ABOUT THE SPEAKER
José Andrés - Chef, humanitarian
José Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy.

Why you should listen

Named one of TIME's "100 Most Influential People," awarded "Outstanding Chef" and "Humanitarian of the Year" by the James Beard Foundation, José Andrés is an internationally-recognized culinary innovator, author, educator, television personality, humanitarian and chef/owner of ThinkFoodGroup. A pioneer of Spanish tapas in the United States, he is also known for his groundbreaking avant-garde cuisine and his award-winning group of 28 restaurants plus a food truck located throughout the country and in Mexico City. Andrés is the only chef globally that has both a two-star Michelin restaurant and four Bib Gourmands. His award-winning restaurants include two Michelin starred minibar by José Andrés, Jaleo, Zaytinya, J by José Andrés at W Mexico City, Bazaar Meat at SLS Las Vegas, the Bazaar by José Andrés at the SLS Hotel in Beverly Hills and South Beach, and Beefsteak, his vegetable-driven fast-casual concept. Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. In 2012, he formed World Central Kitchen, a non-profit that provides smart solutions to hunger and poverty by using the power of food to empower communities and strengthen economies. Together with World Central Kitchen and #ChefsforPuertoRico, Andrés served more than 3.3 million meals in Puerto Rico following the devastation of Hurricane Maria in 2017, reaching communities in need across all 78 municipalities through 23 kitchens.

Andrés's work has earned awards and distinctions including the 2017 Lifetime Achievement Award from International Association of Culinary Professionals and the 2015 National Humanities Medal, one of twelve distinguished recipients of the award from the National Endowment for the Humanities. Andrés was also named EY Master Entrepreneur of the Year in Greater Washington for his leadership and impact on the global business community and was also awarded the Congressional Hispanic Caucus Institute’s Chair’s Medallion Award. 

More profile about the speaker
José Andrés | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

José Andrés: How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria

Хозе Андрес (José Andrés): Како је група кувара нахранила Порторико након урагана Марија

Filmed:
1,040,596 views

Након што је ураган Марија погодио Порторико 2017. године, кувар Хозе Андрес је отпутовао на то острво са једноставном идејом да нахрани гладне. Након послужених милионa оброка, Адрес дели изванредну причу о стварању највећег ресторана на свету и о феноменалној моћи да се људима којима је потребна помоћ покаже да је неком стало до њих.
- Chef, humanitarian
José Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All right, let's get readyспреман
for the worstнајгоре TEDTED Talk ever.
0
685
3133
Добро, хајде да се спремимо
за најгори TED говор до сада.
00:15
(LaughterSmeh)
1
3842
4245
(Смех)
00:20
I mean it. We preparedприпремљен 30 minutesминута agoпре.
2
8111
2373
Озбиљан сам. Спремили смо се
пре тридесет минута.
00:23
I want to have it clearјасно --
I love to be here with you all,
3
11357
2794
Желим да буде јасно да ми је драго
што сам овде са свима вама,
00:26
but I wanted to be here
not to tell my storyприча
4
14175
2698
али нисам желео да будем овде
да испричам своју причу,
00:28
but to tell the storyприча
of the amazingНевероватно people of PuertoPuerto RicoRiko
5
16897
5404
већ да испричам причу
о невероватним људима из Порторика
00:34
that cameДошао togetherзаједно
to feedнапајање the people of PuertoPuerto RicoRiko.
6
22325
2937
који су се ујединили
да прехране народ Порторика.
00:39
My nameиме is JosJosé AndrAndreés,
and you know I love to feedнапајање the fewнеколико,
7
27080
2886
Ја сам Хозе Андрес, а ви знате
да волим да храним неколицину,
али још више волим да храним многе.
00:41
but even more, I love to feedнапајање the manyмноги.
8
29990
2209
00:44
Here, right after the hurricaneурагана,
9
32802
2633
Одмах након урагана,
00:47
like we'dми смо doneГотово manyмноги timesпута before
after an earthquakeземљотрес in HaitiHaiti
10
35459
4442
као што смо урадили толико пута пре тога
након земљотреса на Хаитију,
00:51
or SandySandy or othersдруги,
11
39925
3369
урагана Сенди или осталих,
00:55
I had this senseсмисао of urgencyhitnost to be there
12
43318
3148
имао сам овај осећај
да хитно треба да одем тамо
00:58
and to try to feedнапајање one personособа,
13
46490
1773
и покушам да нахраним једну особу,
01:00
and always, you have crazyлуд friendsпријатељи
that want to joinпридружити you
14
48287
2731
а увек имате луде пријатеље
који желе да вам се придруже
у тим немогућим подухватима.
01:03
in those impossibleнемогуће endeavorsнапори.
15
51042
1737
01:04
I'm always surroundedокружен by amazingНевероватно friendsпријатељи
that only help me to be better.
16
52803
4166
Увек сам окружен невероватних пријатељима
који ми само помажу да будем бољи.
01:08
NateNate cameДошао nextследећи to me.
17
56993
2620
Нејт ми се придружио.
01:11
This was a MondayU ponedeljak,
and this is what we foundнашао.
18
59637
2349
Био је понедељак и ево шта смо затекли.
01:15
The destructionуништење you saw on TVTV,
one more hurricaneурагана,
19
63200
2984
Разарање које сте видели на ТВ-у,
још један ураган,
01:19
but this destructionуништење was realправи.
20
67002
1682
али ово разарање је било стварно.
01:21
More than 85 percentпроценат of the electricityелектрична енергија
in the islandострво was goneотишла.
21
69494
4487
Више од 85% струје на острву је нестало.
01:26
EverySvaki singleједно electricелектрични postпошта was goneотишла.
22
74005
2855
Све бандере су нестале.
01:28
All the cellмобилни towersторњеви were goneотишла.
23
76884
2050
Сви предајници
мобилне телефоније су нестали.
01:30
You couldn'tније могао communicateкомуницирајте with anybodyбило ко.
24
78958
2845
Нисте могли ступити у контакт ни са ким.
01:33
You couldn'tније могао find anybodyбило ко the momentтренутак
you movedпреселила се away from SanSan JuanJuan.
25
81827
3239
Никога нисте могли пронаћи
чим бисте се удаљили од Сан Хуана.
Чак и у Сан Хуану смо имали потешкоће
када смо покушавали да користимо мобилне.
01:37
Even in SanSan JuanJuan, we had issuesпитања
tryingпокушавајући to use our cellмобилни phonesтелефони.
26
85090
4284
01:42
And what I foundнашао
was that the islandострво was hungryгладан,
27
90765
4500
Открио сам да је острво гладно,
01:49
and the people didn't have moneyновац,
because ATMsLokacije bankomata were not workingрад,
28
97232
3920
а људи нису имали новца
јер банкомати нису радили,
01:54
or theirњихова cardsкартице, whichкоја are electronicелектронски,
for foodхрана stampsmarke,
29
102128
3476
или картице за бонове за храну,
које су биле електронске,
01:57
they couldn'tније могао use it
in theirњихова supermarketssupermarketi,
30
105628
2756
нису могли користити у продавницама,
02:00
or there was no foodхрана or gasгасни
or cleanчист waterвода to cookкувати.
31
108408
3645
или није било хране, плина
или чисте воде за кување.
02:05
The need and the urgencyhitnost of now was realправи,
32
113263
4573
Потреба и хитност
тог тренутка су биле стварне,
02:09
and I was just ableу могуцности
to get into a meetingсастанак at FEMAFEMA,
33
117860
4841
а ја сам тек успео да присуствујем
састанку у организацији FEMA,
02:14
where manyмноги of the mainглавни
NGONEVLADINA ORGANIZACIJA partnersпартнери were havingимати a conversationразговор
34
122725
5347
где су многи главни партнери
из невладиних организација разговарали
02:20
about how to feedнапајање the islandострво
in the weeksнедељама to come,
35
128096
3701
о томе како нахранити острво
у недељама које долазе,
02:23
but the urgencyhitnost was right now,
in this minuteминута, in this secondдруго,
36
131821
4292
али хитно је било управо тада,
у том минуту, у тој секунди,
02:28
and we almostскоро had threeтри millionмилиона people
that neededпотребно to be fedфед.
37
136137
3988
а имали смо скоро три милиона људи
које је требало нахранити.
02:32
So we beganпочела doing what we do bestнајбоље.
38
140149
2714
Стога смо почели да радимо
оно у чему смо најбољи.
02:34
We wentотишао to see the sourcesизвори of foodхрана,
39
142887
1696
Отишли смо да видимо изворе хране
02:36
and I was ableу могуцности to see that the privateприватни
industryиндустрија actuallyзаправо was readyспреман
40
144607
3142
и могао сам да видим
да је приватни сектор, у ствари,
био спреман, припремљен
и добро му је ишло,
02:39
and preparedприпремљен and thrivingrasteći,
41
147773
1258
02:41
but somebodyнеко at FEMAFEMA was not ableу могуцности
even to be awareсвесна of that.
42
149055
3515
али неко у организацији FEMA
није чак ни био способан да то зна.
02:44
And what we did was use fine kitchenskuhinje.
43
152594
1863
Користили смо добре кухиње.
02:46
JosJosé EnriqueEnrique, one of my favoriteомиљени
menмушкарци in the wholeцела worldсвет,
44
154481
2620
Хозе Енрике, један од мојих
најомиљенијих људи на свету,
02:49
one of the great restaurantsресторана in SanSan JuanJuan,
45
157125
2060
један од сјајних ресторана у Сан Хуану,
02:51
where before landingслетање, I beganпочела
callingзове all the chefskuvari of PuertoPuerto RicoRiko,
46
159209
4667
у који сам пре слетања почео
да позивам све куваре из Порторика,
02:55
and everybodyсвима was like,
"Let's not planплан, let's not meetсусрет,
47
163900
4789
а сви су били у фазону: „Хајде
да не планирамо, да се не састајемо.
03:00
let's startпочетак cookingкухање."
48
168713
1476
Хајде да почнемо да кувамо.“
03:02
(LaughterSmeh)
49
170213
1032
(Смех)
03:03
And that's what we did.
50
171269
2106
И то смо урадили.
Почели смо да хранимо
народ Порторика у понедељак.
03:05
We beganпочела feedinghranjenje the people
of PuertoPuerto RicoRiko, on a MondayU ponedeljak.
51
173399
3188
03:08
On a MondayU ponedeljak, we did a thousandхиљада mealsobroka,
sancochosancocho, an amazingНевероватно stewpaprikaš
52
176611
4334
Једног понедељка смо припремили
хиљаду порција сенкочоа,
невероватног паприкаша
са кукурузом, јуком и прасетином.
03:12
with cornкукуруз and yuccaиуцца and porkSvinjetina.
53
180969
1893
03:15
By SundayU nedelju, we were doing 25,000.
54
183311
3260
До недеље смо припремали 25 хиљада.
03:18
By SundayU nedelju, we alreadyвећ
didn't only use the restaurantРесторан,
55
186595
2616
До недеље нисмо користили само ресторан,
03:21
but we rentedизнајмљен the parkingпаркинг lot
right acrossпреко.
56
189235
4518
већ смо изнајмили паркинг преко пута.
03:25
We beganпочела bringingдоносећи foodхрана trucksкамиони,
57
193777
2120
Почели смо да прибављамо
камионе-сандучаре,
03:27
and a riceпиринач and chickenпилетина piepitu
operationоперација, and refrigeratorsфрижидера,
58
195921
3450
а акција пита са пиринчем и пилетином,
фрижидери и волонтери су почели да долазе.
03:31
and volunteersволонтери beganпочела comingдолазе.
59
199395
1482
03:32
Why? Because everybodyсвима wants
to find a placeместо to help,
60
200901
3552
Зашто?
Јер свако жели да нађе начин да помогне,
начин да нешто уради.
03:36
a placeместо to do something.
61
204477
2371
03:39
This is how we beganпочела our first deliveryиспорука.
62
207245
2768
Овако смо започели своју прву доставу.
03:42
The hospitalsболнице -- nobodyнико was feedinghranjenje
the nursesмедицинске сестре and the doctorsдоктори,
63
210037
3898
Болнице - нико није хранио
сестре и докторе -
03:45
and we beganпочела feedinghranjenje our first projectпројекат,
64
213959
2887
а ми смо почели да хранимо
свој први пројекат,
03:48
HospitalBolnica CarolinaCarolina.
65
216870
1548
болницу Каролина.
03:50
All of a suddenизненадан, everyсваки singleједно
hospitalболница was callingзове us.
66
218442
2815
Одједном нас је позивала свака болница.
03:53
"We need foodхрана so we can feedнапајање
our 24/7 employeesзапослени
67
221281
5414
„Потребна нам је храна да хранимо
наше раднике који непрекидно раде
03:58
takingузимајући careнега of the sickболестан
and the elderlyстарији and the people in need."
68
226719
3926
и брину се о болеснима, старима
и људима којима је потребна помоћ.“
04:03
And then the placeместо was too smallмали.
We were receivingпријем ordersнаруџбе.
69
231447
4632
Онда је то место постало сувише мало.
Наруџбине су стизале.
04:08
EverySvaki time we got one guestgost, one customerкупац,
70
236103
2881
Сваки пут када смо имали
једног госта, једну муштерију,
04:11
we never stoppedпрестала servingслужи them,
71
239008
1651
нисмо престајали да их послужујемо
04:12
because we wanted to make sure
that we were ableу могуцности to be stabilizingstabilizacija
72
240683
3271
јер смо желели да се постарамо
да можемо да стабилизујемо
04:15
any placeместо we were joiningпридружи се,
73
243978
2444
било које место којем смо се придружили,
04:18
any cityград, any hospitalболница, any elderlyстарији home.
74
246446
3530
било који град, болницу, старачки дом.
04:22
EverySvaki time we madeмаде contactконтакт with them,
we keptчува servingслужи them foodхрана, day after day,
75
250000
4166
Сваки пут када смо успоставили
контакт са њима,
наставили смо да служимо
храну из дана у дан,
04:26
so we neededпотребно to growрасту.
76
254190
1333
па смо морали да се проширујемо.
04:27
We movedпреселила се into the bigвелики coliseumKoloseum.
77
255547
2039
Преселили смо се на велики стадион.
04:29
25,000 mealsobroka becameпостао 50,000 mealsobroka,
78
257610
3802
Двадесет пет хиљада оброка
је постало 50 хиљада,
04:33
becameпостао, all of a suddenизненадан,
the biggestнајвеће restaurantРесторан in the worldсвет.
79
261436
3538
то је постало изненада
највећи ресторан на свету.
04:36
We were makingстварање closeБлизу to 70,000 mealsobroka a day
80
264998
5493
Припремали смо скоро
70 хиљада оброка дневно
04:42
from one locationлокација aloneсами.
81
270515
1657
са само једне локације.
04:44
(ApplauseAplauz)
82
272196
5104
(Аплауз)
04:49
VolunteersVolonteri beganпочела showingпоказивање up
by the hundredsстотине.
83
277324
3361
Стотине волонтера
почело је да се појављује.
04:52
At one pointтачка, we got
more than 7,000 volunteersволонтери
84
280709
3342
У једном моменту смо имали
више од седам хиљада волонтера
04:56
that were at leastнајмање one hourсат
or more with us,
85
284075
2444
који су били са нама макар један сат,
04:58
at any givenдато momentтренутак,
more than 700 people at onceједном.
86
286543
4266
а у било ком тренутку
више од 700 људи одједном.
05:02
You saw that we beganпочела creatingстварање a movementпокрет,
87
290833
2087
Видели сте да смо започели покрет,
покрет који је имао
веома једноставну идеју
05:04
a movementпокрет that had a very simpleједноставно ideaидеја
everybodyсвима could rallymiting behindиза:
88
292944
3794
око које су се сви могли окупити:
05:08
let's feedнапајање the hungryгладан.
89
296762
1642
нахранимо гладне.
05:11
And we beganпочела makingстварање foodхрана
that people could recognizeпрепознати,
90
299393
3229
Почели смо припремати храну
коју је народ могао препознати,
05:14
not things that come from a farawaydalekoj placeместо
91
302646
2446
а не ствари које су долазиле
са удаљеног места,
05:17
in plasticпластика bagsторбе that you openотворен
and you cannotне може even smellмирис.
92
305116
4611
у пластичним кесама које отворите,
а које не можете ни намирисати.
05:21
(LaughterSmeh)
93
309751
1110
(Смех)
05:22
We beganпочела makingстварање the foodsхрана
that people feel home.
94
310885
3124
Почели смо да припремамо храну
која је народ подсећала на дом.
05:26
People in these momentsмоменте, they had
this urgencyhitnost of feelingОсећај they are aliveжив,
95
314033
4991
Људи су у тим тренуцима
имали потребу да осете да су живи,
05:31
that somebodyнеко caresбрине.
96
319048
1422
да је некоме стало.
05:32
One mealоброк at a time,
97
320494
1541
Један по један оброк
05:34
it didn't only becomeпостати something
used to bringдовести calorieskalorija to theirњихова bodiesтела,
98
322059
4143
није постао само нешто
што телу обезбеђује калорије,
05:38
calorieskalorija that they neededпотребно,
99
326226
1260
потребне калорије.
05:39
but they neededпотребно something elseдруго.
100
327510
1508
Нешто друго им је било потребно.
05:41
They wanted to make sure
that you and you and you and you,
101
329042
2715
Желели су да се увере
да је вама, и вама, и вама, и вама стало,
05:43
that you were caringбрижан,
102
331781
1233
05:45
that we were sendingслање the messageпорука
that we are with you.
103
333038
2669
да шаљемо поруку да смо уз њих:
„Дајте нам времена.
Покушавамо ово да поправимо.“
05:47
Give us time, we are tryingпокушавајући to fixпоправи this.
104
335731
2787
05:50
That's what we foundнашао everyсваки time
we beganпочела joiningпридружи се the communitiesзаједнице.
105
338542
3411
Са тим смо се сретали сваки пут
када бисмо се придружили заједницама.
05:53
FreshSveže fruitвоће beganпочела comingдолазе,
106
341977
1659
Свеже воће је почело да пристиже,
05:55
even when in FEMAFEMA, they were askingпитајући me,
107
343660
1962
а чак и када су ме
у организацији FEMA питали:
05:57
"JosJosé, how are you ableу могуцности to get the foodхрана?"
108
345646
2389
„Хозе, како успеваш да набавиш храну?“
06:00
SimpleJednostavna: by callingзове and payingплаћање and gettingдобијања.
109
348059
2540
Једноставно: позовем, платим и набавим.
06:02
(LaughterSmeh)
110
350623
2690
(Смех)
06:05
(ApplauseAplauz)
111
353337
4706
(Аплауз)
06:10
We beganпочела feedinghranjenje people in SanSan JuanJuan.
112
358067
2030
Почели смо да хранимо народ у Сан Хуану.
06:12
Before you knewзнала, we were feedinghranjenje the 78
municipalitiesOpština all acrossпреко the islandострво.
113
360121
5580
Убрзо смо хранили 78 општина широм острва.
06:17
We neededпотребно a planплан. One kitchenкухиња aloneсами
was not going to feedнапајање the islandострво.
114
365725
3547
Био нам је потребан план.
Само једна кухиња није могла
да нахрани острво.
06:21
I wentотишао to FEMAFEMA. They kickedкицкед me out
with eightосам armoredoklopne guardsgarda and AK-AK-47s.
115
369296
5220
Отишао сам у организацију FEMA.
Осам чувара наоружаних
калашњиковима ме je избацилo.
06:26
I told them, "I want 18 kitchenskuhinje
around the islandострво."
116
374540
3929
Рекао сам им: „Желим
18 кухиња широм острва.“
06:30
GuessPogodi what? ThreeTri daysдана agoпре,
we reachedдостигао our 18thтх kitchenкухиња
117
378493
4355
Погодите шта се десило?
Пре три дана постигли смо циљ
од 18 кухиња широм Порторика.
06:34
around PuertoPuerto RicoRiko.
118
382872
1151
(Аплауз)
06:36
(ApplauseAplauz)
119
384047
4080
06:40
People beganпочела beingбиће fedфед.
120
388151
1746
Почели смо да хранимо људе.
06:41
VolunteersVolonteri keptчува showingпоказивање up.
121
389921
1799
Волонтери су наставили да долазе.
06:43
We never had any systemсистем
to deliverиспоручи the foodхрана, people would tell me.
122
391744
4166
„Никада нисмо имали никакав систем
за достављање хране“, људи ми кажу.
06:47
Sure, we had the systemсистем.
123
395934
1627
Наравно да смо имали систем.
06:49
The entireцео islandострво of PuertoPuerto RicoRiko
was the perfectсавршен deliveryиспорука systemсистем.
124
397585
4365
Цело острво Порторика је био
савршен систем за доставу.
06:53
AnybodyNikoga with a truckкамион wanted to help.
125
401974
2127
Свако са камионом је желео да помогне.
06:56
AnybodyNikoga going from A to B
was for us the way to be bringingдоносећи hopeнадати се
126
404125
4369
Свако ко је ишао од тачке А до тачке Б
био је за нас начин да доставимо
наду, тањир и цео оброк било коме.
07:00
and a plateтањир and a wholeцела mealоброк to anybodyбило ко.
127
408518
2579
07:03
We beganпочела findingпроналажење amazingНевероватно systemsсистема
to do these foodхрана trucksкамиони,
128
411121
3762
Почели смо да проналазимо
невероватне начине
да користимо камионе-сандучаре,
07:06
10 amazingНевероватно foodхрана trucksкамиони.
129
414907
1706
десет невероватник камиона-сандучара.
07:08
We beganпочела learningучење not to use
the placeместо that neededпотребно the foodхрана,
130
416637
4247
Почели смо да учимо да не користимо
место где је храна била потребна,
07:12
but the numberброј,
131
420908
1253
већ број,
07:14
the numberброј of the apartmentстан:
132
422185
2476
број стана:
07:16
LoloLolo, a 92-year-old-година стар veteranveteran
that was surroundedокружен by waterвода.
133
424685
4400
Лоло, 92-годишњи ветеран
који је био окружен водом.
07:21
We beganпочела givingдавање not only hopeнадати се to people,
134
429109
3303
Почели смо не само да уливамо наду људима,
07:24
but knowingзнајући theirњихова namesимена,
135
432436
1959
већ да знамо њихова имена,
07:26
checkingпровера day after day,
136
434419
2096
да их свакодневно обилазимо,
07:28
makingстварање sure that those elderlyстарији people
will never, ever again feel aloneсами
137
436539
3973
да се постарамо да се ови стари људи
баш никада поново не осећају усамљени
07:32
in a momentтренутак of disrepairkao pre.
138
440536
1590
у кризном тренутку.
07:34
And we beganпочела going to the deeperдубље areasобласти,
139
442150
2421
Почели смо да одлазимо
у удаљенија подручја,
07:36
placesместа that all of a suddenизненадан,
the bridgesмостови were brokenсломљен,
140
444595
4230
места у којима су одједном
мостови били оштећени,
07:40
but we had to go, because it was easyлако
to stayостани in SanSan JuanJuan.
141
448849
3001
али морали смо ићи
јер је било лако остати у Сан Хуану.
07:43
We had to go to those placesместа
that actuallyзаправо, they really neededпотребно us.
142
451874
3736
Морали смо ићи на та места којима смо,
у ствари, били веома потребни.
07:47
And we keptчува going,
and people keptчува waitingчекајући for us,
143
455634
2515
Наставили смо да одлазимо,
а људи су нас и даље очекивали
07:50
because they knewзнала
that we will always showсхов up,
144
458173
2503
јер су знали да ћемо се увек појавити,
07:52
because we will never leaveодлази them aloneсами.
145
460700
3227
јер их никада нећемо напустити.
07:55
(ApplauseAplauz)
146
463951
4646
(Аплауз)
08:00
The foodхрана trucksкамиони becameпостао our angelsAnđeli,
147
468621
2913
Камиони-сандучари су постали наши анђели
08:03
and the foodхрана trucksкамиони keptчува sendingслање hopeнадати се,
148
471558
3190
и наставили су да шаљу наду,
08:06
but we saw we neededпотребно more:
149
474772
1350
али више је било потребно:
08:08
ViequesVieques and CulebraCulebra,
two islandsострва farдалеко away from the islandострво --
150
476146
4095
Бијекес и Кулебра, два острва
далеко од главног острва,
08:12
somebodyнеко had to be feedinghranjenje them.
151
480265
2024
неко је морао да их храни.
08:14
We didn't only bringдовести foodхрана and make
a hotelХотел kitchenкухиња operationоперација in ViequesVieques
152
482313
3560
Нисмо само донели храну
и успоставили хотелску кухињу у Бијекесу
08:17
and bringдовести dailyдневно foodхрана to CulebraCulebra.
153
485897
1767
и свакодневно носили храну у Кулебру.
08:19
We broughtдоведен the first
waterвода purificationprečišćavanje systemсистем
154
487688
3019
Донели смо први систем
за пречишћавање воде
08:22
to the islandострво of ViequesVieques,
155
490731
1261
на острво Бијекес,
08:24
where we could be filteringфилтрирање
one gallonгалон perпер minuteминута.
156
492016
2921
где смо могли да пречистимо
скоро четири литре воде у минути.
08:26
All of a suddenизненадан, bigвелики problemsпроблеми
becomeпостати very simpleједноставно,
157
494961
2287
Изненада су велики проблеми
постали веома једноставни
08:29
low-hangingниско виси fruitвоће solutionsрешења,
158
497272
2000
са решењима надохват руке,
08:31
only by doing, not planningпланирање
and meetingсастанак in a very bigвелики buildingзграде.
159
499296
4349
само уз рад, без планирања
и састанчења у веома великој згради.
08:35
(LaughterSmeh)
160
503669
1540
(Смех)
08:37
And then we foundнашао creativeкреативан waysначини.
161
505233
1699
Онда смо пронашли креативне начине.
08:38
We neededпотребно helicoptersHelikopteri. We askedпитао. We got.
162
506956
2626
Требали су нам хеликоптери.
Затражили смо. Добили смо.
08:41
We neededпотребно planesавиона. We askedпитао,
we paidплаћени, and we got.
163
509606
2833
Требали су нам авиони.
Затражили смо, платили и добили.
08:44
We keptчува sendingслање foodхрана to those placesместа
that really were in need.
164
512463
4158
Наставили смо да шаљемо храну на она места
којима је то заиста било потребно.
08:48
And the simpleједноставно ideasидеје just becomeпостати powerfulмоћан.
165
516645
4044
Једноставне идеје су постале моћне.
08:52
VolunteersVolonteri will go
to the edgesивице of the islandострво.
166
520713
3332
Волонтери су одлазили
на удаљене крајеве острва.
08:56
All of a suddenизненадан, it was a movementпокрет.
167
524069
2408
Одједном је настао покрет.
08:58
The teamsтимови of WorldSvet CentralCentralni KitchenKuhinja
168
526501
1620
Екипа Светске централне кухиње
дочекивана је уз молитве, песме, аплауз,
09:00
will be receivedпримљен with prayersмолитве,
with songsпесме, with clapspljeska, with heartsсрца,
169
528145
5581
загрљаје и осмехе.
09:05
with smilesосмех.
170
533750
1498
09:07
We were ableу могуцности to connectцоннецт
in so manyмноги cornersuglove.
171
535272
2682
Успели смо да се повежемо
са многим крајевима.
09:10
When I tell you that even
the NationalNacionalni GuardGarda beganпочела callingзове us
172
538789
3927
Могу вам рећи да је и Национална гарда
почела да нас зове,
09:14
because our nationalнационално poorлоше guy'sмомак guardsgarda,
173
542740
3604
јер наши јадни момци из Националне гарде,
09:18
bigвелики heroesхероји in a momentтренутак of chaosхаос,
174
546368
2238
велики хероји у тренуцима хаоса,
09:20
they couldn'tније могао get a simpleједноставно
humbleпонизан plateтањир of hotвруће foodхрана.
175
548630
4992
нису могли да дођу до једноставног,
скромног тањира топле хране.
09:26
And partnershipspartnerstva showсхов up.
176
554882
1551
Партнерства су се појављивала.
09:28
MercyMilost CorpsKorpus,
177
556457
1588
„Мерси Кор“,
09:30
HSIHSI from HomelandDomovina SecuritySigurnost,
178
558069
2975
Истражни биро Државне безбедности,
09:33
partnershipspartnerstva that they
didn't happenдесити се callingзове the topврх.
179
561068
3131
партнерства до којих није дошло
тако што су позивани челници.
09:36
They happenedдесило in the hotelХотел roomсоба,
in the middleсредина of the streetулица,
180
564223
3007
Догодила су се у хотелским собама,
насред улице, усред планина.
09:39
in the middleсредина of the mountainsпланине.
181
567254
2096
09:41
We saw that by workingрад togetherзаједно,
we can even reachдостигнути more people.
182
569374
3045
Увидели смо да, ако радимо заједно,
можемо да стигнемо до још више људи.
09:45
PartnershipsPartnerstva that happenдесити се by logicлогика,
183
573374
2690
Партнерства до којих се долази због логике
09:49
and the urgencyhitnost of now
is put to the serviceуслуга of the people.
184
577077
3987
и хитности садашњег тренутка
стављају се у службу народа.
09:53
When we have emergencyхитан
reliefрељеф organizationsорганизације,
185
581088
3624
Када имамо организације за пружање помоћи,
09:56
we cannotне може be planningпланирање about
how to give aidпомоћ a monthмесец дана from now.
186
584736
3968
не можемо планирати
како ћемо пружити помоћ за месец дана.
10:00
We have to be readyспреман to startпочетак givingдавање help
187
588728
2508
Морамо бити спремни
да почнемо да пружамо помоћ
10:03
the secondдруго after something happensсе дешава.
188
591260
2563
оног тренутка када се нешто догоди.
10:08
And childrenдеца were fedфед,
189
596133
2307
Деца су била нахрањена,
10:10
and all of a suddenизненадан, the islandострво,
190
598464
2612
изненада је острво,
10:13
while still in a very specialпосебан momentтренутак
191
601100
5041
иако и даље у посебном стању
10:18
where everything is fragileкрхак,
192
606165
2586
где је све крхко,
10:20
we saw that an NGONEVLADINA ORGANIZACIJA like oursнаша --
193
608775
2165
видели смо да су НВО-и као што је наша -
10:22
we didn't want to breakпауза
the privateприватни sectorсектор --
194
610964
3446
нисмо желели да уништимо приватни сектор -
10:26
that alreadyвећ, smallмали restaurantsресторана
were beingбиће openedотворен,
195
614434
3429
да су се мали ресторани већ отварали
10:29
that somehowнекако, normalcynormalnosti,
196
617887
2738
и да се некако нормалност,
10:32
whateverшта год normalcynormalnosti meansзначи
todayданас in PuertoPuerto RicoRiko, was happeningдогађај.
197
620649
3920
шта год нормалност данас
значи у Порторику, враћала.
10:36
We beganпочела tryingпокушавајући to be sendingслање the messageпорука:
198
624593
2099
Покушавали смо да пошаљемо поруку:
10:38
we need to startпочетак movingкретање
away from the placesместа
199
626716
2112
морамо почети да се удаљавамо
од места која су већ стабилизована
10:40
that are alreadyвећ stabilizedstanje stabilno
200
628852
2190
10:43
and keep concentratingkoncentracijom in the areasобласти
that really need help.
201
631066
3261
и наставити са радом у подручјима
којима је заиста била потребна наша помоћ.
10:47
(VideoVideo zapis): People of PuertoPuerto RicoRiko,
two millionмилиона mealsobroka!
202
635234
5056
(Видео): Народе Порторика,
два милиона оброка!
10:53
JosJosé AndrAndreés OK,
let me translateпревести this to you.
203
641829
2120
Хозе Андрес: Добро, да вам то преведем.
10:55
(LaughterSmeh)
204
643973
2776
(Смех)
10:59
AlmostSkoro 28 daysдана laterкасније,
205
647500
4833
Након скоро 28 дана,
11:04
more than 10 foodхрана trucksкамиони,
206
652357
1691
више од десет камиона-сандучара,
11:06
more than 7,000 volunteersволонтери,
207
654072
2297
више од седам хиљада волонтера,
11:08
18 kitchenskuhinje ...
208
656393
1321
осамнаест кухиња...
11:11
we servedсервирано more than two millionмилиона mealsobroka.
209
659282
4191
послужили смо преко два милиона оброка.
11:15
(ApplauseAplauz)
210
663497
7000
(Аплауз)
11:25
(ApplauseAplauz endsКрајеви)
211
673254
1150
(Аплауз се завршава)
11:26
And you guys comingдолазе here to TEDTED,
you should be proudпоносан,
212
674428
2555
Ви који долазите овде на TED,
требало би да будете поносни,
11:29
because we know manyмноги of you,
you are partдео of the changeпромена.
213
677007
4104
јер знамо да су многи
међу вама део промена.
11:33
But the changeпромена is only going to happenдесити се
if after we leaveодлази this amazingНевероватно conferenceконференција,
214
681135
4404
Али промена ће се само догодити ако,
када напустимо
ову невероватну конференцију,
11:37
we put the amazingНевероватно ideasидеје
and inspirationинспирација that we get,
215
685563
3901
искористимо невероватне идеје
и инспирацију коју добијамо,
11:41
and we believe that nothing is impossibleнемогуће,
216
689488
2941
верујемо да ништа није немогуће
11:44
and we put our know-howзнам како
to the serviceуслуга of those in need.
217
692453
3972
и искористимо своје умеће да помогнемо
онима којима је помоћ потребна.
11:48
I arrivedстигао to an islandострво
tryingпокушавајући to feedнапајање a fewнеколико people,
218
696449
3524
Стигао сам на острво
и покушао да нахраним неколико људи,
11:51
and I saw a bigвелики problemпроблем,
219
699997
2047
али сам видео велики проблем
11:54
and all of a suddenизненадан, the people
of PuertoPuerto RicoRiko saw the sameисти problemпроблем as me,
220
702068
5401
и изненада је народ Порторика видео
тај исти проблем који сам ја видео,
11:59
and only we did one thing:
221
707493
2090
и урадили смо само једну ствар:
12:01
we beganпочела cookingкухање.
222
709607
1635
почели смо да кувамо.
12:03
And so the people of PuertoPuerto RicoRiko
223
711266
2675
Тако су народ Порторика
12:05
and the chefskuvari of PuertoPuerto RicoRiko,
in a momentтренутак of disrepairkao pre,
224
713965
3706
и кувари из Порторика у тренутку краха
12:09
beganпочела bringingдоносећи hopeнадати се,
225
717695
1444
почели да уливају наду,
12:12
not by meetingсастанак,
226
720042
1914
не на састанцима,
12:13
not by planningпланирање,
227
721980
2151
не тако што су планирали,
12:16
but with only one simpleједноставно ideaидеја:
228
724155
2832
већ само једном једноставном идејом:
12:19
let's startпочетак cookingкухање
and let's startпочетак feedinghranjenje
229
727011
3001
почнимо да кувамо и почнимо
да хранимо народ Порторика.
12:22
the people of PuertoPuerto RicoRiko.
230
730036
1849
12:23
Thank you.
231
731909
1150
Хвала.
12:25
(ApplauseAplauz)
232
733083
2123
(Аплауз)
12:27
DaveDave TroyTroy: Go back out.
233
735230
1278
Дејв Трој: Врати се.
12:28
(LaughterSmeh)
234
736532
1000
(Смех)
12:29
DTDELIRIJUM TREMENS: The publicјавно lovesволи you.
235
737556
1262
Публика те обожава.
12:30
(ApplauseAplauz)
236
738842
6677
(Аплауз)
12:37
NateNate MookMook: A coupleпар of quickбрзо questionsпитања,
237
745543
1944
Нејт Мук: Неколико кратких питања,
јер мислим да ће неке занимати да чују.
12:39
because I think some folksљуди
would be interestedзаинтересован to hearчујеш.
238
747511
2722
12:42
So as you said, you cameДошао the first time,
239
750257
3357
Као што си рекао, дошао си први пут,
12:45
got on the groundземља,
240
753638
2302
стигао на терен,
12:47
wentотишао to the governmentвлада commandкоманда centerцентар,
241
755964
2350
отишао у владин командни центар,
12:50
startedпочела to have some meetingsсастанци with people,
242
758338
2023
почео да одлазиш на састанке са људима,
а они нису били веома предусретљиви.
12:52
and they weren'tнису very receptiveprihvatio.
243
760385
2387
12:55
JosJosé AndrAndreés: This is great.
This is how good my talk was.
244
763703
2913
Хозе Андрес: Ово је сјајно.
Ево колико је добар мој говор био.
12:58
(LaughterSmeh)
245
766640
1444
(Смех)
13:00
It's the first talk with a follow-upza praćenje
in the historyисторија of TEDTED.
246
768108
3016
Ово је први говор са интервјуом
у историји TED-а.
13:03
I feel so good.
247
771148
1961
Добро се осећам.
13:05
(LaughterSmeh)
248
773133
1325
(Смех)
13:06
NMNM: So tell us why,
what were some of the challengesизазове,
249
774482
2493
НМ: Објасни нам зашто,
који су били неки од проблема
13:08
and then when you noticedПриметио,
they startedпочела comingдолазе to you to askпитати you.
250
776999
4040
и када си приметио да су почели
да долазе да траже помоћ од тебе.
13:13
JAJA: We cannotне може be askingпитајући everything
from RedCrveni CrossKrst or SalvationSpasenje ArmyVojska.
251
781063
3552
ХА: Не можемо све тражити
од Црвеног крста и Војске спаса.
13:16
But the ideaидеја is, I donateddonirao before
to those organizationsорганизације,
252
784639
4062
Ради се о томе да сам раније давао
донације овим организацијама,
13:20
and they are the bigвелики organizationsорганизације,
253
788725
1954
а оне су велике организације,
13:22
and maybe the problemпроблем is
that we're expectingочекујући too much from them.
254
790703
3979
а можда је проблем у томе
што превише очекујемо од њих.
13:26
It's not like they didn't do
what they were supposedпретпостављено to do.
255
794706
4163
Није да нису урадиле
оно што је требало да ураде.
13:31
It's that the perceptionПерцепција
is that that's what they do.
256
799307
3745
У питању је то да имамо
утисак да оне то раде.
13:35
But all of a suddenизненадан, you cannotне може get into
a momentтренутак like this and washпрање your handsруке,
257
803981
4834
Међутим, изненада не можете
ући у ово, устукнути
13:40
and you say somebodyнеко elseдруго
is going to be pickingбирање it up.
258
808839
3285
и рећи да ће неко други преузети.
13:45
We had a simpleједноставно problemпроблем
that had a very simpleједноставно solutionрешење.
259
813619
4235
Имали смо једноставан проблем
који је имао веома једноставно решење.
13:50
This was not a farawaydalekoj countryземљу
260
818465
2668
Ово није била нека далека земља
13:53
or the GreenZeleni ZoneZona in BaghdadBagdadu.
261
821157
1665
или Зелена зона у Багдаду.
13:55
This was AmericanAmerikanac soilземљиште,
262
823448
1891
Ово је било америчко тло,
13:57
a beautifulЛепа placeместо calledпозвани PuertoPuerto RicoRiko,
263
825363
2595
лепо место под именом Порторико
13:59
with hundredsстотине, thousandsхиљаде of restaurantsресторана
and people willingспремни to help,
264
827982
5039
са стотинама и хиљадама ресторана
и људима спремним да помогну,
14:05
but all of a suddenизненадан, we had people hungryгладан,
265
833045
2239
али смо изненада имали гладне људе,
14:07
and we didn't have a planплан
how to feedнапајање them in the shortкратак termтермина.
266
835308
4250
а нисмо имали краткорочни план
како да их нахранимо.
14:12
So yes, FEMAFEMA, to a degreeстепен, was thinkingразмишљање
about how to feedнапајање the people.
267
840305
4738
Да, организација FEMA је донекле
размишљала о томе како да нахрани људе.
14:18
RedCrveni CrossKrst didn't have the right answersодговори,
268
846099
2072
Црвени крст није имао праве одговоре,
14:20
because SouthernJužni BaptistKrstitelj ChurchCrkva,
the biggestнајвеће foodхрана organizationорганизација in AmericaAmerika,
269
848195
4722
јер Јужна баптистичка црква,
највећи снабдевач храном у Америци,
14:24
my heroesхероји, they were never
calledпозвани to PuertoPuerto RicoRiko.
270
852941
4310
моји хероји, никада
није била позвана у Порторико.
14:29
When you see the RedCrveni CrossKrst deliveringиспорука
foodхрана in AmericaAmerika after a hurricaneурагана,
271
857275
3382
Када видите да Црвени крст доставља
храну у Америци после урагана,
14:32
it's SouthernJužni BaptistKrstitelj ChurchCrkva doing it.
272
860681
2126
Јужна баптистичка црква то ради.
14:35
We didn't have that in PuertoPuerto RicoRiko.
273
863790
2239
Нисмо то имали у Порторику.
14:38
SalvationSpasenje ArmyVojska cameДошао and askedпитао me
for 420 mealsobroka on a WednesdayU sredu rainykišna night
274
866053
4686
Војска спаса је дошла и затражила
420 оброка једне кишне среде увече
14:42
for a localлокално elderlyстарији shopсхоп.
275
870763
2100
за локалну продавницу за старије грађане.
14:44
I love to help the SalvationSpasenje ArmyVojska,
276
872887
2981
Волим да помажем Војсци спаса,
14:47
but in my worldсвет, they are the onesоне
who are supposedпретпостављено to be helpingпомажући us
277
875892
5282
али у мом свету, они су ти
који би требало да помажу нама
14:53
to answerодговор those callsпозиве of help.
278
881198
2229
да одговоримо на те позиве за помоћ.
14:56
ThursdayU četvrtak morningјутро
is when I wakeпробудити up superСупер worriedзабринуто
279
884353
3372
У четвртак ујутру се будим
веома забринут да,
14:59
that actuallyзаправо we didn't have
the planплан to feedнапајање the islandострво.
280
887749
3627
у ствари, нисмо имали план
како да нахранимо острво.
15:03
And some people will say
maybe you are makingстварање the problemпроблем
281
891400
3151
Неки ће рећи да преувеличавамо проблем.
15:06
biggerвеће than it was.
282
894575
2039
Па, имали смо стотине и стотине,
и стотине, и стотине организација
15:08
Well, we had hundredsстотине and hundredsстотине
and hundredsстотине and hundredsстотине of organizationsорганизације
283
896638
3621
које су куцале на наша врата
и тражиле послужавник хране,
15:12
knockingkuca on our doorврата,
askingпитајући for a trayležište za papir of foodхрана,
284
900283
3816
15:16
so if that's not proofдоказ
that the need was realправи ...
285
904123
3037
тако да, ако то није доказ
да је потреба била стварна,...
15:19
We cannotне може be feedinghranjenje people
in AmericaAmerika anymoreвише with MREsObroke
286
907184
3915
Више не можемо хранити људе
у Америци готовим јелима
15:23
or something like you openотворен and, you know,
287
911123
2539
или нечим што, знате већ, отворите.
15:25
I was givingдавање to this little catцат
a little bitмало of those sameисти foodsхрана --
288
913686
4476
Дао сам малој маци мало те исте хране -
15:30
(LaughterSmeh)
289
918186
1023
(Смех)
15:31
and then I gaveдала them
the chickenпилетина and riceпиринач we madeмаде,
290
919233
2984
а онда сам јој дао пилетину
и пиринач које смо скували
15:34
and they wentотишао for the chickenпилетина and riceпиринач.
291
922241
1945
и одлучила се за пилетину и пиринач.
15:36
(LaughterSmeh)
292
924210
1357
(Смех)
15:37
(ApplauseAplauz)
293
925591
1932
(Аплауз)
15:39
They don't even eatјести that themselvesсами.
294
927547
1731
Чак ни мачке то не једу.
15:41
We can feedнапајање humanityчовечанство
for a day or two or fiveпет,
295
929302
4479
Можемо хранити човечанство
дан, два или пет,
15:45
but those MREsObroke costтрошак, like, 12, 14, 15,
20 dollarsдолара to the AmericanAmerikanac taxpayerПорески обвезник.
296
933805
5318
али та готова јела коштају америчке
пореске обвезнике 12, 14, 15, 20 долара.
15:51
It's OK for certainизвестан momentsмоменте,
297
939147
1713
У реду је у одређеним тренуцима,
15:52
duringу току battleбитка,
298
940884
1358
током битке,
15:54
but not to be feedinghranjenje AmericansAmerikanci
for weeksнедељама and weeksнедељама and weeksнедељама,
299
942266
3905
али не и да се хране Американци
из недеље у недељу,
15:58
when actuallyзаправо, you can be hiringзапошљавање
the localлокално privateприватни businessбизнис communityзаједница
300
946195
5298
ако, у ствари, можете ангажовати
локалну приватну пословну заједницу
16:03
to do the sameисти jobпосао better,
creatingстварање localлокално jobsпосао,
301
951517
3865
да боље уради исти посао, створи
радна места за локално становништво,
16:07
helpingпомажући the localлокално economyекономија to come back,
302
955406
2278
помогне опоравак локалне економије
16:09
and in the processпроцес makingстварање sure
that everything was going to go back
303
957708
3610
и истовремено се побрине да се све врати
16:13
as normalнормално as quickбрзо as possibleмогуће.
304
961342
2633
у нормалу што је брже могуће.
16:15
That's where we beganпочела cookingкухање.
305
963999
1461
Тако смо почели да кувамо.
16:17
You were there with me,
306
965484
1839
Били сте тамо уз мене
16:19
and that's why we spentпотрошено everyсваки singleједно
dollarдолар we had in our creditкредит cardsкартице.
307
967347
4597
и због тога смо потрошили и последњи долар
који смо имали на кредитним картицама.
16:23
If AmExAmEx is listeningслушање to this, please,
a discountpopust would be appreciatedceni.
308
971968
3481
Ако Америкен експрес слуша ово, молим вас,
снижење би нам добро дошло.
16:27
(LaughterSmeh)
309
975473
2492
(Смех)
16:29
Or VisaViza.
310
977989
1183
Или Виза.
16:31
NMNM: So what's the situationситуација now?
311
979196
3595
НМ: Каква је сада ситуација?
16:34
You know, it's been a monthмесец дана.
312
982815
1770
Видите, прошло је месец дана.
16:36
You said there's been
some improvementsпобољшања in SanSan JuanJuan
313
984609
2730
Рекли сте да је дошло
до побољшања у Сан Хуану,
16:39
and focusфокусирати on the areasобласти outsideспоља,
314
987363
1999
да сте се окренули ка околним областима,
16:41
but obviouslyочигледно there are still
majorглавни challengesизазове, and what's nextследећи?
315
989386
4087
али јасно је да и даље
постоје велики проблеми.
Шта је следеће?
16:45
JAJA: There are. So what's nextследећи
is we slowlyполако beganпочела going down
316
993497
4634
ХА: Тако је. Полако смо почели
да смањујемо опсег операција
16:50
after, more or lessмање, FEMAFEMA let us know
317
998155
2263
након што нас је организација FEMA
мање-више обавестила
16:52
that they thought they had
everything underиспод controlконтрола
318
1000442
2467
да мисле да имају све под контролом
и да више нисмо потребни,
16:54
and we were no longerдуже neededпотребно,
319
1002933
2707
16:57
but you only believe everything so much.
320
1005664
3031
али не знам колико можемо да им верујемо.
17:01
We movedпреселила се from the bigвелики placeместо you saw,
60,000 mealsobroka a day,
321
1009679
4602
Преселили смо се
са великог места које сте видели,
где смо кували 60 000 оброка дневно,
17:06
to anotherдруги one, as bigвелики,
but more strategicallystrateški locatedналази се,
322
1014305
3580
на друго, подједнако велико,
али на бољем стратешком месту,
17:09
alsoтакође cheaperјефтиније,
323
1017909
2285
које је и јефтиније,
17:12
where we are going to be makingстварање
20-25,000 mealsobroka a day,
324
1020218
2573
где ћемо кувати око 20
до 25 хиљада оброка дневно,
17:14
and then we are leavingодлазак
fourчетири, fiveпет, sixшест kitchenskuhinje
325
1022815
2991
а потом ћемо задржати
четири, пет, шест кухиња
17:17
strategicallystrateški locatedналази се around the islandострво,
326
1025830
2628
стратешки распоређених на острву:
17:20
very highвисоко up in the mountainsпланине,
in the poorлоше areasобласти.
327
1028482
3429
високо у планинама,
у сиромашним крајевима.
17:23
We got a lot of dataподаци.
328
1031935
1889
Прибавили смо пуно података.
17:25
We know who is usingКористећи SNAPsPucketanje,
who is usingКористећи foodхрана stampsmarke,
329
1033848
3008
Знамо ко користи владину помоћ за храну,
ко користи бонове за храну, картице.
17:28
the cardsкартице.
330
1036880
2564
17:31
We know who has them
and we know who is usingКористећи them.
331
1039468
3460
Знамо ко их има и ко их користи.
17:34
So in the partsделови of the islandострво
where nobodyнико is usingКористећи them,
332
1042952
3101
Делови острва где их нико не користи
17:38
those are the partsделови of the islandострво where
we are going to be focusingфокусирање our effortsНапори.
333
1046077
3763
су делови острва
на које ћемо се фокусирати.
17:41
So it's amazingНевероватно how sometimesпонекад
simpleједноставно dataподаци can give you a clueпојам
334
1049864
3109
Невероватно је како вам
једноставни подаци могу дати назнаку
17:44
of who are the people in need.
335
1052997
2784
којим људима је потребна помоћ.
17:47
So we wentотишао to a townГрад calledпозвани MorovisMorovis.
336
1055805
3346
Отишли смо у градић Моровис.
17:51
BeautifulLepa.
337
1059175
1152
Лепота једна.
17:52
The bestнајбоље chickenпилетина restaurantРесторан
in the historyисторија of mankindljudski rod.
338
1060351
2652
Најбољи пилећи ресторан
у историји човечанства.
Требало би сви да посетите Моровис.
17:55
You should all travelпутовање to MorovisMorovis.
339
1063027
2016
17:57
DTDELIRIJUM TREMENS: SoundsZvuci good.
340
1065067
1242
ДТ: Звучи добро.
17:58
JAJA: So I saw the chickenпилетина.
We were bringingдоносећи sandwichessendviči.
341
1066333
2524
ХА: Видео сам пилетину.
Доносили смо сендвиче.
18:00
I stoppedпрестала. I was with
these HomelandDomovina SecuritySigurnost officersофицири.
342
1068881
2625
Застао сам. Био сам са службеницима
Државне безбедности. Јели смо пилетину.
18:03
We ateПојео the chickenпилетина.
343
1071530
1169
18:04
I left to dropкап these sandwichessendviči
in this other placeместо calledпозвани SanSan LorenzoLorenco.
344
1072723
4675
Отишао сам да однесем те сендвиче
у ово друго место под именом Сан Лоренцо.
18:09
SanSan LorenzoLorenco was criticalкритичан,
because the bridgeмост was brokenсломљен,
345
1077422
2681
Сан Лоренцо је био у критичној ситуацији
јер је мост био срушен,
18:12
and so it was an islandострво insideу the islandострво,
346
1080127
2058
тако да је то било острво усред острва,
мала заједница окружена водом.
18:14
a little communityзаједница surroundedокружен by waterвода.
347
1082209
2136
18:16
EverybodySvi told us,
"It's a disasterкатастрофа down there."
348
1084369
2722
Сви су нам рекли: „Катастрофа је тамо.“
18:19
We droppedпао the sandwichessendviči.
349
1087608
1340
Однели смо сендвиче.
18:20
I wentотишао back to MorovisMorovis, and I thought,
350
1088972
1880
Вратио сам се у Моровис и помислио да,
знате већ, ако је катастрофа,
сендвичи нису довољни.
18:22
you know, if it's a disasterкатастрофа,
sandwichessendviči is not enoughдовољно.
351
1090876
2672
18:25
I broughtдоведен 120 chickensпилићи,
352
1093572
1892
Купио сам 120 пилића
18:27
with yuccaиуцца and with riceпиринач,
353
1095488
2769
са јуком и пиринчем
18:30
and we wentотишао back to that brokenсломљен bridgeмост,
354
1098281
2343
и вратили смо се до тог срушеног моста,
18:32
we crossedукрштен the riverрека,
355
1100648
2443
прегазили реку,
18:35
waterвода up to everywhereсвуда.
356
1103115
1992
вода до ко зна докле.
18:37
We arrivedстигао with the 120 chickensпилићи,
357
1105131
3389
Стигли смо са 120 пилића,
18:40
we droppedпао the foodхрана,
358
1108544
1254
предали храну,
18:41
and the communityзаједница
were very thankfulzahvalni, but they told us,
359
1109822
3555
заједница је била веома захвална,
али су нам рекли:
18:45
"We're OK, we don't need more foodхрана.
360
1113401
1952
„Добро смо. Не треба нам више хране.
18:47
We have gasгасни, we have moneyновац,
361
1115377
2452
Имамо плин, имамо новац,
18:49
we have good foodхрана and our waterвода is cleanчист.
362
1117853
2270
имамо добру храну и вода нам је чиста.
18:52
Take careнега of the other communitiesзаједнице
around us that are in more need."
363
1120147
3626
Побрините се за друге заједнице око нас
којима је помоћ потребнија.“
18:55
You see, communicationкомуникација is keyкључ.
364
1123797
3092
Видите, комуникација је кључна.
18:58
In these scenariosсценарије, we can be
relyingOslanjajući se on fakeлажан newsвести
365
1126913
3960
У овим случајевима се можемо
ослањати на лажне вести
19:02
or we can be havingимати the realправи informationинформације
that we can make smartпаметан decisionsОдлуке
366
1130897
4421
или можемо имати праве информације
да бисмо донели мудре одлуке
19:07
to really take careнега of the trueистина issuesпитања.
367
1135342
2562
како бисмо заиста решили
истинске проблеме.
19:09
That's what we are doing.
368
1137928
1341
То је оно што радимо.
19:11
(ApplauseAplauz)
369
1139293
4786
(Аплауз)
19:16
NMNM: It was an amazingНевероватно operationоперација,
370
1144103
3380
НМ: Био је то невероватан подухват,
19:19
and to witnessсведок it firsthandиз прве руке
and to playигра a smallмали roleулога --
371
1147507
3389
а бити сведок из прве руке
и одиграти малу улогу...
19:22
JAJA: You madeмаде it happenдесити се.
372
1150920
1325
ХА: Ви сте то омогућили.
19:24
NMNM: At its peakврх, I think
you were up to about 150,000 mealsobroka
373
1152269
3849
НМ: На врхунцу мислим да сте имали
скоро 150 000 оброка дневно
19:28
perпер day, acrossпреко the islandострво,
374
1156142
2213
широм острва,
19:30
whichкоја is prettyприлично incredibleневероватан.
375
1158379
1929
што је прилично невероватно.
19:32
And I think, at the sameисти time,
really sortврста of settingподешавање a modelмодел
376
1160332
3564
А мислим да смо у исто време
заиста дали пример
19:35
for how this can be doneГотово,
hopefullyНадајмо се, movingкретање forwardнапред.
377
1163920
2566
како се ово може урадити,
надам се, у будућности.
19:38
I mean, I think that's one
of the bigвелики learningslearnings out of this --
378
1166510
2933
Чини ми се да је то једна
од већих лекција из свега овога.
19:41
DTDELIRIJUM TREMENS: This is possibleмогуће.
You know, people can replicateреплицирати this.
379
1169467
3043
ДТ: Могуће је. Видите,
ово се може поновити.
19:44
JAJA: But I'm going to stop comingдолазе
to watch TEDTED TalksRazgovori,
380
1172534
2888
ХА: Међутим, престаћу да долазим
да гледам TED говоре
19:47
because you've got ideasидеје
that anything can happenдесити се.
381
1175446
2420
јер ви мислите да је све могуће.
19:49
(LaughterSmeh)
382
1177890
1977
(Смех)
19:51
And then my wifeжена told me,
383
1179891
2868
А онда ми је супруга рекла:
19:54
"Man, you told me you were going
to cookкувати a thousandхиљада mealsobroka a day.
384
1182783
3001
„Човече, рекао си ми да ћеш кувати
хиљаду оброка дневно.
Не могу те оставити самог ни један дан.“
19:57
I cannotне може leaveодлази you aloneсами for a day.
385
1185808
1684
19:59
(LaughterSmeh)
386
1187516
2787
(Смех)
20:02
But I hopeнадати се that WorldSvet CentralCentralni KitchenKuhinja --
387
1190327
3136
Међутим, надам се
да Светска централна кухиња -
20:05
you know, one thing we did I didn't say:
388
1193487
2022
једну ствар коју смо урадили
нисам споменуо:
20:07
I pickedизабран up the phoneтелефон
and I beganпочела callingзове people,
389
1195533
2407
подигао сам слушалицу
и почео да зовем људе,
20:09
people that I thought had expertiseекспертиза
that could help us.
390
1197964
3920
људе за које сам мислио да имају
вештине које нам могу помоћи.
20:13
So I pickedизабран up the phoneтелефон and I calledпозвани
a companyкомпанија calledпозвани BonBon AppAppétitsisa, FedeleFedele.
391
1201908
3740
Подигао сам слушалицу и позвао фирму
под именом „Пријатно, Фиделе“.
20:17
BonBon AppAppétit'ssise one of
the bigвелики cateringUGOSTITELJSTVO companiesкомпаније.
392
1205672
2240
„Пријатно“ је једна
од великих фирми за кетеринг.
20:19
They do foodхрана for GoogleGoogle and for arenasarenama.
393
1207936
3558
Обезбеђују храну за „Гугл“ и стадионе.
20:23
They're out of CaliforniaCalifornia.
394
1211518
1415
Имају седиште у Калифорнији.
20:24
They belongприпадати to a biggerвеће groupгрупа
calledпозвани CompassKompas.
395
1212957
2428
Припадају већој групи
која се зове „Компас“.
20:27
And I told them, "You know what?
396
1215409
2547
И кажем им: „Знате шта?
20:29
I need cookskuha, and I need cookskuha
that can do volumeзапремине
397
1217980
4166
Потребни су ми кувари, потребни су ми
кувари који могу да кувају на велико
20:34
and that can do good, qualityквалитета volumeзапремине."
398
1222170
2827
и који могу да кувају добру,
квалитетну храну на велико.“
20:37
In lessмање than 24 hoursсати,
I beganпочела gettingдобијања people and chefskuvari.
399
1225021
3193
За мање од 24 часа, почео сам
да добијам људе и куваре.
20:40
At one pointтачка, we got 16 of the bestнајбоље chefskuvari
that AmericaAmerika can offerпонуда.
400
1228238
4054
У једном тренутку смо имали
16 најбољих кувара
које Америка може да понуди.
20:44
You see, AmericaAmerika
is an amazingНевероватно heartсрце countryземљу
401
1232316
4131
Америка је невероватна земља великог срца
20:48
that always is sendingслање theirњихова bestнајбоље.
402
1236471
1985
која увек шаље најбоље што има.
20:50
What we'veми смо been learningучење over the yearsгодине
403
1238480
1928
Током година смо научили
20:52
is that those chefskuvari of AmericaAmerika
are going to be playingиграње a roleулога
404
1240432
3920
да ће ти кувари из Америке играти улогу
20:56
in how we are going to be feedinghranjenje AmericaAmerika
and maybe other partsделови of the worldсвет
405
1244376
3582
у томе како ћемо хранити Америку,
а можда и остале делове света
20:59
in timesпута of need.
406
1247982
1508
када то буде потребно.
21:01
What we need to startпочетак
407
1249514
1242
Морамо почети
21:02
is bringingдоносећи the right expertiseекспертиза
where the expertiseекспертиза is neededпотребно.
408
1250780
3687
да доводимо праве стручњаке
тамо где је стручност потребна.
21:06
SometimesPonekad I have a feelingОсећај,
like with FEMAFEMA,
409
1254491
2666
Понекад ми се чини, као у случају
са организацијом FEMA,
21:09
we are bringingдоносећи the wrongпогрешно expertiseекспертиза
in the areasобласти that it's not even neededпотребно.
410
1257181
4183
да доводимо погрешне стручњаке
у области у којима нису ни потребни.
21:13
The people of FEMAFEMA are great people.
411
1261388
2199
Људи из организације FEMA су сјајни људи.
21:15
The menмушкарци and womenЖене are smartпаметан,
412
1263611
1745
Мушкарци и жене су паметни,
21:17
they are preparedприпремљен,
413
1265380
1151
припремљени,
21:18
but they liveживи underиспод this amazingНевероватно hierarchyхијерархија
pyramidalpiramidalne organizationalорганизационо chartграфикон
414
1266555
5293
али живе под невероватном пирамидалном
хијерархијском организационом структуром
21:23
that everybodyсвима fallsпада
out of theirњихова ownвластити weightтежина.
415
1271872
2853
која се урушава под сопственом тежином.
21:26
We need to be empoweringоснаживање
people to be successfulуспјешно.
416
1274749
2624
Морамо оспособљавати људе да буду успешни.
21:29
What we did was
a flatterласкави organizationalорганизационо chartграфикон
417
1277397
2872
Ми смо имали равнију
организациону структуру
21:32
where everybodyсвима was owningvlasnik the situationситуација
418
1280293
2707
у којој свако има контролу,
21:35
and we all madeмаде quickбрзо decisionsОдлуке
to solveреши the problemsпроблеми on the spotместо.
419
1283024
3795
а сви смо доносили одлуке на лицу места
да бисмо одмах решили проблеме.
21:38
(ApplauseAplauz)
420
1286843
2270
(Аплауз)
21:41
DTDELIRIJUM TREMENS: AbsolutelyApsolutno.
421
1289137
1166
ДТ: Наравно.
21:42
(ApplauseAplauz)
422
1290327
1079
(Аплауз)
21:43
AnotherDrugi roundокругли of applauseаплауз for JosJosé AndrAndreés.
423
1291430
2015
Још један аплауз за Хозеа Андреса.
21:45
(ApplauseAplauz) (CheeringNavijanje)
424
1293469
6236
(Аплауз) (Овације)
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Andrés - Chef, humanitarian
José Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy.

Why you should listen

Named one of TIME's "100 Most Influential People," awarded "Outstanding Chef" and "Humanitarian of the Year" by the James Beard Foundation, José Andrés is an internationally-recognized culinary innovator, author, educator, television personality, humanitarian and chef/owner of ThinkFoodGroup. A pioneer of Spanish tapas in the United States, he is also known for his groundbreaking avant-garde cuisine and his award-winning group of 28 restaurants plus a food truck located throughout the country and in Mexico City. Andrés is the only chef globally that has both a two-star Michelin restaurant and four Bib Gourmands. His award-winning restaurants include two Michelin starred minibar by José Andrés, Jaleo, Zaytinya, J by José Andrés at W Mexico City, Bazaar Meat at SLS Las Vegas, the Bazaar by José Andrés at the SLS Hotel in Beverly Hills and South Beach, and Beefsteak, his vegetable-driven fast-casual concept. Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. In 2012, he formed World Central Kitchen, a non-profit that provides smart solutions to hunger and poverty by using the power of food to empower communities and strengthen economies. Together with World Central Kitchen and #ChefsforPuertoRico, Andrés served more than 3.3 million meals in Puerto Rico following the devastation of Hurricane Maria in 2017, reaching communities in need across all 78 municipalities through 23 kitchens.

Andrés's work has earned awards and distinctions including the 2017 Lifetime Achievement Award from International Association of Culinary Professionals and the 2015 National Humanities Medal, one of twelve distinguished recipients of the award from the National Endowment for the Humanities. Andrés was also named EY Master Entrepreneur of the Year in Greater Washington for his leadership and impact on the global business community and was also awarded the Congressional Hispanic Caucus Institute’s Chair’s Medallion Award. 

More profile about the speaker
José Andrés | Speaker | TED.com