ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TED2013

Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers

Michael Green: Varför vi bör bygga skyskrapor av trä

Filmed:
1,360,251 views

Bygga en skyskrapa? Glöm stål och betong, säger arkitekt Michael Green. Bygg den av... trä. Som han beskriver i sitt fängslande föredrag, är det inte bara möjligt att bygga säkra, upp till trettio våningar höga, träbyggnader (eller högre, hoppas han), det är nödvändigt.
- Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my grandfatherfarfar.
0
1342
2820
Det här är min farfar.
00:16
And this is my sonson.
1
4162
2344
Och det här är min son.
00:18
My grandfatherfarfar taughtlärde me to work with woodträ
2
6506
2228
Farfar lärde mig arbeta med trä
när jag var liten.
00:20
when I was a little boypojke,
3
8734
1634
00:22
and he alsoockså taughtlärde me the ideaaning that
4
10368
2003
Han lärde mig också principen
00:24
if you cutskära down a treeträd to turnsväng it into something,
5
12371
2909
att om man hugger ned ett träd
för att göra något av det,
00:27
honorära that tree'strädets life and make it as beautifulvacker
6
15280
2279
bör man hedra trädets liv genom att
göra något så vackert som möjligt.
00:29
as you possiblyeventuellt can.
7
17559
2150
00:31
My little boypojke remindedpåminde me
8
19709
3512
Min lille pojke påminde mig,
00:35
that for all the technologyteknologi and all the toysleksaker in the worldvärld,
9
23221
2879
att trots all teknologi
och alla leksaker i världen,
00:38
sometimesibland just a smallsmå blockblockera of woodträ,
10
26100
2390
kan ibland en liten träkloss,
00:40
if you stackstack it up talllång,
11
28490
1831
om man staplar den högt,
00:42
actuallyfaktiskt is an incrediblyoerhört inspiringinspirerande thing.
12
30321
4083
faktiskt vara otroligt inspirerande.
00:46
These are my buildingsbyggnader.
13
34404
1837
Det här är mina byggnader.
00:48
I buildbygga all around the worldvärld
14
36241
1720
Jag bygger runt om i världen,
00:49
out of our officekontor in VancouverVancouver and NewNya YorkYork.
15
37961
2832
från våra kontor
i Vancouver och New York.
00:52
And we buildbygga buildingsbyggnader of differentannorlunda sizesstorlekar and stylesstilar
16
40793
2761
Vi bygger
i olika storlekar och stilar,
00:55
and differentannorlunda materialsmaterial, dependingberoende on where we are.
17
43554
2026
och av olika material,
beroende på var vi är.
00:57
But woodträ is the materialmaterial that I love the mostmest,
18
45580
2283
Trä är det material jag gillar mest,
00:59
and I'm going to tell you the storyberättelse about woodträ.
19
47863
1955
och jag ska berätta
historien om trä.
Ett skäl att jag gillar det är
01:01
And partdel of the reasonanledning I love it is that everyvarje time
20
49818
1996
att varje gång folk
går in i mina träbyggnader,
01:03
people go into my buildingsbyggnader that are woodträ,
21
51814
2293
01:06
I noticelägga märke till they reactreagera completelyfullständigt differentlyannorlunda.
22
54107
2746
märker jag att de reagerar helt annorlunda.
01:08
I've never seensett anybodyvem som helst walk into one of my buildingsbyggnader
23
56853
2500
Jag har aldrig sett någon
gå in en byggnad
01:11
and hugkram a steelstål or a concretebetong- columnkolumn,
24
59353
2401
och krama
en stål- eller betongpelare,
01:13
but I've actuallyfaktiskt seensett that happenhända in a woodträ buildingbyggnad.
25
61754
2900
men jag har faktiskt
sett det hända i en träbyggnad.
01:16
I've actuallyfaktiskt seensett how people touchRör the woodträ,
26
64654
2496
Jag har sett
hur folk rör vid träet,
01:19
and I think there's a reasonanledning for it.
27
67150
2085
och jag tror det finns
en anledning till det.
01:21
Just like snowflakessnöflingor, no two piecesbitar of woodträ
28
69235
2506
Precis som snöflingor,
kan två bitar trä
aldrig vara exakt likadana.
01:23
can ever be the samesamma anywherevar som helst on EarthJorden.
29
71741
2684
01:26
That's a wonderfulunderbar thing.
30
74425
1897
Det är underbart.
01:28
I like to think that woodträ
31
76322
2536
Jag vill tro att trä
01:30
givesger MotherMor NatureNaturen fingerprintsfingeravtryck in our buildingsbyggnader.
32
78858
3561
sätter Moder jords fingeravtryck
på våra byggnader.
01:34
It's MotherMor Nature'sNaturens fingerprintsfingeravtryck that make
33
82419
2086
Det är Moder jords fingeravtryck
01:36
our buildingsbyggnader connectansluta us to naturenatur in the builtbyggd environmentmiljö.
34
84505
4646
som gör att byggnaderna
knyter oss till naturen
i den byggda omgivningen.
01:41
Now, I liveleva in VancouverVancouver, nearnära a forestskog
35
89151
2062
Jag bor i Vancouver,
i närheten av en skog
01:43
that growsväxer to 33 storiesberättelser talllång.
36
91213
3077
som växer till trettiotre våningars höjd.
01:46
Down the coastkust here in CaliforniaCalifornia, the redwoodRedwood forestskog
37
94290
2491
Ned efter kusten här i Kalifornien,
växer sekvojaträden
till fyrtio våningars höjd.
01:48
growsväxer to 40 storiesberättelser talllång.
38
96781
3109
01:51
But the buildingsbyggnader that we think about in woodträ
39
99890
2642
Men när vi tänker på byggnader i trä,
01:54
are only fourfyra storiesberättelser talllång in mostmest placesplatser on EarthJorden.
40
102532
3105
är de bara fyra våningar höga
på de flesta ställen i världen.
01:57
Even buildingbyggnad codeskoder actuallyfaktiskt limitbegränsa the abilityförmåga for us to buildbygga
41
105637
3721
Byggregler begränsar
faktiskt möjligheterna att bygga
02:01
much tallerhögre than fourfyra storiesberättelser in manymånga placesplatser,
42
109358
2383
mycket högre än fyra våningar
på många ställen,
02:03
and that's truesann here in the UnitedUnited StatesStaterna.
43
111741
1872
och så är det här i USA.
02:05
Now there are exceptionsundantag,
44
113613
1980
Det finns undantag.
02:07
but there needsbehov to be some exceptionsundantag,
45
115593
1548
Det behövs vissa undantag,
02:09
and things are going to changeByta, I'm hopinghoppas.
46
117141
1971
och min förhoppning är
att saker kommer att förändras.
02:11
And the reasonanledning I think that way is that
47
119112
2074
Anledningen att jag tror det är
02:13
todayi dag halfhalv of us liveleva in citiesstäder,
48
121186
3124
att idag bor hälften av oss i städer,
02:16
and that numbersiffra is going to growväxa to 75 percentprocent.
49
124310
3388
och den siffran
kommer att öka till 75 procent.
02:19
CitiesStäder and densitydensitet mean that our buildingsbyggnader
50
127698
2086
Städer och densitet betyder att
våra byggnader fortsätter att vara stora,
02:21
are going to continueFortsätta to be bigstor,
51
129784
2445
02:24
and I think there's a roleroll for woodträ to playspela in citiesstäder.
52
132229
3818
och jag tror att trä
kan spela en roll i städer.
02:28
And I feel that way because threetre billionmiljard people
53
136047
3156
Jag känner så, för tre miljarder människor
i dagens värld,
02:31
in the worldvärld todayi dag, over the nextNästa 20 yearsår,
54
139203
2846
kommer inom de närmaste tjugo åren
att behöva nya hem.
02:34
will need a newny home.
55
142049
1520
02:35
That's 40 percentprocent of the worldvärld that are going to need
56
143569
1699
Det är fyrtio procent av världen
som kommer att behöva
nya byggnader inom tjugo år.
02:37
a newny buildingbyggnad builtbyggd for them in the nextNästa 20 yearsår.
57
145268
3934
02:41
Now, one in threetre people livinglevande in citiesstäder todayi dag
58
149202
2575
Idag bor faktiskt
var tredje stadsbo i slummen.
02:43
actuallyfaktiskt liveleva in a slumslum.
59
151777
1850
02:45
That's one billionmiljard people in the worldvärld liveleva in slumsslummen.
60
153627
3341
En miljard människor bor i slummen.
02:48
A hundredhundra millionmiljon people in the worldvärld are homelesshemlösa.
61
156968
4321
Hundra miljoner människor är hemlösa.
02:53
The scaleskala of the challengeutmaning for architectsarkitekter
62
161289
2591
Den enorma utmaningen för arkitekter
och samhället, när man bygger,
02:55
and for societysamhälle to dealhandla with in buildingbyggnad
63
163880
2141
02:58
is to find a solutionlösning to househus these people.
64
166021
4594
är att hitta en lösning på bostadsfrågan
för dessa människor.
Men utmaningen blir,
allteftersom vi flyttar till städerna,
03:02
But the challengeutmaning is, as we moveflytta to citiesstäder,
65
170615
3480
03:06
citiesstäder are builtbyggd in these two materialsmaterial,
66
174095
2989
att städerna är byggda
av dessa två material:
03:09
steelstål and concretebetong-, and they're great materialsmaterial.
67
177084
3246
Stål och betong.
De är bra material,
men de tillhör förra seklet.
03:12
They're the materialsmaterial of the last centuryårhundrade.
68
180330
2102
03:14
But they're alsoockså materialsmaterial with very highhög energyenergi
69
182432
2589
Dessutom är de material
som kräver väldigt mycket energi,
03:17
and very highhög greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp in theirderas processbearbeta.
70
185021
4319
och som genererar
höga växthusgasutsläpp.
03:21
SteelStål representsrepresenterar about threetre percentprocent
71
189340
2275
Stål representerar ungefär tre procent
av människans växthusgasutsläpp.
03:23
of man'smannens greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp,
72
191615
2320
Och betong ligger på över fem procent.
03:25
and concretebetong- is over fivefem percentprocent.
73
193935
2601
03:28
So if you think about that, eightåtta percentprocent
74
196536
2614
Tänk på det.
Åtta procentav dagens växthusgasutsläpp
03:31
of our contributionbidrag to greenhouseväxthus gasesgaser todayi dag
75
199150
3417
03:34
comeskommer from those two materialsmaterial aloneensam.
76
202567
3168
kommer från enbart dessa två material.
03:37
We don't think about it a lot, and unfortunatelytyvärr,
77
205735
2416
Vi tänker inte så mycket på det,
och tyvärr tänker vi nog inte ens
på byggnader så mycket som vi borde.
03:40
we actuallyfaktiskt don't even think about buildingsbyggnader, I think,
78
208151
2302
03:42
as much as we should.
79
210453
1200
03:43
This is a U.S. statisticstatistisk about the impactinverkan of greenhouseväxthus gasesgaser.
80
211653
3914
Det här är amerikansk
växthusgas-statistik.
03:47
AlmostNästan halfhalv of our greenhouseväxthus gasesgaser are relatedrelaterad to the buildingbyggnad industryindustri,
81
215567
3266
Nästan hälften av växthusgaserna
är relaterade till byggnadsindustrin.
03:50
and if we look at energyenergi, it's the samesamma storyberättelse.
82
218833
2287
Tittar vi på energi,
är det samma historia.
03:53
You'llDu kommer noticelägga märke till that transportation'sTransportation sortsortera of secondandra down that listlista,
83
221120
3100
Som ni ser, ligger transport
på andra plats i listan,
03:56
but that's the conversationkonversation we mostlyför det mesta hearhöra about.
84
224220
2757
men det är vad vi hör talas om mest.
03:58
And althoughfastän a lot of that is about energyenergi,
85
226977
3566
Trots att mycket av det
handlar om energi,
04:02
it's alsoockså so much about carbonkol.
86
230543
2881
så handlar det också mycket om kol.
04:05
The problemproblem I see is that, ultimatelyi sista hand,
87
233424
2983
Problemet är, i slutändan,
04:08
the clashkrock of how we solvelösa that problemproblem
88
236407
2307
att lösningen på problemet
04:10
of servingbetjänar those threetre billionmiljard people that need a home,
89
238714
3268
med dessa tre miljarder människor
som behöver bostäder,
04:13
and climateklimat changeByta, are a head-onrakt på sak collisionkollision
90
241982
3472
och klimatförändringen
är på en kollisionskurs
04:17
about to happenhända, or alreadyredan happeninghappening.
91
245454
2953
som redan är på gång.
04:20
That challengeutmaning meansbetyder that we have to startStart thinkingtänkande in newny wayssätt,
92
248407
2711
Den utmaningen kräver nytänkande,
04:23
and I think woodträ is going to be partdel of that solutionlösning,
93
251118
2507
och jag tror att trä
kommer att bli en del av lösningen,
04:25
and I'm going to tell you the storyberättelse of why.
94
253625
1586
och jag ska berätta historien om varför.
04:27
As an architectarkitekt, woodträ is the only materialmaterial,
95
255211
2504
Som arkitekt,
är trä det enda material,
04:29
bigstor materialmaterial, that I can buildbygga with
96
257715
2415
stora material,
som jag kan bygga med
04:32
that's alreadyredan grownvuxen by the powerkraft of the sunSol.
97
260130
2970
som redan växt med hjälp av solens kraft.
04:35
When a treeträd growsväxer in the forestskog and givesger off oxygensyre
98
263100
3778
När ett träd växer i skogen
avger det syre
04:38
and soakssuger up carbonkol dioxidedioxid,
99
266878
2097
och absorberar koldioxid.
04:40
and it diesdör and it fallsfalls to the forestskog floorgolv,
100
268975
2966
Sedan dör det och faller till marken,
04:43
it givesger that carbonkol dioxidedioxid back to the atmosphereatmosfär or into the groundjord.
101
271941
4305
och ger tillbaka koldioxiden
till atmosfären och marken.
04:48
If it burnsbrännskador in a forestskog firebrand, it's going to give that carbonkol
102
276246
2970
Om det brinner upp i en skogsbrand
går koldioxiden
också tillbaka atmosfären.
04:51
back to the atmosphereatmosfär as well.
103
279216
2436
04:53
But if you take that woodträ and you put it into a buildingbyggnad
104
281652
3044
Men om du använder träet i en byggnad,
04:56
or into a piecebit of furnituremöbel or into that woodenträ toyleksak,
105
284696
3336
en möbel eller en träleksak,
05:00
it actuallyfaktiskt has an amazingfantastiskt capacitykapacitet
106
288032
1675
har det faktiskt en fantastisk kapacitet
att lagra kolet
05:01
to storeLagra the carbonkol and provideförse us with a sequestrationkvarstad.
107
289707
4171
och förse oss med en kolfälla.
05:05
One cubickubik metermeter of woodträ will storeLagra
108
293878
3279
En kubikmeter trä
kan lagra ett ton koldioxid.
05:09
one tonneton of carbonkol dioxidedioxid.
109
297157
2766
05:11
Now our two solutionslösningar to climateklimat are obviouslysjälvklart
110
299923
2156
Våra två klimatlösningar är uppenbarligen
05:14
to reduceminska our emissionsutsläpp and find storagelagring.
111
302079
2595
att minska utsläppen,
och hitta lagringssätt.
05:16
WoodTrä is the only majorstörre materialmaterial buildingbyggnad materialmaterial
112
304674
2195
Trä är det enda
huvudsakliga byggnadsmaterial
05:18
I can buildbygga with that actuallyfaktiskt does bothbåde those two things.
113
306869
3763
jag kan använda
som gör båda dessa saker.
05:22
So I believe that we have
114
310632
3101
Jag tror att vi har en etik som säger
att jorden förser oss med föda.
05:25
an ethicetik that the EarthJorden growsväxer our foodmat,
115
313733
2552
05:28
and we need to moveflytta to an ethicetik in this centuryårhundrade
116
316285
1938
Och vi måste ändra till en etik som säger
att jorden förser oss med våra hem.
05:30
that the EarthJorden should growväxa our homeshem.
117
318223
3006
05:33
Now, how are we going to do that
118
321229
1569
Hur ska vi klara av det
när vi urbaniserar i den här takten,
05:34
when we're urbanizingurbanizing at this rateBetygsätta
119
322798
1290
05:36
and we think about woodträ buildingsbyggnader only at fourfyra storiesberättelser?
120
324088
2600
och vi tänker oss
träbyggnader på bara fyra våningar?
05:38
We need to reduceminska the concretebetong- and steelstål and we need
121
326688
2419
Vi måste dra ned på stål och betong,
och växa oss större.
05:41
to growväxa biggerstörre, and what we'vevi har been workingarbetssätt on
122
329107
1825
Så vi har jobbat på
trettio våningar höga träbyggnader.
05:42
is 30-story-berättelse talllång buildingsbyggnader madegjord of woodträ.
123
330932
4820
05:47
We'veVi har been engineeringteknik them with an engineeringenjör
124
335752
3598
Vi har konstruerat dem
tillsammans med en ingenjör
05:51
namedsom heter EricEric KarshKarsh who worksArbetar with me on it,
125
339350
2450
vid namn Eric Karsh,
som jobbar med mig.
05:53
and we'vevi har been doing this newny work because
126
341800
2313
Vi gör det här nya arbetet
eftersom det nu finns nya träprodukter
05:56
there are newny woodträ productsProdukter out there for us to use,
127
344113
2545
som vi kallar limtimmerpaneler.
05:58
and we call them massmassa timbertimmer panelspaneler.
128
346658
2222
06:00
These are panelspaneler madegjord with youngung treesträd,
129
348880
2323
Det är paneler gjorda av ungträd
06:03
smallsmå growthtillväxt treesträd, smallsmå piecesbitar of woodträ
130
351203
3642
- små träd, små träbitar -
06:06
gluedlimmade togethertillsammans to make panelspaneler that are enormousenorm:
131
354845
2519
som limmats ihop till enorma paneler.
06:09
eightåtta feetfötter widebred, 64 feetfötter long, and of variousolika thicknessestjocklekar.
132
357364
4355
24 decimeter breda, 19.5 meter långa,
och i olika tjocklekar.
06:13
The way I describebeskriva this bestbäst, I've foundhittades, is to say
133
361719
3139
Det bästa sättet att beskriva det,
är att säga
06:16
that we're all used to two-by-fourTwo-by-Four constructionkonstruktion
134
364858
2043
att vi alla är vana vid
att bygga med 2tum4, när det gäller trä.
06:18
when we think about woodträ.
135
366901
1007
06:19
That's what people jumphoppa to as a conclusionslutsats.
136
367908
2539
Det är vad folk tar för givet.
06:22
Two-by-fourTwo-by-Four constructionkonstruktion is sortsortera of like the little
137
370447
1872
Att bygga med 2tum4 är lite som
legobitarna med åtta prickar
06:24
eight-dotåtta-dot brickstegelstenar of LegoLEGO that we all playedspelade with as kidsbarn,
138
372319
2631
som vi lekte med som barn.
06:26
and you can make all kindsslag of coolHäftigt things out of LegoLEGO
139
374950
3045
Man kan bygga alla möjliga
coola saker av lego i den storleken,
06:29
at that sizestorlek, and out of two-by-fourstvå och fyra.
140
377995
2919
och av 2tum4.
06:32
But do rememberkom ihåg when you were a kidunge,
141
380914
868
Men kommer du ihåg när du var liten
och satt och sållade i din hög,
06:33
and you kindsnäll of siftedsiktas throughgenom the pilelugg in your basementkällare,
142
381782
1761
06:35
and you foundhittades that bigstor 24-dot-dot bricktegel of LegoLEGO,
143
383543
3112
och hittade den där stora biten
med tjugofyra prickar,
06:38
and you were kindsnäll of like,
144
386655
835
och du tänkte "Häftigt!
Jag kan bygga någonting jättestort.
06:39
"CoolCool, this is awesomegrymt bra. I can buildbygga something really bigstor,
145
387490
2154
06:41
and this is going to be great."
146
389644
1579
Det här blir toppen!"?
06:43
That's the changeByta.
147
391223
1343
Det är skillnaden.
06:44
MassMassan timbertimmer panelspaneler are those 24-dot-dot brickstegelstenar.
148
392566
2946
Limtimmerpaneler
är de där 24-pricksklossarna.
06:47
They're changingskiftande the scaleskala of what we can do,
149
395512
1701
De ändrar skalan på det vi kan göra.
06:49
and what we'vevi har developedtagit fram is something we call FFTTFFTT,
150
397213
2673
Vi har utvecklat något vi kallar FFTT,
06:51
whichsom is a CreativeKreativa CommonsCommons solutionlösning
151
399886
2454
en Creative Commons-lösning
06:54
to buildingbyggnad a very flexibleflexibel systemsystemet
152
402340
4915
till att bygga
ett väldigt flexibelt system
06:59
of buildingbyggnad with these largestor panelspaneler where we tiltluta up
153
407255
2683
för att bygga med dessa stora paneler,
där vi kan resa sex våningar åt gången.
07:01
sixsex storiesberättelser at a time if we want to.
154
409938
3859
07:05
This animationanimation showsvisar you how the buildingbyggnad goesgår togethertillsammans
155
413797
3616
Den här filmen visar hur en byggnad
sätts ihop på ett väldigt enkelt sätt.
07:09
in a very simpleenkel way, but these buildingsbyggnader are availabletillgängliga
156
417413
3556
Men dessa byggnader är tillgängliga
07:12
for architectsarkitekter and engineersingenjörer now to buildbygga on
157
420969
2253
för arkitekter och ingenjörer
att bygga vidare på
07:15
for differentannorlunda cultureskulturer in the worldvärld,
158
423222
1321
för olika kulturer runtom i världen
i olika arkitektursstilar och karaktärer.
07:16
differentannorlunda architecturalarkitektonisk stylesstilar and characterstecken.
159
424543
2603
07:19
In orderbeställa for us to buildbygga safelysäkert,
160
427146
3220
För att kunna bygga säkert,
07:22
we'vevi har engineeredengineered these buildingsbyggnader, actuallyfaktiskt,
161
430366
2200
har vi faktiskt konstruerat byggnaderna
07:24
to work in a VancouverVancouver contextsammanhang,
162
432566
1720
så att de fungerar
i en omgivning som Vancouver,
07:26
where we're a highhög seismicseismisk zonezon,
163
434286
1517
som ligger i
en mycket seismiskt aktiv zon,
07:27
even at 30 storiesberättelser talllång.
164
435803
3202
även om de vore trettio våningar höga.
07:31
Now obviouslysjälvklart, everyvarje time I bringföra this up,
165
439005
1922
Varje gång jag nämner det här,
säger folk, naturligtvis,
07:32
people even, you know, here at the conferencekonferens, say,
166
440927
1964
till och med här på konferensen:
07:34
"Are you seriousallvarlig? ThirtyTrettio storiesberättelser? How'sHur är that going to happenhända?"
167
442891
2887
"Menar du allvar?
Trettio våningar? Hur ska det gå till?"
07:37
And there's a lot of really good questionsfrågor that are askedfrågade
168
445778
3497
Det ställs en hel del bra frågor,
07:41
and importantViktig questionsfrågor that we spentbringade quiteganska a long time
169
449275
1807
och viktiga frågor, som vi har
jobbat länge på att kunna besvara,
07:43
workingarbetssätt on the answerssvar to as we put togethertillsammans
170
451082
2379
medan vi sammanställde
vår expertgranskade rapport.
07:45
our reportrapportera and the peerjämlikar reviewedomdömet reportrapportera.
171
453461
2573
07:48
I'm just going to focusfokus on a few of them,
172
456034
1584
Jag ska bara fokusera på ett fåtal.
07:49
and let's startStart with firebrand, because I think firebrand
173
457618
1509
Låt oss börja med brand,
för det är förmodligen
det första ni kommer att tänka på.
07:51
is probablyförmodligen the first one that you're all thinkingtänkande about right now.
174
459127
2699
07:53
FairVerkligt enoughtillräckligt.
175
461826
1119
Helt rimligt.
07:54
And the way I describebeskriva it is this.
176
462945
1693
Så här förklarar jag det.
07:56
If I askedfrågade you to take a matchmatch and lightljus it
177
464638
2195
Om jag bad någon
tända en tändsticka
07:58
and holdhåll up a loglogga and try to get that loglogga to go on firebrand,
178
466833
3988
och hålla upp ett vedträ
för att försöka sätta eld på det...
08:02
it doesn't happenhända, right? We all know that.
179
470821
1799
Det går inte, eller hur?
Det vet vi alla.
08:04
But to buildbygga a firebrand, you kindsnäll of startStart with smallsmå piecesbitar
180
472620
2773
För att göra upp eld,
börjar du med små småflisor
och jobbar dig upp
08:07
of woodträ and you work your way up,
181
475393
1291
08:08
and eventuallyså småningom you can addLägg till the loglogga to the firebrand,
182
476684
2952
och så småningom
kan du lägga veden på elden.
08:11
and when you do addLägg till the loglogga to the firebrand, of coursekurs,
183
479636
2331
Och när du väl
lägger veden på elden
08:13
it burnsbrännskador, but it burnsbrännskador slowlylångsamt.
184
481967
2654
så brinner den,
med den brinner långsamt.
08:16
Well, massmassa timbertimmer panelspaneler, these newny productsProdukter
185
484621
1850
Limtimmerpaneler,
de här nya produkterna vi använder,
08:18
that we're usinganvänder sig av, are much like the loglogga.
186
486471
2517
är i stort sett som veden.
08:20
It's hardhård to startStart them on firebrand, and when they do,
187
488988
2695
Det är svårt att få dem att brinna,
och när de gör det, brinner de faktiskt
på utomordentligt förutsägbart sätt.
08:23
they actuallyfaktiskt burnbränna extraordinarilyutomordentligt predictablyförutsägbart,
188
491683
2617
08:26
and we can use firebrand sciencevetenskap in orderbeställa to predictförutspå
189
494300
2352
Vi kan göra förutsägelser
med hjälp av brandvetenskap,
08:28
and make these buildingsbyggnader as safesäker as concretebetong-
190
496652
2064
och göra dessa byggnader
lika säkra som betong och stål.
08:30
and as safesäker as steelstål.
191
498716
2644
08:33
The nextNästa bigstor issueproblem, deforestationavskogning.
192
501360
2765
Nästa stora problem - avskogning.
08:36
EighteenArton percentprocent of our contributionbidrag
193
504125
2470
Arton procent
av vårt bidrag till växthusgasutsläppen
08:38
to greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp worldwideöver hela världen
194
506595
2085
beror på avskogning.
08:40
is the resultresultat of deforestationavskogning.
195
508680
1404
08:42
The last thing we want to do is cutskära down treesträd.
196
510084
3539
Det sista vi vill
är att hugga ned träd.
08:45
Or, the last thing we want to do is cutskära down the wrongfel treesträd.
197
513623
4197
Eller, det sista vi vill göra
är att hugga ned fel träd.
08:49
There are modelsmodeller for sustainablehållbart forestryskogsbruk
198
517820
2942
Det finns modeller
för hållbart skogsbruk
08:52
that allowtillåta us to cutskära treesträd properlyordentligt,
199
520762
2171
som låter oss
hugga ned träd på rätt sätt.
08:54
and those are the only treesträd appropriatelämplig
200
522933
1640
Och de är de enda träd som lämpar sig
för den här sortens system.
08:56
to use for these kindsslag of systemssystem.
201
524573
1721
08:58
Now I actuallyfaktiskt think that these ideasidéer
202
526294
2418
Jag tror faktiskt att de här idéerna
09:00
will changeByta the economicsekonomi of deforestationavskogning.
203
528712
3578
kommer att förändra
de ekonomiska aspekterna för avskogning.
09:04
In countriesländer with deforestationavskogning issuesfrågor,
204
532290
2101
I länder med avskogningsproblem
09:06
we need to find a way to provideförse
205
534391
2484
måste vi hitta ett sätt
att tillskriva skogen ett högre värde,
09:08
better valuevärde for the forestskog
206
536875
2466
09:11
and actuallyfaktiskt encourageuppmuntra people to make moneypengar
207
539341
2384
och faktiskt uppmuntra
människor att tjäna pengar
09:13
throughgenom very fastsnabb growthtillväxt cyclescykler --
208
541725
1878
på väldigt kortroterande tillväxtcykler:
09:15
10-, 12-, 15-year-old-år gammal treesträd that make these productsProdukter
209
543603
2971
Tio-, tolv- eller femton-åriga träd
som används för dessa produkter,
09:18
and allowtillåta us to buildbygga at this scaleskala.
210
546574
2399
gör det möjligt
att bygga i den här skalan.
09:20
We'veVi har calculatedberäknas a 20-story-berättelse buildingbyggnad:
211
548973
2201
Vi har räknat på ett tjugovåningshus.
09:23
We'llVi kommer growväxa enoughtillräckligt woodträ in NorthNorr AmericaAmerika everyvarje 13 minutesminuter.
212
551174
3287
Vi odlar tillräckligt med träd
i Nordamerika var trettonde minut.
09:26
That's how much it takes.
213
554461
2442
Så mycket behövs det.
09:28
The carbonkol storyberättelse here is a really good one.
214
556903
2769
Den här kolhistorien är bra.
09:31
If we builtbyggd a 20-story-berättelse buildingbyggnad out of cementcement and concretebetong-,
215
559672
3602
Om vi byggde ett tjugovåningshus
av cement och betong,
09:35
the processbearbeta would resultresultat in the manufacturingtillverkning
216
563274
2473
skulle cement-tillverkningen
resultera i 1 200 ton koldioxid.
09:37
of that cementcement and 1,200 tonneston of carbonkol dioxidedioxid.
217
565747
3965
09:41
If we did it in woodträ, in this solutionlösning,
218
569712
2304
Om vi byggde av trä,
enligt den här lösningen,
09:44
we'dvI hADE sequesterbinda about 3,100 tonneston,
219
572016
1903
skulle vi lagra ungefär 3 100 ton,
09:45
for a netnetto differenceskillnad of 4,300 tonneston.
220
573919
2700
med ett netto på 4 300 ton.
09:48
That's the equivalentlikvärdig of about 900 carsbilar
221
576619
2677
Det motsvarar
att ta bort ungefär 900 bilar
09:51
removedtog bort from the roadväg in one yearår.
222
579296
2737
från gatorna under ett år.
09:54
Think back to that threetre billionmiljard people
223
582033
1732
Tänk tillbaka på de tre miljarder människorna
09:55
that need a newny home,
224
583765
1389
som behöver nya hem.
09:57
and maybe this is a contributorbidragsgivare to reducingminska.
225
585154
3072
Kanske det här bidrar till en minskning.
10:00
We're at the beginningbörjan of a revolutionrotation, I hopehoppas,
226
588226
2681
Det här är början på en revolution
i hur vi bygger, hoppas jag.
10:02
in the way we buildbygga, because this is the first newny way
227
590907
2050
Det här är det första nya sättet
att bygga skyskrapor
10:04
to buildbygga a skyscraperskyskrapa in probablyförmodligen 100 yearsår or more.
228
592957
4975
på säkert minst hundra år.
10:09
But the challengeutmaning is changingskiftande society'ssamhällets perceptionuppfattning
229
597932
2523
Utmaningen är att förändra
samhällets uppfattning om möjligheter.
10:12
of possibilitymöjlighet, and it's a hugeenorm challengeutmaning.
230
600455
1908
En enorm utmaning.
10:14
The engineeringteknik is, truthfullysanningsenligt, the easylätt partdel of this.
231
602363
3625
Konstruktionen är,
ärligt sagt, den enkla delen.
10:17
And the way I describebeskriva it is this.
232
605988
2017
Så här beskriver jag det.
10:20
The first skyscraperskyskrapa, technicallytekniskt --
233
608005
2160
Den första skyskrapan,
tekniskt sett
10:22
and the definitiondefinition of a skyscraperskyskrapa is 10 storiesberättelser talllång, believe it or not —
234
610165
2550
- och definitionen av en skyskrapa
är tio våningar hög, tro det eller ej -
10:24
but the first skyscraperskyskrapa was this one in ChicagoChicago,
235
612715
2280
men den första skyskrapan
var den här, i Chicago.
10:26
and people were terrifiedlivrädd to walk underneathunder this buildingbyggnad.
236
614995
3033
Folk var livrädda
för att gå under den.
10:30
But only fourfyra yearsår after it was builtbyggd,
237
618028
1940
Men bara fyra år senare
byggde Gustave Eiffel Eiffeltornet.
10:31
GustaveGustave EiffelEiffel was buildingbyggnad the EiffelEiffel TowerTornet,
238
619968
2626
10:34
and as he builtbyggd the EiffelEiffel TowerTornet,
239
622594
1494
Och när han byggde Eiffeltornet
10:36
he changedändrats the skylineshorisonter of the citiesstäder of the worldvärld,
240
624088
4709
ändrade han siluetterna
på världens städer.
10:40
changedändrats and createdskapad a competitionkonkurrens
241
628797
3072
Det skapade konkurrens mellan ställen
som New York och Chicago,
10:43
betweenmellan placesplatser like NewNya YorkYork CityStaden and ChicagoChicago,
242
631869
2167
10:46
where developersutvecklare startedsatte igång buildingbyggnad biggerstörre and biggerstörre buildingsbyggnader
243
634036
2791
där husutvecklare började
bygga allt större byggnader,
10:48
and pushingatt trycka the envelopekuvert up higherhögre and higherhögre
244
636827
3467
och bröt banan
för allt högre byggnader,
10:52
with better and better engineeringteknik.
245
640294
2100
med allt bättre konstruktion.
10:54
We builtbyggd this modelmodell in NewNya YorkYork, actuallyfaktiskt,
246
642394
2034
Vi byggde den här modellen i New York,
10:56
as a theoreticalteoretisk modelmodell on the campuscampus
247
644428
2787
som en teoretisk modell
på området för ett tekniskt universitet
som snart ska byggas.
10:59
of a technicalteknisk universityuniversitet soonsnart to come,
248
647215
2348
11:01
and the reasonanledning we pickedplockade this sitewebbplats
249
649563
1851
Anledningen till
att vi valde den platsen
11:03
to just showshow you what these buildingsbyggnader mayMaj look like,
250
651414
2737
var för att visa hur dessa byggnader
skulle kunna se ut,
11:06
because the exteriorexteriör can changeByta.
251
654151
1787
för exteriören kan ändras...
11:07
It's really just the structurestrukturera that we're talkingtalande about.
252
655938
2733
Det är egentligen bara strukturen
vi pratar om.
11:10
The reasonanledning we pickedplockade it is because this is a technicalteknisk universityuniversitet,
253
658671
2601
Vi valde det för att det är
ett tekniskt universitet,
11:13
and I believe that woodträ is the mostmest
254
661272
2408
och jag anser att trä är det mest
teknologiskt avancerade material
11:15
technologicallytekniskt advancedAvancerad materialmaterial I can buildbygga with.
255
663680
3640
jag kan bygga med.
11:19
It just happenshänder to be that MotherMor NatureNaturen holdsinnehar the patentpatent,
256
667320
2801
Det råkar bara vara så,
att moder natur äger patentet,
11:22
and we don't really feel comfortablebekväm with it.
257
670121
2691
och det besvärar oss lite.
11:24
But that's the way it should be,
258
672812
1844
Men det är så det ska vara.
11:26
nature'snaturens fingerprintsfingeravtryck in the builtbyggd environmentmiljö.
259
674656
3795
Naturens fingeravtryck
i vår byggda miljö.
11:30
I'm looking for this opportunitymöjlighet
260
678451
1919
Jag söker efter möjligheten
11:32
to createskapa an EiffelEiffel TowerTornet momentögonblick, we call it.
261
680370
3190
att skapa ett Eiffeltornsögonblick,
som vi kallar det.
11:35
BuildingsByggnader are startingstartande to go up around the worldvärld.
262
683560
2040
Byggnader börjar resas
runt om i världen.
11:37
There's a buildingbyggnad in LondonLondon that's ninenio storiesberättelser,
263
685600
1881
Det finns ett hus i London
med nio våningar.
11:39
a newny buildingbyggnad that just finishedfärdiga in AustraliaAustralien
264
687481
2383
Ett nytt hus i Australien,
som jag just byggt klart,
11:41
that I believe is 10 or 11.
265
689864
1957
har tio eller elva, tror jag.
11:43
We're startingstartande to pushskjuta på the heighthöjd up of these woodträ buildingsbyggnader,
266
691821
3547
Vi har börjat bygga
allt högre träbyggnader.
11:47
and we're hopinghoppas, and I'm hopinghoppas,
267
695368
1805
Och vi hoppas att min hemstad, Vancouver,
11:49
that my hometownhemstad of VancouverVancouver actuallyfaktiskt potentiallypotentiellt
268
697173
3012
möjligtvis tillkännager världens högsta,
11:52
announcesmeddelar the world'sVärldens tallesthögsta at around 20 storiesberättelser
269
700185
2670
på omkring tjugo våningar,
11:54
in the not-so-distantinte så avlägsen futureframtida.
270
702855
2683
inte alltför långt in i framtiden.
11:57
That EiffelEiffel TowerTornet momentögonblick will breakha sönder the ceilingtak,
271
705538
2730
Eiffeltornsögonblicket kommer att krossa
dessa godtyckliga maximihöjder,
12:00
these arbitrarygodtycklig ceilingstak of heighthöjd,
272
708268
1668
12:01
and allowtillåta woodträ buildingsbyggnader to joinansluta sig the competitionkonkurrens.
273
709936
2715
och släppa in
träbyggnader i konkurrensen.
12:04
And I believe the racelopp is ultimatelyi sista hand on.
274
712651
1965
Jag tror att loppet har startat.
12:06
Thank you.
275
714616
1450
Tack!
12:08
(ApplauseApplåder)
276
716066
5262
Translated by Viveca Eiscu
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com