ABOUT THE SPEAKER
Jeff Han - Human-computer interface designer
After years of research on touch-driven computer displays, Jeff Han has created a simple, multi-touch, multi-user screen interface that just might herald the end of the point-and-click era.

Why you should listen

Jeff Han's intuitive "interface-free" computer displays -- controlled by the touch of fingertips -- will change forever the way you think about computers. At TED 2006, the audience whistled, clapped and gasped audibly as Han demoed (for the first time publicly) his prototype drafting table-cum-touch display, developed at NYU's Courant Institute of Mathematical Sciences. The demo included a virtual lightbox, where he moved photos by fingertip -- as if they were paper on a desk -- flicking them across the screen and zooming in and out by pinching two fingers together, as well as a Google Earth-like map that he tilted and flew over with simple moves.

When the demo hit the web, bloggers and YouTubers made him a bit of a megastar. (His video has been watched more than 600,000 times on YouTube alone; "Amazing," "Incredible" and "Freaking awesome" are the typical responses there. Also: "When can I buy one?") After this legendary demo, Han launched a startup called Perceptive Pixel -- and when he came back to TED2007, he and his team brought an entire interactive wall, where TEDsters lined up to play virtual guitars. His talent and reputation earned him a place on Time Magazine's 2008 list of the world's 100 Most Influential People. 

More profile about the speaker
Jeff Han | Speaker | TED.com
TED2006

Jeff Han: The radical promise of the multi-touch interface

Jeff Han demostron ekranin e prekshem të thyeshum e tijë

Filmed:
4,787,802 views

Jeff Han tregon një multi-prekës të lirë dhe sensitive ekran kompjuteri ( tavolin ) i cili mund të thekson secilen pik të fundit dhe atë klikuese.
- Human-computer interface designer
After years of research on touch-driven computer displays, Jeff Han has created a simple, multi-touch, multi-user screen interface that just might herald the end of the point-and-click era. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Jam shumë i llumtur që jamë këtu sot,
00:24
I'm really excited to be here today.
0
95
1779
00:25
I'll show you some stuff
that's just ready to come out of the lab,
1
1898
3102
spese do t'ju shfaqi disa gjëra juve që sapo kan dalur nga laburatori imë,
literisht, jam shumë i kënaqur që ju djega sot do të jeni nga të paret që do të shihni diqka të mrekullueshme
00:29
literally, and I'm really glad
that you guys
2
5024
2776
00:31
are going to be among
the first to see it in person,
3
7824
2472
spese mendoj se kjo do të ndryshoj shumë gjëra
00:34
because I really think this is going
to really change
4
10320
2489
-- me të cilat ne interaktojmë me makinerin nga kjo pikë.
00:36
the way we interact
with machines from this point on.
5
12833
2482
Tani, kjo është një tabel me projektim të veqantë. Është rreth 36 inqesh i gjër
00:39
Now, this is a rear-projected
drafting table.
6
15339
2675
00:42
It's about 36 inches wide
7
18038
1222
dhe është i paisur me senzorë multi-prekës. Tani, senzorët normal
00:43
and it's equipped
with a multi-touch sensor.
8
19284
2083
00:45
Normal touch sensors that you see,
9
21391
1644
që ju shihni, sikurse në një kiosk apo ndonje tabel e bardhë interaktive,
00:47
like on a kiosk
or interactive whiteboards,
10
23059
2137
mund të regjistroj vetem një pik të kontaktit njerherazi.
00:49
can only register one point
of contact at a time.
11
25220
2583
Kjo gjë na lejon neve të kemi multi-pika prekëse në po të njejten kohë.
00:52
This thing allows you to have
multiple points at the same time.
12
28137
3715
Ata mund të përodrin të dy duart e mija; mund të përdori në menyr të qorjentuar;
00:55
They can use both my hands;
I can use chording actions;
13
31876
3314
Unë mund të shkoj mu atje dhe të përdori 10 gishtat nese dëshiroj.
00:59
I can just go right up and use
all 10 fingers if I wanted to.
14
35214
2937
E dini, sikurse ajo.
01:02
You know, like that.
15
38597
1157
01:03
Now, multi-touch sensing
isn't completely new.
16
39778
4543
Tani, multi-prekja sensitive nuk është diqka krejt e re.
Mendoj, njerëzit sikurse Bill Buxton kan qen duke lujtur me të në vitet e 80-ta.
01:08
People like Bill Buxton have been
playing around with it in the '80s.
17
44345
3253
Sidoqoft kësaj qasje që unë kam ndërtuar tani është shumë me rezulucion të lartë,
01:11
However, the approach I built here
is actually high-resolution,
18
47622
4028
01:15
low-cost, and probably
most importantly, very scalable.
19
51674
2976
qmim i ulët, dhe ndoshta më e rendësishma, shumë e përdorëshme.
01:19
So, the technology, you know,
20
55000
2337
Pra, teknologjia, e dini, nuk është gjëja më e hareshme këtu,
01:21
isn't the most exciting thing
here right now,
21
57361
2446
ndoshta mundësia e posazbuluar e akesibilitetit.
01:23
other than probably
its newfound accessibility.
22
59831
2318
Ajo është më te vërtet këtu është ajo se qfar ti mund të besh me të
01:26
What's really interesting here
is what you can do with it
23
62173
3525
01:29
and the kind of interfaces
you can build on top of it.
24
65722
2618
dhe lloji i platformes që ju mund ta ndërtoni sipër tij. Pra le të shohim.
01:33
So let's see.
25
69141
1136
Pra, Përshembull, ne mund të kemi një aplikacion lampe këtu. Tani mund ta shihni,
01:35
So, for instance, we have
a lava lamp application here.
26
71111
4313
01:39
Now, you can see,
27
75448
1702
Unë mund ti përdori të dy durart e mija dhe ta rris sëbashku dhe vendosi prap
01:41
I can use both of my hands to kind
of squeeze and put the blobs together.
28
77174
3429
sëbashku. Unë mund të injektoj nxehtësin e sistemit këtu,
01:44
I can inject heat into the system here,
29
80627
2543
apo mund ta zhvendosi me dy gishtrat e mijë.
01:47
or I can pull it apart
with two of my fingers.
30
83194
2182
Është e gjitha intuitive; nuk ka ndonje manual përorimi.
01:49
It's completely intuitive;
there's no instruction manual.
31
85400
2730
Platforma vetem zhduket.
01:52
The interface just kind of disappears.
32
88154
1822
01:54
This started out as a screensaver app
33
90000
1920
Kjo fillo si një aplikacion për mbulimin ekranit të cilen e krijojë njëri nga studentet dokrorrë
01:55
that one of the Ph.D. students
in our lab, Ilya Rosenberg, made.
34
91944
3047
në laburatorin tonë, llya Rosenberg,mirpo unë mendoj së është identitet i vërtet i cili vjen këtu.
01:59
But I think its true identity
comes out here.
35
95015
4021
Tani ajo që është e mira e senzorit të multiprekjes që ju e dini,
02:04
Now what's great about a multi-touch
sensor is that, you know,
36
100153
2923
që mund ta kisha berë këtë me aq sa gishta dëshiroj unë,
02:07
I could be doing this
with as many fingers here,
37
103100
2737
02:09
but of course multi-touch
also inherently means multi-user.
38
105861
2978
mirpo sigurisht multi-prekja
02:12
Chris could be interacting
with another part of Lava,
39
108863
2499
Pra Chris mund të jasht ose këtu duke berë pjes me një pjes tjetër të Lava,
gjersa unë butësisht luaj me të këtu.
02:15
while I play around with it here.
40
111386
1634
02:17
You can imagine
a new kind of sculpting tool,
41
113044
2096
ateher kur une dua te nxej diqka behet me e madhe,
02:19
where I'm kind of warming something up,
making it malleable,
42
115164
2979
dhe kur e le te ftohet pasak e merr veten.
02:22
and then letting it cool down
and solidifying in a certain state.
43
118167
3258
02:29
Google should have
something like this in their lobby.
44
125712
2947
Google duhet te ket nje gje te till ne lobimin e tyre. (qeshen)
02:32
(Laughter)
45
128683
5293
02:38
I'll show you a little more
of a concrete example here,
46
134000
3272
Do t'ju tregoj juve diqka- nje gje paksa me konkrete ketu, gjersa kjo gjeja te mbushet.
02:41
as this thing loads.
47
137296
1333
Ky eshte nje aplikacion kuti e fotografise.
02:43
This is a photographer's
light-box application.
48
139181
2717
02:45
Again, I can use both of my hands
to interact and move photos around.
49
141922
3977
Prap, une mund ti perdori te dyja duart e mija per ta levizur kete fotografi.
02:49
But what's even cooler
is that if I have two fingers,
50
145923
3555
Mirpo ajo qe eshte me e mahniteshme se nese une kam dy gishtrinje,
02:53
I can actually grab a photo and then
stretch it out like that really easily.
51
149502
4130
Une mundem faktikisht te marr nje fotografi te till shum lehet.
Une mund te zmadhoj ta kthej ne menyra te ndryshme.
02:57
I can pan, zoom
and rotate it effortlessly.
52
153656
3466
Une mund ta bej kete ne madhesi te mdha me te dyja duart e mija,
03:01
I can do that grossly
with both of my hands,
53
157146
2331
apo mund ta bej vetem me dy gishtrinje te seciles dore te dyja se bashku.
03:03
or I can do it just with two fingers
on each of my hands together.
54
159501
3204
03:06
If I grab the canvas, I can do
the same thing -- stretch it out.
55
162729
3027
Nese e terheqi, une mund te bej diqka te zmadhoj apo diqka te till.
Unë mund ta bejë njëkohësisht, kur e mbaj këtë,
03:09
I can do it simultaneously,
holding this down,
56
165780
2159
dhe ta zgjas një tjetër, duke e gërvishkur në këtë menyr.
03:11
and gripping on another one,
stretching this out.
57
167963
2299
Prapë, platforma vetem sa zhduket.
03:14
Again, the interface just disappears here.
58
170286
2228
Nuk ka asgjë manuale. Kjo ëshë saktësisht ajo që prisni,
03:16
There's no manual.
59
172538
1033
03:17
This is exactly what you expect,
60
173595
2302
03:19
especially if you haven't interacted
with a computer before.
61
175921
3055
veqanarisht nëse nuk ke bashkëvepruar me kompjuerin më parë.
03:23
Now, when you have initiatives
like the $100 laptop,
62
179000
2704
Tani, kur ju keni lëshuar sikurse 100$ llaptop,
03:25
I kind of cringe at the idea
63
181728
1533
Unë nuk dyshoj në iden se ne nuk do të lëshojmë një gjenerat të re
03:27
of introducing a whole new
generation to computing
64
183285
2577
të njerëzve duke bashkëvepruar me minjët standart dhe me platformen e printimit në windows.
03:29
with this standard
mouse-and-windows-pointer interface.
65
185886
2738
03:32
This is something that I think
is really the way
66
188648
3136
Kjo është diqka që unë mendoj se është menyra që ne do të interaktojmë me makinerin
03:35
we should be interacting
with machines from now on.
67
191808
2641
nga ky këndveshtrim. ( Duartrokitje)
03:38
(Applause)
68
194473
6503
03:45
Now, of course, I can bring up a keyboard.
69
201000
2000
Tani, sigurisht, unë mund ta sjelli një tastaturë.
03:47
(Laughter)
70
203024
2298
03:52
And I can bring that around,
put that up there.
71
208000
2745
Unë mund ta sjelli këtu, ta vendosi atje.
03:55
Obviously, this is a standard keyboard,
72
211213
1858
Tani, faktikisht ky është një lloje tastature standarte,
mirpo sigurisht unë mund ta ri-formatoj me dy duart e mija në atë menyr që unë dua.
03:57
but of course I can rescale it
to make it work well for my hands.
73
213095
3082
Dhe kjo është me të vërtet e rendësishme, sepse nuk ka ndonje arsyeje se në këto ditë dhe në këtë mosh të
04:00
That's really important, because
there's no reason in this day and age
74
216201
3333
jemi të konfrontuar nga një paisje fizike.
04:03
that we should be conforming
to a physical device.
75
219558
2340
Kjo na qon tek gjërat e këqija sikurse RSI.
04:05
That leads to bad things, like RSI.
76
221922
1747
04:07
We have so much technology nowadays
77
223693
2777
Sot kemi shumë teknologji që
04:10
that these interfaces
should start conforming to us.
78
226494
4029
interferimet duhet të në konfrontojnë neve.
04:14
There's so little applied now
to actually improving
79
230547
3977
Ka një paraqitje që tani është duke e përmisuar
04:18
the way we interact with interfaces
from this point on.
80
234548
2579
menyren se si ne bashkëveprojmë me platforma të tilla nga ky kënd veshtrim.
Kjo tastatur ndoshta është menyra e gabuar për të ecur përpara.
04:21
This keyboard is probably actually
the really wrong direction to go.
81
237151
3191
Mund ta imagjinoni, në të ardhmen, gjatë zhvillimit të këtij lloj teknologjie,
04:24
You can imagine, in the future,
as we develop this kind of technology,
82
240366
3302
04:27
a keyboard that kind of automatically
drifts as your hand moves away,
83
243692
3403
një tastatur e cila levië automatikisht ngado që duart tuaja lëvizin,
dhe menyra intelegjente e të participimit në menyr të përkryer ngado që duart lëvizin.
04:31
and really intelligently anticipates
which key you're trying to stroke.
84
247119
3515
Pra - prapë, a nuk është e mahnitëshme?
04:35
So -- again, isn't this great?
85
251477
2293
04:39
(Laughter)
86
255051
1972
Audienca: Ku është laburatori juaj?
04:41
Audience: Where's your lab?
87
257047
1763
04:42
Jeff Han: I'm a research scientist
at NYU in New York.
88
258834
2572
Jeff Han:Unë jam një shkenctar hulumtues në NYU në Nju Jork.
Këtu është një shembull i një lloj aplikacioni. Unë mund të krijojë këta topa të vegjel.
04:49
Here's an example of another kind of app.
I can make these little fuzz balls.
89
265341
3635
04:53
It'll remember the strokes I'm making.
90
269000
2334
E mbajnë mend goditjen që po u'a bejë. Sigurisht mund ta bej me te dy duartë.
04:55
Of course I can do it with all my hands.
91
271358
1919
E shtyn sensitivitetin, ju mund ta ndieni.
04:57
It's pressure-sensitive.
92
273301
1291
04:59
What's neat about that is,
93
275905
1556
Mirpo ajo që të duhet është, prapë, unë ju tregova dy levizjet me dy gishta që ju lejojnë juve
05:01
I showed that two-finger gesture
that zooms in really quickly.
94
277485
2965
të zmadhoni shumë shpejt. Sepse nuk ju duhet të kaloni nga një vegel në tjetëren
05:04
Because you don't have
to switch to a hand tool
95
280474
2207
apo të zgjedhni veglat e syzeve,
05:06
or the magnifying glass tool,
96
282705
1406
ju mund ta imagjinoni bërjen e gjërave në përmasa reale, të gjitha njeherazi.
05:08
you can just continuously make things
97
284135
2539
05:10
in real multiple scales,
all at the same time.
98
286698
2354
Unë mund të krijoj gjëra të mëdha këtu, mirpo unë mund të kthehem prap edhe atë shum shpejt
05:13
I can create big things out here,
99
289076
2013
05:15
but I can go back
and really quickly go back
100
291113
2098
aty ku fillova, madje të krijojë gjëra të vogla këtu.
05:17
to where I started,
and make even smaller things here.
101
293235
2700
Tani kjo po behet shumë e rendësishme gjersa po fillojmë gjëra të tilla
05:21
This is going to be really important
102
297271
1887
05:23
as we start getting to things
like data visualization.
103
299182
3033
vizualizimi i të dhënave. Përshembull, mendoj se të gjithë e kemi shijuar biseden e Hans Rosling,
05:26
For instance, I think
we all enjoyed Hans Rosling's talk,
104
302239
2667
05:28
and he really emphasized the fact
I've been thinking about for a long time:
105
304930
3526
dhe ai me të vërtet e theksoi faktin se edhe unë isha duke menduar për këtë gjë që shumë kohë:
ne kemi të gjith këto të dhëna të mira, mirpo për disa arësyje ato vetem rrin këtu.
05:32
We have all this great data,
106
308480
1351
05:33
but for some reason,
it's just sitting there.
107
309855
2097
Ne nuk jemi duke i'u qasur atyre. Dhe njëra nga arësyjet përse unë mendoj se është
05:35
We're not accessing it.
108
311976
1119
05:37
And one of the reasons why I think that is
109
313119
3523
05:40
will be helped by things like graphics
and visualization and inference tools,
110
316666
4716
ne do ti ndihmonim me gjëra sikurse grafika dhe vizualizimi dhe veglat interferuese,
mirpo unë gjithashtu mendoj se një pjes e madhe e saj do të filloj të ket interferim më të mirë,
05:45
but I also think a big part of it
111
321406
1861
05:47
is going to be having better interfaces,
112
323291
2056
për të qen në gjendje ti zbuloj këto lloj të dhënash, gjersa ju mendoj rreth një fotografie më të mirë këtu.
05:49
to be able to drill down
into this kind of data,
113
325371
2240
05:51
while still thinking
about the big picture here.
114
327635
2338
05:54
Let me show you another app here.
This is called WorldWind.
115
330460
2979
Më lejoni t'ju shfaq një aplikacion këtu. Kjo është diqka e quajtur WorldWind.
Është e berë nga NASA.Është një lloje , ne te gjith e kemi parë Google Earth;
05:57
It's done by NASA.
116
333463
1139
05:58
We've all seen Google Earth;
117
334626
2830
ky është një verzion i hapur i tijë.Ka shtojca të tjera të cilat janë në gjendje të
06:01
this is an open-source version of that.
118
337480
1958
06:03
There are plug-ins to be able
to load in different data sets
119
339462
3524
zbarkojnë sete të ndryshme të të dhënave të mbledhuar nga NASA mbi vite.
06:07
that NASA's collected over the years.
120
343010
1799
06:08
As you can see, I can use
the same two-fingered gestures
121
344833
2620
Mirpo siq mund të shihni, Unë mund të përdori gjestet e dy gishtrinjeve
për të vazhduar posht dhe me shpejtësi. Pra nuk ka ndonje interferim prapë,
06:11
to go down and go in really seamlessly.
122
347477
2482
06:13
There's no interface, again.
123
349983
1380
Me të vërtet e lejonë secili të kalojë -- dhe e benë atë që ju me të vërtet e prisni,
06:15
It really allows anybody
to kind of go in --
124
351387
3271
06:18
and it just does
what you'd expect, you know?
125
354682
2963
e dini? Prap, nuk ka inteferim këtu. Interferimi vetem zhduket.
06:21
Again, there's just no interface here.
The interface just disappears.
126
357669
3272
06:27
I can switch to different data views.
127
363000
1876
Mund të kaloj në të dhëna të ndryshme. Kjo është ajo që ky aplikacion është ndertuar.
06:28
That's what's neat about this app here.
128
364900
2194
Ja ku është. Nasa kull. Ata kanë këto imazhe hiper-spektrale
06:31
NASA's really cool.
129
367118
1157
06:32
These hyper-spectral images
are false-colored so you can --
130
368299
2762
të cilat janë pa ngjyra siq mund ti shihni -- janë të mira për determinimin e përdorimi të vegjetatives.
06:35
it's really good for determining
vegetative use.
131
371085
3943
06:39
Well, let's go back to this.
132
375887
1586
Tani, kjo sht gjë e mirë për aplikacione të hartave --
06:44
The great thing
about mapping applications --
133
380312
2174
Nuk është ndonje 2D e vërtet, mirpo një lloje 3D-je. me multi-pika interferimi,
06:46
it's not really 2D, it's 3D.
134
382510
1490
06:48
So, again, with a multi-point interface,
you can do a gesture like this --
135
384024
3492
ju mund të beni gjeste sikurse kjo -- ju mund të jeni në gjendje të anoni sikurse kjo,
06:51
so you can be able
to tilt around like that --
136
387540
3437
e dini. Nuk është thjesht një rregullim i një llojë 2D.
06:55
(Surprised laughter)
137
391001
1874
06:56
It's not just simply relegated
to a kind of 2D panning and motion.
138
392899
3182
Tani, ky gjest që kemi zhvilluar, prapë, është vetem vendosja e dy gishtrinjeve --
07:00
This gesture is just putting
two fingers down --
139
396105
2635
është definimi i aksit të përkuljes-- dhe unë mund të përuli posht dhe lartë.
07:02
it's defining an axis of tilt --
and I can tilt up and down that way.
140
398764
3653
Kjo është një gjë që e kemi vën re,
07:06
We just came up with that on the spot,
141
402441
2078
e dini; ndoshta nuk është gjëja e duhur për të berë,
07:08
it's probably not the right thing to do,
142
404543
1937
mirpo është një gjë interesante që ju mund të beni me këtë lloje platforme.
07:10
but there's such interesting things
you can do with this interface.
143
406504
3229
07:15
It's just so much fun
playing around with it, too.
144
411000
2934
Është me të vërtet qef të luash me të. ( Qeshen)
07:17
(Laughter)
145
413958
1353
Dhe gjëja e fundit që dëshiroj t'ju shfaqi juve është --
07:19
And so the last thing
I want to show you is --
146
415335
2641
07:22
I'm sure we can all think
of a lot of entertainment apps
147
418000
2677
e dini, jam i sigurt që të gjith ne mund të mendoj për shumë aplikacione
që ju mund të beni me këto gjëra.
07:24
that you can do with this thing.
148
420701
1524
Jam paksa i interesuar për këtë lloje aplikacione kreativiteti të cilat mund ti bejmë.
07:26
I'm more interested in the creative
applications we can do with this.
149
422249
4050
Tani, këtu është një aplikacion - unë mund të vizatoj një harkë.
07:30
Now, here's a simple application here --
I can draw out a curve.
150
426323
3237
Dhe kur e mbylli atë, behet një karakterë.
07:35
And when I close it,
it becomes a character.
151
431201
3266
07:38
But the neat thing about it
is I can add control points.
152
434785
2977
Mirpo gjëja vendimtare rreth saj është që mund të shtojë pika kontrolluese.
07:41
And then what I can do is manipulate them
with both of my fingers at the same time.
153
437786
3977
Dhe pastaj qfar mund të bej është të manipuloj me to me te dyja duart në të njejten kohë.
07:45
And you notice what it does.
154
441787
1903
Dhe ju e veni re atë se qfar benë.
07:48
It's kind of a puppeteering thing,
155
444253
2555
Është një lloje përmbledhëshmeri e gjërave, që unë mund ti përdori aty
07:50
where I can use as many fingers
as I have to draw and make --
156
446832
5218
me sa gishtrinje që kam dhe ti vizatoj ato --
Tani, faktikisht këtu ka shumë matematik
08:02
Now, there's a lot of actual math
going on under here
157
458274
2702
08:05
for this to control this mesh
and do the right thing.
158
461000
4442
për të gjithë këtu kontroll të madh të gjërave.
Mendoj, këtë teknik e cila e ben të mundeshme manipulimin e gjërave të quditshme,
08:10
This technique of being able to manipulate
a mesh here, with multiple control points,
159
466183
5692
me multi kontrollim të pikave, e cila është diqka e artit.
08:15
is actually state of the art.
160
471899
1476
Kjo sapo është dalur në treg vitin e kaluar në Singaporë,
08:17
It was released at SIGGRAPH last year.
161
473399
1824
mirpo është një shembull i mirë i një lloj kërkimi të cilin e dua shumë:
08:19
It's a great example
of the kind of research I really love:
162
475247
2770
e gjithë kjo fuqi kompjuterike e aplikuar për ti berë gjërat e duhur mirë,
08:22
all this compute power
to make things do the right things,
163
478041
2799
gjëra intuitive, për të berë sakësisht atë që ju e mirëpresni.
08:24
intuitive things,
to do exactly what you expect.
164
480864
2721
08:31
So, multi-touch interaction research
is a very active field right now in HCI.
165
487000
4658
Pra, kërkimet në platformen e multi-prekjes është një shumë aktive tani në HCI.
08:36
I'm not the only one doing it,
a lot of other people are getting into it.
166
492000
3476
Nuk jam i vetmi unë që po e bej këtë; pra janë shumë njerëz të cilet po hynë në këtë fushë.
Kjo lloje teknologjie do t'ju lejoj shumë njerëzve të futen në të,
08:39
This kind of technology is going to let
even more people get into it,
167
495500
3245
dhe unë me të vërtet jam duke ju mirpritur të gjith juve djema
08:42
I'm looking forward to interacting
with all of you over the next few days
168
498769
3492
në ditet e ardhëshme ju presë të aplikoni në fushat e prespektivave tuaja.
08:46
and seeing how it can apply
to your respective fields.
169
502285
2537
Faliminderit.
08:48
Thank you.
170
504846
1158
(Duartrokitje)
08:50
(Applause)
171
506028
2569
Translated by Liridon Shala
Reviewed by Robert Lokaj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Han - Human-computer interface designer
After years of research on touch-driven computer displays, Jeff Han has created a simple, multi-touch, multi-user screen interface that just might herald the end of the point-and-click era.

Why you should listen

Jeff Han's intuitive "interface-free" computer displays -- controlled by the touch of fingertips -- will change forever the way you think about computers. At TED 2006, the audience whistled, clapped and gasped audibly as Han demoed (for the first time publicly) his prototype drafting table-cum-touch display, developed at NYU's Courant Institute of Mathematical Sciences. The demo included a virtual lightbox, where he moved photos by fingertip -- as if they were paper on a desk -- flicking them across the screen and zooming in and out by pinching two fingers together, as well as a Google Earth-like map that he tilted and flew over with simple moves.

When the demo hit the web, bloggers and YouTubers made him a bit of a megastar. (His video has been watched more than 600,000 times on YouTube alone; "Amazing," "Incredible" and "Freaking awesome" are the typical responses there. Also: "When can I buy one?") After this legendary demo, Han launched a startup called Perceptive Pixel -- and when he came back to TED2007, he and his team brought an entire interactive wall, where TEDsters lined up to play virtual guitars. His talent and reputation earned him a place on Time Magazine's 2008 list of the world's 100 Most Influential People. 

More profile about the speaker
Jeff Han | Speaker | TED.com