ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

Juan Enriquez : Nos enfants seront-ils une espèce différente ?

Filmed:
2,006,663 views

Au cours de l'évolution humaine, des versions multiples d'humains ont coexisté. Se pourrait-il que nous soyons au milieu d'une mise à jour ? A TEDxSummit, Juan Enriquez parcours le temps et l'espace pour nous amener au présent, et nous montre comment la technologie révèle des preuves qui suggèrent qu'une évolution rapide est peut-être en cours.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storieshistoires,
0
435
1983
Bon. Comme toutes les bonnes histoires,
00:18
this startsdéparts a long, long time agodepuis
1
2418
1934
celle-ci commence il y a très, très longtemps
00:20
when there was basicallyen gros nothing.
2
4352
2149
quand il n'y avait quasiment rien.
00:22
So here is a completeAchevée picturephoto of the universeunivers
3
6501
2400
Voici donc une image complète de l'univers
00:24
about 14-odd-impair billionmilliard yearsannées agodepuis.
4
8901
3452
il y a environ 14 milliards d'années et des poussières.
00:28
All energyénergie is concentratedconcentré into a singleunique pointpoint of energyénergie.
5
12353
3084
Toute l'énergie est concentrée en un seul point d'énergie.
00:31
For some reasonraison it explodesexplose,
6
15437
1584
Pour une raison quelconque, il explose,
00:32
and you begincommencer to get these things.
7
17021
2116
et on commence à avoir ces trucs.
00:35
So you're now about 14 billionmilliard yearsannées into this.
8
19137
2866
Nous voilà donc maintenant 14 milliards d'années plus tard
00:37
And these things expanddévelopper and expanddévelopper and expanddévelopper
9
22003
1896
Et ces trucs grandissent et grandissent et grandissent
00:39
into these giantgéant galaxiesgalaxies,
10
23899
1699
pour devenir ces galaxies géantes,
00:41
and you get trillionsbillions of them.
11
25598
1319
et on en a des milliards de milliards.
00:42
And withindans these galaxiesgalaxies
12
26917
2148
Et à l'intérieur de ces galaxies,
00:44
you get these enormousénorme dustpoussière cloudsdes nuages.
13
29065
2119
on a ces énormes nuages de poussière.
00:47
And I want you to payPayer particularparticulier attentionattention
14
31184
1765
Et je veux que vous fassiez particulièrement attention
00:48
to the threeTrois little prongsbroches
15
32949
1450
aux trois petites dents
00:50
in the centercentre of this picturephoto.
16
34399
1901
au centre de cette image.
00:52
If you take a close-upfermer of those,
17
36300
1415
Si on en fait un gros plan,
00:53
they look like this.
18
37715
1653
voilà à quoi elles ressemblent.
00:55
And what you're looking at is columnscolonnes of dustpoussière
19
39368
2850
Et ce que vous voyez, ce sont des colonnes de poussière
00:58
where there's so much dustpoussière --
20
42218
2047
dans lesquelles il y a tellement de poussière,
01:00
by the way, the scaleéchelle of this is a trillionbillion verticalverticale milesmiles --
21
44265
4333
au fait, l'échelle ici est 1600 milliards de kilomètres de haut,
01:04
and what's happeningévénement is there's so much dustpoussière,
22
48598
2918
et ce qui se passe c'est qu'il y a tellement de poussière,
01:07
it comesvient togetherensemble and it fusesfusibles
23
51516
1934
qu'elle se rassemble, elle s'amalgame
01:09
and ignitess’enflamme a thermonuclearthermonucléaire reactionréaction.
24
53450
3459
et déclenche une réaction thermonucléaire.
01:12
And so what you're watchingen train de regarder
25
56909
842
Et donc ce que vous regardez
01:13
is the birthnaissance of starsétoiles.
26
57751
1985
est la naissance des étoiles.
01:15
These are starsétoiles beingétant bornnée out of here.
27
59736
1657
Il s'agit d'étoiles qui naissent à partir d'ici.
01:17
When enoughassez starsétoiles come out,
28
61393
2468
Lorsque suffisamment d'étoiles sortent,
01:19
they createcréer a galaxygalaxie.
29
63861
1798
elles créent une galaxie.
01:21
This one happensarrive to be a particularlyparticulièrement importantimportant galaxygalaxie,
30
65659
3434
Celle-ci se trouve être une galaxie particulièrement importante,
01:24
because you are here.
31
69093
2216
parce que vous êtes ici.
01:27
(LaughterRires)
32
71309
1167
(Rires)
01:28
And as you take a close-upfermer of this galaxygalaxie,
33
72476
1651
Et quand on prend un gros plan de cette galaxie,
01:30
you find a relativelyrelativement normalnormal,
34
74127
2065
on trouve une étoile relativement normale,
01:32
not particularlyparticulièrement interestingintéressant starétoile.
35
76192
2368
pas particulièrement intéressante.
01:34
By the way, you're now about two-thirdsles deux tiers of the way into this storyrécit.
36
78560
4015
D'ailleurs, on en est maintenant à peu près aux deux-tiers de cette histoire.
01:38
So this starétoile doesn't even appearapparaître
37
82575
2182
Donc cette étoile n'apparaît même pas
01:40
untiljusqu'à about two-thirdsles deux tiers of the way into this storyrécit.
38
84757
2951
avant environ les deux-tiers de cette histoire.
01:43
And then what happensarrive
39
87708
1078
Et puis ce qui se passe
01:44
is there's enoughassez dustpoussière left over
40
88786
1406
c'est qu'il reste assez de poussière
01:46
that it doesn't ignites’enflammer into a starétoile,
41
90192
1966
pour qu'elle ne s'enflamme pas pour devenir une étoile,
01:48
it becomesdevient a planetplanète.
42
92158
2000
elle devient une planète.
01:50
And this is about a little over fourquatre billionmilliard yearsannées agodepuis.
43
94158
4825
Et c'est il y a un peu plus de 4 milliards années.
01:54
And soonbientôt thereafterpar la suite
44
98983
1433
Et, peu après
01:56
there's enoughassez materialMatériel left over
45
100416
1917
il reste assez de matière
01:58
that you get a primordialprimordial soupsoupe,
46
102333
4563
pour obtenir une soupe primordiale
02:02
and that createscrée life.
47
106896
1764
et ça crée la vie.
02:04
And life startsdéparts to expanddévelopper and expanddévelopper and expanddévelopper,
48
108660
3881
Et la vie commence à se développer encore et encore,
02:08
untiljusqu'à it goesva kaputkaput.
49
112541
1751
jusqu'à ce qu'elle soit kaput.
02:10
(LaughterRires)
50
114292
3488
(Rires)
02:13
Now the really strangeétrange thing
51
117780
1430
Ce qui est vraiment étrange
02:15
is life goesva kaputkaput, not onceune fois que, not twicedeux fois,
52
119210
2906
est que la vie meure, non pas une fois, pas deux fois,
02:18
but fivecinq timesfois.
53
122116
2216
mais cinq fois.
02:20
So almostpresque all life on EarthTerre
54
124332
2102
Donc presque toute la vie sur terre
02:22
is wipedessuyé out about fivecinq timesfois.
55
126434
2464
est effacée environ cinq fois.
02:24
And as you're thinkingen pensant about that,
56
128898
1552
Et quand vous y réfléchissez,
02:26
what happensarrive is you get more and more complexitycomplexité,
57
130450
2432
ce qui se passe, c'est que vous trouvez plus de complexité,
02:28
more and more stuffdes trucs
58
132882
1234
de plus en plus de trucs
02:30
to buildconstruire newNouveau things with.
59
134116
4118
pour construire de nouveaux trucs
02:34
And we don't appearapparaître
60
138234
1270
Et nous n'apparaissons pas
02:35
untiljusqu'à about 99.96 percentpour cent of the time into this storyrécit,
61
139504
5648
avant environ 99,96 % du temps dans cette histoire,
02:41
just to put ourselvesnous-mêmes and our ancestorsles ancêtres in perspectivela perspective.
62
145152
3930
juste pour mettre nous-mêmes et nos ancêtres en perspective.
02:44
So withindans that contextle contexte, there's two theoriesthéories of the caseCas
63
149082
3459
Dans ce contexte, il y a donc deux théories pour
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
savoir pourquoi nous sommes tous ici.
02:50
The first theorythéorie of the caseCas
65
154230
1589
La première théorie concernant ce cas
02:51
is that's all she wrotea écrit.
66
155819
3409
est « c'est fini ».
02:55
UnderEn vertu de that theorythéorie,
67
159228
1359
Selon cette théorie,
02:56
we are the be-allêtre-ensemble and end-allEnd-All
68
160587
1836
nous sommes l'alpha et l'oméga
02:58
of all creationcréation.
69
162423
1733
de toute la création.
03:00
And the reasonraison for trillionsbillions of galaxiesgalaxies,
70
164156
2884
Et la raison de milliers de milliards de galaxies,
03:02
sextillionssextillions of planetsplanètes,
71
167040
2013
de sextillions de planètes,
03:04
is to createcréer something that looksregards like that
72
169053
4710
est de créer quelque chose qui ressemble à ça
03:09
and something that looksregards like that.
73
173763
3633
et quelque chose qui ressemble à ça.
03:13
And that's the purposeobjectif of the universeunivers;
74
177396
1541
Et c'est le but de l'univers ;
03:14
and then it flat-linesplat-lignes,
75
178937
1284
et puis il meurt,
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
il ne va pas mieux.
03:17
(LaughterRires)
77
181532
4480
(Rires)
03:21
The only questionquestion you mightpourrait want to askdemander yourselftoi même is,
78
186012
2819
La seule question que vous pourriez vouloir vous poser est,
03:24
could that be just mildlydoucement arrogantarrogant?
79
188831
5235
ce ne serait pas légèrement arrogant ?
03:29
And if it is --
80
194066
1741
Et si c'est le cas,
03:31
and particularlyparticulièrement givendonné the factfait that we camevenu very closeFermer to extinctionextinction.
81
195807
5382
et surtout compte tenu du fait que nous sommes passés très près de l'extinction.
03:37
There were only about 2,000 of our speciesespèce left.
82
201189
3367
Il ne restait qu'environ 2000 individus de notre espèce.
03:40
A fewpeu more weekssemaines withoutsans pour autant rainpluie,
83
204556
2083
Quelques semaines de plus sans pluie,
03:42
we would have never seenvu any of these.
84
206639
3084
on n'aurait jamais vu aucun de ces gens-là.
03:45
(LaughterRires)
85
209723
6699
(Rires)
03:52
(ApplauseApplaudissements)
86
216422
4634
(Applaudissements)
03:56
So maybe you have to think about a secondseconde theorythéorie
87
221056
2966
Peut-être alors vous devez penser à une seconde théorie
03:59
if the first one isn't good enoughassez.
88
224022
2917
si la première ne convient pas.
04:02
SecondSeconde theorythéorie is: Could we upgradesurclassement?
89
226939
1784
La deuxième théorie est : pourrions-nous nous mettre à jour ?
04:04
(LaughterRires)
90
228723
2899
(Rires)
04:07
Well, why would one askdemander a questionquestion like that?
91
231622
3234
Eh bien, pourquoi poser une question pareille ?
04:10
Because there have been at leastmoins 29 upgradesmises à niveau so farloin
92
234856
2465
Parce qu'il y a eu jusqu'à présent au moins 29 mises à jour
04:13
of humanoidshumanoïdes.
93
237321
2036
des humanoïdes.
04:15
So it turnsse tourne out that we have upgradedmis à jour.
94
239357
2850
Il s'avère que nous nous sommes mis à jour.
04:18
We'veNous avons upgradedmis à jour time and again and again.
95
242207
1915
Nous nous sommes mis à jour encore et encore.
04:20
And it turnsse tourne out that we keep discoveringdécouvrir upgradesmises à niveau.
96
244122
2916
Et il s'avère que nous continuons de découvrir des mises à jour.
04:22
We founda trouvé this one last yearan.
97
247038
2184
Nous avons trouvé celle-là l'an dernier.
04:25
We founda trouvé anotherun autre one last monthmois.
98
249222
2617
Nous en avons trouvé une autre le mois dernier.
04:27
And as you're thinkingen pensant about this,
99
251839
2199
Et quand vous y réfléchissez,
04:29
you mightpourrait alsoaussi askdemander the questionquestion:
100
254038
2103
vous pourriez aussi poser la question :
04:32
So why a singleunique humanHumain speciesespèce?
101
256141
3097
Alors pourquoi une seule espèce humaine ?
04:35
Wouldn'tNe serait pas it be really oddimpair
102
259238
1834
Ne serait-ce pas vraiment étrange
04:36
if you wentest allé to AfricaL’Afrique and AsiaL’Asie and AntarcticaL’Antarctique
103
261072
3784
si vous alliez en Afrique, en Asie et en Antarctique
04:40
and founda trouvé exactlyexactement the sameMême birdoiseau --
104
264856
2619
et trouviez exactement le même oiseau,
04:43
particularlyparticulièrement givendonné that we co-existedcoexistaient at the sameMême time
105
267475
3792
étant donné en particulier que nous avons coexisté en même temps
04:47
with at leastmoins eighthuit other versionsversions of humanoidHumanoïde
106
271267
2786
avec au moins huit autres versions d'humanoïdes
04:49
at the sameMême time on this planetplanète?
107
274053
2468
en même temps sur cette planète ?
04:52
So the normalnormal stateEtat of affairsaffaires
108
276521
1879
La situation normale n'est donc pas
04:54
is not to have just a HomoHomo sapienssapiens;
109
278400
2510
d'avoir juste un Homo sapiens ;
04:56
the normalnormal stateEtat of affairsaffaires
110
280910
1021
la situation normale
04:57
is to have variousdivers versionsversions of humanshumains walkingen marchant around.
111
281931
3829
est d'avoir différentes versions d'humains qui se baladent.
05:01
And if that is the normalnormal stateEtat of affairsaffaires,
112
285760
2817
Et si c'est la situation normale,
05:04
then you mightpourrait askdemander yourselftoi même,
113
288577
2368
vous pourriez alors vous demander,
05:06
all right, so if we want to createcréer something elseautre,
114
290945
2065
bon, donc si nous voulons créer quelque chose d'autre,
05:08
how biggros does a mutationmutation have to be?
115
293010
2868
de quelle ampleur doit être la mutation ?
05:11
Well SvanteSvante PaaboPaabo has the answerrépondre.
116
295878
2632
Eh bien Svante Paabo a la réponse.
05:14
The differencedifférence betweenentre humanshumains and NeanderthalHomme de Néandertal
117
298510
2800
La différence entre les humains et les néandertaliens
05:17
is 0.004 percentpour cent of genegène codecode.
118
301310
3299
est de 0,004 % du code génétique.
05:20
That's how biggros the differencedifférence is
119
304609
1700
C'est l'ampleur de la différence
05:22
one speciesespèce to anotherun autre.
120
306309
2217
d'une espèce à l'autre.
05:24
This explainsexplique mostles plus contemporarycontemporain politicalpolitique debatesdébats.
121
308526
4400
Ça explique la plupart des débats politiques contemporains.
05:28
(LaughterRires)
122
312926
1935
(Rires)
05:30
But as you're thinkingen pensant about this,
123
314861
3211
Mais pendant que vous y réfléchissez,
05:33
one of the interestingintéressant things
124
318072
1358
une des choses intéressantes
05:35
is how smallpetit these mutationsmutations are and where they take placeendroit.
125
319430
3397
est comme ces mutations sont petites et où elles ont lieu.
05:38
DifferenceDifférence humanHumain/NeanderthalHomme de Néandertal
126
322827
1333
La différence homme/néandertal
05:40
is spermsperme and testistesticule,
127
324160
1733
est le sperme et les testicules,
05:41
smellodeur and skinpeau.
128
325893
1368
l'odorat et la peau.
05:43
And those are the specificspécifique genesgènes
129
327261
1486
Et voilà les gènes spécifiques
05:44
that differdifférer from one to the other.
130
328747
2680
qui diffèrent l'un de l'autre.
05:47
So very smallpetit changeschangements can have a biggros impactimpact.
131
331427
3101
Donc de très petits changements peuvent avoir un impact important.
05:50
And as you're thinkingen pensant about this,
132
334528
1632
Et pendant que vous y réfléchissez,
05:52
we're continuingcontinuer to mutatesubir une mutation.
133
336160
2516
nous continuons de muter.
05:54
So about 10,000 yearsannées agodepuis by the BlackNoir SeaMer,
134
338676
2901
Il y a donc environ 10 000 ans, au bord de la mer Noire,
05:57
we had one mutationmutation in one genegène
135
341577
2060
nous avons eu une mutation dans un gène
05:59
whichlequel led to bluebleu eyesles yeux.
136
343637
2556
qui a conduit aux yeux bleus.
06:02
And this is continuingcontinuer and continuingcontinuer and continuingcontinuer.
137
346193
3884
Et cela continue encore et encore.
06:05
And as it continuescontinue,
138
350077
1434
Et alors que ça continue,
06:07
one of the things that's going to happense produire this yearan
139
351511
1765
une des choses qui va se passer cette année
06:09
is we're going to discoverdécouvrir the first 10,000 humanHumain genomesgénomes,
140
353276
3333
est que nous allons découvrir les premiers 10 000 génomes humains,
06:12
because it's gottenobtenu cheappas cher enoughassez to do the genegène sequencingséquençage.
141
356609
3269
parce que faire le séquençage des gènes est devenu assez bon marché.
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
Et lorsque nous trouvons ça,
06:17
we maymai find differencesdifférences.
143
361466
2494
nous pouvons trouver des différences.
06:19
And by the way, this is not a debatedébat that we're readyprêt for,
144
363960
3076
Et d'ailleurs, ce n'est pas un débat pour lequel nous sommes prêts
06:22
because we have really misusedutilisées à mauvais escient the sciencescience in this.
145
367036
3376
parce que nous avons vraiment abusé de la science dans ce cas.
06:26
In the 1920s, we thought there were majorMajeur differencesdifférences betweenentre people.
146
370412
3683
Dans les années 1920, nous avons pensé qu'il y avait des différences importantes entre les gens.
06:29
That was partlypartiellement basedbasé on FrancisFrancis Galton'sDe Galton work.
147
374095
3798
C'est en partie fondé sur les travaux de Francis Galton.
06:33
He was Darwin'sDe Darwin cousincousin.
148
377893
2136
C'était le cousin de Darwin.
06:35
But the U.S., the CarnegieCarnegie InstituteInstitut,
149
380029
2315
Mais les États-Unis, l'Institut Carnegie,
06:38
StanfordStanford, AmericanAméricain NeurologicalNeurologiques AssociationAssociation
150
382344
2582
Stanford, l'Association américaine de neurologique
06:40
tooka pris this really farloin.
151
384926
1868
ont poussé ça très loin.
06:42
That got exportedexportés and was really misusedutilisées à mauvais escient.
152
386794
3599
On l'a exporté et vraiment mal utilisé.
06:46
In factfait, it led to some absolutelyabsolument horrendoushorrible
153
390393
2685
En fait, ça a conduit à des traitements absolument horribles
06:48
treatmenttraitement of humanHumain beingsêtres.
154
393078
2013
d'êtres humains.
06:50
So sincedepuis the 1940s, we'venous avons been sayingen disant there are no differencesdifférences,
155
395091
2594
Donc depuis les années 1940, nous avons dit qu'il n'y a aucune différence,
06:53
we're all identicalidentique.
156
397685
1320
nous sommes tous identiques.
06:54
We're going to know at yearan endfin if that is truevrai.
157
399005
3277
Nous allons savoir à la fin de l'année, si c'est vrai.
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
Et pendant que nous y pensons,
06:59
we're actuallyréellement beginningdébut to find things
159
404014
1518
en fait, nous commençons à trouver des choses
07:01
like, do you have an ACEACE genegène?
160
405532
3466
comme, vous avez un gène ACE ?
07:04
Why would that mattermatière?
161
408998
1978
Pourquoi donc cette question ?
07:06
Because nobody'spersonne n' est ever climbedgrimpé an 8,000-meter-compteur peakde pointe withoutsans pour autant oxygenoxygène
162
410976
4038
Parce que personne n'a jamais gravi un pic de 8000 mètres sans oxygène
07:10
that doesn't have an ACEACE genegène.
163
415014
2750
sans avoir un gène de l'ACE.
07:13
And if you want to get more specificspécifique,
164
417764
1869
Et si vous voulez plus de précision,
07:15
how about a 577R genotypegénotype?
165
419633
3015
qu'en est-il d'un génotype 577R ?
07:18
Well it turnsse tourne out that everychaque malemâle OlympicOlympique powerPuissance atheleteAthelete ever testedtesté
166
422648
4700
Ainsi il s'avère que tous les sportifs masculins olympiques jamais testés
07:23
carriesporte at leastmoins one of these variantsvariantes.
167
427348
3250
sont porteurs d'au moins une de ces variantes.
07:26
If that is truevrai,
168
430598
1654
Si c'est vrai,
07:28
it leadspistes to some very complicatedcompliqué questionsdes questions
169
432252
2158
cela nous mène à des questions très complexes
07:30
for the LondonLondres OlympicsJeux olympiques.
170
434410
1801
pour les Jeux olympiques de Londres.
07:32
ThreeTrois optionsoptions:
171
436211
1519
Trois options :
07:33
Do you want the OlympicsJeux olympiques to be a showcasevitrine
172
437730
2832
Voulez-vous que les jeux soient une vitrine
07:36
for really hardworkingassidu mutantsmutants?
173
440562
2700
de mutants qui travaillent vraiment dur ?
07:39
(LaughterRires)
174
443262
1733
(Rires)
07:40
OptionOption numbernombre two:
175
444995
2735
Option numéro deux :
07:43
Why don't we playjouer it like golfle golf or sailingvoile?
176
447730
3398
Pourquoi ne pas jouer comme le golf ou la voile ?
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
Parce que vous en avez un et vous n'en n'avez pas un,
07:49
I'll give you a tenthdixième of a secondseconde headtête startdébut.
178
453602
3995
je vais vous donner un dixième de seconde d'avance.
07:53
VersionVersion numbernombre threeTrois:
179
457597
1071
Version numéro de trois :
07:54
Because this is a naturallynaturellement occurringse produire genegène
180
458668
2069
Parce que c'est un gène naturel
07:56
and you've got it and you didn't pickchoisir the right parentsParents,
181
460737
2782
et que vous l'avez et que vous n'avez pas choisi les bons parents,
07:59
you get the right to upgradesurclassement.
182
463519
3949
vous avez droit à une mise à jour.
08:03
ThreeTrois differentdifférent optionsoptions.
183
467468
1751
Trois options différentes.
08:05
If these differencesdifférences are the differencedifférence
184
469219
1622
Si ces différences sont la différence
08:06
betweenentre an OlympicOlympique medalMédaille and a non-Olympicnon olympiques medalMédaille.
185
470841
3378
entre une médaille olympique et une médaille non olympique.
08:10
And it turnsse tourne out that as we discoverdécouvrir these things,
186
474219
2834
Et il s'avère qu'alors que nous découvrons ces choses,
08:12
we humanHumain beingsêtres really like to changechangement
187
477053
3335
nous, êtres les humains aimons vraiment changer
08:16
how we look, how we actacte,
188
480388
1694
notre apparence, nos agissements,
08:17
what our bodiescorps do.
189
482082
1594
ce que notre corps fait.
08:19
And we had about 10.2 millionmillion plasticPlastique surgerieschirurgies in the UnitedUnie StatesÉtats,
190
483676
4374
Et nous avons eu environ 10,2 millions de chirurgies plastiques aux États-Unis,
08:23
exceptsauf that with the technologiesles technologies that are comingvenir onlineen ligne todayaujourd'hui,
191
488050
3317
sauf qu'avec les technologies qu'on trouve en ligne aujourd'hui,
08:27
today'saujourd'hui correctionsservices correctionnels, deletionssuppressions,
192
491367
2701
les corrections d'aujourd'hui, les suppressions,
08:29
augmentationsaugmentations and enhancementsaméliorations
193
494068
1919
les augmentations et les améliorations
08:31
are going to seemsembler like child'sde l’enfant playjouer.
194
495987
2913
vont ressembler à un jeu d'enfant.
08:34
You alreadydéjà saw the work by TonyTony AtalaAtala on TEDTED,
195
498900
3701
Vous avez déjà vu le travail de Tony Atala à TED,
08:38
but this abilitycapacité to startdébut fillingremplissage
196
502601
3567
mais cette capacité à commencer à remplir
08:42
things like inkjetjet d'encre cartridgescartouches with cellscellules
197
506168
2933
des choses comme les cartouches d'encre avec des cellules
08:45
are allowingen permettant us to printimpression skinpeau, organsorganes
198
509101
4674
nous permettent d'imprimer de la peau, des organes
08:49
and a wholeentier seriesséries of other bodycorps partsles pièces.
199
513775
2750
et toute une série d'autres parties du corps.
08:52
And as these technologiesles technologies go forwardvers l'avant,
200
516525
1884
Et comme ces technologies avancent,
08:54
you keep seeingvoyant this, you keep seeingvoyant this, you keep seeingvoyant things --
201
518409
3784
vous continuez à voir ça, encore et encore,
08:58
2000, humanHumain genomegénome sequenceséquence --
202
522193
2774
2000, le séquençage du génome humain,
09:00
and it seemssemble like nothing'sde rien happeningévénement,
203
524967
3782
et il semble que rien ne se passe,
09:04
untiljusqu'à it does.
204
528749
3112
jusqu'à ce que ce soit le cas.
09:07
And we maymai just be in some of these weekssemaines.
205
531861
3524
Et nous vivons peut-être une semaine comme ça.
09:11
And as you're thinkingen pensant about
206
535385
1599
Et alors que vous pensez
09:12
these two guys sequencingséquençage a humanHumain genomegénome in 2000
207
536984
3451
à ces deux gars qui séquencent un génome humain en 2000
09:16
and the PublicPublic ProjectProjet sequencingséquençage the humanHumain genomegénome in 2000,
208
540435
3553
et au Public Project de séquençage du génome humain en 2000,
09:19
then you don't hearentendre a lot,
209
543988
3164
ensuite vous n'entendez plus parler de grand-chose,
09:23
untiljusqu'à you hearentendre about an experimentexpérience last yearan in ChinaLa Chine,
210
547152
3984
jusqu'à ce que vous entendiez parler d'une expérience l'an dernier en Chine,
09:27
where they take skinpeau cellscellules from this mouseSouris,
211
551136
4017
où ils prennent des cellules de la peau de cette souris,
09:31
put fourquatre chemicalsproduits chimiques on it,
212
555153
1733
mettent quatre produits chimiques dessus,
09:32
turntour those skinpeau cellscellules into stemtige cellscellules,
213
556886
3566
transforment ces cellules de peau en cellules souches,
09:36
let the stemtige cellscellules growcroître
214
560452
1465
laissent pousser les cellules souches
09:37
and createcréer a fullplein copycopie of that mouseSouris.
215
561917
3087
et créent une copie complète de la souris.
09:40
That's a biggros dealtraiter.
216
565004
3247
C'est énorme.
09:44
Because in essenceessence
217
568251
1016
Parce que pour l'essentiel
09:45
what it meansveux dire is you can take a cellcellule,
218
569267
2148
cela signifie que vous pouvez prendre une cellule,
09:47
whichlequel is a pluripotentpluripotentes stemtige cellcellule,
219
571415
2286
qui est une cellule souche pluripotente,
09:49
whichlequel is like a skierskieur at the topHaut of a mountainMontagne,
220
573701
2684
qui est comme un skieur au sommet d'une montagne,
09:52
and those two skiersskieurs becomedevenir two pluripotentpluripotentes stemtige cellscellules,
221
576385
3817
et ces deux skieurs deviennent deux cellules souches pluripotentes,
09:56
fourquatre, eighthuit, 16,
222
580202
1782
quatre, huit, 16,
09:57
and then it getsobtient so crowdedbondé
223
581984
1668
et puis ça devient tellement bondé
09:59
after 16 divisionsdivisions
224
583652
1800
après 16 divisions
10:01
that those cellscellules have to differentiatedifférencier.
225
585452
2502
que ces cellules doivent se différencier.
10:03
So they go down one sidecôté of the mountainMontagne,
226
587954
1433
Alors elles descendent d'un côté de la montagne,
10:05
they go down anotherun autre.
227
589387
1233
elles descendent d'un autre.
10:06
And as they pickchoisir that,
228
590620
1534
Et quand elles font ce choix,
10:08
these becomedevenir boneOS,
229
592154
2250
celles-ci deviennent des os,
10:10
and then they pickchoisir anotherun autre roadroute and these becomedevenir plateletsplaquettes,
230
594404
2932
et puis elles choisissent une autre route et celles-ci deviennent des plaquettes,
10:13
and these becomedevenir macrophagesmacrophages,
231
597336
2117
et celles-ci deviennent des macrophages,
10:15
and these becomedevenir T cellscellules.
232
599453
1267
et celles-ci deviennent des cellules T.
10:16
But it's really harddifficile, onceune fois que you skiski down,
233
600720
1952
Mais c'est vraiment difficile, une fois que vous skiez
10:18
to get back up.
234
602672
1523
de revenir au sommet.
10:20
UnlessÀ moins que, of coursecours, if you have a skiski liftascenseur.
235
604195
5412
À moins, bien sûr, que vous ayez un téléski.
10:25
And what those fourquatre chemicalsproduits chimiques do
236
609607
2449
Et ce que font ces quatre produits chimiques
10:27
is they take any cellcellule
237
612056
2069
c'est prendre n'importe quelle cellule
10:30
and take it way back up the mountainMontagne
238
614125
1932
et la ramener en haut de la montagne
10:31
so it can becomedevenir any bodycorps partpartie.
239
616057
2033
pour qu'elle puisse devenir n'importe quelle partie du corps.
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
Et quand vous y réfléchissez,
10:35
what it meansveux dire is potentiallypotentiellement
241
619818
1980
cela signifie que potentiellement
10:37
you can rebuildreconstruire a fullplein copycopie
242
621798
2175
vous pouvez recréer une copie intégrale
10:39
of any organismorganisme
243
623973
1867
de tout organisme
10:41
out of any one of its cellscellules.
244
625840
2586
à partir de n'importe laquelle de ces cellules.
10:44
That turnsse tourne out to be a biggros dealtraiter
245
628426
2531
Et c'est énorme,
10:46
because now you can take, not just mouseSouris cellscellules,
246
630957
2566
parce que maintenant vous pouvez prendre, non seulement les cellules de souris,
10:49
but you can humanHumain skinpeau cellscellules
247
633523
2318
mais vous pouvez prendre les cellules de la peau humaine
10:51
and turntour them into humanHumain stemtige cellscellules.
248
635841
3650
et les transformer en cellules souches humaines.
10:55
And then what they did in OctoberOctobre
249
639491
3198
Et puis ce qu'ils ont fait en octobre
10:58
is they tooka pris skinpeau cellscellules, turnedtourné them into stemtige cellscellules
250
642689
3400
c'est prendre les cellules de la peau, les transformer en cellules souches,
11:01
and begana commencé to turntour them into liverfoie cellscellules.
251
646089
3673
et commencer à les transformer en cellules de foie.
11:05
So in theorythéorie,
252
649762
1044
Ainsi, en théorie,
11:06
you could growcroître any organorgane from any one of your cellscellules.
253
650806
5184
on pourrait faire pousser n'importe quel organe à partir de n'importe laquelle de vos cellules.
11:11
Here'sVoici a secondseconde experimentexpérience:
254
655990
1718
Voici une seconde expérience :
11:13
If you could photocopyphotocopie your bodycorps,
255
657708
3133
Si on pouvait photocopier votre corps,
11:16
maybe you alsoaussi want to take your mindesprit.
256
660841
3052
vous souhaiteriez peut-être également prendre votre esprit.
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
Et l'une des choses que vous avez vues à TED
11:21
about a yearan and a halfmoitié agodepuis
258
665458
1250
il y a un an et demi environ
11:22
was this guy.
259
666708
1435
c'était ce gars.
11:24
And he gavea donné a wonderfulformidable technicaltechnique talk.
260
668143
2600
Et il a donné une conférence technique merveilleuse.
11:26
He's a professorprofesseur at MITMIT.
261
670743
1599
Il est professeur au MIT.
11:28
But in essenceessence what he said
262
672342
1916
Mais pour l'essentiel, ce qu'il dit
11:30
is you can take retrovirusesrétrovirus,
263
674258
1700
est qu'on peut prendre des rétrovirus,
11:31
whichlequel get insideà l'intérieur braincerveau cellscellules of micedes souris.
264
675958
2800
et y mettre des cellules du cerveau de souris.
11:34
You can tagbalise them with proteinsprotéines
265
678758
2440
On peut les marquer avec des protéines
11:37
that lightlumière up when you lightlumière them.
266
681198
2094
qui s'allument lorsqu'on les éclaire.
11:39
And you can mapcarte the exactexact pathwaysvoies
267
683292
3716
Et on peut cartographier les chemins exactes
11:42
when a mouseSouris seesvoit, feelsse sent, touchestouche,
268
687008
3483
quand une souris voit, sent, touche,
11:46
remembersse souvient, lovesamours.
269
690491
2183
se souvient, aime.
11:48
And then you can take a fiberfibre opticoptique cablecâble
270
692674
2373
Et puis on peut prendre un câble à fibre optique
11:50
and lightlumière up some of the sameMême things.
271
695047
3819
et éclairer une partie de la même chose.
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
Et en passant, quand on fait ça,
11:56
you can imageimage it in two colorscouleurs,
273
700698
2017
on peut en faire une image en deux couleurs,
11:58
whichlequel meansveux dire you can downloadTélécharger this informationinformation
274
702715
2399
ce qui signifie qu'on peut télécharger cette information
12:01
as binarybinaire codecode directlydirectement into a computerordinateur.
275
705114
4740
en tant que code binaire directement dans un ordinateur.
12:05
So what's the bottombas lineligne on that?
276
709854
2473
Quel est le résultat ?
12:08
Well it's not completelycomplètement inconceivableinconcevable
277
712327
2200
Hé bien, il n'est pas complètement inconcevable
12:10
that somedayun jour you'lltu vas be ablecapable to downloadTélécharger your ownposséder memoriessouvenirs,
278
714527
4495
qu'un jour on puisse télécharger ses propres souvenirs,
12:14
maybe into a newNouveau bodycorps.
279
719022
2387
peut-être dans un nouveau corps.
12:17
And maybe you can uploadtélécharger other people'sles gens memoriessouvenirs as well.
280
721409
5085
Et peut-être qu'on pourra télécharger les souvenirs d'autres personnes aussi.
12:22
And this mightpourrait have just one or two
281
726494
2514
Et cela pourrait avoir une ou deux
12:24
smallpetit ethicaléthique, politicalpolitique, moralmoral implicationsimplications.
282
729008
3520
petites répercussions éthiques, politiques et morales.
12:28
(LaughterRires)
283
732528
1531
(Rires)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
Juste une pensée.
12:32
Here'sVoici the kindgentil of questionsdes questions
285
737050
1528
Voici le genre de questions
12:34
that are becomingdevenir interestingintéressant questionsdes questions
286
738578
1980
qui deviennent des questions intéressantes
12:36
for philosophersphilosophes, for governingd’administration people,
287
740558
2484
pour les philosophes, pour les gens qui nous gouvernent
12:38
for economistséconomistes, for scientistsscientifiques.
288
743042
3366
pour les économistes, pour les scientifiques.
12:42
Because these technologiesles technologies are movingen mouvement really quicklyrapidement.
289
746408
3284
Parce que ces technologies évoluent très rapidement.
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
Et quand on y pense,
12:47
let me closeFermer with an exampleExemple of the braincerveau.
291
751192
3082
permettez-moi de terminer avec un exemple du cerveau.
12:50
The first placeendroit where you would expectattendre
292
754274
1683
Le premier endroit où vous pouvez vous attendre
12:51
to see enormousénorme evolutionaryévolutionniste pressurepression todayaujourd'hui,
293
755957
3051
à voir aujourd'hui d'énormes pressions évolutives
12:54
bothtous les deux because of the inputscontributions,
294
759008
2265
à la fois en raison des données
12:57
whichlequel are becomingdevenir massivemassif,
295
761273
1552
qui deviennent massives,
12:58
and because of the plasticityplasticité of the organorgane,
296
762825
1782
et à cause de la plasticité de l'organe,
13:00
is the braincerveau.
297
764607
2534
c'est le cerveau.
13:03
Do we have any evidencepreuve that that is happeningévénement?
298
767141
3318
Y a-t-il une preuve que c'est ce qui se passe ?
13:06
Well let's take a look at something like autismautisme incidenceincidence perpar thousandmille.
299
770459
4731
Hé bien regardons quelque chose comme l'incidence de l'autisme sur mille.
13:11
Here'sVoici what it looksregards like in 2000.
300
775190
2502
Voici à quoi ça ressemble en 2000.
13:13
Here'sVoici what it looksregards like in 2002,
301
777692
2082
Voici à quoi ça ressemble en 2002,
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
2006, 2008.
13:20
Here'sVoici the increaseaugmenter in lessMoins than a decadedécennie.
303
784392
4082
Voici l'augmentation en moins de dix ans.
13:24
And we still don't know why this is happeningévénement.
304
788474
4417
Et nous ne savons toujours pas pourquoi cela arrive.
13:28
What we do know is, potentiallypotentiellement,
305
792891
2485
Ce que nous savons est que, potentiellement,
13:31
the braincerveau is reactingréagir in
306
795376
2032
le cerveau réagit
13:33
a hyperactivehyperactifs, hyper-plasticHyper-plastique way,
307
797408
2134
d'une façon hyperactive, hyper-plastique,
13:35
and creatingcréer individualspersonnes that are like this.
308
799542
2950
et il crée des individus qui sont comme ça.
13:38
And this is only one of the conditionsconditions that's out there.
309
802492
2757
Et ce n'est qu'une des conditions qu'on trouve.
13:41
You've alsoaussi got people with who are extraordinarilyextraordinairement smartintelligent,
310
805249
3540
Vous avez aussi des gens qui sont extraordinairement intelligents,
13:44
people who can rememberrappelles toi everything they'veils ont seenvu in theirleur livesvies,
311
808789
2397
des gens qui peuvent se souvenir de tout ce qu'ils ont vu dans leur vie,
13:47
people who'vequi a got synesthesiasynesthésie,
312
811186
1385
des gens qui ont la synesthésie,
13:48
people who'vequi a got schizophreniaschizophrénie.
313
812571
1331
personnes qui ont la schizophrénie.
13:49
You've got all kindssortes of stuffdes trucs going on out there,
314
813902
2534
Vous avez toutes sortes de choses qui se passent,
13:52
and we still don't understandcomprendre
315
816436
1218
et nous ne comprenons toujours pas
13:53
how and why this is happeningévénement.
316
817654
2233
comment et pourquoi ça se passe.
13:55
But one questionquestion you mightpourrait want to askdemander is,
317
819887
2682
Mais une question, que vous pouvez poser,
13:58
are we seeingvoyant a rapidrapide evolutionévolution of the braincerveau
318
822569
2628
c'est : assistons-nous à une évolution rapide du cerveau
14:01
and of how we processprocessus dataLes données?
319
825197
1825
et de la façon dont nous traitons les données ?
14:02
Because when you think of how much data'sde données comingvenir into our brainscerveaux,
320
827022
3063
Parce que quand vous pensez à la quantité de données qui entre dans notre cerveau,
14:05
we're tryingen essayant to take in as much dataLes données in a day
321
830085
3484
nous essayons de prendre en une journée la quantité de données
14:09
as people used to take in in a lifetimedurée de vie.
322
833569
2551
qu'avant les gens prenaient en toute une vie.
14:12
And as you're thinkingen pensant about this,
323
836120
2632
Et quand vous y réfléchissez,
14:14
there's fourquatre theoriesthéories as to why this mightpourrait be going on,
324
838752
2342
Il existe quatre théories quant à pourquoi cela arrive,
14:16
plusplus a wholeentier seriesséries of othersautres.
325
841094
1327
plus toute une série d'autres théories.
14:18
I don't have a good answerrépondre.
326
842421
1649
Je n'ai pas une bonne réponse.
14:19
There really needsBesoins to be more researchrecherche on this.
327
844070
3616
Il y a vraiment besoin de plus amples recherches là-dessus.
14:23
One optionoption is the fastvite foodaliments fetishfétiche.
328
847686
2235
Une option est le fétichisme de la restauration rapide.
14:25
There's beginningdébut to be some evidencepreuve
329
849921
2449
Il commence à y avoir des preuves
14:28
that obesityobésité and dietrégime
330
852370
2251
que l'obésité et l'alimentation
14:30
have something to do
331
854621
1631
ont quelque chose à voir
14:32
with genegène modificationsmodifications,
332
856252
1768
avec les modifications de gènes,
14:33
whichlequel maymai or maymai not have an impactimpact
333
858020
2350
ce qui peut ou non avoir une incidence
14:36
on how the braincerveau of an infantbébé workstravaux.
334
860370
3517
sur la façon dont le cerveau d'un nourrisson fonctionne.
14:39
A secondseconde optionoption is the sexysexy geekgeek optionoption.
335
863887
3955
Une deuxième option est l'option geek sexy.
14:43
These conditionsconditions are highlytrès rarerare.
336
867842
4243
Ces conditions sont très rares.
14:47
(LaughterRires)
337
872085
3038
(Rires)
14:51
(ApplauseApplaudissements)
338
875123
5300
(Applaudissements)
14:56
But what's beginningdébut to happense produire
339
880423
1633
Mais ce qui commence à se produire,
14:57
is because these geeksgeeks are all gettingobtenir togetherensemble,
340
882056
2534
car ces geeks se rassemblent tous,
15:00
because they are highlytrès qualifiedqualifié for computerordinateur programmingla programmation
341
884590
2897
parce qu'ils sont hautement qualifiés pour la programmation informatique
15:03
and it is highlytrès remuneratedrémunérés,
342
887487
2318
et que c'est hautement rémunéré,
15:05
as well as other very detail-orientedsouci du détail tasksles tâches,
343
889805
3150
ainsi que d'autres tâches très minutieuses,
15:08
that they are concentratingse concentrant geographicallysur le plan géographique
344
892955
2449
qu'ils se concentrent sur le plan géographique
15:11
and findingdécouverte like-mindedpartageant les mêmes idées matescompagnons.
345
895404
2967
et trouvent des partenaires partageant les mêmes idées.
15:14
So this is the assortativeraisonné matingaccouplement hypothesishypothèse
346
898371
3568
C'est donc l'hypothèse d'accouplement par sélection
15:17
of these genesgènes reinforcingd’armature one anotherun autre
347
901939
2700
de ces gènes, se renforçant l'un l'autre
15:20
in these structuresles structures.
348
904639
2117
dans ces structures.
15:22
The thirdtroisième, is this too much informationinformation?
349
906756
2950
La troisième, c'est trop d'informations ?
15:25
We're tryingen essayant to processprocessus so much stuffdes trucs
350
909706
1497
Nous essayons de traiter tellement de choses
15:27
that some people get synestheticsynesthésique
351
911203
2352
que certaines personnes deviennent synesthétiques
15:29
and just have hugeénorme pipestuyaux that rememberrappelles toi everything.
352
913555
2600
et ont juste d'énormes tuyaux qui se souviennent de tout.
15:32
Other people get hyper-sensitivehypersensible to the amountmontant of informationinformation.
353
916155
2669
D'autres personnes deviennent hyper-sensibles à la quantité d'informations.
15:34
Other people reactréagir with variousdivers psychologicalpsychologique conditionsconditions
354
918824
3982
D'autres réagissent par divers troubles psychologiques
15:38
or reactionsréactions to this informationinformation.
355
922806
1632
ou des réactions à ces informations.
15:40
Or maybe it's chemicalsproduits chimiques.
356
924438
2702
Ou peut-être que ce sont des produits chimiques.
15:43
But when you see an increaseaugmenter
357
927140
1765
Mais quand vous voyez une augmentation
15:44
of that ordercommande of magnitudeordre de grandeur in a conditioncondition,
358
928905
2351
de cet ordre de grandeur dans une condition,
15:47
eithernon plus you're not measuringmesure it right
359
931256
1565
soit vous mesurez mal
15:48
or there's something going on very quicklyrapidement,
360
932821
2518
soit il y a quelque chose qui se passe très rapidement,
15:51
and it maymai be evolutionévolution in realréal time.
361
935339
4032
et c'est peut-être l'évolution en temps réel.
15:55
Here'sVoici the bottombas lineligne.
362
939371
2503
Voilà le résultat.
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
Ce que je pense que nous faisons
15:59
is we're transitioningla transition as a speciesespèce.
364
944055
1716
est que nous sommes en transition en tant qu'espèce.
16:01
And I didn't think this when SteveSteve GullansGullans and I startedcommencé writingl'écriture togetherensemble.
365
945771
5484
Et je ne pensais pas ça lorsque Steve Gullans et moi avons commencé à écrire ensemble.
16:07
I think we're transitioningla transition into HomoHomo evolutisEvolutis
366
951255
2451
Je pense que nous allons nous transformer en Homo evolutis
16:09
that, for better or worsepire,
367
953706
1399
qui, pour le meilleur ou pour le pire,
16:11
is not just a hominidhominidé that's consciousconscient of his or her environmentenvironnement,
368
955105
4182
n'est pas juste un hominidae qui est conscient de son environnement,
16:15
it's a hominidhominidé that's beginningdébut to directlydirectement and deliberatelydélibérément
369
959287
3219
c'est un hominidae qui commence directement et délibérément
16:18
controlcontrôle the evolutionévolution of its ownposséder speciesespèce,
370
962506
3198
à contrôler l'évolution de sa propre espèce,
16:21
of bacteriades bactéries, of plantsles plantes, of animalsanimaux.
371
965704
3834
des bactéries, des plantes, des animaux.
16:25
And I think that's suchtel an ordercommande of magnitudeordre de grandeur changechangement
372
969538
2835
Et je pense que c'est un changement d'un tel d'ordre de grandeur
16:28
that your grandkidsses petits-enfants or your great-grandkidsgrands-petits-enfants
373
972373
3103
que vos petits-enfants ou vos arrières petits enfants
16:31
maymai be a speciesespèce very differentdifférent from you.
374
975476
3045
seront peut-être une espèce très différente de vous.
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
Merci beaucoup.
16:36
(ApplauseApplaudissements)
376
980107
5331
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com