ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

ファン・エンリケズ: 我々の子孫は別の種になる?

Filmed:
2,006,663 views

進化の過程では、複数の人類の種 (バージョン) が共存していた事が知られています。私たちは今アップグレードの最中なのでしょうか?TEDxSummit でファン・エンリケズが時と空間を経てきた私たちの「現在」を紹介し、最新技術が明らかにしつつある現在進行中の急速な進化の証拠を紹介します。
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good stories物語,
0
435
1983
多くの良い物語と同様に
00:18
this starts開始する a long, long time ago
1
2418
1934
この話は遠い昔から始まります
00:20
when there was basically基本的に nothing.
2
4352
2149
基本的に何もなかった時です
00:22
So here is a completeコンプリート picture画像 of the universe宇宙
3
6501
2400
こちらが宇宙の全貌です
00:24
about 14-odd-odd billion years ago.
4
8901
3452
140億年前のイメージです
00:28
All energyエネルギー is concentrated濃縮 into a singleシングル pointポイント of energyエネルギー.
5
12353
3084
全てのエネルギーがある一点に集中していました
00:31
For some reason理由 it explodes爆発する,
6
15437
1584
何らかの理由でエネルギーは弾けて
00:32
and you beginベギン to get these things.
7
17021
2116
ごらんのような状況になりました
00:35
So you're now about 14 billion years into this.
8
19137
2866
これが 140億年前です
00:37
And these things expand拡大する and expand拡大する and expand拡大する
9
22003
1896
これらは膨張に膨張を続け
00:39
into these giant巨人 galaxies銀河,
10
23899
1699
こういった巨大な銀河となり
00:41
and you get trillions数兆 of them.
11
25598
1319
それは数兆にまで増えていきました
00:42
And within以内 these galaxies銀河
12
26917
2148
そして銀河の中には
00:44
you get these enormous巨大な dustほこり clouds.
13
29065
2119
巨大な塵の雲があります
00:47
And I want you to pay支払う particular特に attention注意
14
31184
1765
注目して頂きたいのは
00:48
to the three little prongsプロング
15
32949
1450
絵の中央にある
00:50
in the centerセンター of this picture画像.
16
34399
1901
小さな三つの突起です
00:52
If you take a close-up閉じる of those,
17
36300
1415
この部分を拡大して見ると
00:53
they look like this.
18
37715
1653
このような形をしています
00:55
And what you're looking at is columns of dustほこり
19
39368
2850
こちらはたくさんの
00:58
where there's so much dustほこり --
20
42218
2047
塵が集まった柱です
01:00
by the way, the scale規模 of this is a trillion1兆 vertical垂直 milesマイル --
21
44265
4333
ちなみに尺度は1.6兆キロです
01:04
and what's happeningハプニング is there's so much dustほこり,
22
48598
2918
ここには膨大な塵があり
01:07
it comes来る together一緒に and it fusesヒューズ
23
51516
1934
塵の塊はお互いに凝縮して
01:09
and ignites着火する a thermonuclear熱核 reaction反応.
24
53450
3459
原子核融合反応を起こします
01:12
And so what you're watching見ている
25
56909
842
ご覧頂いているのは
01:13
is the birth誕生 of stars.
26
57751
1985
星の誕生です
01:15
These are stars beingであること bornうまれた out of here.
27
59736
1657
ここから生まれ出ている星たちです
01:17
When enough十分な stars come out,
28
61393
2468
十分な数の星が誕生すると
01:19
they create作成する a galaxy銀河.
29
63861
1798
それは銀河となります
01:21
This one happens起こる to be a particularly特に important重要 galaxy銀河,
30
65659
3434
ご覧の銀河は特に重要なものです
01:24
because you are here.
31
69093
2216
我々の銀河系だからです
01:27
(Laughter笑い)
32
71309
1167
(笑)
01:28
And as you take a close-up閉じる of this galaxy銀河,
33
72476
1651
この銀河をよく見てみると
01:30
you find a relatively比較的 normal正常,
34
74127
2065
比較的普通の
01:32
not particularly特に interesting面白い star.
35
76192
2368
特に面白くもない星が見えるでしょう
01:34
By the way, you're now about two-thirds3分の2 of the way into this storyストーリー.
36
78560
4015
ところでここで大体物語の 2/3 です
01:38
So this star doesn't even appear現れる
37
82575
2182
つまりこの星は
01:40
until〜まで about two-thirds3分の2 of the way into this storyストーリー.
38
84757
2951
この時点まで誕生すらしていないわけです
01:43
And then what happens起こる
39
87708
1078
次に何が起こるかというと
01:44
is there's enough十分な dustほこり left over
40
88786
1406
星にならない
01:46
that it doesn't ignite着火する into a star,
41
90192
1966
一定量以上の塵が
01:48
it becomes〜になる a planet惑星.
42
92158
2000
惑星になります
01:50
And this is about a little over four4つの billion years ago.
43
94158
4825
これが 40億年前です
01:54
And soonすぐに thereafterその後
44
98983
1433
その後間もなく
01:56
there's enough十分な material材料 left over
45
100416
1917
残った物質から
01:58
that you get a primordial原始的 soupスープ,
46
102333
4563
原始スープができます
02:02
and that creates作成する life.
47
106896
1764
生命の素です
02:04
And life starts開始する to expand拡大する and expand拡大する and expand拡大する,
48
108660
3881
生命は拡大し続け
02:08
until〜まで it goes行く kaputカパット.
49
112541
1751
破滅します
02:10
(Laughter笑い)
50
114292
3488
(笑)
02:13
Now the really strange奇妙な thing
51
117780
1430
奇妙なのは
02:15
is life goes行く kaputカパット, not once一度, not twice二度,
52
119210
2906
生命は一回や二回どころではなく
02:18
but five times.
53
122116
2216
五回も破滅していることです
02:20
So almostほぼ all life on Earth地球
54
124332
2102
地球上のほぼ全ての生命は
02:22
is wiped拭いた out about five times.
55
126434
2464
五回ほど破滅しているのです
02:24
And as you're thinking考え about that,
56
128898
1552
そういった状況を経て
02:26
what happens起こる is you get more and more complexity複雑,
57
130450
2432
物質はさらに複雑さを増し
02:28
more and more stuffもの
58
132882
1234
新しいものを作る素材が
02:30
to buildビルドする new新しい things with.
59
134116
4118
さらに増えていきます
02:34
And we don't appear現れる
60
138234
1270
我々の先祖についてですが
02:35
until〜まで about 99.96 percentパーセント of the time into this storyストーリー,
61
139504
5648
この物語のほぼ最後
02:41
just to put ourselves自分自身 and our ancestors祖先 in perspective視点.
62
145152
3930
99.96% 経過するまで登場しません
02:44
So within以内 that contextコンテキスト, there's two theories理論 of the case場合
63
149082
3459
以上の流れで 人類の誕生について
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
二つの理論があります
02:50
The first theory理論 of the case場合
65
154230
1589
第一の理論はこうです
02:51
is that's all she wrote書きました.
66
155819
3409
「母なるものがそう決めたから」
02:55
Under that theory理論,
67
159228
1359
この理論では
02:56
we are the be-allすべて and end-all最後まで
68
160587
1836
我々の存在があらゆる創造物の中で
02:58
of all creation創造.
69
162423
1733
唯一重要なものです
03:00
And the reason理由 for trillions数兆 of galaxies銀河,
70
164156
2884
何十兆の銀河
03:02
sextillions性別 of planets惑星,
71
167040
2013
そして惑星の誕生理由は
03:04
is to create作成する something that looks外見 like that
72
169053
4710
ご覧の彼女や
03:09
and something that looks外見 like that.
73
173763
3633
彼を創造するためでした
03:13
And that's the purpose目的 of the universe宇宙;
74
177396
1541
これが宇宙の目的でした
03:14
and then it flat-linesフラットライン,
75
178937
1284
そして全ては終わり
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
以上となります
03:17
(Laughter笑い)
77
181532
4480
(笑)
03:21
The only question質問 you mightかもしれない want to ask尋ねる yourselfあなた自身 is,
78
186012
2819
皆さんは疑問に思うかも知れません
03:24
could that be just mildly軽度 arrogant傲慢な?
79
188831
5235
こんなの些か傲慢すぎやしないかと
03:29
And if it is --
80
194066
1741
そうですね 特に我々も
03:31
and particularly特に given与えられた the fact事実 that we came来た very close閉じる to extinction絶滅.
81
195807
5382
絶滅しかけたことを考えるとそう思えます
03:37
There were only about 2,000 of our species left.
82
201189
3367
その時は2千人しか残っていませんでした
03:40
A few少数 more weeks withoutなし rain,
83
204556
2083
日照りがもう数週間続いていたら
03:42
we would have never seen見た any of these.
84
206639
3084
こちらの偉人たちは現れなかったでしょう
03:45
(Laughter笑い)
85
209723
6699
アインシュタイン ゲイツ フェインマン ベゾス ペレ
アンダーソン コルベール シュタイン ガガ  ジッサーニ...
03:52
(Applause拍手)
86
216422
4634
(笑・拍手)
03:56
So maybe you have to think about a second二番 theory理論
87
221056
2966
第一の理論が駄目ならば
03:59
if the first one isn't good enough十分な.
88
224022
2917
第二の理論を考えなくてはなりませんね
04:02
Second二番目 theory理論 is: Could we upgradeアップグレード?
89
226939
1784
第二の理論 我々はアップグレードできるのか?
04:04
(Laughter笑い)
90
228723
2899
(笑)
04:07
Well, why would one ask尋ねる a question質問 like that?
91
231622
3234
なぜこんなことを考えるのでしょうか?
04:10
Because there have been at least少なくとも 29 upgradesアップグレード so far遠い
92
234856
2465
それはこれまで人類が少なくとも 29回
04:13
of humanoidsヒューマノイド.
93
237321
2036
アップグレードしてきたからです
04:15
So it turnsターン out that we have upgradedアップグレードされた.
94
239357
2850
既にアップグレードしていたのです
04:18
We've私たちは upgradedアップグレードされた time and again and again.
95
242207
1915
何度も 何度も
04:20
And it turnsターン out that we keep discovering発見する upgradesアップグレード.
96
244122
2916
その証拠は何度も発見されています
04:22
We found見つけた this one last year.
97
247038
2184
これは昨年見つかりましたし
04:25
We found見つけた another別の one last month.
98
249222
2617
これは先月発見されました
04:27
And as you're thinking考え about this,
99
251839
2199
こういったことから
04:29
you mightかもしれない alsoまた、 ask尋ねる the question質問:
100
254038
2103
次のような疑問も出るでしょう
04:32
So why a singleシングル human人間 species?
101
256141
3097
なぜ人類の種はひとつだけなのか?
04:35
Wouldn'tしないだろう it be really odd奇妙な
102
259238
1834
アフリカ アジア 南極で
04:36
if you went行った to Africaアフリカ and Asiaアジア and Antarctica南極大陸
103
261072
3784
全く同じ鳥が見つかったら
04:40
and found見つけた exactly正確に the same同じ bird --
104
264856
2619
おかしくはないでしょうか?
04:43
particularly特に given与えられた that we co-existed共存 at the same同じ time
105
267475
3792
しかも同じ時代 同じ地球上に
04:47
with at least少なくとも eight8 other versionsバージョン of humanoidヒューマノイド
106
271267
2786
ヒトの他に少なくとも8種の
04:49
at the same同じ time on this planet惑星?
107
274053
2468
異なる人類がいたのです
04:52
So the normal正常 state状態 of affairs事務
108
276521
1879
つまり通常では
04:54
is not to have just a Homoホモ sapiensサピエンス;
109
278400
2510
ヒト一種だけではなく
04:56
the normal正常 state状態 of affairs事務
110
280910
1021
異なる何種かの
04:57
is to have various様々な versionsバージョン of humans人間 walking歩く around.
111
281931
3829
人類が存在するのが普通なのです
05:01
And if that is the normal正常 state状態 of affairs事務,
112
285760
2817
またここから
05:04
then you mightかもしれない ask尋ねる yourselfあなた自身,
113
288577
2368
次の疑問が浮かぶでしょう
05:06
all right, so if we want to create作成する something elseelse,
114
290945
2065
他の何かを創造したいとしたら
05:08
how big大きい does a mutation突然変異 have to be?
115
293010
2868
どの程度変異させたら良いのか?
05:11
Well SvanteSvante Paaboパアボ has the answer回答.
116
295878
2632
スバンテ・ペーボが答えを出しました
05:14
The difference betweenの間に humans人間 and Neanderthalネアンデルタール
117
298510
2800
ヒトとネアンデルタール人の
05:17
is 0.004 percentパーセント of gene遺伝子 codeコード.
118
301310
3299
遺伝子上の違いは 0.004% です
05:20
That's how big大きい the difference is
119
304609
1700
ひとつの種と別の種の
05:22
one species to another別の.
120
306309
2217
違いはこれだけの大きさです
05:24
This explains説明する most最も contemporaryコンテンポラリー political政治的 debates議論.
121
308526
4400
現代の政治討論の質を裏付けるものです
05:28
(Laughter笑い)
122
312926
1935
(笑)
05:30
But as you're thinking考え about this,
123
314861
3211
ただこの点に注目してみると
05:33
one of the interesting面白い things
124
318072
1358
興味深いのは
05:35
is how small小さい these mutations突然変異 are and where they take place場所.
125
319430
3397
変異の小ささと発生箇所です
05:38
Difference human人間/Neanderthalネアンデルタール
126
322827
1333
ヒトとネアンデルタール人の違いは
05:40
is sperm精子 and testis精巣,
127
324160
1733
精子と精巣
05:41
smell臭い and skin.
128
325893
1368
匂いと皮膚です
05:43
And those are the specific特定 genes遺伝子
129
327261
1486
そしてこれらが
05:44
that differ異なる from one to the other.
130
328747
2680
種の間で違いのある遺伝子です
05:47
So very small小さい changes変更 can have a big大きい impact影響.
131
331427
3101
わずかな違いが大きな変化につながっています
05:50
And as you're thinking考え about this,
132
334528
1632
こうしているうちにも
05:52
we're continuing続ける to mutate突然変異.
133
336160
2516
我々は変異し続けています
05:54
So about 10,000 years ago by the Blackブラック Sea,
134
338676
2901
約1万年前 黒海で
05:57
we had one mutation突然変異 in one gene遺伝子
135
341577
2060
一つの遺伝子に変異が起こり
05:59
whichどの led to blue eyes.
136
343637
2556
碧眼が生まれました
06:02
And this is continuing続ける and continuing続ける and continuing続ける.
137
346193
3884
そしてこれは遺伝し続けています
06:05
And as it continues続ける,
138
350077
1434
そんな中
06:07
one of the things that's going to happen起こる this year
139
351511
1765
我々は今年 ヒトゲノムの
06:09
is we're going to discover発見する the first 10,000 human人間 genomesゲノム,
140
353276
3333
最初の1万個を同定するでしょう
06:12
because it's gotten得た cheap安いです enough十分な to do the gene遺伝子 sequencingシークエンシング.
141
356609
3269
ゲノム配列解析が安価になったおかげです
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
この作業が終わったら
06:17
we mayかもしれない find differences相違.
143
361466
2494
違いが見つけられるでしょう
06:19
And by the way, this is not a debateディベート that we're ready準備完了 for,
144
363960
3076
ちなみに この議論をする用意は我々にはありません
06:22
because we have really misused誤用 the science科学 in this.
145
367036
3376
これまで この科学分野は誤って利用されてきました
06:26
In the 1920s, we thought there were majorメジャー differences相違 betweenの間に people.
146
370412
3683
1920年代 人々の間には大きな
違いがあると考えていました
06:29
That was partly部分的に basedベース on Francisフランシス Galton'sガルトン work.
147
374095
3798
その一部はフランシス・ガルトンの研究に起因します
06:33
He was Darwin'sダーウィン cousinいとこ.
148
377893
2136
彼はダーウィンのいとこでした
06:35
But the U.S., the Carnegieカーネギー Institute研究所,
149
380029
2315
しかしアメリカ カーネギー工科大学
06:38
Stanfordスタンフォード, Americanアメリカ人 Neurological神経学 Association協会
150
382344
2582
スタンフォード大学 アメリカ神経学会などが
06:40
took取った this really far遠い.
151
384926
1868
学説を推し進めました
06:42
That got exported輸出された and was really misused誤用.
152
386794
3599
誤って広く利用されるようになったのです
06:46
In fact事実, it led to some absolutely絶対に horrendous恐ろしい
153
390393
2685
実際 誤った知識のために
06:48
treatment処理 of human人間 beings存在.
154
393078
2013
恐ろしい人種差別が起こりました
06:50
So since以来 the 1940s, we've私たちは been saying言って there are no differences相違,
155
395091
2594
そして 1940年代以降は人類に違いはなく
06:53
we're all identical同一.
156
397685
1320
皆同じだと言い続けてきたのです
06:54
We're going to know at year end終わり if that is true真実.
157
399005
3277
今年の末にその真実が分かるでしょう
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
またその中で
06:59
we're actually実際に beginning始まり to find things
159
404014
1518
調べ始めたのは 例えば
07:01
like, do you have an ACEエース gene遺伝子?
160
405532
3466
超一流遺伝子を持っているか
07:04
Why would that matter問題?
161
408998
1978
どうしてそれが大事なのでしょう?
07:06
Because nobody's誰も ever climbed登った an 8,000-meter計量器 peakピーク withoutなし oxygen酸素
162
410976
4038
超一流遺伝子を持たない人が
酸素補給なしに8千メートル級の山に
07:10
that doesn't have an ACEエース gene遺伝子.
163
415014
2750
登頂した例がないからです
07:13
And if you want to get more specific特定,
164
417764
1869
もっと具体的に言えば
07:15
how about a 577R genotype遺伝子型?
165
419633
3015
例えば 577R 遺伝子はどうでしょう?
07:18
Well it turnsターン out that everyすべて male男性 Olympicオリンピック powerパワー atheleteアテーレ ever testedテストされた
166
422648
4700
調査したところ体力系種目の
オリンピック男子選手は
07:23
carries運ぶ at least少なくとも one of these variantsバリアント.
167
427348
3250
この遺伝子の変異体を最低一つ有しています
07:26
If that is true真実,
168
430598
1654
それが真実ならば
07:28
it leadsリード to some very complicated複雑な questions質問
169
432252
2158
ロンドンオリンピックに対する
07:30
for the Londonロンドン Olympicsオリンピック.
170
434410
1801
非常に複雑な疑問が浮かび上がります
07:32
Three optionsオプション:
171
436211
1519
選択肢は三つです
07:33
Do you want the Olympicsオリンピック to be a showcaseショーケース
172
437730
2832
オリンピックを変異者の
07:36
for really hardworking勤勉な mutants突然変異体?
173
440562
2700
ショーケースにしたいか
07:39
(Laughter笑い)
174
443262
1733
(笑)
07:40
Optionオプション number two:
175
444995
2735
二つ目
07:43
Why don't we play遊びます it like golfゴルフ or sailingセーリング?
176
447730
3398
ゴルフやセーリングのようにやりましょう
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
遺伝子の差に応じて
07:49
I'll give you a tenth10番目 of a second二番 head start開始.
178
453602
3995
スタート時にハンデを付けるのです
07:53
Versionバージョン number three:
179
457597
1071
三つ目
07:54
Because this is a naturally当然 occurring発生する gene遺伝子
180
458668
2069
自然発生するこの遺伝子を
07:56
and you've got it and you didn't pickピック the right parents,
181
460737
2782
両親から受け継いでいない場合には
07:59
you get the right to upgradeアップグレード.
182
463519
3949
アップグレードする権利を与えましょう
08:03
Three different異なる optionsオプション.
183
467468
1751
以上三つです
08:05
If these differences相違 are the difference
184
469219
1622
もしこういった違いが
08:06
betweenの間に an Olympicオリンピック medalメダル and a non-Olympic非オリンピック medalメダル.
185
470841
3378
メダリストと非メダリストの違いならば
08:10
And it turnsターン out that as we discover発見する these things,
186
474219
2834
我々の研究が進むと同時に
08:12
we human人間 beings存在 really like to change変化する
187
477053
3335
人類には変わろうとする願望があります
08:16
how we look, how we act行為,
188
480388
1694
外見 行動 そして身体機能も
08:17
what our bodies do.
189
482082
1594
外見 行動 そして身体機能も
08:19
And we had about 10.2 million百万 plasticプラスチック surgeries手術 in the Unitedユナイテッド States,
190
483676
4374
アメリカでは今日 1020万件もの
形成手術が行われています
08:23
exceptを除いて that with the technologiesテクノロジー that are coming到来 onlineオンライン today今日,
191
488050
3317
ただし今日確立されつつある技術に比べれば
08:27
today's今日の corrections訂正, deletions削除,
192
491367
2701
今日の矯正 消去 増大 拡張技術などは
08:29
augmentations増補 and enhancements強化
193
494068
1919
今日の矯正 消去 増大 拡張技術などは
08:31
are going to seem思われる like child's子供の play遊びます.
194
495987
2913
ただの児戯となるでしょう
08:34
You already既に saw the work by Tonyトニー Atalaアタラ on TEDTED,
195
498900
3701
TED でトニー・アタラの研究を見たでしょうか
08:38
but this ability能力 to start開始 filling充填
196
502601
3567
インクジェットカートリッジに細胞を詰めて
08:42
things like inkjetインクジェット cartridgesカートリッジ with cells細胞
197
506168
2933
立体印刷をして
08:45
are allowing許す us to print印刷する skin, organs器官
198
509101
4674
皮膚や臓器
08:49
and a whole全体 seriesシリーズ of other body parts部品.
199
513775
2750
その他多くの部位が作れます
08:52
And as these technologiesテクノロジー go forward前進,
200
516525
1884
そしてテクノロジーが進み
08:54
you keep seeing見る this, you keep seeing見る this, you keep seeing見る things --
201
518409
3784
同様な大発見 大発明が繰り返されます
08:58
2000, human人間 genomeゲノム sequenceシーケンス --
202
522193
2774
2000年 ヒトゲノム配列
09:00
and it seems思われる like nothing's何もない happeningハプニング,
203
524967
3782
何も進展がないように見えます
09:04
until〜まで it does.
204
528749
3112
何かが起きるまでは
09:07
And we mayかもしれない just be in some of these weeks.
205
531861
3524
もしかしたら今が激動の一瞬かもしれません
09:11
And as you're thinking考え about
206
535385
1599
そんな中 2000年に
09:12
these two guys sequencingシークエンシング a human人間 genomeゲノム in 2000
207
536984
3451
この二人や公的事業が
09:16
and the Publicパブリック Projectプロジェクト sequencingシークエンシング the human人間 genomeゲノム in 2000,
208
540435
3553
ヒトゲノム配列解析を行いました
09:19
then you don't hear聞く a lot,
209
543988
3164
それからしばらく音沙汰なく
09:23
until〜まで you hear聞く about an experiment実験 last year in China中国,
210
547152
3984
昨年中国である実験結果が発表されました
09:27
where they take skin cells細胞 from this mouseマウス,
211
551136
4017
このマウスから皮膚の細胞を採取し
09:31
put four4つの chemicals薬品 on it,
212
555153
1733
四つの化学物質を投与し
09:32
turn順番 those skin cells細胞 into stem cells細胞,
213
556886
3566
幹細胞へと変え
09:36
let the stem cells細胞 grow成長する
214
560452
1465
その幹細胞から
09:37
and create作成する a full満員 copyコピー of that mouseマウス.
215
561917
3087
マウスを丸ごと一匹コピーを作り出しました
09:40
That's a big大きい deal対処.
216
565004
3247
これは一大事です
09:44
Because in essenceエッセンス
217
568251
1016
なぜならこれが意味するのは
09:45
what it means手段 is you can take a cell細胞,
218
569267
2148
細胞を一つ採取し それが
09:47
whichどの is a pluripotent多能性 stem cell細胞,
219
571415
2286
多分化能な幹細胞だとします
09:49
whichどの is like a skierスキーヤー at the top of a mountain,
220
573701
2684
たとえて言えばスキーヤーが山頂にいて
09:52
and those two skiersスキーヤー become〜になる two pluripotent多能性 stem cells細胞,
221
576385
3817
二人のスキーヤーが二つの多分化能幹細胞となり
09:56
four4つの, eight8, 16,
222
580202
1782
4 8 16 へと分裂し
09:57
and then it gets取得 so crowded混雑した
223
581984
1668
16 分裂以降は
09:59
after 16 divisions部門
224
583652
1800
多くなり過ぎなので
10:01
that those cells細胞 have to differentiate差別化する.
225
585452
2502
細胞は分化を始めます
10:03
So they go down one side of the mountain,
226
587954
1433
一方はある斜面を下り
10:05
they go down another別の.
227
589387
1233
もう一方は別の斜面を下ります
10:06
And as they pickピック that,
228
590620
1534
降りる方向が決まると
10:08
these become〜になる bone,
229
592154
2250
こちらは骨になり
10:10
and then they pickピック another別の road道路 and these become〜になる platelets血小板,
230
594404
2932
別の道を下った細胞は血小板になり
10:13
and these become〜になる macrophagesマクロファージ,
231
597336
2117
こちらはマクロファージとなり
10:15
and these become〜になる T cells細胞.
232
599453
1267
こちらは T 細胞となります
10:16
But it's really hardハード, once一度 you skiスキー down,
233
600720
1952
一度降ると 登るのは
10:18
to get back up.
234
602672
1523
とても難しいです
10:20
Unlessそうでない限り, of courseコース, if you have a skiスキー liftリフト.
235
604195
5412
もちろんスキーリフトがあれば別です
10:25
And what those four4つの chemicals薬品 do
236
609607
2449
この四つの化学物質の役割は
10:27
is they take any cell細胞
237
612056
2069
あらゆる細胞を
10:30
and take it way back up the mountain
238
614125
1932
山頂まで戻し
10:31
so it can become〜になる any body part.
239
616057
2033
再分化できるようにします
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
この点について考えてみると
10:35
what it means手段 is potentially潜在的
241
619818
1980
これは潜在的に
10:37
you can rebuild再構築する a full満員 copyコピー
242
621798
2175
あらゆる生物の
10:39
of any organism生物
243
623973
1867
あらゆる 一つの細胞からでも
10:41
out of any one of its cells細胞.
244
625840
2586
完全なコピーが作れるということです
10:44
That turnsターン out to be a big大きい deal対処
245
628426
2531
これは大変なことです
10:46
because now you can take, not just mouseマウス cells細胞,
246
630957
2566
マウス細胞だけでなく
10:49
but you can human人間 skin cells細胞
247
633523
2318
ヒトの皮膚細胞から
10:51
and turn順番 them into human人間 stem cells細胞.
248
635841
3650
ヒト幹細胞を作れるからです
10:55
And then what they did in October10月
249
639491
3198
彼らは10月に
10:58
is they took取った skin cells細胞, turned回した them into stem cells細胞
250
642689
3400
皮膚細胞から幹細胞を用意し
11:01
and began始まった to turn順番 them into liver cells細胞.
251
646089
3673
肝臓細胞を作りました
11:05
So in theory理論,
252
649762
1044
理論的には
11:06
you could grow成長する any organ器官 from any one of your cells細胞.
253
650806
5184
細胞一つからどの臓器も作れるということです
11:11
Here'sここにいる a second二番 experiment実験:
254
655990
1718
それでは二つ目の実験です
11:13
If you could photocopyコピー your body,
255
657708
3133
身体をコピーできるならば
11:16
maybe you alsoまた、 want to take your mindマインド.
256
660841
3052
頭の中もコピーしたいと考えるかも知れません
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
一年半ほど前に TED で
11:21
about a year and a halfハーフ ago
258
665458
1250
皆さんが聞いたトークの一つに
11:22
was this guy.
259
666708
1435
エド・ボイデンがありました
11:24
And he gave与えた a wonderful素晴らしい technicalテクニカル talk.
260
668143
2600
専門的な素晴らしい発表をしてくれました
11:26
He's a professor教授 at MITMIT.
261
670743
1599
MIT の教授です
11:28
But in essenceエッセンス what he said
262
672342
1916
彼の講演の趣旨は
11:30
is you can take retrovirusesレトロウイルス,
263
674258
1700
マウスの脳細胞に
11:31
whichどの get inside内部 brain cells細胞 of miceマウス.
264
675958
2800
レトロウィルスを注入し
11:34
You can tagタグ them with proteinsタンパク質
265
678758
2440
それらを光るプロテインで
11:37
that light up when you light them.
266
681198
2094
タグ付けします
11:39
And you can map地図 the exact正確 pathways経路
267
683292
3716
そうするとマウスが見て 感じて 触れて
11:42
when a mouseマウス sees見える, feels感じる, touches触れる,
268
687008
3483
覚えて 愛しているときの
11:46
remembers覚えている, loves愛する.
269
690491
2183
脳の回路が分かります
11:48
And then you can take a fiberファイバ optic視覚 cableケーブル
270
692674
2373
光ファイバーケーブルを使って
11:50
and light up some of the same同じ things.
271
695047
3819
同じ回路を活性化させることができます
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
ちなみにこれを実施するにあたり
11:56
you can image画像 it in two colors,
273
700698
2017
二色の光を使うことができます
11:58
whichどの means手段 you can downloadダウンロード this information情報
274
702715
2399
つまりその情報を二進数の情報として
12:01
as binaryバイナリ codeコード directly直接 into a computerコンピューター.
275
705114
4740
コンピュータにダウンロードできるのです
12:05
So what's the bottom lineライン on that?
276
709854
2473
行き着く先は何でしょう?
12:08
Well it's not completely完全に inconceivable想像できない
277
712327
2200
大体想像がつきます
12:10
that somedayいつか you'llあなたは be ableできる to downloadダウンロード your own自分の memories思い出,
278
714527
4495
自身の記憶をダウンロードし 新しい身体に
12:14
maybe into a new新しい body.
279
719022
2387
入力できるようになるでしょう
12:17
And maybe you can uploadアップロード other people's人々の memories思い出 as well.
280
721409
5085
他人の記憶をアップロードすることもできるでしょう
12:22
And this mightかもしれない have just one or two
281
726494
2514
これにはいくつかの
12:24
small小さい ethical倫理的な, political政治的, moral道徳 implications意義.
282
729008
3520
些細な倫理 政治 道徳上の含意があるでしょう
12:28
(Laughter笑い)
283
732528
1531
(笑)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
ちょっと思いついただけです
12:32
Here'sここにいる the kind種類 of questions質問
285
737050
1528
この問題は
12:34
that are becoming〜になる interesting面白い questions質問
286
738578
1980
哲学者 統治者
経済学者 科学者らにとって
12:36
for philosophers哲学者, for governing統治 people,
287
740558
2484
哲学者 統治者
経済学者 科学者らにとって
12:38
for economistsエコノミスト, for scientists科学者.
288
743042
3366
興味深いテーマになりつつあります
12:42
Because these technologiesテクノロジー are moving動く really quickly早く.
289
746408
3284
テクノロジーの発達はとても早いです
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
関連して最後に
12:47
let me close閉じる with an example of the brain.
291
751192
3082
脳の話をしたいと思います
12:50
The first place場所 where you would expect期待する
292
754274
1683
今日の膨大な進化の影響が
12:51
to see enormous巨大な evolutionary進化的 pressure圧力 today今日,
293
755957
3051
最初に見つかると思える場所は
12:54
bothどちらも because of the inputs入力,
294
759008
2265
脳です
12:57
whichどの are becoming〜になる massive大規模,
295
761273
1552
膨大に増えつつある
12:58
and because of the plasticity可塑性 of the organ器官,
296
762825
1782
情報や臓器の可塑性のためです
13:00
is the brain.
297
764607
2534
情報や臓器の可塑性のためです
13:03
Do we have any evidence証拠 that that is happeningハプニング?
298
767141
3318
証拠はあるのでしょうか?
13:06
Well let's take a look at something like autism自閉症 incidence入射 per〜ごと thousand.
299
770459
4731
千人あたりの自閉症の割合を見てみましょう
13:11
Here'sここにいる what it looks外見 like in 2000.
300
775190
2502
2000年は 6.7
13:13
Here'sここにいる what it looks外見 like in 2002,
301
777692
2082
2002年は 6.4
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
2006年 9.0
2008年 11.4
13:20
Here'sここにいる the increase増加する in lessもっと少なく than a decade10年.
303
784392
4082
十年もしないうちに78%の増加です
13:24
And we still don't know why this is happeningハプニング.
304
788474
4417
原因はまだ分かりません
13:28
What we do know is, potentially潜在的,
305
792891
2485
今 分かっているのは
13:31
the brain is reacting反応する in
306
795376
2032
脳が過剰に
13:33
a hyperactive過活動, hyper-plasticハイパープラスチック way,
307
797408
2134
そして超可塑的に反応しており
13:35
and creating作成 individuals個人 that are like this.
308
799542
2950
過敏な人が現れ始めているということです
13:38
And this is only one of the conditions条件 that's out there.
309
802492
2757
これはほんの一例です
13:41
You've alsoまた、 got people with who are extraordinarily異常に smartスマート,
310
805249
3540
異常に賢い人や
13:44
people who can remember思い出す everything they've彼らは seen見た in their彼らの lives人生,
311
808789
2397
見たもの全てを記憶できる人
13:47
people who've誰が got synesthesia共感,
312
811186
1385
共感覚を持つ人
13:48
people who've誰が got schizophrenia統合失調症.
313
812571
1331
精神分裂病の人がいます
13:49
You've got all kinds種類 of stuffもの going on out there,
314
813902
2534
さまざまな事象があって
13:52
and we still don't understandわかる
315
816436
1218
我々はまだ なぜ どのようにして
13:53
how and why this is happeningハプニング.
316
817654
2233
それらの事象が出現しているのか分かりません
13:55
But one question質問 you mightかもしれない want to ask尋ねる is,
317
819887
2682
一つ考えてみてください
13:58
are we seeing見る a rapid迅速な evolution進化 of the brain
318
822569
2628
我々は脳とデータ処理の急激な進化を
14:01
and of how we processプロセス dataデータ?
319
825197
1825
目撃しているのではないか?
14:02
Because when you think of how much data'sデータ coming到来 into our brains頭脳,
320
827022
3063
脳が受け取っている情報量を考えると
14:05
we're trying試す to take in as much dataデータ in a day
321
830085
3484
かつては一生涯で受け取っていた情報量を
14:09
as people used to take in in a lifetime一生.
322
833569
2551
今日の我々は一日で受け取っています
14:12
And as you're thinking考え about this,
323
836120
2632
これについて
14:14
there's four4つの theories理論 as to why this mightかもしれない be going on,
324
838752
2342
主に四つの理論があります
14:16
plusプラス a whole全体 seriesシリーズ of othersその他.
325
841094
1327
他にもたくさんありますが
14:18
I don't have a good answer回答.
326
842421
1649
私は適切な答えを持っていません
14:19
There really needsニーズ to be more research研究 on this.
327
844070
3616
もっと研究が必要なのです
14:23
One optionオプション is the fast速い foodフード fetishフェチ.
328
847686
2235
一つ目はファーストフードフェチ説です
14:25
There's beginning始まり to be some evidence証拠
329
849921
2449
乳児の脳の働きに
14:28
that obesity肥満 and dietダイエット
330
852370
2251
影響があるか不明ですが
14:30
have something to do
331
854621
1631
肥満や食生活が
14:32
with gene遺伝子 modifications変更,
332
856252
1768
遺伝子変異に
14:33
whichどの mayかもしれない or mayかもしれない not have an impact影響
333
858020
2350
何らかの影響があるという
14:36
on how the brain of an infant幼児 works作品.
334
860370
3517
証拠が発見されてきています
14:39
A second二番 optionオプション is the sexyセクシー geekオタク optionオプション.
335
863887
3955
二つ目はセクシーギーク説です
14:43
These conditions条件 are highly高く rareまれな.
336
867842
4243
これは極めてレアでしょう
14:47
(Laughter笑い)
337
872085
3038
(笑)
14:51
(Applause拍手)
338
875123
5300
(拍手)
14:56
But what's beginning始まり to happen起こる
339
880423
1633
ただ何が起きているかというと
14:57
is because these geeksオタク are all getting取得 together一緒に,
340
882056
2534
ギークは
15:00
because they are highly高く qualified修飾された for computerコンピューター programmingプログラミング
341
884590
2897
プログラミングに強い適性を持ち
15:03
and it is highly高く remunerated報酬を与えられた,
342
887487
2318
他の詳細指向なタスク同様
15:05
as well as other very detail-oriented詳細指向 tasksタスク,
343
889805
3150
高く評価されており
15:08
that they are concentrating集中する geographically地理的に
344
892955
2449
地理的に集中しています
15:11
and finding所見 like-minded同好心 mates仲間.
345
895404
2967
集まったギークは仲間と出会います
15:14
So this is the assortative随意 mating交配する hypothesis仮説
346
898371
3568
つまりそういった環境下における
15:17
of these genes遺伝子 reinforcing補強する one another別の
347
901939
2700
特定の遺伝子を強め合う
15:20
in these structures構造.
348
904639
2117
同類交配説です
15:22
The third三番, is this too much information情報?
349
906756
2950
三つ目は情報過多説です
15:25
We're trying試す to processプロセス so much stuffもの
350
909706
1497
あまりに大量の情報を扱おうとして
15:27
that some people get synestheticシンセシス
351
911203
2352
ある人々は共感覚を持ち
15:29
and just have huge巨大 pipesパイプ that remember思い出す everything.
352
913555
2600
全てを記憶しようと太い回路ができています
15:32
Other people get hyper-sensitive高感度 to the amount of information情報.
353
916155
2669
ある人々は過剰反応します
15:34
Other people react反応する with various様々な psychological心理的 conditions条件
354
918824
3982
ある人々は心理学的に多様な状態
15:38
or reactions反応 to this information情報.
355
922806
1632
多様な反応を引き起こします
15:40
Or maybe it's chemicals薬品.
356
924438
2702
あるいは四つ目の化学物質説です
15:43
But when you see an increase増加する
357
927140
1765
何にしても これだけの単位で
15:44
of that order注文 of magnitudeマグニチュード in a condition調子,
358
928905
2351
変化が起きているということは
15:47
eitherどちらか you're not measuring測定する it right
359
931256
1565
測定が間違っているか
15:48
or there's something going on very quickly早く,
360
932821
2518
リアルタイムで進化を引き起こすほどの
15:51
and it mayかもしれない be evolution進化 in realリアル time.
361
935339
4032
何かが急速に起こっているということです
15:55
Here'sここにいる the bottom lineライン.
362
939371
2503
結論はこうです
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
我々は種として変遷しているのだと
15:59
is we're transitioning移行する as a species.
364
944055
1716
私は考えています
16:01
And I didn't think this when Steveスティーブ Gullansガーランド and I started開始した writing書き込み together一緒に.
365
945771
5484
スティーブ・ガランズと執筆を
始めた頃は考えていませんでした
16:07
I think we're transitioning移行する into Homoホモ evolutisエボリュティス
366
951255
2451
我々は善かれ悪しかれホモ・エボルティスへと
16:09
that, for better or worse悪化する,
367
953706
1399
変遷しているのだと思います
16:11
is not just a hominidホミニッド that's conscious意識的な of his or her environment環境,
368
955105
4182
我々は環境に対して意識的なだけでなく
16:15
it's a hominidホミニッド that's beginning始まり to directly直接 and deliberately故意に
369
959287
3219
直接的に そして意図的に
16:18
controlコントロール the evolution進化 of its own自分の species,
370
962506
3198
自身の種 バクテリア 植物 そして動物の
16:21
of bacteria細菌, of plants植物, of animals動物.
371
965704
3834
進化を制御する存在です
16:25
And I think that's suchそのような an order注文 of magnitudeマグニチュード change変化する
372
969538
2835
そのような大きな変化によって
16:28
that your grandkids or your great-grandkids偉大な孫
373
972373
3103
皆さんの孫やひ孫は
16:31
mayかもしれない be a species very different異なる from you.
374
975476
3045
皆さんとは大きく異なる種となるかもしれません
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
ありがとうございました
16:36
(Applause拍手)
376
980107
5331
(拍手)
Translated by Keiichi Kudo
Reviewed by Akira Kan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com