ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Lakšmi Praturi (Lakshmi Pratury) o pisanju pisama

Filmed:
715,735 views

Lakšmi Praturi priča o sećanjima o izgubljenom umeću pisanja pisama i deli sa nama zbirku poruka koje joj je otac ostavio pre smrti. Njen kratki, ali dirljiv govor će vas možda inspirisati da se i vi uhvatite pera.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathсмрт."
0
0
2000
Pomislih: "Govoriću o smrti."
00:14
SeemedIzgledalo je to be the passionстраст todayданас.
1
2000
2000
Izgleda da je to strast današnjice.
00:16
ActuallyU stvari, it's not about deathсмрт.
2
4000
2000
Ustvari, ne govori se ovde o smrti.
00:18
It's inevitableнеизбежан, terribleстрашно, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
Neizbežna je, očajna, ali ja u suštini želim da pričam o
00:21
I'm just fascinatedфасциниран by the legacyнаслеђе people leaveодлази when they dieумрети.
4
9000
3000
svoj fascinaciji onime što ljudi ostave iza sebe.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
O tome želim da pričam.
00:26
So ArtArt BuchwaldBuchwald left his legacyнаслеђе of humorхумор with a videoвидео
6
14000
4000
Art Buhvald je za sobom ostavio humoristični snimak
00:30
that appearedpojavio se soonускоро after he diedумро, sayingговорећи,
7
18000
2000
koji se pojavio ubrzo nakon njegove smrti, u kojem je saopštio
00:32
"HiZdravo! I'm ArtArt BuchwaldBuchwald, and I just diedумро."
8
20000
4000
"Zdravo. Ja sam Art Buhvald i upravo sam umro."
00:36
And MikeMike, who I metиспуњен at GalapagosGalapagos, a tripпутовање whichкоја I wonпобедио at TEDTED,
9
24000
5000
Majk, koga sam upoznala na Galapagosu, putovanje koje sam osvojila na TED-u,
00:41
is leavingодлазак notesбелешке on cyberspaceциберспаце where he is chroniclingparanormalne
10
29000
4000
se bavi pisanjem hronike o svojoj borbi sa rakom,
00:45
his journeyпутовање throughкроз cancerрак.
11
33000
3000
a piše to u sajber-prostoru.
00:48
And my fatherотац left me a legacyнаслеђе of his handwritingrukopis
12
36000
4000
Moj otac je za sobom ostavio rukopise,
00:52
throughкроз lettersслова and a notebookNotes.
13
40000
2000
pisma i sveske.
00:54
In the last two yearsгодине of his life, when he was sickболестан,
14
42000
4000
Tokom svoje dve poslednje godine života je , dok je bolovao,
00:58
he filledиспуњен a notebookNotes with his thoughtsмисли about me.
15
46000
4000
ispisao svesku mislima o meni.
01:02
He wroteнаписао about my strengthsprednosti, weaknessesslabosti,
16
50000
3000
Pisao je o mojoj snazi, mojim slabostima,
01:05
and gentleнежно suggestionssugestije for improvementпобољшање,
17
53000
4000
i nenametljivim predlozima za usavršavanje,
01:09
quotingцитирање specificспецифични incidentsincidenti, and heldОдржан a mirrorогледало to my life.
18
57000
6000
navodeći tačne događaje, i ostavio mi je ogledalo mog života.
01:15
After he diedумро, I realizedреализован that no one writesпише to me anymoreвише.
19
63000
5000
Kada je umro,shvatila sam da više niko ne piše na papiru.
01:20
HandwritingRukopis is a disappearingнестаје artуметност.
20
68000
3000
To je umetnost koja izumire.
01:23
I'm all for emailемаил and thinkingразмишљање while typingтипинг,
21
71000
3000
Potpuno podržavam imejl i ramišljanje u toku tipkanja,
01:26
but why give up oldстари habitsнавике for newново?
22
74000
3000
ali zašto bismo odustali od starih navika?
01:29
Why can't we have letterписмо writingписање and emailемаил exchangeразмена in our livesживи?
23
77000
4000
Zašto ne bismo imali i stara pisma i razmenu mejlova u našim životima?
01:33
There are timesпута when I want to tradeтрговина all those yearsгодине
24
81000
6000
Ponekada poželim da zamenim sve te godine
01:39
that I was too busyЗаузет to sitседите with my dadтата and chatЋаскање with him,
25
87000
4000
tokom kojih sam bila prezauzeta da sedim i pričam sa svojim ocem,
01:43
and tradeтрговина all those yearsгодине for one hugzagrljaj.
26
91000
6000
zamenila bih ih sve za jedan zagrljaj.
01:49
But too lateкасни.
27
97000
2000
Prekasno.
01:51
But that's when I take out his lettersслова and I readчитати them,
28
99000
6000
U tim momentima posegnem za njegovim pismima i čitam ih
01:57
and the paperпапир that touchedдодирнуо his handруку is in mineмој,
29
105000
3000
i držim u rukama papir koji je on dodirivao,
02:00
and I feel connectedповезан to him.
30
108000
3000
i osećam povezanost sa njim.
02:03
So maybe we all need to leaveодлази our childrenдеца
31
111000
4000
Možda svi mi treba svojoj deci da ostavimo
02:07
with a valueвредност legacyнаслеђе, and not a financialфинансијски one.
32
115000
3000
u nasledstvo vrednosti, ali ne materijalne.
02:10
A valueвредност for things with a personalлични touchдодирни --
33
118000
3000
Vrednost stvari koje nose lični dodir,
02:13
an autographautogram bookкњига, a soul-searchingpreispitivanje letterписмо.
34
121000
4000
knjigu sa potpisom, pismo koje nas povezuje.
02:17
If a fractionфракција of this powerfulмоћан TEDTED audienceпублика
35
125000
3000
Ukoliko bi samo deo ove moćne TED publike
02:20
could be inspiredинспирирано to buyкупити a beautifulЛепа paperпапир --
36
128000
2000
bio inspirisan da kupi lep papir,
02:22
JohnJohn, it'llто ће be a recycledрециклирано one -- and writeпиши a beautifulЛепа letterписмо
37
130000
5000
Džon, reciklirani papir, i napiše prelepo pismo
02:27
to someoneнеко they love, we actuallyзаправо mayможе startпочетак a revolutionреволуција
38
135000
3000
nekome koga vole, možda bismo započeli revoluciju
02:30
where our childrenдеца mayможе go to penmanshiprukopis classespredavanja.
39
138000
3000
koja bi dovela do toga da naša deca idu na časove pisanja pisama.
02:33
So what do I planплан to leaveодлази for my sonсин?
40
141000
4000
Šta ja planiram da ostavim u nasleđe svom sinu?
02:37
I collectсакупити autographautogram booksкњиге, and those of you authorsаутори
41
145000
2000
Sakupljam knjige sa potpisima, i svi autori
02:39
in the audienceпублика know I houndpseto you for them --
42
147000
3000
u publici znate da sam vas jurila za to,
02:42
and CDsCD-ovi too, TracyTracy.
43
150000
2000
sakupljam takođe i diskove, Trejsi.
02:44
I planплан to publishобјавити my ownвластити notebookNotes.
44
152000
4000
Planiram da objavim svoje spise.
02:48
As I witnessedсведок my father'sотац bodyтело beingбиће swallowedпрогутане by fireватра,
45
156000
4000
Dok sam posmatrala kako vatra guta telo moga oca,
02:52
I satсат by his funeralсахрана pyrelomaиu and wroteнаписао.
46
160000
4000
sedela sam pored tog plamena i pisala.
02:56
I have no ideaидеја how I'm going to do it,
47
164000
1000
Nemam predstavu kako ću to izvesti,
02:57
but I am committedпосвећен to compilingPrevođenje his thoughtsмисли and mineмој
48
165000
3000
ali sam posvećena tome da njegove i moje misli
03:00
into a bookкњига, and leaveодлази that publishedобјављен bookкњига for my sonсин.
49
168000
4000
uobličim u knjizi, a objavljenu knjigu ću posvetiti mom sinu.
03:04
I'd like to endкрај with a fewнеколико versesstihovi of what I wroteнаписао
50
172000
2000
Želela bih da završim izlaganje sa par stihova
03:06
at my father'sотац cremationkremiranje.
51
174000
2000
koje sam napisala na kremaciji mog oca.
03:08
And those linguistslingvistima, please pardonpomilovanje the grammargramatika,
52
176000
3000
Lingvisti, molim vas oprostite mi gramatičke greške,
03:11
because I've not lookedпогледао at it in the last 10 yearsгодине.
53
179000
2000
jer nisam ovo čitala već 10 godina.
03:13
I tookузела it out for the first time to come here.
54
181000
3000
Po prvi put ih čitam ovde.
03:16
"PictureSlika in a frameРам, ashesпепео in a bottleбоца,
55
184000
4000
"Slika u okviru, pepeo u boci,
03:20
boundlessbezgranično energyенергија confinedzatvoren in the bottleбоца,
56
188000
3000
bezgranična energija uhvaćena u posudi,
03:23
forcingприсиљавање me to dealдоговор with realityреалност,
57
191000
3000
tera me da se nosim sa stvarnošću,
03:26
forcingприсиљавање me to dealдоговор with beingбиће grownодрастао up.
58
194000
3000
tera me da se nosim sa svojom zrelošću.
03:29
I hearчујеш you and I know that you would want me to be strongјак,
59
197000
4000
Čujem te i znam da želiš da budem jaka,
03:33
but right now, I am beingбиће suckedсисао down, surroundedокружен
60
201000
4000
ali sam u ovom trenutku potonula, okružena i
03:37
and suffocatedugušio by these ragingбесни emotionalемоционално watersводе,
61
205000
3000
gušim se u ovim talasima emocija,
03:40
cravingжудња to cleanseOcisti my soulдушу, tryingпокушавајући to emergeпојавити се
62
208000
3000
žudim da pročistim svoju dušu, pokušavam
03:43
on a firmфирма footingosnova one more time, to keep on fightingборбе and flourishingbuja
63
211000
6000
da isplivam na čvrsto tlo barem još jednom, da nastavim borbu i razvoj,
03:49
just as you taughtнаучио me.
64
217000
2000
baš onako kako si me učio.
03:51
Your encouragingохрабрујући whispersglasine in my whirlpoolVir of despairочајање,
65
219000
4000
Tvoji ohrabrujući šapati u vrtlogu očaja,
03:55
holdingдржање me and heavingse tresu me to shoresobala of sanityздрав разум,
66
223000
5000
me održavaju i mi pružaju utočište u razumu,
04:00
to liveживи again and to love again."
67
228000
2000
ne bih li živela ponovo i volela ponovo."
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Hvala vam.
Translated by Jelena Nedjic
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com