคัดเลือกตัวที่ Royal Ballet School
17:21
She was eventuallyในที่สุด auditionedออดิชั่น
for the Royalหลวง Balletระบำปลายเท้า Schoolโรงเรียน;
374
1017400
2820
แล้วเธอก็ได้เป็นนักเต้นเดี่ยว มีอาชีพวิเศษ
17:24
she becameกลายเป็น a soloistผู้บรรเลงเดี่ยว; she had
a wonderfulยอดเยี่ยม careerอาชีพ at the Royalหลวง Balletระบำปลายเท้า.
375
1020244
3299
ที่คณะ Royal Ballet แล้วเธอก็เรียนจบ
จาก The Royal Ballet School จากนั้น
17:27
She eventuallyในที่สุด graduatedจบการศึกษา
from the Royalหลวง Balletระบำปลายเท้า Schoolโรงเรียน,
376
1023567
2608
เธอก็เปิดบริษัทสอนเต้นรำของตัวเอง ชื่อ The Gillian Lynne Dance Company
17:30
foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ the Gillianกิลเลียน Lynneเม้ง Danceเต้นรำ Companyบริษัท,
377
1026200
1975
เธอได้เจอกับ แอนดรู ลอยด์ เว๊บเบอร์ (ผู้สร้าง Phantom of the Opera) เธอได้ร่วมงานกับเขา และมีส่วนร่วม
17:32
metพบ Andrewแอนดรู Lloydลอยด์ Webberเว็บเบอร์.
378
1028200
1243
17:33
She's been responsibleรับผิดชอบ for
379
1029568
1409
กับละครเพลงที่ประสบความสำเร็จมากที่สุด
17:35
some of the mostมากที่สุด successfulที่ประสบความสำเร็จ
musicalดนตรี theaterโรงละคร productionsโปรดักชั่น in historyประวัติศาสตร์,
380
1031001
3146
ในประประวัติศาสตร์ เธอได้ให้ความสุขกับคนนับล้าน
17:38
she's givenรับ pleasureความสุข to millionsล้าน,
and she's a multi-millionaireเศรษฐีหลาย.
381
1034172
3072
17:41
Somebodyบางคน elseอื่น mightอาจ have put her
on medicationยา and told her to calmเงียบสงบ down.
382
1037269
4070
เธอกลายเป็นมหาเศรษฐี
ถ้าเธอไม่ได้เจอคุณหมอคนนั้น เธออาจได้รับยา
17:45
(Applauseการปรบมือ)
383
1041364
6782
แล้วก็บอกให้เํธออยู่นิ่งๆ สงบสติอารมณ์
เอาล่ะ ทีนี้ผมคิดว่า (เสียงปรบมือ) มาถึงเรื่องที่
17:52
What I think it comesมา to is this:
384
1048575
1601
อัล กอร์ พูดเมื่อคืนก่อน
17:54
Alอัล Goreขวิด spokeพูด the other night
385
1050200
1776
17:56
about ecologyนิเวศวิทยา and the revolutionการปฏิวัติ
that was triggeredทริกเกอร์ by Rachelราเชล Carsonคาร์สัน.
386
1052000
4269
เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม และที่ Rachel Carson กล่าวถึงเรื่องของวิวัฒนาการ
ผมเชื่อว่า สิ่งเดียวที่เราสามารถฝากอนาคตของเราไว้ได้คือ
18:01
I believe our only hopeหวัง for the futureอนาคต
387
1057111
2166
แนวความคิดเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมของมนุษย์
18:03
is to adoptนำมาใช้ a newใหม่ conceptionความคิด
of humanเป็นมนุษย์ ecologyนิเวศวิทยา,
388
1059301
3833
เราจะต้องเริ่มต้นในการปรับเปลี่ยนวิธีการคิด
18:07
one in whichที่ we startเริ่มต้น
to reconstituteสร้างขื้นใหม่ our conceptionความคิด
389
1063158
2818
18:10
of the richnessความร่ำรวย of humanเป็นมนุษย์ capacityความจุ.
390
1066000
1976
เกี่ยวกับสามารถอันมหาศาลของความสามารถของมนุษย์
18:12
Our educationการศึกษา systemระบบ has minedศีลธรรม our mindsจิตใจ
391
1068000
3499
ระบบการศึกษาของเราได้ปลูกฝังความคิดของเราในรูปแบบที่
18:15
in the way that we strip-mineแถบเหมือง the earthโลก:
for a particularโดยเฉพาะ commodityสินค้า.
392
1071523
3276
เราใช้ทรัพยากรของเราเพื่อให้ได้มาเพียงผลผลิตบางอย่าง
ที่ในอนาคตจะไม่สามารถตอบสนองความต้องการของเราได้
18:19
And for the futureอนาคต, it won'tเคยชิน serveบริการ us.
393
1075188
2484
เราจะต้องคิดใหม่ เกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐานหลัก
18:21
We have to rethinkคิดใหม่
the fundamentalพื้นฐาน principlesหลักการ
394
1077696
2280
18:24
on whichที่ we're educatingการให้ความรู้ our childrenเด็ก ๆ.
395
1080000
1968
ในการให้การศึกษาแก่ลูกหลานของเรา
ผมขอยกคำพูดหนึ่งของ Jonas Salk ที่ว่า
18:26
There was a wonderfulยอดเยี่ยม quoteอ้างอิง
by Jonasโจนัส Salkซอล์ค, who said,
396
1082087
2674
18:28
"If all the insectsแมลง
were to disappearหายไป from the Earthโลก,
397
1084785
5039
ถ้าพวกแมลงทั้งหมดหายไปจากโลกนี้
ภายใน 50 ปี ทุกชีวิตบนโลกก็จะสิ้นไป
18:33
withinภายใน 50 yearsปี all life
on Earthโลก would endปลาย.
398
1089848
2841
แต่หากมนุษย์หายไปจากโลกนี้
18:37
If all humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
disappearedหายไป from the Earthโลก,
399
1093688
3072
ภายใน 50 ปี สิ่งมีชีวิตทุกชนิดก็จะขยายเผ่าพันธุ์ได้สมบูรณ์
18:40
withinภายใน 50 yearsปี all formsรูปแบบ
of life would flourishอวด."
400
1096784
2634
เขาพูดถูกนะครับ
18:44
And he's right.
401
1100244
1285
สิ่งที่ TED ส่งเสริม คือของขวัญจากจินตนาการของมนุษย์
18:46
What TEDTED celebratesฉลอง is the giftของขวัญ
of the humanเป็นมนุษย์ imaginationจินตนาการ.
402
1102291
3634
เราจะต้องระวังว่า เราได้ใช้ของขวัญนี้
18:50
We have to be carefulระมัดระวัง now
403
1106417
2071
อย่างรู้ค่า และเราได้ป้องกันไม่ให้เกิดเรื่องราวอย่างที่
18:52
that we use this giftของขวัญ wiselyชาญฉลาด
404
1108512
2255
18:54
and that we avertหลีกเลี่ยง some of the scenariosสถานการณ์
that we'veเราได้ talkedพูดคุย about.
405
1110791
3229
เราได้พูดถึงกันในวันนี้ และมีเพียงวิธีการเดียว
18:58
And the only way we'llดี do it is by seeingเห็น
our creativeความคิดสร้างสรรค์ capacitiesความจุ
406
1114044
3932
ที่เราจะทำอย่างนั้นได้ คือ การที่เรามองความสามารถในการคิดริเริ่มสร้างสรรค์
19:02
for the richnessความร่ำรวย they are
407
1118000
1610
ว่ามันมีมากมายมหาศาล
19:03
and seeingเห็น our childrenเด็ก ๆ
for the hopeหวัง that they are.
408
1119634
3182
และมองลูกหลานของเราว่าพวกเขามีสิ่งเหล่านั้น
19:06
And our taskงาน is to educateให้ความรู้
theirของพวกเขา wholeทั้งหมด beingกำลัง,
409
1122840
2398
และหน้าที่ของเราก็คือสอนพวกเขาเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ เพื่อที่พวกเขาจะสามารถเผชิญกับอนาคตได้
19:09
so they can faceใบหน้า this futureอนาคต.
410
1125262
1484
พวกเราอาจจะไม่มีโอกาสได้เห็นอนาคตนั้่น
19:10
By the way -- we mayอาจ not see this futureอนาคต,
411
1126770
2206
19:13
but they will.
412
1129000
1430
แต่ลูกหลานของเราจะได้เห็น ดังนั้น มันเป็นหน้าที่ของพวกเรา
19:14
And our jobงาน is to help them
make something of it.
413
1130454
3079
ที่จะช่วยให้ลูกหลานของเราอยู่กับอนาคตนั้นได้ ขอบคุณมากครับ
19:17
Thank you very much.
414
1133557
1000
19:18
(Applauseการปรบมือ)
415
1134581
3000
Translated by Angsumalin Fordham
Reviewed by Thanee Chaiwat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com