ABOUT THE SPEAKER
Richard Turere - Inventor
Young inventor Richard Turere invented "lion lights," an elegant way to protect his family's cattle from lion attacks.

Why you should listen

Richard Turere is a young Maasai man who lives in the wilderness of the Kenya savanna, on the edge of a national park full of rhino, giraffe, buffalo and lions. Since he was 9, Richard has held the honored chore of tending his father's cattle; in his free time, he tinkered with electrical gadgets. After dismantling the few household appliances, Richard taught himself how to fix them, and then he started inventing. He fit his parents' home with fans made from car parts and other junkyard components harvested from junkyards, then built other inventions for his neighbors.

Now 13, he is renowned for inventing "lion lights," a fence made of basic pieces (solar charging cells, flashlight parts), which quickly and effectively scares lions away from his father's cattle. Richard's dream is to be an aircraft engineer.

Read more about Richard Turere on CNN.com >>

More profile about the speaker
Richard Turere | Speaker | TED.com
TED2013

Richard Turere: My invention that made peace with lions

Ričard Turere (Richard Turere): Moj izum koji je omogućio mir s lavovima

Filmed:
2,467,150 views

U zajednici Masai gde živi trinaestogodišnji Ričard Turere, stoka je veoma bitna. Ali napadi lavova postajali su sve češći. U ovom kratkom i nadahnjujućem govoru, mladi izumitelj sa nama deli rešenje koje pokreće solarna energija i koje je smislio kao bezbedan način da preplaši lavove.
- Inventor
Young inventor Richard Turere invented "lion lights," an elegant way to protect his family's cattle from lion attacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is where I liveживи. I liveживи in KenyaKenija,
0
982
2774
Ovo je mesto gde ja živim.
Ja živim u Keniji,
00:15
at the southјуг partsделови of the NairobiNairobi NationalNacionalni ParkPark.
1
3756
3067
u južnom delu Nacionalnog parka Najrobi.
00:18
Those are my dad'sТата је cowsкраве at the back,
2
6823
1988
Ovo u pozadini su
krave moga oca,
00:20
and behindиза the cowsкраве,
3
8811
1980
a iza krava,
00:22
that's the NairobiNairobi NationalNacionalni ParkPark.
4
10791
2304
to je Nacionalni park Najrobi.
00:25
NairobiNairobi NationalNacionalni ParkPark is not fencedograde in the southјуг widelyшироко,
5
13095
3505
Nacionalni park Najrobi
nije ograđen na južnoj strani,
00:28
whichкоја meansзначи wildдивље animalsЖивотиње like zebrasZebre
6
16600
3462
što znači da divlje životinje
kao što su zebre
00:32
migrateмигрирати out of the parkпарк freelyслободно.
7
20062
3921
slobodno migriraju iz parka.
00:35
So predatorsпредатори like lionsлавови followпратити them,
8
23983
4013
Grabljivice poput lavova ih prate
00:39
and this is what they do.
9
27996
2795
i ovo je ono što rade.
00:42
They killубиј our livestockстока.
10
30791
3001
Oni ubijaju našu stoku.
00:45
This is one of the cowsкраве whichкоја was killedубијен at night,
11
33792
2447
Ovo je jedna od krava
koja je ubijena tokom noći,
00:48
and I just wokeпробудио се up in the morningјутро and I foundнашао it deadмртав,
12
36239
4040
kada sam se probudio
našao sam je mrtvu
00:52
and I feltосетио so badлоше,
13
40279
2426
i osećao sam se veoma loše,
00:54
because it was the only bullбик we had.
14
42705
4487
jer je to bio jedini bik
kojeg smo imali.
00:59
My communityзаједница, the MaasaiMasai, we believe that
15
47192
2787
Moja zajednica, Masai,
mi verujemo
01:01
we cameДошао from heavenрај with all our animalsЖивотиње and all the landземљиште
16
49979
6057
da dolazimo sa nebesa sa svim
našim životinjama i svom zemljom
01:08
for herdingterao them, and that's why we valueвредност them so much.
17
56036
3775
za njih i zbog toga
ih ovoliko cenimo.
01:11
So I grewрастао up hatingмрзити lionsлавови so much.
18
59811
3759
Zato sam ja odrastao
ovoliko mrzeći lavove.
01:15
The moransmorans are the warriorsратници
19
63570
3053
Morani su ratnici
01:18
who protectзаштитити our communityзаједница and the livestockстока,
20
66623
3317
koji štite našu zajednicu i stoku
01:21
and they're alsoтакође upsetузнемирен about this problemпроблем.
21
69940
3079
i oni su takođe uznemireni
zbog ovog problema.
01:25
So they killубиј the lionsлавови.
22
73019
3005
Pa oni ubijaju lavove.
01:28
It's one of the sixшест lionsлавови whichкоја were killedубијен in NairobiNairobi.
23
76024
3914
Ovo je jedan od šest lavova
koji je ubijen u Najrobiju.
01:31
And I think this is why the NairobiNairobi NationalNacionalni ParkPark lionsлавови are fewнеколико.
24
79938
4539
I mislim da zbog ovoga Nacionalni park Najrobi
ima malo lavova.
01:36
So a boyдечко, from sixшест to nineдевет yearsгодине oldстари, in my communityзаједница
25
84477
4961
Dečaci od šest do devet godina,
u mojoj zajednici
01:41
is responsibleодговоран for his dad'sТата је cowsкраве,
26
89438
2874
odgovorni su za očeve krave,
01:44
and that's the sameисти thing whichкоја happenedдесило to me.
27
92312
3130
i to je ista stvar
koja se meni dogodila.
01:47
So I had to find a way of solvingрешавање проблема this problemпроблем.
28
95442
3415
Ja sam morao da nađem način
da rešim ovaj problem.
01:50
And the first ideaидеја I got was to use fireватра,
29
98857
4814
Prva ideja koju sam imao
je da koristim vatru,
01:55
because I thought lionsлавови were scaredуплашен of fireватра.
30
103671
3793
jer sam mislio
da se lavovi boje vatre.
01:59
But I cameДошао to realizeсхватите that that didn't really help,
31
107464
4719
Ali sam shvatio
da to zapravo nije pomoglo,
02:04
because it was even helpingпомажући the lionsлавови
32
112183
2609
jer je čak pomagalo lavovima
02:06
to see throughкроз the cowshedTrpezarija.
33
114792
3511
da vide kroz štalu.
02:10
So I didn't give up. I continuedнаставио.
34
118303
3329
Nisam odustao.
Nastavio sam.
02:13
And a secondдруго ideaидеја I got was
35
121632
2640
Sledeća ideja je bila
02:16
to use a scarecrowStraљilo.
36
124272
2067
da koristim strašilo.
02:18
I was tryingпокушавајући to trickтрик the lionsлавови
37
126339
1614
Pokušao sam da prevarim lavove
02:19
[into thinkingразмишљање] that I was standingстојећи nearблизу the cowshedTrpezarija.
38
127953
2907
da pomisle da ja stojim blizu štale.
02:22
But lionsлавови are very cleverпаметан. (LaughterSmeh)
39
130860
4076
Ali lavovi su veoma pametni.
(Smeh)
02:26
They will come the first day and they see the scarecrowStraљilo, and they go back,
40
134936
4446
Prvi dan će doći i videti strašilo,
a zatim se vratiti,
02:31
but the secondдруго day, they'llони ће come and they say,
41
139382
3274
ali sledeći dan,
oni će doći i reći
02:34
this thing is not movingкретање here, it's always here. (LaughterSmeh)
42
142656
3110
ova stvar se ne mrda,
uvek je ovde. (Smeh)
02:37
So he jumpsскокови in and killsубија the animalsЖивотиње.
43
145766
3237
Onda uskoče i ubijaju životinje.
02:41
So one night, I was walkingХодање around the cowshedTrpezarija with a torchбакља,
44
149003
3953
Jedne noći sam šetao
oko štale sa lampom,
02:44
and that day, the lionsлавови didn't come.
45
152956
3843
i taj dan lavovi nisu došli.
02:48
And I discoveredоткривени that lionsлавови are afraidуплашен of a movingкретање lightсветло.
46
156799
4558
I tada sam otkrio
da se lavovi boje pokretnog svetla.
02:53
So I had an ideaидеја.
47
161357
2573
Pa sam imao ideju.
02:55
SinceOd I was a smallмали boyдечко,
48
163930
2310
Još od kad sam bio mali,
02:58
I used to work in my roomсоба for the wholeцела day,
49
166240
3258
radio sam u mojoj sobi
po ceo dan,
03:01
and I even tookузела apartодвојено my mom'sмама newново radioрадио,
50
169498
3106
čak sam i rastavio
majčin novi radio,
03:04
and that day she almostскоро killedубијен me,
51
172604
1818
i tog dana me skoro ubila,
03:06
but I learnedнаучио a lot about electronicsелектроника. (LaughterSmeh)
52
174422
6254
ali sam naučio
dosta o elektronici. (Smeh)
03:12
So I got an oldстари carауто batteryбатерија,
53
180676
3360
Uzeo sam stari akumulator,
03:16
an indicatorиндикатор boxбок. It's a smallмали deviceуређај foundнашао in a motorcycleмотоцикл,
54
184036
3790
i relej. To je mali uređaj
koji se nalazi u motociklu,
03:19
and it helpsпомаже motoristsvozači when they want to turnред right or left. It blinkstrepće.
55
187826
5051
i to pomaže vozaču
kada skreće levo ili desno. To trepće.
03:24
And I got a switchпрекидач where I can switchпрекидач on the lightsсветла, on and off.
56
192877
4554
Onda sam našao prekidač
s kojim palim i gasim svetlo.
03:29
And that's a smallмали torchбакља from a brokenсломљен flashlightbaterijska lampa.
57
197431
4828
I to je mala lampa
iz slomljene baterijske lampe.
03:34
So I setкомплет up everything.
58
202259
2881
Pa sam sve sastavio.
03:37
As you can see, the solarсоларни panelпанел chargesоптужбе the batteryбатерија,
59
205140
3224
Kao što vidite,
solarna ploča puni bateriju,
03:40
and the batteryбатерија suppliesзалихе the powerмоћ
60
208364
2121
i baterija snabdeva energijom
03:42
to the smallмали indicatorиндикатор boxбок. I call it a transformertransformator.
61
210485
3055
do malog releja.
Ja to zovem transformatorom.
03:45
And the indicatorиндикатор boxбок makesчини the lightsсветла flashблиц.
62
213540
4721
I relej omogućava
da svetlo trepće.
03:50
As you can see, the bulbslukovice faceлице outsideспоља,
63
218261
3751
Kao što vidite,
sijalice su okrenute ka napolje,
03:54
because that's where the lionsлавови come from.
64
222012
2488
jer odatle dolaze lavovi.
03:56
And that's how it looksизглед to lionsлавови when they come at night.
65
224500
4064
I tako to izgleda lavovima
kada dođu noću.
04:00
The lightsсветла flashблиц and trickтрик
66
228564
2728
Svetlo trepće i prevari lavove
04:03
the lionsлавови into thinkingразмишљање I was walkingХодање around the cowshedTrpezarija,
67
231292
1942
kako bi mislili
da ja šetam oko štale,
04:05
but I was sleepingспава in my bedкревет.
68
233234
1926
ali ja spavam u svom krevetu.
04:07
(LaughterSmeh)
69
235160
2740
(Smeh)
04:09
(ApplauseAplauz)
70
237900
1669
(Aplauz)
04:11
ThanksHvala ti.
71
239569
5595
Hvala.
04:17
So I setкомплет it up in my home two yearsгодине agoпре,
72
245164
4276
Postavio sam ovo u moju kuću
pre dve godine
04:21
and sinceОд then, we have never experiencedИскусан any problemпроблем with lionsлавови.
73
249440
3320
i od tada nismo imali
problem sa lavovima.
04:24
And my neighboringсусједне homesдомови heardслушао about this ideaидеја.
74
252760
4012
I u susednim kućama
su čuli za ovu ideju.
04:28
One of them was this grandmotherбака.
75
256772
2464
Jedna od njih je bila ova baka.
04:31
She had a lot of her animalsЖивотиње beingбиће killedубијен by lionsлавови,
76
259236
4276
Imala je dosta životinja
koje su pobili lavovi
04:35
and she askedпитао me if I could put the lightsсветла for her.
77
263512
2134
i pitala me je
a postavim svetla za nju.
04:37
And I said, "Yes."
78
265646
1278
Rekao sam: "Da"
04:38
So I put the lightsсветла. You can see at the back, those are the lionLav lightsсветла.
79
266924
4600
I tako sam postavio svetla.
To u pozadini su svetla za lavove.
04:43
SinceOd now, I've setкомплет up sevenседам homesдомови around my communityзаједница,
80
271524
3416
Do sad, postavio sam ih
u sedam kuća u mojoj zajednici
04:46
and they're really workingрад.
81
274940
2225
i rade.
04:49
And my ideaидеја is alsoтакође beingбиће used now all over KenyaKenija
82
277165
5180
I moja ideja se sada
koristi širom Kenije
04:54
for scaringplaљenje other predatorsпредатори like hyenasхиенас, leopardsleopardi,
83
282345
5113
za plašenje ostalih grabljivica
poput hijena i leoparda
04:59
and it's alsoтакође beingбиће used
84
287458
2235
i takođe se koristi
05:01
to scareпрестрашити elephantsслонови away from people'sљуди farmsфарме.
85
289693
4045
za teranje slonova od farme.
05:05
Because of this inventionизум, I was luckyСрећно to get a scholarshipstipendiju
86
293738
3040
Zbog ovoga izuma imao sam sreće
da dobijem stipendiju
05:08
in one of the bestнајбоље schoolsшколе in KenyaKenija,
87
296778
2650
za jednu od najboljih
škola u Keniji,
05:11
BrookhouseBrookhouse InternationalMeđunarodni SchoolŠkola,
88
299428
1907
Međunarodnu školu Brukhaus,
05:13
and I'm really excitedузбуђени about this.
89
301335
2927
i veoma sam uzbuđen zbog ovoga.
05:16
My newново schoolшкола now is comingдолазе in and helpingпомажући
90
304262
3850
Moja nova škola
se uključuje i pomaže
05:20
by fundraisingza prikupljanje sredstava and creatingстварање an awarenessсвесност.
91
308112
4532
prikupljanjem sredstava
i stvaranjem svesti.
05:24
I even tookузела my friendsпријатељи back to my communityзаједница,
92
312644
5283
Čak sam i doveo svoje prijatelje
u zajednicu
05:29
and we're installingInstaliranje the lightsсветла to the homesдомови
93
317927
3197
i instaliramo svetla na kućama
05:33
whichкоја don't have [any], and I'm teachingУчити them how to put them.
94
321124
4649
koje ih nemaju i učim ih
kako da ih postavljaju.
05:37
So one yearгодине agoпре, I was just a boyдечко in the savannaSavane grasslandpašnjaci
95
325773
3897
Pre godinu dana bio sam
samo dečak na pašnjacima
05:41
herdingterao my father'sотац cowsкраве,
96
329670
1674
koji čuva očeve krave,
05:43
and I used to see planesавиона flyingлети over,
97
331344
2954
i gledao sam avione kako lete,
05:46
and I told myselfЈа сам that one day, I'll be there insideу.
98
334298
4211
i rekao sam sebi
da ću jednog dana i ja biti unutra.
05:50
And here I am todayданас.
99
338509
3088
I evo me danas.
05:53
I got a chanceшанса to come by planeавион for my first time for TEDTED.
100
341597
5936
Dobio sam šansu da prvi put
dođem avionom za TED.
05:59
So my bigвелики dreamсан is to becomeпостати an aircraftавиона engineerинжењер and pilotпилот when I growрасту up.
101
347533
5436
Moj veliki san je da postanem
avioinženjer i pilot kada porastem.
06:04
I used to hateмрзим lionsлавови, but now because my inventionизум
102
352969
3694
Ranije sam mrzeo lavove,
ali sada moj izum
06:08
is savingуштеда my father'sотац cowsкраве and the lionsлавови,
103
356663
3318
čuva očeve krave od lavova
06:11
we are ableу могуцности to stayостани with the lionsлавови withoutбез any conflictконфликт.
104
359981
3700
i mi smo u mogućnosti
da ostanemo uz lavove bez konflikta.
06:15
AshPepeoê olOlên. It meansзначи in my languageЈезик, thank you very much.
105
363681
3220
Ashê olên. U mom jeziku to znači,
hvala vam puno.
06:18
(ApplauseAplauz)
106
366901
10900
(Aplauz)
06:33
ChrisKris AndersonAnderson: You have no ideaидеја how excitingузбудљиво it is
107
381381
2301
Kris Anderson: Nemaš predstavu
koliko je uzbudljivo
06:35
to hearчујеш a storyприча like yoursтвоје.
108
383682
2111
čuti priču kao što je tvoja.
06:37
So you got this scholarshipstipendiju.RichardRichard TurereTurere: YepAha.
109
385793
2036
Ti si dobio ovu stipendiju.
Ričard Turere: Aha.
06:39
CACA: You're workingрад on other electricalелектрични inventionsизуме.
110
387829
2577
KA: Radiš na drugim
električnim izumima.
06:42
What's the nextследећи one on your listлиста?
111
390406
1858
Šta je sledeće na tvojoj list?
06:44
RTRT: My nextследећи inventionизум is,
112
392264
2674
RT: Moj sledeći izum je,
06:46
I want to make an electricелектрични fenceограда.CACA: ElectricElektrični fenceограда?
113
394938
2582
želim da napravim električnu ogradu.
KA: Električnu ogradu?
06:49
RTRT: But I know electricелектрични fencesograda are alreadyвећ inventedизмишљен,
114
397520
2161
RT: Ali ja znam da su
električne ograde već izumljene,
06:51
but I want to make mineмој.
115
399681
2237
ali želim da napravim svoju.
06:53
(LaughterSmeh)
116
401918
2091
(Smeh)
06:56
CACA: You alreadyвећ triedПокушали it onceједном, right, and you --RT--RT: I triedПокушали it before,
117
404009
3170
KA: Već si probao jednom, zar ne, ti si -
RT: Probao sam pre,
06:59
but I stoppedпрестала because it gaveдала me a shockшок. (LaughterSmeh)
118
407179
6757
ali sam prestao
jer me je pecnula. (Smeh)
07:05
CACA: In the trenchesrovove. RichardRichard TurereTurere, you are something elseдруго.
119
413936
3326
KA: U rovovima. Ričarde Turere,
ti si nešto posebno.
07:09
We're going to cheernavijanje you on everyсваки stepкорак of the way, my friendпријатељ.
120
417262
2968
Mi ćemo bodriti svaki tvoj korak,
moj prijatelju.
07:12
Thank you so much.RTRT: Thank you. (ApplauseAplauz)
121
420230
3557
Hvala ti puno.
RT: Hvala vam. (Aplauz)
Translated by Rajko Orman
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Turere - Inventor
Young inventor Richard Turere invented "lion lights," an elegant way to protect his family's cattle from lion attacks.

Why you should listen

Richard Turere is a young Maasai man who lives in the wilderness of the Kenya savanna, on the edge of a national park full of rhino, giraffe, buffalo and lions. Since he was 9, Richard has held the honored chore of tending his father's cattle; in his free time, he tinkered with electrical gadgets. After dismantling the few household appliances, Richard taught himself how to fix them, and then he started inventing. He fit his parents' home with fans made from car parts and other junkyard components harvested from junkyards, then built other inventions for his neighbors.

Now 13, he is renowned for inventing "lion lights," a fence made of basic pieces (solar charging cells, flashlight parts), which quickly and effectively scares lions away from his father's cattle. Richard's dream is to be an aircraft engineer.

Read more about Richard Turere on CNN.com >>

More profile about the speaker
Richard Turere | Speaker | TED.com