ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TED2013

Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers

Майкл Грин: Для чего нам нужны деревянные небоскрёбы?

Filmed:
1,360,251 views

«Хотите построить небоскрёб? Забудьте про сталь и бетон! — говорит архитектор Майкл Грин. — Постройте его из ... дерева». В своей интригующей речи он в подробностях рассказывает, что не только возможно безопасное строительство 30-этажных (а может и более высоких) деревянных зданий, но и крайне необходимо.
- Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my grandfatherДед.
0
1342
2820
Это мой дедушка.
00:16
And this is my sonсын.
1
4162
2344
А это мой сын.
00:18
My grandfatherДед taughtучил me to work with woodдерево
2
6506
2228
Дедушка учил меня работать с деревом,
00:20
when I was a little boyмальчик,
3
8734
1634
когда я был маленьким мальчиком.
00:22
and he alsoтакже taughtучил me the ideaидея that
4
10368
2003
Он привил мне идею того,
00:24
if you cutпорез down a treeдерево to turnочередь it into something,
5
12371
2909
что если срубить дерево,
чтобы что-то из него сделать,
00:27
honorчесть that tree'sдерева life and make it as beautifulкрасивая
6
15280
2279
то необходимо уважать его
и сотворить что-то настолько прекрасное,
00:29
as you possiblyвозможно can.
7
17559
2150
насколько это возможно.
00:31
My little boyмальчик remindedнапомнил me
8
19709
3512
Мой сын напомнил мне,
00:35
that for all the technologyтехнологии and all the toysигрушки in the worldМир,
9
23221
2879
что по сравнению со всеми
технологиями и игрушками мира
00:38
sometimesиногда just a smallмаленький blockблок of woodдерево,
10
26100
2390
маленькие деревянные бруски,
00:40
if you stackстек it up tallвысокий,
11
28490
1831
если складывать их один на один,
00:42
actuallyна самом деле is an incrediblyневероятно inspiringвдохновляющий thing.
12
30321
4083
могут превратиться в по-настоящему
вдохновляющую вещь.
00:46
These are my buildingsздания.
13
34404
1837
Это мои работы.
00:48
I buildстроить all around the worldМир
14
36241
1720
Я строил их по всему миру,
00:49
out of our officeофис in VancouverВанкувер and Newновый YorkЙорк.
15
37961
2832
не выходя из офиса
в Ванкувере или Нью-Йорке.
00:52
And we buildстроить buildingsздания of differentдругой sizesразмеры and stylesстили
16
40793
2761
Мы строим дома
разных размеров и стилей,
00:55
and differentдругой materialsматериалы, dependingв зависимости on where we are.
17
43554
2026
используем материалы
в зависимости от места постройки.
00:57
But woodдерево is the materialматериал that I love the mostбольшинство,
18
45580
2283
Однако дерево остаётся
самым любимым материалом,
00:59
and I'm going to tell you the storyистория about woodдерево.
19
47863
1955
поэтому я расскажу вам одну историю.
01:01
And partчасть of the reasonпричина I love it is that everyкаждый time
20
49818
1996
Причина, по которой
я люблю дерево, проста.
01:03
people go into my buildingsздания that are woodдерево,
21
51814
2293
Каждый раз, когда люди
заходят в деревянное здание,
01:06
I noticeуведомление they reactреагировать completelyполностью differentlyиначе.
22
54107
2746
я замечаю, что реакция у всех
абсолютно разная.
01:08
I've never seenвидели anybodyкто-нибудь walkходить into one of my buildingsздания
23
56853
2500
Я никогда не видел, чтобы люди,
заходя в одно из моих зданий,
01:11
and hugобъятие a steelстали or a concreteбетон columnколонка,
24
59353
2401
обнимали стальную или бетонную колонну,
01:13
but I've actuallyна самом деле seenвидели that happenслучаться in a woodдерево buildingздание.
25
61754
2900
но они делали это
с деревянной колонной.
01:16
I've actuallyна самом деле seenвидели how people touchпотрогать the woodдерево,
26
64654
2496
Я замечаю, что люди прикасаются к дереву,
01:19
and I think there's a reasonпричина for it.
27
67150
2085
и думаю, что на то есть причина.
01:21
Just like snowflakesснежинки, no two piecesкуски of woodдерево
28
69235
2506
Как и в случае со снежинками,
01:23
can ever be the sameодна и та же anywhereв любом месте on EarthЗемля.
29
71741
2684
нельзя встретить два одинаковых дерева.
01:26
That's a wonderfulзамечательно thing.
30
74425
1897
Просто изумительно.
01:28
I like to think that woodдерево
31
76322
2536
Мне хочется верить, что таким образом
01:30
givesдает MotherМама NatureПрирода fingerprintsотпечатки пальцев in our buildingsздания.
32
78858
3561
мать-природа оставляет свой отпечаток
в наших зданиях.
01:34
It's MotherМама Nature'sприроды fingerprintsотпечатки пальцев that make
33
82419
2086
Именно она связывает наши здания
01:36
our buildingsздания connectсоединять us to natureприрода in the builtпостроен environmentОкружающая среда.
34
84505
4646
и окружающую природу.
01:41
Now, I liveжить in VancouverВанкувер, nearвозле a forestлес
35
89151
2062
Я живу в Ванкувере недалеко от леса,
01:43
that growsрастет to 33 storiesистории tallвысокий.
36
91213
3077
деревья в котором
достигают в высоту 33 этажей.
01:46
Down the coastберег here in CaliforniaКалифорния, the redwoodкрасное дерево forestлес
37
94290
2491
Вдоль побережья Калифорнии раскинулся
национальный парк красного дерева,
01:48
growsрастет to 40 storiesистории tallвысокий.
38
96781
3109
где деревья достигают 40 этажей в высоту.
01:51
But the buildingsздания that we think about in woodдерево
39
99890
2642
Здания из дерева,
которые мы обычно представляем,
01:54
are only four4 storiesистории tallвысокий in mostбольшинство placesмест on EarthЗемля.
40
102532
3105
составляют всего 4 этажа.
01:57
Even buildingздание codesкоды actuallyна самом деле limitпредел the abilityспособность for us to buildстроить
41
105637
3721
Свод строительных норм и правил
ограничивает наши возможности,
02:01
much tallerболее высокий than four4 storiesистории in manyмногие placesмест,
42
109358
2383
поэтому мы не можем
строить более высокие дома
02:03
and that's trueправда here in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
43
111741
1872
даже здесь, в США.
02:05
Now there are exceptionsисключения,
44
113613
1980
Но возникли некоторые исключения,
02:07
but there needsпотребности to be some exceptionsисключения,
45
115593
1548
нам крайне необходимы эти исключения,
02:09
and things are going to changeизменение, I'm hopingнадеясь.
46
117141
1971
чтобы всё изменилось к лучшему.
02:11
And the reasonпричина I think that way is that
47
119112
2074
Я думаю, что это станет возможным
благодаря тому,
02:13
todayCегодня halfполовина of us liveжить in citiesгорода,
48
121186
3124
что половина населения планеты
живёт в городах,
02:16
and that numberномер is going to growрасти to 75 percentпроцент.
49
124310
3388
и эта цифра увеличится до 75%.
02:19
CitiesГорода and densityплотность mean that our buildingsздания
50
127698
2086
Плотность населения в городах увеличится,
02:21
are going to continueПродолжать to be bigбольшой,
51
129784
2445
поэтому строительство зданий
тоже пойдёт в гору,
02:24
and I think there's a roleроль for woodдерево to playиграть in citiesгорода.
52
132229
3818
и настанет время дереву сыграть роль
в развитии городов.
02:28
And I feel that way because threeтри billionмиллиард people
53
136047
3156
Я так считаю, потому что
3 миллиардам человек,
02:31
in the worldМир todayCегодня, over the nextследующий 20 yearsлет,
54
139203
2846
которые появятся в последующие 20 лет,
02:34
will need a newновый home.
55
142049
1520
понадобится жильё.
02:35
That's 40 percentпроцент of the worldМир that are going to need
56
143569
1699
Почти 40% населения Земли
будет нуждаться в домах,
02:37
a newновый buildingздание builtпостроен for them in the nextследующий 20 yearsлет.
57
145268
3934
которые мы собираемся построить
за эти 20 лет.
02:41
Now, one in threeтри people livingживой in citiesгорода todayCегодня
58
149202
2575
Сегодня каждый третий городской житель
02:43
actuallyна самом деле liveжить in a slumтрущобы.
59
151777
1850
обитает в трущобах.
02:45
That's one billionмиллиард people in the worldМир liveжить in slumsтрущобы.
60
153627
3341
Это значит, что 1 миллиард людей
живёт в трущобах.
02:48
A hundredсто millionмиллиона people in the worldМир are homelessбездомный.
61
156968
4321
Сотни миллионов людей
не имеют жилища вовсе.
02:53
The scaleмасштаб of the challengeвызов for architectsархитекторы
62
161289
2591
Самое сложное для общества
02:55
and for societyобщество to dealпо рукам with in buildingздание
63
163880
2141
и архитекторов,
имеющих дело со строительством, —
02:58
is to find a solutionрешение to houseдом these people.
64
166021
4594
найти решение по размещению
всех этих людей.
03:02
But the challengeвызов is, as we moveпереехать to citiesгорода,
65
170615
3480
Проблема в том,
что когда мы переезжаем в города,
03:06
citiesгорода are builtпостроен in these two materialsматериалы,
66
174095
2989
все здания в них построены
из двух материалов:
03:09
steelстали and concreteбетон, and they're great materialsматериалы.
67
177084
3246
стали и бетона.
03:12
They're the materialsматериалы of the last centuryвека.
68
180330
2102
Материалы последнего века.
03:14
But they're alsoтакже materialsматериалы with very highвысокая energyэнергия
69
182432
2589
Но процесс их производства
потребляет слишком много энергии
03:17
and very highвысокая greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы in theirих processобработать.
70
185021
4319
и выбрасывает слишком много
парниковых газов.
03:21
SteelСтали representsпредставляет about threeтри percentпроцент
71
189340
2275
При производстве стали
выделяется около 3%
03:23
of man'sмужской greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы,
72
191615
2320
парниковых газов,
03:25
and concreteбетон is over five5 percentпроцент.
73
193935
2601
а при производстве бетона – более 5%.
03:28
So if you think about that, eight8 percentпроцент
74
196536
2614
Просто задумайтесь, 8%
03:31
of our contributionвклад to greenhouseтеплица gasesгазов todayCегодня
75
199150
3417
выбрасываемых парниковых газов
03:34
comesвыходит from those two materialsматериалы aloneв одиночестве.
76
202567
3168
получаются из этих двух материалов.
03:37
We don't think about it a lot, and unfortunatelyК сожалению,
77
205735
2416
Мы совершенно не задумываемся об этом,
03:40
we actuallyна самом деле don't even think about buildingsздания, I think,
78
208151
2302
и уж тем более о строительстве зданий,
хотя, я думаю,
03:42
as much as we should.
79
210453
1200
нам бы это не помешало.
03:43
This is a U.S. statisticстатистика about the impactвлияние of greenhouseтеплица gasesгазов.
80
211653
3914
Это статистика США
об источниках парниковых газов.
03:47
AlmostПочти halfполовина of our greenhouseтеплица gasesгазов are relatedСвязанный to the buildingздание industryпромышленность,
81
215567
3266
Почти половина
относится к строительству,
03:50
and if we look at energyэнергия, it's the sameодна и та же storyистория.
82
218833
2287
и если взглянуть на энергию,
та же история.
03:53
You'llВы будете noticeуведомление that transportation'sтранспортирование-х sortСортировать of secondвторой down that listсписок,
83
221120
3100
Вы заметили, что транспорт занимает
второе место в этом списке,
03:56
but that's the conversationразговор we mostlyв основном hearзаслушивать about.
84
224220
2757
мы слышим об этом постоянно.
03:58
And althoughнесмотря на то что a lot of that is about energyэнергия,
85
226977
3566
И много зависит от энергии,
04:02
it's alsoтакже so much about carbonуглерод.
86
230543
2881
также как и от углерода.
04:05
The problemпроблема I see is that, ultimatelyв конечном счете,
87
233424
2983
Проблема, по-моему, состоит в том,
04:08
the clashстолкновение of how we solveрешать that problemпроблема
88
236407
2307
что необходимость выбора между
04:10
of servingпорция those threeтри billionмиллиард people that need a home,
89
238714
3268
размещением трёх миллиардов людей
04:13
and climateклимат changeизменение, are a head-onнедвусмысленно collisionстолкновение
90
241982
3472
и изменением климата —
крайне тяжёлая ситуация,
04:17
about to happenслучаться, or alreadyуже happeningпроисходит.
91
245454
2953
которая произойдёт
или уже происходит.
04:20
That challengeвызов meansозначает that we have to startНачало thinkingмышление in newновый waysпути,
92
248407
2711
Сложность в том, чтобы заставить себя
думать в другом направлении.
04:23
and I think woodдерево is going to be partчасть of that solutionрешение,
93
251118
2507
Я считаю, что дерево станет
частью решения,
04:25
and I'm going to tell you the storyистория of why.
94
253625
1586
и сейчас объясню почему.
04:27
As an architectархитектор, woodдерево is the only materialматериал,
95
255211
2504
Как архитектор я могу сказать,
04:29
bigбольшой materialматериал, that I can buildстроить with
96
257715
2415
что дерево – прекраснейший материал,
04:32
that's alreadyуже grownвзрослый by the powerмощность of the sunсолнце.
97
260130
2970
который растёт благодаря Солнцу.
04:35
When a treeдерево growsрастет in the forestлес and givesдает off oxygenкислород
98
263100
3778
Дерево растёт где-то в лесу,
выделяя кислород
04:38
and soaksкомпрессы, up carbonуглерод dioxideдиоксид,
99
266878
2097
и поглощая углекислый газ.
04:40
and it diesумирает and it fallsпадения to the forestлес floorпол,
100
268975
2966
Когда оно умирает
и падает на лесную подстилку,
04:43
it givesдает that carbonуглерод dioxideдиоксид back to the atmosphereатмосфера or into the groundземля.
101
271941
4305
весь поглощённый углекислый газ
уходит или обратно в атмосферу, или в землю.
04:48
If it burnsожоги in a forestлес fireОгонь, it's going to give that carbonуглерод
102
276246
2970
Если же дерево сгорит при пожаре,
весь углекислый газ
04:51
back to the atmosphereатмосфера as well.
103
279216
2436
вернётся в атмосферу.
04:53
But if you take that woodдерево and you put it into a buildingздание
104
281652
3044
Но если срубить дерево,
чтобы построить дом
04:56
or into a pieceкусок of furnitureмебель or into that woodenдеревянный toyигрушка,
105
284696
3336
или смастерить мебель или игрушку,
05:00
it actuallyна самом деле has an amazingудивительно capacityвместимость
106
288032
1675
то обнаружится, что дерево обладает
удивительной способностью
05:01
to storeмагазин the carbonуглерод and provideпредоставлять us with a sequestrationсеквестр.
107
289707
4171
сохранять углерод внутри, как в карантине.
05:05
One cubicкубический meterметр of woodдерево will storeмагазин
108
293878
3279
Один кубический метр дерева сохраняет
05:09
one tonneт of carbonуглерод dioxideдиоксид.
109
297157
2766
одну тонну углекислого газа.
05:11
Now our two solutionsрешения to climateклимат are obviouslyочевидно
110
299923
2156
Проблема климата, конечно,
состоит в сокращении
05:14
to reduceуменьшить our emissionsвыбросы and find storageместо хранения.
111
302079
2595
выбросов в атмосферу
и поиска хранилища.
05:16
WoodДерево is the only majorглавный materialматериал buildingздание materialматериал
112
304674
2195
Дерево – единственный
строительный материал,
05:18
I can buildстроить with that actuallyна самом деле does bothи то и другое those two things.
113
306869
3763
который я использую
и который решает обе проблемы.
05:22
So I believe that we have
114
310632
3101
Я верю, что люди поддерживают
05:25
an ethicэтический that the EarthЗемля growsрастет our foodпитание,
115
313733
2552
идею того, что Земля кормит нас,
05:28
and we need to moveпереехать to an ethicэтический in this centuryвека
116
316285
1938
так почему бы не поддержать идею того,
05:30
that the EarthЗемля should growрасти our homesдома.
117
318223
3006
что Земля может дать нам
материал для строительства домов.
05:33
Now, how are we going to do that
118
321229
1569
Как мы собираемся поступить,
05:34
when we're urbanizingурбанизируется at this rateставка
119
322798
1290
если урбанизация идёт полным ходом,
05:36
and we think about woodдерево buildingsздания only at four4 storiesистории?
120
324088
2600
а мы не можем строить деревянные дома
выше, чем на четыре этажа?
05:38
We need to reduceуменьшить the concreteбетон and steelстали and we need
121
326688
2419
Нам необходимо сократить
количество стали и бетона,
05:41
to growрасти biggerбольше, and what we'veмы в been workingза работой on
122
329107
1825
чтобы шагнуть дальше,
и мы над этим работаем,
05:42
is 30-story-история tallвысокий buildingsздания madeсделал of woodдерево.
123
330932
4820
проектируя деревянные дома в 30 этажей.
05:47
We'veУ нас been engineeringинжиниринг them with an engineerинженер
124
335752
3598
Мы работаем вместе с инженером
05:51
namedназванный EricЭрик KarshKarsh who worksработает with me on it,
125
339350
2450
Эриком Карш – он мой коллега.
05:53
and we'veмы в been doing this newновый work because
126
341800
2313
Мы работаем над новым проектом,
потому что
05:56
there are newновый woodдерево productsпродукты out there for us to use,
127
344113
2545
у нас появились
новые материалы из дерева,
05:58
and we call them massмасса timberлесоматериалы panelsпанели.
128
346658
2222
которые мы называем
«массовые деревянные панели».
06:00
These are panelsпанели madeсделал with youngмолодой treesдеревья,
129
348880
2323
Эти панели сделаны
из молодых деревьев,
06:03
smallмаленький growthрост treesдеревья, smallмаленький piecesкуски of woodдерево
130
351203
3642
небольшие кустики – небольшие панели,
06:06
gluedклееный togetherвместе to make panelsпанели that are enormousогромный:
131
354845
2519
склеиваемые между собой,
чтобы получить гигантские:
06:09
eight8 feetноги wideширокий, 64 feetноги long, and of variousразличный thicknessesтолщина.
132
357364
4355
240 см в ширину, 1 950 см в длину,
и различной толщины.
06:13
The way I describeописывать this bestЛучший, I've foundнайденный, is to say
133
361719
3139
Наилучший способ описать процесс –
сказать,
06:16
that we're all used to two-by-fourтолстая палка constructionстроительство
134
364858
2043
что мы привыкли к конструкциям 2 на 4,
06:18
when we think about woodдерево.
135
366901
1007
когда речь идёт о древесине.
06:19
That's what people jumpПрыгать to as a conclusionвывод.
136
367908
2539
Людям сразу приходит это в голову.
06:22
Two-by-fourТолстая палка constructionстроительство is sortСортировать of like the little
137
370447
1872
Конструкции 2 на 4 напоминают
06:24
eight-dotвосемь точек bricksкирпич of LegoЛего that we all playedиграл with as kidsДети,
138
372319
2631
детальки LEGO, с которыми мы играли,
когда были детьми.
06:26
and you can make all kindsвиды of coolкруто things out of LegoЛего
139
374950
3045
Мы могли строить
разные крутые штуки из LEGO
06:29
at that sizeразмер, and out of two-by-foursдва на четверках.
140
377995
2919
как раз такого размера – 2 на 4.
06:32
But do rememberзапомнить when you were a kidдитя,
141
380914
868
Я помню, что когда мы были детьми,
06:33
and you kindсвоего рода of siftedпросеянный throughчерез the pileсвая in your basementподвал,
142
381782
1761
мы разгребали все имеющиеся детальки,
06:35
and you foundнайденный that bigбольшой 24-dot-dot brickкирпич of LegoЛего,
143
383543
3112
и, обнаружив самую большую,
06:38
and you were kindсвоего рода of like,
144
386655
835
восклицали:
06:39
"CoolКруто, this is awesomeздорово. I can buildстроить something really bigбольшой,
145
387490
2154
«Круто, просто нереально.
Я могу построить что-то большое,
06:41
and this is going to be great."
146
389644
1579
и это будет грандиозно».
06:43
That's the changeизменение.
147
391223
1343
Но всё изменилось.
06:44
Massмасса timberлесоматериалы panelsпанели are those 24-dot-dot bricksкирпич.
148
392566
2946
Эти деревянные панели
как те большие детальки LEGO.
06:47
They're changingизменения the scaleмасштаб of what we can do,
149
395512
1701
Они меняют всё,
что мы могли бы сделать,
06:49
and what we'veмы в developedразвитая is something we call FFTTFFTT,
150
397213
2673
поэтому мы разработали то,
что мы называем FFTT.
06:51
whichкоторый is a Creativeтворческий CommonsCommons solutionрешение
151
399886
2454
С лицензией Creative Commons
06:54
to buildingздание a very flexibleгибкий systemсистема
152
402340
4915
мы можем построить гибкую систему
06:59
of buildingздание with these largeбольшой panelsпанели where we tiltнаклон up
153
407255
2683
с большими панелями,
которые мы можем соединять
07:01
sixшесть storiesистории at a time if we want to.
154
409938
3859
на шесть этажей вверх, как пожелаем.
07:05
This animationанимация showsшоу you how the buildingздание goesидет togetherвместе
155
413797
3616
Здесь показано,
как здание собирается воедино.
07:09
in a very simpleпросто way, but these buildingsздания are availableдоступный
156
417413
3556
Достаточно просто. Эти здания доступны
07:12
for architectsархитекторы and engineersинженеры now to buildстроить on
157
420969
2253
для строительства
архитекторами и инженерами
07:15
for differentдругой culturesкультуры in the worldМир,
158
423222
1321
в различных точках мира,
07:16
differentдругой architecturalархитектурный stylesстили and charactersперсонажи.
159
424543
2603
в различных стилях
и культурных особенностях.
07:19
In orderзаказ for us to buildстроить safelyбезопасно,
160
427146
3220
С целью безопасного строительства
07:22
we'veмы в engineeredинженерии these buildingsздания, actuallyна самом деле,
161
430366
2200
мы спроектировали подобные здания так,
07:24
to work in a VancouverВанкувер contextконтекст,
162
432566
1720
чтобы строить в Ванкувере —
07:26
where we're a highвысокая seismicсейсмический zoneзона,
163
434286
1517
в сейсмически опасной зоне —
07:27
even at 30 storiesистории tallвысокий.
164
435803
3202
даже 30-этажные здания.
07:31
Now obviouslyочевидно, everyкаждый time I bringприносить this up,
165
439005
1922
Конечно, каждый раз,
когда я завожу об этом разговор,
07:32
people even, you know, here at the conferenceконференция, say,
166
440927
1964
люди, даже здесь на конференции,
спрашивают:
07:34
"Are you seriousсерьезный? Thirty30 storiesистории? How'sКак это that going to happenслучаться?"
167
442891
2887
«Ты шутишь? 30 этажей?
Как ты собираешься это сделать?»
07:37
And there's a lot of really good questionsвопросов that are askedспросил
168
445778
3497
И они начинают задавать важные вопросы,
07:41
and importantважный questionsвопросов that we spentпотраченный quiteдовольно a long time
169
449275
1807
вопросы, поиск ответов на которые
занимает много времени,
07:43
workingза работой on the answersответы to as we put togetherвместе
170
451082
2379
но мы их находим,
07:45
our reportдоклад and the peerвглядываться reviewedобзор reportдоклад.
171
453461
2573
собирая данные наших отчётов
и проверяя их.
07:48
I'm just going to focusфокус on a fewмало of them,
172
456034
1584
Я заострю внимание лишь на нескольких.
07:49
and let's startНачало with fireОгонь, because I think fireОгонь
173
457618
1509
Начнём, пожалуй, с огня.
Я полагаю, что пожар —
07:51
is probablyвероятно the first one that you're all thinkingмышление about right now.
174
459127
2699
это то, о чём вы все сейчас думаете.
07:53
FairСправедливая enoughдостаточно.
175
461826
1119
Справедливо.
07:54
And the way I describeописывать it is this.
176
462945
1693
Я отвечу так.
07:56
If I askedспросил you to take a matchсовпадение and lightлегкий it
177
464638
2195
Если вы попросите меня
взять спичку и зажечь её,
07:58
and holdдержать up a logжурнал and try to get that logжурнал to go on fireОгонь,
178
466833
3988
поднести к бревну и попытаться его поджечь,
08:02
it doesn't happenслучаться, right? We all know that.
179
470821
1799
у меня ничего не выйдет, так?
Мы все знаем это.
08:04
But to buildстроить a fireОгонь, you kindсвоего рода of startНачало with smallмаленький piecesкуски
180
472620
2773
Чтобы разжечь костёр, необходимо начать
с маленьких кусочков дерева
08:07
of woodдерево and you work your way up,
181
475393
1291
и продолжать в том же духе,
08:08
and eventuallyв итоге you can addДобавить the logжурнал to the fireОгонь,
182
476684
2952
и только потом можно положить бревно.
08:11
and when you do addДобавить the logжурнал to the fireОгонь, of courseкурс,
183
479636
2331
Как только вы положите бревно в костёр,
08:13
it burnsожоги, but it burnsожоги slowlyмедленно.
184
481967
2654
оно начнёт гореть, но гореть медленно.
08:16
Well, massмасса timberлесоматериалы panelsпанели, these newновый productsпродукты
185
484621
1850
Так вот, эти «деревянные панели»,
наш новый материал,
08:18
that we're usingс помощью, are much like the logжурнал.
186
486471
2517
который мы используем,
напоминает бревно.
08:20
It's hardжесткий to startНачало them on fireОгонь, and when they do,
187
488988
2695
Их крайне сложно поджечь,
и когда они всё-таки загораются,
08:23
they actuallyна самом деле burnжечь extraordinarilyчрезвычайно predictablyпредсказуемо,
188
491683
2617
они горят совершенно предсказуемо,
08:26
and we can use fireОгонь scienceнаука in orderзаказ to predictпрогнозировать
189
494300
2352
поэтому мы можем воспользоваться
правилами пожарной безопасности,
08:28
and make these buildingsздания as safeбезопасно as concreteбетон
190
496652
2064
чтобы сделать их такими же
безопасными, как цемент
08:30
and as safeбезопасно as steelстали.
191
498716
2644
или сталь.
08:33
The nextследующий bigбольшой issueвопрос, deforestationвырубка леса.
192
501360
2765
Следующий вопрос – уничтожение лесов.
08:36
Eighteen18 percentпроцент of our contributionвклад
193
504125
2470
18% мировых выбросов
08:38
to greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы worldwideМировой
194
506595
2085
парниковых газов —
08:40
is the resultрезультат of deforestationвырубка леса.
195
508680
1404
результат уничтожения лесов.
08:42
The last thing we want to do is cutпорез down treesдеревья.
196
510084
3539
Последнее, что мы хотим сделать, —
рубить деревья.
08:45
Or, the last thing we want to do is cutпорез down the wrongнеправильно treesдеревья.
197
513623
4197
Точнее, последнее, что мы хотим сделать, —
срубить неправильные деревья.
08:49
There are modelsмодели for sustainableустойчивый forestryлесоводство
198
517820
2942
Существуют модели
устойчивого лесничества,
08:52
that allowпозволять us to cutпорез treesдеревья properlyдолжным образом,
199
520762
2171
которые позволяют
рубить нужные деревья,
08:54
and those are the only treesдеревья appropriateподходящее
200
522933
1640
а те, что непригодны для нас,
08:56
to use for these kindsвиды of systemsсистемы.
201
524573
1721
используются экосистемой по назначению.
08:58
Now I actuallyна самом деле think that these ideasидеи
202
526294
2418
Я верю, что подобные идеи
09:00
will changeизменение the economicsэкономика of deforestationвырубка леса.
203
528712
3578
изменят экономику уничтожения лесов.
09:04
In countriesстраны with deforestationвырубка леса issuesвопросы,
204
532290
2101
В странах с подобными проблемами
09:06
we need to find a way to provideпредоставлять
205
534391
2484
необходимо найти способ предоставления
09:08
better valueстоимость for the forestлес
206
536875
2466
лучшей цены для леса
09:11
and actuallyна самом деле encourageпоощрять people to make moneyДеньги
207
539341
2384
и поддержать людей
в стремлении заработать
09:13
throughчерез very fastбыстро growthрост cyclesциклы --
208
541725
1878
с помощью
быстро обновляемого круговорота —
09:15
10-, 12-, 15-year-old-лет treesдеревья that make these productsпродукты
209
543603
2971
10-, 12-, 15-летние деревья, из которых
создаются материалы,
09:18
and allowпозволять us to buildстроить at this scaleмасштаб.
210
546574
2399
позволяющие нам строить.
09:20
We'veУ нас calculatedвычисленный a 20-story-история buildingздание:
211
548973
2201
Мы рассчитали затраты
на 20-этажное здание:
09:23
We'llЧто ж growрасти enoughдостаточно woodдерево in Northсевер AmericaАмерика everyкаждый 13 minutesминут.
212
551174
3287
в Северной Америке каждые 13 минут
вырастает необходимое количество деревьев.
09:26
That's how much it takes.
213
554461
2442
Вот сколько времени это занимает.
09:28
The carbonуглерод storyистория here is a really good one.
214
556903
2769
История про углерод
пришлась здесь как нельзя кстати.
09:31
If we builtпостроен a 20-story-история buildingздание out of cementцемент and concreteбетон,
215
559672
3602
При строительстве 20-этажного здания
из цемента и бетона
09:35
the processобработать would resultрезультат in the manufacturingпроизводство
216
563274
2473
в процессе производства
09:37
of that cementцемент and 1,200 tonnesтонн of carbonуглерод dioxideдиоксид.
217
565747
3965
необходимого количества цемента
выделится 1 200 тонн углекислого газа.
09:41
If we did it in woodдерево, in this solutionрешение,
218
569712
2304
Если построить то же здание из дерева,
09:44
we'dмы б sequesterсеквестр about 3,100 tonnesтонн,
219
572016
1903
мы сможем запереть около 3 100 тонн, —
09:45
for a netсеть differenceразница of 4,300 tonnesтонн.
220
573919
2700
разница в 4 300 тонн.
09:48
That's the equivalentэквивалент of about 900 carsлегковые автомобили
221
576619
2677
Это эквивалентно почти 900 машинам,
09:51
removedудален from the roadДорога in one yearгод.
222
579296
2737
утилизированным за год.
09:54
Think back to that threeтри billionмиллиард people
223
582033
1732
Вспомните о трёх миллиардах людей,
09:55
that need a newновый home,
224
583765
1389
нуждающихся в доме,
09:57
and maybe this is a contributorучастник to reducingсокращение.
225
585154
3072
и, возможно, это поможет
снизить их количество.
10:00
We're at the beginningначало of a revolutionреволюция, I hopeнадежда,
226
588226
2681
Я надеюсь, что мы на пути к революции
10:02
in the way we buildстроить, because this is the first newновый way
227
590907
2050
в строительстве,
потому что это новейший способ
10:04
to buildстроить a skyscraperнебоскреб in probablyвероятно 100 yearsлет or more.
228
592957
4975
возведения небоскрёбов
за последние 100 лет или около того.
10:09
But the challengeвызов is changingизменения society'sоБЩЕСТВА perceptionвосприятие
229
597932
2523
Но сложность в том,
чтобы заставить людей принять
10:12
of possibilityвозможность, and it's a hugeогромный challengeвызов.
230
600455
1908
подобный способ.
Это действительно сложно.
10:14
The engineeringинжиниринг is, truthfullyправдиво, the easyлегко partчасть of this.
231
602363
3625
Инженерия, по правде говоря,
самое лёгкое.
10:17
And the way I describeописывать it is this.
232
605988
2017
Вот как это выглядит.
10:20
The first skyscraperнебоскреб, technicallyтехнически --
233
608005
2160
Первый небоскрёб
с технической точки зрения —
10:22
and the definitionопределение of a skyscraperнебоскреб is 10 storiesистории tallвысокий, believe it or not —
234
610165
2550
т.е. небоскрёб в 10 этажей,
верьте или нет, —
10:24
but the first skyscraperнебоскреб was this one in ChicagoЧикаго,
235
612715
2280
был возведён в Чикаго,
10:26
and people were terrifiedужас to walkходить underneathпод this buildingздание.
236
614995
3033
и люди боялись ходить мимо этого здания.
10:30
But only four4 yearsлет after it was builtпостроен,
237
618028
1940
Но спустя 4 года после его возведения,
10:31
GustaveГюстав EiffelEiffel was buildingздание the EiffelEiffel Towerбашня,
238
619968
2626
Густав Эйфель начал строительство
Эйфелевой башни.
10:34
and as he builtпостроен the EiffelEiffel Towerбашня,
239
622594
1494
Как только он закончил,
10:36
he changedизменено the skylinesSkylines of the citiesгорода of the worldМир,
240
624088
4709
он изменил внешний облик
многих городов мира,
10:40
changedизменено and createdсозданный a competitionсоревнование
241
628797
3072
устроив соревнование
10:43
betweenмежду placesмест like Newновый YorkЙорк Cityгород and ChicagoЧикаго,
242
631869
2167
между такими городами
как Нью-Йорк и Чикаго,
10:46
where developersРазработчики startedначал buildingздание biggerбольше and biggerбольше buildingsздания
243
634036
2791
где инженеры начали строительство
всё более высоких зданий,
10:48
and pushingтолкая the envelopeконверт up higherвыше and higherвыше
244
636827
3467
тем самым двигаясь выше и выше
10:52
with better and better engineeringинжиниринг.
245
640294
2100
всё больше улучшая
техническую сторону вопроса.
10:54
We builtпостроен this modelмодель in Newновый YorkЙорк, actuallyна самом деле,
246
642394
2034
Мы построили эту модель в Нью-Йорке
10:56
as a theoreticalтеоретический modelмодель on the campusкампус
247
644428
2787
как теоретическую версию кампуса
10:59
of a technicalтехнический universityУниверситет soonскоро to come,
248
647215
2348
будущего технического университета,
11:01
and the reasonпричина we pickedвыбрал this siteсайт
249
649563
1851
и причина, по которой
мы выбрали это место,
11:03
to just showпоказать you what these buildingsздания mayмай look like,
250
651414
2737
проста. Мы хотели показать,
как это здание может выглядеть.
11:06
because the exteriorэкстерьер can changeизменение.
251
654151
1787
Внешний вид здания можно поменять,
11:07
It's really just the structureсостав that we're talkingговорящий about.
252
655938
2733
мы говорим сейчас только о структуре.
11:10
The reasonпричина we pickedвыбрал it is because this is a technicalтехнический universityУниверситет,
253
658671
2601
Мы выбрали именно этот тип,
потому что это технический университет,
11:13
and I believe that woodдерево is the mostбольшинство
254
661272
2408
и я верю, что дерево —
11:15
technologicallyтехнологически advancedпередовой materialматериал I can buildстроить with.
255
663680
3640
технологически продвинутый материал,
который я могу использовать.
11:19
It just happensпроисходит to be that MotherМама NatureПрирода holdsдержит the patentпатент,
256
667320
2801
Получается, что патент
в руках у Матери-Природы,
11:22
and we don't really feel comfortableудобный with it.
257
670121
2691
и нам это не совсем нравится.
11:24
But that's the way it should be,
258
672812
1844
Но так и должно быть,
11:26
nature'sприроды fingerprintsотпечатки пальцев in the builtпостроен environmentОкружающая среда.
259
674656
3795
следы природы в строительстве.
11:30
I'm looking for this opportunityвозможность
260
678451
1919
Я ищу возможность
11:32
to createСоздайте an EiffelEiffel Towerбашня momentмомент, we call it.
261
680370
3190
создания «поворотного момента Эйфеля»,
как мы его называем.
11:35
Buildingsздания are startingначало to go up around the worldМир.
262
683560
2040
Здания растут как грибы по всему миру.
11:37
There's a buildingздание in LondonЛондон that's nine9 storiesистории,
263
685600
1881
В Лондоне есть 9-этажное
деревянное здание,
11:39
a newновый buildingздание that just finishedзаконченный in AustraliaАвстралия
264
687481
2383
только что закончили ещё одно —
в Австралии,
11:41
that I believe is 10 or 11.
265
689864
1957
где-то 10-11 этажей.
11:43
We're startingначало to pushОт себя the heightвысота up of these woodдерево buildingsздания,
266
691821
3547
Мы готовы строить
деревянные здания вверх,
11:47
and we're hopingнадеясь, and I'm hopingнадеясь,
267
695368
1805
во всяком случае,
мы надеемся на это. Я надеюсь,
11:49
that my hometownродной город of VancouverВанкувер actuallyна самом деле potentiallyпотенциально
268
697173
3012
что мой родной город — Ванкувер —
11:52
announcesобъявляет the world'sв мире tallestСамый высокий at around 20 storiesистории
269
700185
2670
провозгласят самым высоким
с 20-этажными зданиями
11:54
in the not-so-distantне столь отдаленном futureбудущее.
270
702855
2683
в не столь отдалённом будущем.
11:57
That EiffelEiffel Towerбашня momentмомент will breakломать the ceilingпотолок,
271
705538
2730
Поворотный момент Эйфеля
поможет нам сломать потолок,
12:00
these arbitraryпроизвольный ceilingsпотолки of heightвысота,
272
708268
1668
это несчастное препятствие,
12:01
and allowпозволять woodдерево buildingsздания to joinприсоединиться the competitionсоревнование.
273
709936
2715
преодолев которое деревянные здания
составят серьёзную конкуренцию.
12:04
And I believe the raceраса is ultimatelyв конечном счете on.
274
712651
1965
И я верю, что гонка началась.
12:06
Thank you.
275
714616
1450
Спасибо.
12:08
(ApplauseАплодисменты)
276
716066
5262
(Аплодисменты)
Translated by Vera Kalbach
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com