ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

Juan Enriquez: Kommer våra barn vara en annan art?

Filmed:
2,006,663 views

Genom människans evolution har flera versioner av människor samexisterat. Kan vi vara mitt i en uppgradering nu? På TEDxSummit tar Juan Enriques oss genom tid och rum till nutid -- och visar hur vetenskapen avslöjar bevis som tyder på att snabb evolution kan vara på gång.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storiesberättelser,
0
435
1983
Okej. Precis som alla bra historier,
00:18
this startsbörjar a long, long time agosedan
1
2418
1934
börjar denna för länge, länge sedan
00:20
when there was basicallyi grund och botten nothing.
2
4352
2149
när det i stort sett inte fanns någonting.
00:22
So here is a completekomplett picturebild of the universeuniversum
3
6501
2400
Se här en komplett bild av universum
00:24
about 14-odd-udda billionmiljard yearsår agosedan.
4
8901
3452
för ungefär 14 miljarder år sedan.
00:28
All energyenergi is concentratedkoncentrerad into a singleenda pointpunkt of energyenergi.
5
12353
3084
All energi är koncentrerad i en enda energipunkt.
00:31
For some reasonanledning it explodesexploderar,
6
15437
1584
Av någon anledning exploderar den,
00:32
and you beginBörja to get these things.
7
17021
2116
och vi börjar få sådana här saker.
00:35
So you're now about 14 billionmiljard yearsår into this.
8
19137
2866
Så ni är nu ungefär 14 miljarder år in i detta.
00:37
And these things expandbygga ut and expandbygga ut and expandbygga ut
9
22003
1896
Och de här sakerna expanderar och expanderar och expanderar
00:39
into these giantjätte galaxiesgalaxer,
10
23899
1699
till dessa gigantiska galaxer,
00:41
and you get trillionsbiljoner of them.
11
25598
1319
och vi får biljoner sådana.
00:42
And withininom these galaxiesgalaxer
12
26917
2148
Och inom dessa galaxer
00:44
you get these enormousenorm dustdamm cloudsmoln.
13
29065
2119
får vi de här enorma dammolnen.
00:47
And I want you to paybetala particularsärskild attentionuppmärksamhet
14
31184
1765
Och jag ber er vara speciellt uppmärksamma
00:48
to the threetre little prongsstiften
15
32949
1450
på de tre små spirorna
00:50
in the centerCentrum of this picturebild.
16
34399
1901
i mitten av den här bilden.
00:52
If you take a close-upnärbild of those,
17
36300
1415
Om man tar en närbild på dem,
00:53
they look like this.
18
37715
1653
ser de ut så här.
00:55
And what you're looking at is columnskolumner of dustdamm
19
39368
2850
Och det vi tittar på är pelare av damm
00:58
where there's so much dustdamm --
20
42218
2047
där det finns så mycket damm --
01:00
by the way, the scaleskala of this is a trillionbiljon verticalvertikal milesmiles --
21
44265
4333
förresten, skalan här är en biljon vertikala engelska mil --
01:04
and what's happeninghappening is there's so much dustdamm,
22
48598
2918
och det som händer är att det finns så mycket damm,
01:07
it comeskommer togethertillsammans and it fusessäkringar
23
51516
1934
att det förtätas och smälter samman
01:09
and ignitesantänder a thermonucleartermonukleär reactionreaktion.
24
53450
3459
och tänder en termisk kärnreaktion.
01:12
And so what you're watchingtittar på
25
56909
842
Så det du ser
01:13
is the birthfödelse of starsstjärnor.
26
57751
1985
är stjärnor som föds.
01:15
These are starsstjärnor beingvarelse bornfödd out of here.
27
59736
1657
Detta är stjärnor som föds därute.
01:17
When enoughtillräckligt starsstjärnor come out,
28
61393
2468
När tillräckligt många stjärnor bildas,
01:19
they createskapa a galaxygalax.
29
63861
1798
formar de en galax.
01:21
This one happenshänder to be a particularlysärskilt importantViktig galaxygalax,
30
65659
3434
Denna råkar vara en särskilt viktig galax,
01:24
because you are here.
31
69093
2216
för det är här du är.
01:27
(LaughterSkratt)
32
71309
1167
(skratt)
01:28
And as you take a close-upnärbild of this galaxygalax,
33
72476
1651
Och när man tar en närbild på denna galaxen,
01:30
you find a relativelyrelativt normalvanligt,
34
74127
2065
finner man en ganska normal,
01:32
not particularlysärskilt interestingintressant starstjärna.
35
76192
2368
inte särskilt intressant stjärna.
01:34
By the way, you're now about two-thirdstvå tredjedelar of the way into this storyberättelse.
36
78560
4015
Förresten, nu är vi ungefär två tredjedelar in i historien.
01:38
So this starstjärna doesn't even appeardyka upp
37
82575
2182
Så denna stjärnan uppkommer inte ens
01:40
untilfram tills about two-thirdstvå tredjedelar of the way into this storyberättelse.
38
84757
2951
förrän ungefär två tredjedelar in i denna historien.
01:43
And then what happenshänder
39
87708
1078
Och det som händer sedan
01:44
is there's enoughtillräckligt dustdamm left over
40
88786
1406
är att det finns tillräckligt med damm över
01:46
that it doesn't igniteantända into a starstjärna,
41
90192
1966
för att det inte ska tändas till en stjärna,
01:48
it becomesblir a planetplanet.
42
92158
2000
utan det blir en planet.
01:50
And this is about a little over fourfyra billionmiljard yearsår agosedan.
43
94158
4825
Och detta är ungefär lite mer än fyra miljarder år sedan.
01:54
And soonsnart thereafterdärefter
44
98983
1433
Och snart därefter
01:56
there's enoughtillräckligt materialmaterial left over
45
100416
1917
finns det tillräckligt med materia kvar
01:58
that you get a primordialursprunglig soupsoppa,
46
102333
4563
för att få en ursoppa
02:02
and that createsskapar life.
47
106896
1764
och den skapar liv.
02:04
And life startsbörjar to expandbygga ut and expandbygga ut and expandbygga ut,
48
108660
3881
Och livet börjar expandera och expandera och expandera,
02:08
untilfram tills it goesgår kaputkaputt.
49
112541
1751
tills det blir kaputt.
02:10
(LaughterSkratt)
50
114292
3488
(skratt)
02:13
Now the really strangekonstig thing
51
117780
1430
Men det som är riktigt konstigt
02:15
is life goesgår kaputkaputt, not onceen gång, not twicedubbelt,
52
119210
2906
är att livet blir kaputt inte bara en eller två gånger,
02:18
but fivefem timesgånger.
53
122116
2216
utan fem gånger.
02:20
So almostnästan all life on EarthJorden
54
124332
2102
Så nästan allt liv på jorden
02:22
is wipedtorkas out about fivefem timesgånger.
55
126434
2464
utplånas ungefär fem gånger.
02:24
And as you're thinkingtänkande about that,
56
128898
1552
Och medan ni tänker på det,
02:26
what happenshänder is you get more and more complexitykomplexitet,
57
130450
2432
det som händer är att vi får mer och mer komplexitet,
02:28
more and more stuffgrejer
58
132882
1234
mer och mer grejer
02:30
to buildbygga newny things with.
59
134116
4118
som man kan bygga nya saker av.
02:34
And we don't appeardyka upp
60
138234
1270
Och vi uppstår inte
02:35
untilfram tills about 99.96 percentprocent of the time into this storyberättelse,
61
139504
5648
förrän cirka 99,96 procent in i tiden för denna historien,
02:41
just to put ourselvesoss själva and our ancestorsförfäder in perspectiveperspektiv.
62
145152
3930
bara för att sätta oss själva och våra förfäder i rätt perspektiv.
02:44
So withininom that contextsammanhang, there's two theoriesteorier of the casefall
63
149082
3459
Så i detta sammanhanget finns det två teorier för
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
varför vi alla finns till.
02:50
The first theoryteori of the casefall
65
154230
1589
Den första teorin säger
02:51
is that's all she wroteskrev.
66
155819
3409
att det är allt hon skrev.
02:55
UnderUnder that theoryteori,
67
159228
1359
Enligt den teorin,
02:56
we are the be-allvara-alla and end-allo
68
160587
1836
är vi hela skapelsens
02:58
of all creationskapande.
69
162423
1733
början och slut.
03:00
And the reasonanledning for trillionsbiljoner of galaxiesgalaxer,
70
164156
2884
Och anledningen till de biljontals galaxerna,
03:02
sextillionssextillions of planetsplaneter,
71
167040
2013
triljarder planeter,
03:04
is to createskapa something that looksutseende like that
72
169053
4710
är att skapa något som ser ut som detta
03:09
and something that looksutseende like that.
73
173763
3633
och något som ser ut som detta.
03:13
And that's the purposesyfte of the universeuniversum;
74
177396
1541
Och det är meningen med universum;
03:14
and then it flat-linesplatt-linjer,
75
178937
1284
och sedan planar det ut,
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
det blir inte bättre än så.
03:17
(LaughterSkratt)
77
181532
4480
(skratt)
03:21
The only questionfråga you mightmakt want to askfråga yourselfsjälv is,
78
186012
2819
Det enda du kanske vill fråga dig är,
03:24
could that be just mildlymilt arrogantarrogant?
79
188831
5235
skulle detta kunna vara lätt arrogant?
03:29
And if it is --
80
194066
1741
Och om det är det --
03:31
and particularlysärskilt givengiven the factfaktum that we camekom very closestänga to extinctionutdöende.
81
195807
5382
och speciellt med tanke på att vi nästan utplånades.
03:37
There were only about 2,000 of our speciesarter left.
82
201189
3367
Det fanns bara cirka tvåtusen av vår art kvar.
03:40
A few more weeksveckor withoututan rainregn,
83
204556
2083
Några veckor till utan regn,
03:42
we would have never seensett any of these.
84
206639
3084
så hade vi aldrig sett några sådana.
03:45
(LaughterSkratt)
85
209723
6699
(skratt)
03:52
(ApplauseApplåder)
86
216422
4634
(applåd)
03:56
So maybe you have to think about a secondandra theoryteori
87
221056
2966
Så kanske vi måste komma på en andra teori
03:59
if the first one isn't good enoughtillräckligt.
88
224022
2917
om den första inte är bra nog.
04:02
SecondAndra theoryteori is: Could we upgradeuppgradering?
89
226939
1784
Den andra teorin är: skulle vi kunna uppgradera?
04:04
(LaughterSkratt)
90
228723
2899
(skratt)
04:07
Well, why would one askfråga a questionfråga like that?
91
231622
3234
Alltså, varför skulle man fråga sig något sådant?
04:10
Because there have been at leastminst 29 upgradesuppgraderingar so farlångt
92
234856
2465
Därför att det har varit minst 29 uppgraderingar hittills
04:13
of humanoidshumanoider.
93
237321
2036
av humanoider.
04:15
So it turnsvarv out that we have upgradeduppgraderat.
94
239357
2850
Så det visar sig att vi är uppgraderade.
04:18
We'veVi har upgradeduppgraderat time and again and again.
95
242207
1915
Vi har uppgraderats gång på gång.
04:20
And it turnsvarv out that we keep discoveringupptäcka upgradesuppgraderingar.
96
244122
2916
Och det visar sig att vi hela tiden upptäcker nya uppgraderingar.
04:22
We foundhittades this one last yearår.
97
247038
2184
Vi fann denna i fjol.
04:25
We foundhittades anotherannan one last monthmånad.
98
249222
2617
Vi fann en till för en månad sedan.
04:27
And as you're thinkingtänkande about this,
99
251839
2199
Och medan vi tänker på detta,
04:29
you mightmakt alsoockså askfråga the questionfråga:
100
254038
2103
kan vi också vilja ställa frågan:
04:32
So why a singleenda humanmänsklig speciesarter?
101
256141
3097
Varför finns det bara en enda människoart?
04:35
Wouldn'tSkulle inte it be really oddudda
102
259238
1834
Skulle det inte vara riktigt märkligt
04:36
if you wentåkte to AfricaAfrika and AsiaAsia and AntarcticaAntarktis
103
261072
3784
om man reste till Afrika och Asien och Antarktis
04:40
and foundhittades exactlyexakt the samesamma birdfågel --
104
264856
2619
och fann exakt samma fågel --
04:43
particularlysärskilt givengiven that we co-existedsamarbete förekom at the samesamma time
105
267475
3792
speciellt med tanke på att vi samexisterat vid samma tid
04:47
with at leastminst eightåtta other versionsversioner of humanoidHumanoid
106
271267
2786
som minst åtta andra versioner av humanoider
04:49
at the samesamma time on this planetplanet?
107
274053
2468
samtidigt på denna planeten?
04:52
So the normalvanligt statestat of affairsangelägenheter
108
276521
1879
Så det normala förhållandet
04:54
is not to have just a HomoHomo sapienssapiens;
109
278400
2510
är att det inte bara finns Homo sapiens;
04:56
the normalvanligt statestat of affairsangelägenheter
110
280910
1021
det normala förhållandet
04:57
is to have variousolika versionsversioner of humansmänniskor walkinggående around.
111
281931
3829
är att ha flera versioner av människor som går omkring.
05:01
And if that is the normalvanligt statestat of affairsangelägenheter,
112
285760
2817
Och om det är sakernas normala tillstånd,
05:04
then you mightmakt askfråga yourselfsjälv,
113
288577
2368
då kunde man fråga sig,
05:06
all right, so if we want to createskapa something elseannan,
114
290945
2065
okej, om vi vill skapa något annan,
05:08
how bigstor does a mutationmutation have to be?
115
293010
2868
hur stor måste en mutation vara?
05:11
Well SvanteSvante PaaboPaabo has the answersvar.
116
295878
2632
Jo, Svante Pääbo har svaret.
05:14
The differenceskillnad betweenmellan humansmänniskor and NeanderthalNeandertalare
117
298510
2800
Skillnaden mellan människor och neandertalarna
05:17
is 0.004 percentprocent of genegen codekoda.
118
301310
3299
är 0,004 procent av den genetiska koden.
05:20
That's how bigstor the differenceskillnad is
119
304609
1700
Så stor är skillnaden
05:22
one speciesarter to anotherannan.
120
306309
2217
mellan två arter.
05:24
This explainsförklarar mostmest contemporarysamtida politicalpolitisk debatesdiskussioner.
121
308526
4400
Detta förklarar de flesta nutida politiska debatter.
05:28
(LaughterSkratt)
122
312926
1935
(Skratt)
05:30
But as you're thinkingtänkande about this,
123
314861
3211
Men när vi tänker på detta,
05:33
one of the interestingintressant things
124
318072
1358
en av de intressanta sakerna
05:35
is how smallsmå these mutationsmutationer are and where they take placeplats.
125
319430
3397
är hur små dessa mutationer är och var de äger rum.
05:38
DifferenceSkillnaden humanmänsklig/NeanderthalNeandertalare
126
322827
1333
Skillnad på människa och neandertalare
05:40
is spermspermier and testistestiklarna,
127
324160
1733
är spermier och testiklar,
05:41
smelllukt and skinhud.
128
325893
1368
lukt och hud.
05:43
And those are the specificspecifik genesgener
129
327261
1486
Och det är de specifika gener
05:44
that differskilja sig from one to the other.
130
328747
2680
som skiljer mellan de två.
05:47
So very smallsmå changesförändringar can have a bigstor impactinverkan.
131
331427
3101
Så väldigt små förändringar kan ha stor betydelse.
05:50
And as you're thinkingtänkande about this,
132
334528
1632
Och medan vi tänker på detta,
05:52
we're continuingfortlöpande to mutatemutera.
133
336160
2516
fortsätter vi mutera.
05:54
So about 10,000 yearsår agosedan by the BlackSvart SeaHavet,
134
338676
2901
Så för ungefär 10.000 år sedan vid Svarta Havet,
05:57
we had one mutationmutation in one genegen
135
341577
2060
fick vi en mutation i en gen
05:59
whichsom led to blueblå eyesögon.
136
343637
2556
som ledde till blå ögon.
06:02
And this is continuingfortlöpande and continuingfortlöpande and continuingfortlöpande.
137
346193
3884
Och detta fortsätter och fortsätter och fortsätter.
06:05
And as it continuesfortsätter,
138
350077
1434
Och medan det fortsätter,
06:07
one of the things that's going to happenhända this yearår
139
351511
1765
är en av de saker som kommer ske i år
06:09
is we're going to discoverUpptäck the first 10,000 humanmänsklig genomesgenomen,
140
353276
3333
att vi kommer upptäcka de första 10.000 mänskliga genomen,
06:12
because it's gottenfått cheapbillig enoughtillräckligt to do the genegen sequencingsekvensering.
141
356609
3269
därför att det har blivit tillräckligt billigt att göra gensekvenseringar.
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
Och när vi finner dessa,
06:17
we mayMaj find differencesskillnader.
143
361466
2494
kan vi komma finna skillnader.
06:19
And by the way, this is not a debatedebatt that we're readyredo for,
144
363960
3076
Och förresten, detta är ingen diskussion som vi är förberedda på,
06:22
because we have really misusedmissbrukas the sciencevetenskap in this.
145
367036
3376
för vi har verkligen missbrukat vetenskapen här.
06:26
In the 1920s, we thought there were majorstörre differencesskillnader betweenmellan people.
146
370412
3683
På tjugotalet trodde vi att där fanns riktigt stora skillnader mellan folkslag.
06:29
That was partlydelvis basedbaserad on FrancisFrancis Galton'sGaltons work.
147
374095
3798
Detta baserades delvis på Francis Galtons arbeten.
06:33
He was Darwin'sDarwins cousinkusin.
148
377893
2136
Han var Darwins kusin.
06:35
But the U.S., the CarnegieCarnegie InstituteInstitutet,
149
380029
2315
Men amerikanska Carnegie-institutet,
06:38
StanfordStanford, AmericanAmerikansk NeurologicalNeurologiska AssociationFöreningen
150
382344
2582
Stanford, Amerikanska Neurologföreningen
06:40
tooktog this really farlångt.
151
384926
1868
tog detta riktigt långt.
06:42
That got exportedexporteras and was really misusedmissbrukas.
152
386794
3599
Det exporterades och missbrukades verkligen.
06:46
In factfaktum, it led to some absolutelyabsolut horrendousfasansfulla
153
390393
2685
Faktum är att det ledde till fullständigt avskyvärd
06:48
treatmentbehandling of humanmänsklig beingsvarelser.
154
393078
2013
behandling av människor.
06:50
So sincesedan the 1940s, we'vevi har been sayingsäger there are no differencesskillnader,
155
395091
2594
Så sedan fyrtiotalet har vi sagt att där finns inga skillnader,
06:53
we're all identicalidentisk.
156
397685
1320
vi är alla identiska.
06:54
We're going to know at yearår endslutet if that is truesann.
157
399005
3277
Vi kommer få veta vid årets slut om det är sant.
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
Och medan vi tänker på det,
06:59
we're actuallyfaktiskt beginningbörjan to find things
159
404014
1518
håller vi faktiskt på att finna saker
07:01
like, do you have an ACEACE genegen?
160
405532
3466
som "Har vi en ACE-gen?".
07:04
Why would that mattermateria?
161
408998
1978
Varför skulle det spela någon roll?
07:06
Because nobody'snobody's ever climbedklättrade an 8,000-meter-mätaren peaktopp withoututan oxygensyre
162
410976
4038
Eftersom ingen har någonsin klättrat upp på en 8.000 meter hög topp utan syre
07:10
that doesn't have an ACEACE genegen.
163
415014
2750
som inte har an ACE-gen.
07:13
And if you want to get more specificspecifik,
164
417764
1869
Och om vi vill vara med specifika,
07:15
how about a 577R genotypegenotyp?
165
419633
3015
hur är det med en 577R-genotyp?
07:18
Well it turnsvarv out that everyvarje malemanlig OlympicOlympic powerkraft atheleteathelete ever testedtestade
166
422648
4700
Jo, det visar sig att alla manliga olympiska idrottare som någonsin testats
07:23
carriesbär at leastminst one of these variantsvarianter.
167
427348
3250
bär på minst en av dessa varianter.
07:26
If that is truesann,
168
430598
1654
Och om det är sant,
07:28
it leadsleads to some very complicatedkomplicerad questionsfrågor
169
432252
2158
leder det till några mycket komplicerade frågor
07:30
for the LondonLondon OlympicsOlympiska spelen.
170
434410
1801
för olympiaden i London.
07:32
ThreeTre optionsalternativ:
171
436211
1519
Tre möjligheter:
07:33
Do you want the OlympicsOlympiska spelen to be a showcaseShowcase
172
437730
2832
Vill vi att olympiaden ska bli en utställning
07:36
for really hardworkinghårt arbetande mutantsmutanter?
173
440562
2700
av riktigt hårt arbetande mutanter?
07:39
(LaughterSkratt)
174
443262
1733
(Skratt)
07:40
OptionAlternativet numbersiffra two:
175
444995
2735
Andra möjligheten:
07:43
Why don't we playspela it like golfgolf or sailingsegling?
176
447730
3398
Varför gör vi inte som i golf eller segling?
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
Eftersom du har den men du har den inte,
07:49
I'll give you a tenthtionde of a secondandra headhuvud startStart.
178
453602
3995
så ska jag ge dig en tiondels sekunds försprång.
07:53
VersionVersion numbersiffra threetre:
179
457597
1071
Tredje versionen:
07:54
Because this is a naturallynaturligtvis occurringförekommande genegen
180
458668
2069
Eftersom detta är en naturligt förekommande gen
07:56
and you've got it and you didn't pickplocka the right parentsföräldrar,
181
460737
2782
och du har den men du inte valde rätt föräldrar,
07:59
you get the right to upgradeuppgradering.
182
463519
3949
så har du rätt till en uppgradering.
08:03
ThreeTre differentannorlunda optionsalternativ.
183
467468
1751
Tre olika möjligheter.
08:05
If these differencesskillnader are the differenceskillnad
184
469219
1622
Om dessa skillnader är skillnaden
08:06
betweenmellan an OlympicOlympic medalmedalj and a non-Olympicicke-olympiska medalmedalj.
185
470841
3378
mellan en olympisk medalj och en icke-olympisk medalj.
08:10
And it turnsvarv out that as we discoverUpptäck these things,
186
474219
2834
Och det visar sig att medan vi upptäcker dessa saker,
08:12
we humanmänsklig beingsvarelser really like to changeByta
187
477053
3335
så gillar vi människor verkligen att förändra
08:16
how we look, how we actspela teater,
188
480388
1694
vårt utseende, vårt beteende,
08:17
what our bodieskroppar do.
189
482082
1594
vad våra kroppar gör.
08:19
And we had about 10.2 millionmiljon plasticplast surgeriesoperationer in the UnitedUnited StatesStaterna,
190
483676
4374
Och vi har ungefär 10,2 miljoner plastikkirurger i USA,
08:23
exceptbortsett från that with the technologiesteknik that are comingkommande onlineuppkopplad todayi dag,
191
488050
3317
det är bara det att med de teknologier som kommer nu,
08:27
today'sdagens correctionskorrigeringar, deletionsdeletioner,
192
491367
2701
kommer dagens korrigeringar, förminskningar,
08:29
augmentationsstödsystem and enhancementsförbättringar
193
494068
1919
förstoringar och förbättringar
08:31
are going to seemverka like child'sbarnets playspela.
194
495987
2913
att verka som en barnlek.
08:34
You alreadyredan saw the work by TonyTony AtalaAtala on TEDTED,
195
498900
3701
Ni har redan sett Tony Atalas arbete på TED,
08:38
but this abilityförmåga to startStart fillingfyllning
196
502601
3567
men denna förmåga att börja fylla
08:42
things like inkjetbläckstråleskrivare cartridgesbläckpatroner with cellsceller
197
506168
2933
något som bläckstrålepatroner med celler
08:45
are allowingtillåta us to printskriva ut skinhud, organsorgan
198
509101
4674
låter oss printa hud, organ
08:49
and a wholehela seriesserier of other bodykropp partsdelar.
199
513775
2750
och en hel serie av andra kroppsdelar.
08:52
And as these technologiesteknik go forwardfram-,
200
516525
1884
Och när dessa teknologier går framåt,
08:54
you keep seeingseende this, you keep seeingseende this, you keep seeingseende things --
201
518409
3784
ser vi hela tiden detta, vi ser detta, vi ser detta --
08:58
2000, humanmänsklig genomegenomet sequencesekvens --
202
522193
2774
2000, sekvensering av människans genom --
09:00
and it seemsverkar like nothing'singenting är happeninghappening,
203
524967
3782
och det verkar som om inget händer,
09:04
untilfram tills it does.
204
528749
3112
innan det gör det.
09:07
And we mayMaj just be in some of these weeksveckor.
205
531861
3524
Och vi är kanske nu i någon av de veckorna.
09:11
And as you're thinkingtänkande about
206
535385
1599
Och medan vi tänker på
09:12
these two guys sequencingsekvensering a humanmänsklig genomegenomet in 2000
207
536984
3451
dessa två killar som sekvenserade människans genom år 2000
09:16
and the PublicAllmänheten ProjectProjektet sequencingsekvensering the humanmänsklig genomegenomet in 2000,
208
540435
3553
och det statliga projektet som sekvenserade människans genom år 2000,
09:19
then you don't hearhöra a lot,
209
543988
3164
sedan hör vi inte mycket,
09:23
untilfram tills you hearhöra about an experimentexperimentera last yearår in ChinaKina,
210
547152
3984
innan vi hör talas om ett experiment i fjol i Kina,
09:27
where they take skinhud cellsceller from this mousemus,
211
551136
4017
där de tar hudceller från denna mus,
09:31
put fourfyra chemicalskemikalier on it,
212
555153
1733
tillsätter fyra kemiska ämnen,
09:32
turnsväng those skinhud cellsceller into stemstam cellsceller,
213
556886
3566
förvandlar hudcellerna till stamceller,
09:36
let the stemstam cellsceller growväxa
214
560452
1465
låter stamcellerna växa
09:37
and createskapa a fullfull copykopiera of that mousemus.
215
561917
3087
och skapar en komplett kopia av den musen.
09:40
That's a bigstor dealhandla.
216
565004
3247
Det är något stort.
09:44
Because in essenceväsen
217
568251
1016
Därför att i praktiken
09:45
what it meansbetyder is you can take a cellcell,
218
569267
2148
betyder det att man kan ta en cell,
09:47
whichsom is a pluripotentpluripotenta stemstam cellcell,
219
571415
2286
som är en pluripotent stamcell,
09:49
whichsom is like a skierskidåkare at the toptopp of a mountainBerg,
220
573701
2684
som är lite som en skidåkare på en bergstopp,
09:52
and those two skiersskidåkare becomebli two pluripotentpluripotenta stemstam cellsceller,
221
576385
3817
och att de två skidåkarna blir två pluripotenta stamceller,
09:56
fourfyra, eightåtta, 16,
222
580202
1782
fyra, åtta, sexton,
09:57
and then it getsblir so crowdedfullt med folk
223
581984
1668
och sedan blir det så trångt
09:59
after 16 divisionsdivisioner
224
583652
1800
efter sexton delningar
10:01
that those cellsceller have to differentiateskilja.
225
585452
2502
att cellerna måste differentiera.
10:03
So they go down one sidesida of the mountainBerg,
226
587954
1433
Så de åker ned för en sida av berget,
10:05
they go down anotherannan.
227
589387
1233
de åker ned för en annan.
10:06
And as they pickplocka that,
228
590620
1534
Och när de väljer bana,
10:08
these becomebli boneben,
229
592154
2250
dessa blir till ben,
10:10
and then they pickplocka anotherannan roadväg and these becomebli plateletstrombocyter,
230
594404
2932
och så väljer de en annan bana och de blir till blodplättar,
10:13
and these becomebli macrophagesmakrofager,
231
597336
2117
och de blir makrofager,
10:15
and these becomebli T cellsceller.
232
599453
1267
och de blir T-celler.
10:16
But it's really hardhård, onceen gång you skiåka skidor down,
233
600720
1952
Men det är riktigt svårt, när man väl åker nedför,
10:18
to get back up.
234
602672
1523
att komma upp igen.
10:20
UnlessSåvida inte, of coursekurs, if you have a skiåka skidor lifthiss.
235
604195
5412
Såvida man inte har en skidlift förstås.
10:25
And what those fourfyra chemicalskemikalier do
236
609607
2449
Och vad de fyra kemiska ämnena gör
10:27
is they take any cellcell
237
612056
2069
är att de tar vilken cell som helst
10:30
and take it way back up the mountainBerg
238
614125
1932
och tar dem hela vägen tillbaka uppför berget
10:31
so it can becomebli any bodykropp partdel.
239
616057
2033
så de kan bli till vilken kroppsdel som helst.
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
Och medan vi tänker på det,
10:35
what it meansbetyder is potentiallypotentiellt
241
619818
1980
vad det betyder är potentiellt
10:37
you can rebuildåteruppbygga a fullfull copykopiera
242
621798
2175
att vi kan återuppbygga en komplett kopia
10:39
of any organismorganism
243
623973
1867
av vilken organism som helst
10:41
out of any one of its cellsceller.
244
625840
2586
från vilken som helst av dess celler.
10:44
That turnsvarv out to be a bigstor dealhandla
245
628426
2531
Det visar sig vara något riktigt stort
10:46
because now you can take, not just mousemus cellsceller,
246
630957
2566
därför att nu kan man ta, inte bara musceller,
10:49
but you can humanmänsklig skinhud cellsceller
247
633523
2318
utan också mänskliga hudceller
10:51
and turnsväng them into humanmänsklig stemstam cellsceller.
248
635841
3650
och förvandla dem till mänskliga stamceller.
10:55
And then what they did in OctoberOktober
249
639491
3198
Och så vad de gjorde i oktober
10:58
is they tooktog skinhud cellsceller, turnedvände them into stemstam cellsceller
250
642689
3400
är att de tog hudceller, förvandlade dem till stamceller
11:01
and beganbörjade to turnsväng them into liverlever cellsceller.
251
646089
3673
och började förvandla dem till leverceller.
11:05
So in theoryteori,
252
649762
1044
Så i teorin,
11:06
you could growväxa any organorgan from any one of your cellsceller.
253
650806
5184
skulle man kunna odla fram vilket organ som helst från var och en av våra celler.
11:11
Here'sHär är a secondandra experimentexperimentera:
254
655990
1718
Här är ett andra experiment:
11:13
If you could photocopyfotokopia your bodykropp,
255
657708
3133
Om man kunde fotokopiera sin kropp,
11:16
maybe you alsoockså want to take your mindsinne.
256
660841
3052
skulle man kanske vilja ta med sina tankar.
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
Och en av de saker ni såg på TED
11:21
about a yearår and a halfhalv agosedan
258
665458
1250
för ungefär ett och ett halvt år sedan
11:22
was this guy.
259
666708
1435
var denna killen.
11:24
And he gavegav a wonderfulunderbar technicalteknisk talk.
260
668143
2600
Och han höll ett underbart tekniskt föredrag.
11:26
He's a professorprofessor at MITMIT.
261
670743
1599
Han är professor vid MIT.
11:28
But in essenceväsen what he said
262
672342
1916
Men kortfattad det han sade
11:30
is you can take retrovirusesretrovirus,
263
674258
1700
är att man kan ta retrovirus,
11:31
whichsom get insideinuti brainhjärna cellsceller of micemöss.
264
675958
2800
som tar sig in i mössens hjärnceller.
11:34
You can tagtag them with proteinsproteiner
265
678758
2440
Man kan märka dem med protein
11:37
that lightljus up when you lightljus them.
266
681198
2094
som lyser när man belyser dem.
11:39
And you can mapKarta the exactexakt pathwaysvägar
267
683292
3716
Och man kan kartlägga de exakta stråken
11:42
when a mousemus seesser, feelskänner, touchesfinputsning,
268
687008
3483
när en mus ser, känner, rör vid något,
11:46
remembersminns, lovesälskar.
269
690491
2183
minns, älskar.
11:48
And then you can take a fiberfiber opticoptisk cablekabel-
270
692674
2373
Och sedan kan man ta en fiberoptisk kabel
11:50
and lightljus up some of the samesamma things.
271
695047
3819
och belysa några liknande saker.
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
Och förresten, när man gör det,
11:56
you can imagebild it in two colorsfärger,
273
700698
2017
kan man åskådliggöra det i två färger,
11:58
whichsom meansbetyder you can downloadladda ner this informationinformation
274
702715
2399
vilket betyder att man kan ladda ned denna information
12:01
as binarybinär codekoda directlydirekt into a computerdator.
275
705114
4740
som binär kod direkt till en dator.
12:05
So what's the bottombotten linelinje on that?
276
709854
2473
Så vad är kontentan av det?
12:08
Well it's not completelyfullständigt inconceivableotänkbart
277
712327
2200
Jo, det är inte helt otänkbart
12:10
that somedaynågon dag you'lldu kommer be ablestånd to downloadladda ner your ownegen memoriesminnen,
278
714527
4495
att en dag kommer vi att kunna ladda ned våra egna minnen,
12:14
maybe into a newny bodykropp.
279
719022
2387
kanske till en ny kropp.
12:17
And maybe you can uploadladda upp other people'smänniskors memoriesminnen as well.
280
721409
5085
Och kanske kan man ladda upp andra människors minnen också.
12:22
And this mightmakt have just one or two
281
726494
2514
Och detta skulle kunna få bara en eller två
12:24
smallsmå ethicaletisk, politicalpolitisk, moralmoralisk implicationsimplikationer.
282
729008
3520
smärre etiska, politiska, moraliska implikationer.
12:28
(LaughterSkratt)
283
732528
1531
(Skratt)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
Bara en tanke.
12:32
Here'sHär är the kindsnäll of questionsfrågor
285
737050
1528
Här är den sortens frågor
12:34
that are becomingpassande interestingintressant questionsfrågor
286
738578
1980
som håller på att bli intressanta frågor
12:36
for philosophersfilosofer, for governingECB people,
287
740558
2484
för filosofer, för dem som styr vårt samhälle,
12:38
for economistsekonomer, for scientistsvetenskapsmän.
288
743042
3366
för ekonomer, för vetenskapsmän.
12:42
Because these technologiesteknik are movingrör på sig really quicklysnabbt.
289
746408
3284
Därför att dessa teknologier går riktigt fort framåt.
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
Och medan vi tänker på det,
12:47
let me closestänga with an exampleexempel of the brainhjärna.
291
751192
3082
låt mig avsluta med ett exempel om hjärnan.
12:50
The first placeplats where you would expectförvänta
292
754274
1683
Det första stället man skulle förvänta sig
12:51
to see enormousenorm evolutionaryevolutionära pressuretryck todayi dag,
293
755957
3051
att se enormt evolutionärt tryck idag,
12:54
bothbåde because of the inputsingångar,
294
759008
2265
både för alla sinnesintryck,
12:57
whichsom are becomingpassande massivemassiv,
295
761273
1552
som håller på att bli massiva,
12:58
and because of the plasticityplasticitet of the organorgan,
296
762825
1782
och därför att organet är så plastiskt,
13:00
is the brainhjärna.
297
764607
2534
är hjärnan.
13:03
Do we have any evidencebevis that that is happeninghappening?
298
767141
3318
Har vi några bevis för att detta håller på att ske?
13:06
Well let's take a look at something like autismautism incidencefrekvens perper thousandtusen.
299
770459
4731
Ja, låt oss titta på något som förekomsten per tusen människor av autism.
13:11
Here'sHär är what it looksutseende like in 2000.
300
775190
2502
Detta är hur det ser ut år 2000.
13:13
Here'sHär är what it looksutseende like in 2002,
301
777692
2082
Detta är hur det ser ut 2002,
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
2006, 2008.
13:20
Here'sHär är the increaseöka in lessmindre than a decadeårtionde.
303
784392
4082
Detta är ökningen på mindre än ett decennium.
13:24
And we still don't know why this is happeninghappening.
304
788474
4417
Och vi vet fortfarande inte varför detta händer.
13:28
What we do know is, potentiallypotentiellt,
305
792891
2485
Vad vi vet är, möjligen,
13:31
the brainhjärna is reactingomsättning av in
306
795376
2032
att hjärnan reagerar på
13:33
a hyperactivehyperaktiv, hyper-plasticHyper-plast way,
307
797408
2134
ett hyperaktivt, hyper-plastiskt sätt,
13:35
and creatingskapande individualsindivider that are like this.
308
799542
2950
och skapar individer som är så här.
13:38
And this is only one of the conditionsbetingelser that's out there.
309
802492
2757
Och detta är bara en av diagnoserna som florerar.
13:41
You've alsoockså got people with who are extraordinarilyutomordentligt smartsmart,
310
805249
3540
Det finns också människor som är utomordentligt smarta,
13:44
people who can rememberkom ihåg everything they'vede har seensett in theirderas livesliv,
311
808789
2397
människor som kan minnas allt de har sett i sina liv,
13:47
people who'vesom har got synesthesiasynestesi,
312
811186
1385
människor som har synestesi,
13:48
people who'vesom har got schizophreniaschizofreni.
313
812571
1331
människor som har schizofreni.
13:49
You've got all kindsslag of stuffgrejer going on out there,
314
813902
2534
Det finns allt möjligt runt om i världen,
13:52
and we still don't understandförstå
315
816436
1218
och vi förstår fortfarande inte
13:53
how and why this is happeninghappening.
316
817654
2233
hur och varför det sker.
13:55
But one questionfråga you mightmakt want to askfråga is,
317
819887
2682
Men en fråga som ni kanske vill ställa är,
13:58
are we seeingseende a rapidsnabb evolutionevolution of the brainhjärna
318
822569
2628
håller vi på att se en snabb evolution av hjärnan
14:01
and of how we processbearbeta datadata?
319
825197
1825
och hur vi processar information?
14:02
Because when you think of how much data'sdatas comingkommande into our brainshjärnor,
320
827022
3063
För när man tänker på hur mycket data som kommer in i våra hjärnor,
14:05
we're tryingpåfrestande to take in as much datadata in a day
321
830085
3484
vi försöker ta in så mycket data på en dag
14:09
as people used to take in in a lifetimelivstid.
322
833569
2551
som folk brukade ta in under ett helt liv.
14:12
And as you're thinkingtänkande about this,
323
836120
2632
Och medan vi tänker på det,
14:14
there's fourfyra theoriesteorier as to why this mightmakt be going on,
324
838752
2342
finns det fyra teorier för varför detta sker,
14:16
plusplus a wholehela seriesserier of othersandra.
325
841094
1327
plus en hel mängd andra.
14:18
I don't have a good answersvar.
326
842421
1649
Jag har inget bra svar.
14:19
There really needsbehov to be more researchforskning on this.
327
844070
3616
Det behövs verkligen mer forskning om detta.
14:23
One optionalternativ is the fastsnabb foodmat fetishfetisch.
328
847686
2235
En möjlighet är snabbmatsfetischen.
14:25
There's beginningbörjan to be some evidencebevis
329
849921
2449
Det börjar komma fram några bevis
14:28
that obesityfetma and dietdiet
330
852370
2251
för att fetma och kost
14:30
have something to do
331
854621
1631
har något att göra
14:32
with genegen modificationsändringar,
332
856252
1768
med genmodifiering,
14:33
whichsom mayMaj or mayMaj not have an impactinverkan
333
858020
2350
vilket skulle kunna ha en effekt
14:36
on how the brainhjärna of an infantspädbarn worksArbetar.
334
860370
3517
på hur ett spädbarns hjärna fungerar.
14:39
A secondandra optionalternativ is the sexysexig geeknörd optionalternativ.
335
863887
3955
En annan möjlighet är "sexy geek"-möjligheten.
14:43
These conditionsbetingelser are highlyi hög grad raresällsynt.
336
867842
4243
Dessa tillstånd är högst ovanliga.
14:47
(LaughterSkratt)
337
872085
3038
(Skratt)
14:51
(ApplauseApplåder)
338
875123
5300
(Applåd)
14:56
But what's beginningbörjan to happenhända
339
880423
1633
Men vad som börjar hända
14:57
is because these geeksnördar are all getting togethertillsammans,
340
882056
2534
är att eftersom dessa "geeks" slår sig samman,
15:00
because they are highlyi hög grad qualifiedkvalificerade for computerdator programmingprogrammering
341
884590
2897
eftersom de är högt kvalificerade inom datorprogrammering
15:03
and it is highlyi hög grad remuneratedersättning,
342
887487
2318
och får bra betalt,
15:05
as well as other very detail-orienteddetalj orienterad- tasksuppgifter,
343
889805
3150
liksom andra mycket detaljorienterade sysslor,
15:08
that they are concentratingatt koncentrera geographicallygeografiskt
344
892955
2449
att de koncentrerar sig geografiskt
15:11
and findingfynd like-mindedlikasinnade matesmates.
345
895404
2967
och finner likasinnade partners.
15:14
So this is the assortativeavelsdjursstam matingparning hypothesishypotes
346
898371
3568
Så detta är hypotesen om ordnat parande
15:17
of these genesgener reinforcingförstärka one anotherannan
347
901939
2700
av dessa gener som förstärker varandra
15:20
in these structuresstrukturer.
348
904639
2117
i dessa strukturer.
15:22
The thirdtredje, is this too much informationinformation?
349
906756
2950
Den tredje, är detta för mycket information?
15:25
We're tryingpåfrestande to processbearbeta so much stuffgrejer
350
909706
1497
Vi försöker processa så många saker
15:27
that some people get synestheticsynestetiska
351
911203
2352
att vissa människor blir synestetiska
15:29
and just have hugeenorm pipesrör that rememberkom ihåg everything.
352
913555
2600
och bara har stora skallar som minns allting.
15:32
Other people get hyper-sensitiveHyper-känsliga to the amountmängd of informationinformation.
353
916155
2669
Andra människor blir hyperkänsliga för mängden av information.
15:34
Other people reactreagera with variousolika psychologicalpsykologisk conditionsbetingelser
354
918824
3982
Andra människor reagerar med diverse psykologiska tillstånd
15:38
or reactionsreaktioner to this informationinformation.
355
922806
1632
eller reaktioner på denna information.
15:40
Or maybe it's chemicalskemikalier.
356
924438
2702
Eller kanske är det kemiska ämnen.
15:43
But when you see an increaseöka
357
927140
1765
Men när man ser en ökning
15:44
of that orderbeställa of magnitudemagnitud in a conditionskick,
358
928905
2351
av den storleksordningen hos ett tillstånd,
15:47
eitherantingen you're not measuringmätning it right
359
931256
1565
så har man antingen inte mätt riktigt
15:48
or there's something going on very quicklysnabbt,
360
932821
2518
eller så är det något som sker väldigt snabbt,
15:51
and it mayMaj be evolutionevolution in realverklig time.
361
935339
4032
och det kunde vara evolution i realtid.
15:55
Here'sHär är the bottombotten linelinje.
362
939371
2503
Här är kontentan.
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
Vad jag tror vi håller på med
15:59
is we're transitioningövergången as a speciesarter.
364
944055
1716
är att vi håller på att förvandlas som art.
16:01
And I didn't think this when SteveSteve GullansGullans and I startedsatte igång writingskrift togethertillsammans.
365
945771
5484
Och jag trodde inte det när Steve Gullans och jag började skriva tillsammans.
16:07
I think we're transitioningövergången into HomoHomo evolutisevolutis
366
951255
2451
Jag tror vi håller på att förvandlas till Homo evolutis
16:09
that, for better or worsevärre,
367
953706
1399
som, på gott och ont,
16:11
is not just a hominidHominid that's consciousmedveten of his or her environmentmiljö,
368
955105
4182
inte bara är en hominid som är medveten om sin miljö,
16:15
it's a hominidHominid that's beginningbörjan to directlydirekt and deliberatelymedvetet
369
959287
3219
det är en hominid som börjar att direkt och medvetet
16:18
controlkontrollera the evolutionevolution of its ownegen speciesarter,
370
962506
3198
kontrollera sin egen arts evolution,
16:21
of bacteriabakterie, of plantsväxter, of animalsdjur.
371
965704
3834
och bakterier, växter, djur.
16:25
And I think that's suchsådan an orderbeställa of magnitudemagnitud changeByta
372
969538
2835
Och jag tror att en förändring i den storleksordningen
16:28
that your grandkidsbarnbarn or your great-grandkidsfarfars barnbarn
373
972373
3103
att dina barnbarn eller barnbarnsbarn
16:31
mayMaj be a speciesarter very differentannorlunda from you.
374
975476
3045
kan vara en art som är väldigt olik dig.
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
Tack så mycket.
16:36
(ApplauseApplåder)
376
980107
5331
(Applåd)
Translated by Kjell Granelli
Reviewed by Anders Fransson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com