ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Лакшмі Пратурі про написання листів

Filmed:
715,735 views

Лакшмі Пратурі згадує про втрачене мистецтво писати листи і розповідає про записки, які її батько написав їй перед смертю. Її коротка, але щира промова надихне вас взятися за ручку та папір.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathсмерть."
0
0
2000
Я подумала: "Буду говорити про смерть".
00:14
SeemedЗдавалося to be the passionпристрасть todayсьогодні.
1
2000
2000
Це ніби якась сучасна пристрасть.
00:16
ActuallyНасправді, it's not about deathсмерть.
2
4000
2000
Але все ж передумала.
00:18
It's inevitableнеминучий, terribleстрашний, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
Смерть неминуча, жахлива, але я хочу розповісти
00:21
I'm just fascinatedзачарований by the legacyспадщина people leaveзалишати when they dieвмирати.
4
9000
3000
про чудову спадщину, яку люди залишають після смерті.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
Ось про що я хочу поговорити.
00:26
So ArtМистецтво BuchwaldBuchwald left his legacyспадщина of humorгумор with a videoвідео
6
14000
4000
Арт Бухвальд залишив свій гумор у спадок на відео,
00:30
that appearedз'явився soonскоро after he diedпомер, sayingкажучи,
7
18000
2000
яке з'явилося невдовзі після його смерті, де він каже,
00:32
"HiПривіт! I'm ArtМистецтво BuchwaldBuchwald, and I just diedпомер."
8
20000
4000
"Привіт! Я Арт Бухвальд і я тільки що помер".
00:36
And MikeМайк, who I metзустрілися at GalapagosГалапагоські острови, a tripпоїздка whichкотрий I wonвиграв at TEDТЕД,
9
24000
5000
А під час поїздки на Галапагос, яку я виграла на TED, я зустріла Майка, який
00:41
is leavingзалишаючи notesзамітки on cyberspaceкіберпростір where he is chroniclingхроніки
10
29000
4000
залишає записки в кіберпросторі, у яких він веде хроніку
00:45
his journeyподорож throughчерез cancerрак.
11
33000
3000
своєї подорожі через рак.
00:48
And my fatherбатько left me a legacyспадщина of his handwritingрукописного вводу
12
36000
4000
А мій батько залишив мені у спадок свій почерк
00:52
throughчерез lettersлисти and a notebookноутбук.
13
40000
2000
у своїх листах та записній книжці.
00:54
In the last two yearsроків of his life, when he was sickхворий,
14
42000
4000
Останні два роки свого життя він хворів, і за цей час
00:58
he filledзаповнений a notebookноутбук with his thoughtsдумки about me.
15
46000
4000
списав цілий записник думками про мене.
01:02
He wroteписав about my strengthsсильні сторони, weaknessesслабкі сторони,
16
50000
3000
Він писав про мої сильні риси, про мої слабкості,
01:05
and gentleніжний suggestionsпропозиції for improvementполіпшення,
17
53000
4000
лагідно радив, як їх подолати,
01:09
quotingцитуючи specificконкретний incidentsінциденти, and heldвідбувся a mirrorдзеркало to my life.
18
57000
6000
згадував різні випадки, і показав моє життя немов у дзеркалі.
01:15
After he diedпомер, I realizedусвідомлено that no one writesпише to me anymoreбільше.
19
63000
5000
Коли його не стало, я усвідомила, що більше ніхто мені не пише.
01:20
HandwritingРукописного вводу is a disappearingзникає artмистецтво.
20
68000
3000
Писати від руки - це мистецтво, яке зникає.
01:23
I'm all for emailелектронна пошта and thinkingмислення while typingнабравши,
21
71000
3000
Я "за" емейли. Я погоджуюся, що треба думати, коли набираєш листа,
01:26
but why give up oldстарий habitsзвички for newновий?
22
74000
3000
але навіщо відмовлятися від старих звичок заради нових?
01:29
Why can't we have letterлист writingписати and emailелектронна пошта exchangeобмін in our livesживе?
23
77000
4000
Чому б не писати листи і обмінюватися мейлами одночасно?
01:33
There are timesразів when I want to tradeторгівля all those yearsроків
24
81000
6000
У мене ніколи не було часу сісти і поговорити з татом,
01:39
that I was too busyзайнятий to sitсидіти with my dadПапа and chatчат with him,
25
87000
4000
але я би з радістю обміняла всі ці роки
01:43
and tradeторгівля all those yearsроків for one hugобійми.
26
91000
6000
на одні-єдині обійми з ним.
01:49
But too lateпізно.
27
97000
2000
Але вже пізно.
01:51
But that's when I take out his lettersлисти and I readчитати them,
28
99000
6000
Тоді я виймаю і перечитую його листи.
01:57
and the paperпапір that touchedторкнувся his handрука is in mineШахта,
29
105000
3000
Папір, до якого торкалася рука мого тата, в моїй руці.
02:00
and I feel connectedпов'язаний to him.
30
108000
3000
Я відчуваю зв'язок з ним.
02:03
So maybe we all need to leaveзалишати our childrenдіти
31
111000
4000
Можливо нам слід залишати у спадок
02:07
with a valueвартість legacyспадщина, and not a financialфінансовий one.
32
115000
3000
своїм дітям цінності, а не гроші.
02:10
A valueвартість for things with a personalособистий touchторкнутися --
33
118000
3000
Цінні особисті речі -
02:13
an autographавтограф bookкнига, a soul-searchingсамоаналізу letterлист.
34
121000
4000
альбом для автографів, лист, сповнений душевних пошуків.
02:17
If a fractionфракція of this powerfulпотужний TEDТЕД audienceаудиторія
35
125000
3000
Якщо частина глядачів TED
02:20
could be inspiredнатхненний to buyкупити a beautifulгарний paperпапір --
36
128000
2000
купить красивий папір -
02:22
JohnДжон, it'llце буде be a recycledперероблений one -- and writeписати a beautifulгарний letterлист
37
130000
5000
Джоне, то буде перероблений папір - і напише красивий лист
02:27
to someoneхтось they love, we actuallyнасправді mayможе startпочати a revolutionреволюція
38
135000
3000
до тих, кого вони люблять, ми почнемо революцію,
02:30
where our childrenдіти mayможе go to penmanshipкаліграфія classesкласи.
39
138000
3000
а наші діти підуть на уроки каліграфії.
02:33
So what do I planплан to leaveзалишати for my sonсин?
40
141000
4000
Що ж я збираюся залишити своєму синові?
02:37
I collectзбирати autographавтограф booksкниги, and those of you authorsавтори
41
145000
2000
Я збираю альбоми з автографами, тому звертаюся до авторів
02:39
in the audienceаудиторія know I houndгончак you for them --
42
147000
3000
у цьому залі - я полюватиму за вами,
02:42
and CDsКомпакт-диски too, TracyТрейсі.
43
150000
2000
і за CD також, Трейсі.
02:44
I planплан to publishопублікувати my ownвласний notebookноутбук.
44
152000
4000
Я планую надрукувати свій записник.
02:48
As I witnessedбув свідком my father'sбатько bodyтіло beingбуття swallowedпроковтнути by fireвогонь,
45
156000
4000
Поки я дивилася, як полум'я поглинає тіло мого батька,
02:52
I satсидів by his funeralпохорон pyreбагаття and wroteписав.
46
160000
4000
я сиділа біля його похоронного багаття і писала.
02:56
I have no ideaідея how I'm going to do it,
47
164000
1000
Поняття не маю, як це зробити,
02:57
but I am committedвчинено to compilingкомпіляції his thoughtsдумки and mineШахта
48
165000
3000
але я вирішила зібрати його думки разом зі своїми
03:00
into a bookкнига, and leaveзалишати that publishedопубліковано bookкнига for my sonсин.
49
168000
4000
у книгу і залишити цю опубліковану книгу своєму синові.
03:04
I'd like to endкінець with a fewмало хто versesвірші of what I wroteписав
50
172000
2000
Наостанок я зачитаю кілька рядків, які написала
03:06
at my father'sбатько cremationКремація.
51
174000
2000
під час кремації батька.
03:08
And those linguistsлінгвісти, please pardonпомилування the grammarграматика,
52
176000
3000
Мовознавці, будь ласка, пробачте за мою граматику,
03:11
because I've not lookedподивився at it in the last 10 yearsроків.
53
179000
2000
бо я не заглядала до неї останні 10 років.
03:13
I tookвзяв it out for the first time to come here.
54
181000
3000
Уперше я вийняла підручник перед тим, як приїхати сюди.
03:16
"PictureМалюнок in a frameрамка, ashesпрах in a bottleпляшка,
55
184000
4000
"Картина в рамці, порох у пляшці,
03:20
boundlessбезмежні energyенергія confinedприкутий in the bottleпляшка,
56
188000
3000
безмежна енергія, ув'язнена у пляшці,
03:23
forcingпримушувати me to dealугода with realityреальність,
57
191000
3000
змушують мене боротися з реальністю,
03:26
forcingпримушувати me to dealугода with beingбуття grownвирощений up.
58
194000
3000
змушують мене боротися з дорослішанням.
03:29
I hearпочуй you and I know that you would want me to be strongсильний,
59
197000
4000
Я чую тебе і знаю - ти хочеш, щоб я була сильна,
03:33
but right now, I am beingбуття suckedсмоктав down, surroundedоточений
60
201000
4000
але зараз мене засмоктує вниз, я оточена
03:37
and suffocatedзадихнулися by these ragingбурхливий emotionalемоційний watersводи,
61
205000
3000
бурхливими водами емоцій, я задихаюся в них,
03:40
cravingтяга to cleanseочистити my soulдуша, tryingнамагаюся to emergeз'являються
62
208000
3000
я прагну очистити душу, прагну сягнути
03:43
on a firmтверда footingоснову one more time, to keep on fightingбійки and flourishingпроцвітає
63
211000
6000
твердої опори ще раз, продовжити боротьбу і розквітнути,
03:49
just as you taughtнавчав me.
64
217000
2000
так, як ти вчив мене.
03:51
Your encouragingзаохочення whispersШепіт in my whirlpoolвир of despairвідчай,
65
219000
4000
Твій схвальний шепіт у вирі мого відчаю
03:55
holdingпроведення me and heavingздіймається me to shoresбереги of sanityрозсудливість,
66
223000
5000
підтримує мене і викидає на берег розуму,
04:00
to liveжити again and to love again."
67
228000
2000
аби знову жити і знову любити".
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Дякую.
Translated by Olena Sovyn
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com