ABOUT THE SPEAKER
Shigeru Ban - Architect
Most people look at cardboard tubes and see something fit for the recycling bin. But architect Shigeru Ban turns them into beautiful buildings.

Why you should listen

Shigeru Ban's architecture redefines aesthetics, space, structure and even the idea of permanence. In 1986, for the Alvar Aalto Exhibition near Tokyo, Ban experimented with constructing a building from long paper tubes, the kind found at textile factories. The tubes ended up being much stronger than he had imagined, and were easier to waterproof and fireproof than he had guessed. Ban created many experimental buildings in this vein -- from the Japanese Pavilion at Expo 2000 in Germany, which was meant to be recycled upon demolition, to an office for himself and his students set atop the Pompidou Centre in Paris, where they worked for six years.

But Ban's paper-tube designs have found another use -- as emergency shelters for those who have lost their homes in disasters and wars. In 1994, Ban created shelters for refugees in Rwanda. The next year, after an earthquake in Japan, he rebuilt a local church out of paper tubes that became a local fixture for 10 years. His designs -- both low-cost, and dignity-building -- have housed people affected by disasters in Taiwan, China, Haiti, Turkey and Sri Lanka. He helped develop a shelter system after the Japanese earthquake and tsunami of 2011.

The founder of Shigeru Ban Architects, Ban is the 2014 Pritzker Prize winner. He teaches at Kyoto University of Art and Design.

More profile about the speaker
Shigeru Ban | Speaker | TED.com
TEDxTokyo

Shigeru Ban: Emergency shelters made from paper

Shigeru Ban: Nödbostäder av papp

Filmed:
1,731,260 views

Långt innan hållbarhet blev ett modeord började arkitekten Shigeru Ban experimentera med miljövänligt byggmaterial som papprör och papper. Hans enastående byggnader är ofta tänkta som tillfälliga bostäder åt de som förlorat sina hem i katastrofdrabbade regioner som Haiti, Rwanda och Japan. Lika ofta blir byggnaderna dock en älskad del av landskapet långt efter det att de fyllt sin ursprungliga funktion.
- Architect
Most people look at cardboard tubes and see something fit for the recycling bin. But architect Shigeru Ban turns them into beautiful buildings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiHej. I am an architectarkitekt.
0
359
1649
Hej, jag arbetar som arkitekt.
00:14
I am the only architectarkitekt in the worldvärld
1
2008
2448
Jag är den enda arkitekten i världen
00:16
makingtillverkning buildingsbyggnader out of paperpapper like this cardboardkartong tuberör,
2
4456
3316
som skapar byggnader
med papprör som detta.
00:19
and this exhibitionutställning is the first one I did
3
7772
2566
Jag hade min första utställning
00:22
usinganvänder sig av paperpapper tubesrör.
4
10338
1508
med papprör
00:23
1986, much, much longerlängre before people startedsatte igång talkingtalande
5
11846
4425
1986 - långt innan man började tala om
00:28
about ecologicalekologisk issuesfrågor and environmentalmiljö- issuesfrågor,
6
16271
4203
miljö- och hållbarhetsfrågor.
00:32
I just startedsatte igång testingtestning the paperpapper tuberör
7
20474
3290
Jag började helt enkelt testa papprören
00:35
in orderbeställa to use this as a buildingbyggnad structurestrukturera.
8
23764
2735
som byggnadskonstruktion.
00:38
It's very complicatedkomplicerad to testtesta the newny materialmaterial for the buildingbyggnad,
9
26499
5153
Det är väldigt svårt att testa
nytt byggnadsmaterial,
00:43
but this is much strongerstarkare than I expectedförväntat,
10
31652
2498
men rören var mycket starkare
än vad jag väntat mig,
00:46
and alsoockså it's very easylätt to waterproofvattentät,
11
34150
2212
och dessutom lätta att impregnera.
Eftersom det rör sig om industrimaterial
00:48
and alsoockså, because it's industrialindustriell materialmaterial,
12
36362
1895
00:50
it's alsoockså possiblemöjlig to fireproofbrandsäker.
13
38257
2703
går rören dessutom att brandsäkra.
00:52
Then I builtbyggd the temporarytemporär structurestrukturera, 1990.
14
40960
3833
1990 byggde jag
denna tillfälliga konstruktion.
00:56
This is the first temporarytemporär buildingbyggnad madegjord out of paperpapper.
15
44793
3007
Det är den första
tillfälliga byggnaden av papp.
00:59
There are 330 tubesrör, diameterdiameter 55 [centimeterscentimeter],
16
47800
4070
Den består av 330 rör
med 55 cm i diameter.
01:03
there are only 12 tubesrör with a diameterdiameter
17
51870
1642
Endast 12 rör har en diameter
01:05
of 120 centimeterscentimeter, or fourfyra feetfötter, widebred.
18
53512
2770
på 120 cm, eller fyra fot.
01:08
As you see it in the photoFoto, insideinuti is the toilettoalett.
19
56282
2620
Som ni ser på fotot
finns det också en toalett där,
01:10
In casefall you're finishedfärdiga with toilettoalett paperpapper,
20
58902
2651
så om toapappret tar slut
kan man slita loss en bit
av innerväggen. (Skratt)
01:13
you can tearriva off the insideinuti of the wallvägg. (LaughterSkratt)
21
61553
2320
01:15
So it's very usefulanvändbar.
22
63873
2392
Så rören är väldigt användbara.
01:18
YearÅr 2000, there was a bigstor expoexpo in GermanyTyskland.
23
66265
4039
År 2000 anordnades
en stor utställning i Tyskland.
01:22
I was askedfrågade to designdesign the buildingbyggnad,
24
70304
2619
Jag blev tillfrågad att rita byggnaden,
01:24
because the themetema of the expoexpo was environmentalmiljö- issuesfrågor.
25
72923
2794
eftersom utställningens tema var miljö.
01:27
So I was chosenvalt to buildbygga the pavilionPavilion out of paperpapper tubesrör,
26
75717
4488
Så jag utsågs till
att bygga paviljongen av papprör,
01:32
recyclableåtervinningsbara paperpapper.
27
80205
1727
dvs. återvinningsbart papper.
01:33
My goalmål of the designdesign is not when it's completedavslutad.
28
81932
2970
Mitt mål var nämligen inte
den färdiga byggnaden
01:36
My goalmål was when the buildingbyggnad was demolishedrevs,
29
84902
2084
utan byggnaden efter den rivits.
01:38
because eachvarje countryland makesgör a lot of pavilionspaviljongerna
30
86986
3976
Varje land bygger nämligen
flera paviljonger
01:42
but after halfhalv a yearår, we createskapa a lot of industrialindustriell wasteavfall,
31
90962
3100
som rivs efter ett halvår
och skapar industriavfall,
01:46
so my buildingbyggnad has to be reusedåteranvändas or recycledåtervunnet.
32
94062
4681
så min byggnad behövde kunna
återanvändas eller återvinnas.
01:50
After, the buildingbyggnad was recycledåtervunnet.
33
98743
2103
Så efter utställningen
återvanns min byggnad,
01:52
So that was the goalmål of my designdesign.
34
100846
2646
i enlighet med mitt mål.
01:55
Then I was very luckytur- to winvinna the competitionkonkurrens
35
103492
3088
Därefter hade jag turen
att vinna tävlingen om att utforma
01:58
to buildbygga the secondandra PompidouPompidou CenterCenter in FranceFrankrike
36
106580
2658
Frankrikes andra Centre Pompidou
02:01
in the citystad of MetzMetz.
37
109238
1475
i staden Metz.
02:02
Because I was so poorfattig,
38
110713
1496
Jag var väldigt fattig
02:04
I wanted to renthyra an officekontor in ParisParis,
39
112209
2167
så jag ville hyra ett kontor i Paris,
02:06
but I couldn'tkunde inte affordråd it,
40
114376
1517
men jag hade inte råd.
I stället tog jag med
mina studenter till Paris
02:07
so I decidedbestämt to bringföra my studentsstudenter to ParisParis
41
115893
2041
02:09
to buildbygga our officekontor on toptopp of the PompidouPompidou CenterCenter in ParisParis
42
117934
3516
för att på egen hand bygga ett kontor
på Centre Pompidous tak i Paris.
02:13
by ourselvesoss själva.
43
121450
1235
02:14
So we broughttog med the paperpapper tubesrör and the woodenträ jointslederna
44
122685
3329
Vi tog med oss papprör och träfogar
02:18
to completekomplett the 35-meter-long-mätaren-lång officekontor.
45
126014
4085
för att färdigställa det
35 m långa kontoret.
02:22
We stayedstannade there for sixsex yearsår withoututan payingbetalande any renthyra.
46
130099
3034
Vi höll till där i sex år
utan att betala hyra.
02:25
(LaughterSkratt) (ApplauseApplåder)
47
133133
3871
(Skratt) (Applåder)
02:29
Thank you. I had one bigstor problemproblem.
48
137004
2387
Tack. Jag hade dock ett stort problem.
02:31
Because we were partdel of the exhibitionutställning,
49
139391
2354
Eftersom vi var en del av utställningen,
02:33
even if my friendvän wanted to see me, they had to buyköpa a ticketbiljett to see me.
50
141745
3304
behövde mina vänner
köpa biljetter för att träffa mig.
02:37
That was the problemproblem.
51
145049
2203
Det var ett problem.
02:39
Then I completedavslutad the PompidouPompidou CenterCenter in MetzMetz.
52
147252
2768
Därefter färdigställde jag
Centre Pompidou i Metz.
02:42
It's a very popularpopulär museummuseum now,
53
150020
1954
Det är i dag ett väldigt populärt museum,
02:43
and I createdskapad a bigstor monumentmonument for the governmentregering.
54
151974
3166
och ett viktigt monument för regeringen.
02:47
But then I was very disappointedbesviken
55
155140
1899
Jag kände mig dock väldigt besviken
02:49
at my professionyrke as an architectarkitekt,
56
157039
2596
på mitt yrke som arkitekt,
02:51
because we are not helpingportion, we are not workingarbetssätt for societysamhälle,
57
159635
4028
eftersom vi inte arbetar för samhället
utan för privilegierade människor,
02:55
but we are workingarbetssätt for privilegedprivilegierad people,
58
163663
3244
02:58
richrik people, governmentregering, developersutvecklare.
59
166907
3192
för rika, för regeringar och byggföretag.
03:02
They have moneypengar and powerkraft.
60
170099
2520
De har pengar och makt,
03:04
Those are invisibleosynlig.
61
172619
1797
men de är osynliga,
03:06
So they hirehyra us to visualizevisualisera theirderas powerkraft and moneypengar
62
174416
3828
så de anlitar oss för att visa
sin makt och sina pengar
03:10
by makingtillverkning monumentalmonumental architecturearkitektur.
63
178244
2218
med hjälp av storslagen arkitektur.
03:12
That is our professionyrke, even historicallyhistoriskt it's the samesamma,
64
180477
2165
Det har alltid varit vårt jobb -
03:14
even now we are doing the samesamma.
65
182642
2352
såväl förr som nu.
03:16
So I was very disappointedbesviken that we are not workingarbetssätt for societysamhälle,
66
184994
3324
Jag var väldigt besviken över
att vi inte arbetar för samhället,
03:20
even thoughdock there are so manymånga people
67
188318
3987
trots att så många människor
03:24
who lostförlorat theirderas houseshus by naturalnaturlig disasterskatastrofer.
68
192320
2892
har förlorat sina hem
på grund av naturkatastrofer.
03:27
But I mustmåste say they are no longerlängre naturalnaturlig disasterskatastrofer.
69
195212
3043
De är dock inte längre naturkatastrofer.
03:30
For exampleexempel, earthquakesjordbävningar never killdöda people,
70
198255
2985
Jordbävningar, till exempel,
dödar aldrig människor.
03:33
but collapsekollaps of the buildingsbyggnader killdöda people.
71
201240
2173
Men rasande byggnader dödar människor.
03:35
That's the responsibilityansvar of architectsarkitekter.
72
203413
2040
Det är arkitektens ansvar.
Därefter behövs det tillfälliga bostäder,
03:37
Then people need some temporarytemporär housinghus,
73
205453
1737
03:39
but there are no architectsarkitekter workingarbetssätt there
74
207190
1662
men det finns inga arkitekter på plats,
03:40
because we are too busyupptagen workingarbetssätt for privilegedprivilegierad people.
75
208852
3660
eftersom vi är alltför upptagna
med projekt för privilegierade människor.
03:44
So I thought, even as architectsarkitekter,
76
212512
3879
Jag anser dock att även vi som arkitekter
03:48
we can be involvedinvolverade in the reconstructionrekonstruktion of temporarytemporär housinghus.
77
216391
4756
kan hjälpa till att bygga
tillfälliga bostäder.
03:53
We can make it better.
78
221147
1792
Vi kan göra det bättre.
03:54
So that is why I startedsatte igång workingarbetssätt in disasterkatastrof areasområden.
79
222939
4033
Jag började därför att arbeta
i katastrofområden.
03:58
1994, there was a bigstor disasterkatastrof in RwandaRwanda, AfricaAfrika.
80
226972
3726
1994 rådde en akut kris i Rwanda i Afrika.
De två etniska grupperna hutu
och tutsi stred mot varandra,
04:02
Two tribesstammar, HutuHutu and TutsiTutsi, foughtkämpade eachvarje other.
81
230698
2732
04:05
Over two millionmiljon people becameblev refugeesflyktingar.
82
233430
2498
och över två miljoner tvingades fly.
04:07
But I was so surprisedöverraskad to see the shelterskydd, refugeeflykting campläger
83
235928
3751
Jag blev väldigt förvånad
när jag såg de flyktingläger
04:11
organizedorganiserad by the U.N.
84
239679
2234
som organiserats av FN.
04:13
They're so poorfattig, and they are freezingfrysning
85
241913
3294
Flyktingarna var så fattiga,
och de satt och frös
04:17
with blanketsfiltar duringunder the rainyregnigt seasonsäsong,
86
245207
2123
med filtar under regnperioden.
04:19
In the sheltersskyddsrum builtbyggd by the U.N.,
87
247330
2755
De nödbostäder som byggts av FN
04:22
they were just providingtillhandahålla a plasticplast sheetark,
88
250085
2306
bestod bara av en enkel presenning,
04:24
and the refugeesflyktingar had to cutskära the treesträd, and just like this.
89
252391
4149
och flyktingarna var tvungna
att själva hugga ner träd så här.
04:28
But over two millionmiljon people cutskära treesträd.
90
256540
1766
Men två miljoner människor högg ner träd,
04:30
It just becameblev bigstor, heavytung deforestationavskogning
91
258306
2791
vilket ledde till masskövling
04:33
and an environmentalmiljö- problemproblem.
92
261097
1733
och miljöproblem.
04:34
That is why they startedsatte igång providingtillhandahålla aluminumaluminium pipesrör, aluminumaluminium barracksbaracker.
93
262830
3230
Så FN började tillhandahålla
aluminiumrör - aluminumbaracker.
Men de är värdefulla,
så flyktingarna sålde rören
04:38
Very expensivedyr, they throwkasta them out for moneypengar,
94
266060
2287
04:40
then cuttingskärande treesträd again.
95
268347
1926
och började hugga ner träd igen.
04:42
So I proposedföreslagen my ideaaning to improveförbättra the situationsituation
96
270273
4021
Jag föreslog därför min idé
för att förbättra situationen
med återvinningsbara papprör
04:46
usinganvänder sig av these recycledåtervunnet paperpapper tubesrör
97
274294
2160
04:48
because this is so cheapbillig and alsoockså so strongstark,
98
276454
2933
eftersom de är så billiga och starka.
04:51
but my budgetbudget is only 50 U.S. dollarsdollar perper unitenhet.
99
279387
2747
Min modell kostar bara
50 amerikanska dollar per enhet.
04:54
We builtbyggd 50 unitsenheter to do that as a monitoringövervakning testtesta
100
282134
2961
Vi byggde därför 50 enheter för att testa
04:57
for the durabilityhållbarhet and moisturefukt and termitestermiter, so on.
101
285095
5706
för hållbarhet, fukt,
termiter och så vidare.
05:02
And then, yearår afterwardefteråt, 1995, in KobeKobe, JapanJapan,
102
290801
4580
Ett år senare, 1995, i Kobe i Japan
05:07
we had a bigstor earthquakejordbävning.
103
295381
1793
inträffade en stor jordbävning.
05:09
NearlyNästan 7,000 people were killeddödade,
104
297174
2512
Omkring 7 000 människor dog,
05:11
and the citystad like this NagataNagata districtdistrikt,
105
299686
2991
och hela stadsområden som Nagata
förstördes av bränder efter jordbävningen.
05:14
all the citystad was burnedbränt in a firebrand after the earthquakejordbävning.
106
302677
3318
05:17
And alsoockså I foundhittades out there's manymånga VietnameseVietnamesiska refugeesflyktingar
107
305995
3941
Jag hörde också att många
drabbade vietnamesiska flyktingar
05:21
sufferinglidande and gatheringsammankomst at a CatholicKatolska churchkyrka --
108
309936
2595
hade samlats i en katolsk kyrka
som sedan totalförstördes.
05:24
all the buildingbyggnad was totallytotalt destroyedförstörd.
109
312531
1919
05:26
So I wentåkte there and alsoockså I proposedföreslagen to the priestspräster,
110
314450
3501
Jag begav mig dit
och föreslog för prästerna
05:29
"Why don't we rebuildåteruppbygga the churchkyrka out of paperpapper tubesrör?"
111
317951
2618
att kyrkan kunde återuppbyggas
med papprör.
05:32
And he said, "Oh God, are you crazygalen?
112
320569
3140
Prästen svarade: "Gud, är du galen?
05:35
After a firebrand, what are you proposingföreslår?"
113
323709
2109
Hur kan du föreslå detta efter en brand?"
05:37
So he never trustedbetrodd me, but I didn't give up.
114
325818
3628
Han litade inte på mig,
men jag gav inte upp.
05:41
I startedsatte igång commutingpendling to KobeKobe,
115
329446
1882
Jag började pendla till Kobe
05:43
and I metuppfyllda the societysamhälle of VietnameseVietnamesiska people.
116
331328
2629
och mötte organisationen för vietnameser.
05:45
They were livinglevande like this with very poorfattig plasticplast sheetsark
117
333957
2667
De bodde under dåliga presenningar
05:48
in the parkparkera.
118
336624
1281
i en park.
05:49
So I proposedföreslagen to rebuildåteruppbygga. I raisedupphöjd -- did fundraisingfundraising.
119
337905
3242
Så jag föreslog en ombyggnation
och började samla in pengar.
05:53
I madegjord a paperpapper tuberör shelterskydd for them,
120
341147
2556
Jag ritade bostäder
av papprör åt dem.
05:55
and in orderbeställa to make it easylätt to be builtbyggd by studentsstudenter
121
343703
2958
För att bostäderna enkelt
skulle kunna byggas av studenter
05:58
and alsoockså easylätt to demolishRiva,
122
346661
1583
och också lätt kunna rivas ned
06:00
I used beeröl crateslådor as a foundationfundament.
123
348244
3209
använde jag ölbackar som grund.
06:03
I askedfrågade the KirinKirin beeröl companyföretag to proposeföreslå,
124
351453
2590
Jag kontaktade ölbryggeriet Kirin,
06:06
because at that time, the AsahiAsahi beeröl companyföretag
125
354043
2720
eftersom ölbryggeriet Asahi
06:08
madegjord theirderas plasticplast beeröl crateslådor redröd,
126
356763
2012
tillverkade röda plastbackar,
06:10
whichsom doesn't go with the colorFärg of the paperpapper tubesrör.
127
358775
2414
vilket inte matchade papprören.
06:13
The colorFärg coordinationsamordning is very importantViktig.
128
361189
2318
Färgkoordination är mycket viktigt.
06:15
And alsoockså I still rememberkom ihåg, we were expectingförväntar sig
129
363507
3193
Jag minns fortfarande att vi hoppades
06:18
to have a beeröl insideinuti the plasticplast beeröl crateCrate,
130
366700
2355
att det skulle finnas öl i backarna,
06:21
but it camekom emptytömma. (LaughterSkratt)
131
369055
1894
men de kom tomma. (Skratt)
06:22
So I rememberkom ihåg it was so disappointingbesvikelse.
132
370949
3392
Vi var väldigt besvikna.
06:26
So duringunder the summersommar with my studentsstudenter,
133
374341
2238
Under sommaren byggde vi
06:28
we builtbyggd over 50 unitsenheter of the sheltersskyddsrum.
134
376579
2186
över 50 nödbostäder.
06:30
FinallySlutligen the priestpräst, finallytill sist he trustedbetrodd me to rebuildåteruppbygga.
135
378765
2771
Till slut litade prästen på mig.
06:33
He said, "As long as you collectsamla moneypengar by yourselfsjälv,
136
381536
2291
Han sa: "Om du samlar in pengarna själv
06:35
bringföra your studentsstudenter to buildbygga, you can do it."
137
383827
2254
och anlitar dina studenter,
får du bygga kyrkan".
06:38
So we spentbringade fivefem weeksveckor rebuildingombyggnad the churchkyrka.
138
386081
2483
De tog oss fem veckor
att återuppbygga kyrkan.
06:40
It was meantbetydde to staystanna kvar there for threetre yearsår,
139
388564
3498
Den var tänkt att stå i tre år,
06:44
but actuallyfaktiskt it stayedstannade there 10 yearsår because people lovedälskade it.
140
392062
3298
men den blev kvar i tio år,
eftersom människor gillade den.
06:47
Then, in TaiwanTaiwan, they had a bigstor earthquakejordbävning,
141
395360
3809
Därefter inträffade
en stor jordbävning i Taiwan.
06:51
and we proposedföreslagen to donatedonera this churchkyrka,
142
399169
3950
Vi föreslog därför
att kyrkan skulle doneras dit,
06:55
so we dismantleddemonteras them,
143
403119
1601
så vi plockade isär den
06:56
we sentskickat them over to be builtbyggd by volunteervolontär- people.
144
404720
2245
och skickade över alla delarna,
som sedan sattes ihop av volontärer.
06:58
It stayedstannade there in TaiwanTaiwan as a permanentpermanent churchkyrka even now.
145
406965
3624
Kyrkan står kvar än idag.
07:02
So this buildingbyggnad becameblev a permanentpermanent buildingbyggnad.
146
410589
2491
Det blev en permanent byggnad.
07:05
Then I wonderundra, what is a permanentpermanent and what is a temporarytemporär buildingbyggnad?
147
413080
4649
Vad är då skillnaden mellan en
permanent och tillfällig byggnad?
07:09
Even a buildingbyggnad madegjord in paperpapper
148
417729
1933
Även en byggnad av papp
07:11
can be permanentpermanent as long as people love it.
149
419662
3530
kan vara permanent
om människor gillar den.
07:15
Even a concretebetong- buildingbyggnad can be very temporarytemporär
150
423192
2296
Och en cementbyggnad kan vara temporär
om den är byggd för att tjäna pengar.
07:17
if that is madegjord to make moneypengar.
151
425488
2017
07:19
In 1999, in TurkeyTurkiet, the bigstor earthquakejordbävning,
152
427505
2710
Efter den stora jordbävningen
i Turkiet 1999
07:22
I wentåkte there to use the locallokal materialmaterial to buildbygga a shelterskydd.
153
430215
4150
åkte jag dit och byggde bostäder
av lokala material.
07:26
2001, in WestVäst IndiaIndien, I builtbyggd alsoockså a shelterskydd.
154
434365
3854
2001 byggde jag nödbostäder
i västra Indien.
07:30
In 2004, in SriSri LankaLanka, after the SumatraSumatra earthquakejordbävning
155
438219
4081
2004, efter jordbävningen
och tsunamin vid Sumatra,
07:34
and tsunamitsunami, I rebuiltombyggd IslamicIslamiska fishermen'sFiskarnas villagesbyar.
156
442300
3681
byggde jag upp
islamiska fiskebyar på Sri Lanka.
07:37
And in 2008, in ChengduChengdu, SichuanSichuan areaområde in ChinaKina,
157
445981
5451
Och 2008, i Chendgu
i Kinas Sichaunprovins,
07:43
nearlynästan 70,000 people were killeddödade,
158
451432
2926
omkom ca 70 000 människor.
07:46
and alsoockså especiallyspeciellt manymånga of the schoolsskolor were destroyedförstörd
159
454358
3085
Många skolor förstördes också
07:49
because of the corruptionkorruption betweenmellan the authorityauktoritet and the contractorentreprenör.
160
457443
3450
på grund av korruption
mellan myndigheterna och byggföretaget.
07:52
I was askedfrågade to rebuildåteruppbygga the temporarytemporär churchkyrka.
161
460893
2968
Jag ombads att bygga en tillfällig kyrka.
07:55
I broughttog med my JapaneseJapanska studentsstudenter to work with the ChineseKinesiska studentsstudenter.
162
463861
3786
Jag tog med mig mina japanska studenter
för att arbeta med kinesiska studenter.
07:59
In one monthmånad, we completedavslutad ninenio classroomsklassrum,
163
467647
2861
På en månad färdigställde vi nio klassrum
08:02
over 500 squarefyrkant metersmeter.
164
470508
1652
på över 500 kvadratmeter.
08:04
It's still used, even after the currentnuvarande earthquakejordbävning in ChinaKina.
165
472160
4472
Klassrummen används än idag,
även efter det senaste skalvet i Kina.
08:08
In 2009, in ItalyItalien, L'AquilaL'Aquila, alsoockså they had a bigstor earthquakejordbävning.
166
476632
5464
I L'Aquila i Italien hade de också
ett stort skalv 2009.
08:14
And this is a very interestingintressant photoFoto:
167
482096
2352
Detta foto är väldigt intressant:
08:16
formerföre detta PrimePrime MinisterMinister BerlusconiBerlusconi
168
484448
2717
före detta premiärminister Berlusconi
08:19
and JapaneseJapanska formerföre detta formerföre detta formerföre detta formerföre detta PrimePrime MinisterMinister MrHerr. AsoAso --
169
487165
4418
och Japans före, före, före,
före detta premiärminister Aso,
08:23
you know, because we have to changeByta the primefrämsta ministerminister ever yearår.
170
491583
3881
eftersom vi måste
byta premiärminister varje år.
08:27
And they are very kindsnäll, affordingger my modelmodell.
171
495464
4962
De var väldigt vänliga
och bekostade min modell.
08:32
I proposedföreslagen a bigstor rebuildingombyggnad, a temporarytemporär musicmusik hallhall,
172
500426
4399
Jag föreslog ett stort bygge -
ett tillfälligt konserthus -
eftersom l'Aquila är känt för just musik
08:36
because L'AquilaL'Aquila is very famouskänd for musicmusik
173
504825
2444
och alla konserthus var förstörda,
08:39
and all the concertkonsert hallshallar were destroyedförstörd,
174
507269
1425
08:40
so musiciansmusiker were movingrör på sig out.
175
508694
2132
vilket fick musiker att lämna staden.
08:42
So I proposedföreslagen to the mayorborgmästare,
176
510826
1427
Jag nämnde för borgmästaren
08:44
I'd like to rebuildåteruppbygga the temporarytemporär auditoriumAuditorium.
177
512253
2235
att jag ville bygga
ett tillfälligt auditorium.
08:46
He said, "As long as you bringföra your moneypengar, you can do it."
178
514488
2946
Han sa: "Du får göra det
om du fixar pengarna".
08:49
And I was very luckytur-.
179
517434
1183
Jag hade tur.
08:50
MrHerr. BerlusconiBerlusconi broughttog med G8 summitsummit,
180
518617
2301
Berlusconi tog dit G8-mötet,
08:52
and our formerföre detta primefrämsta ministerminister camekom,
181
520918
2106
och vår före detta premiärminister kom.
08:55
so they helpedhjälpte us to collectsamla moneypengar,
182
523024
3205
Tillsammans hjälpte de oss
att samla in pengar
08:58
and I got halfhalv a millionmiljon euroseuro from the JapaneseJapanska governmentregering
183
526229
2843
Jag fick en halv miljon euro
från Japans regering
09:01
to rebuildåteruppbygga this temporarytemporär auditoriumAuditorium.
184
529072
2887
för att bygga det tillfälliga auditoriet.
09:03
YearÅr 2010 in HaitiHaiti, there was a bigstor earthquakejordbävning,
185
531959
4720
2010 inträffade ett stort skalv i Haiti,
09:08
but it's impossibleomöjlig to flyflyga over,
186
536679
1591
men jag kunde inte flyga dit.
09:10
so I wentåkte to SantoSanto DomingoDomingo, next-doorintilliggande countryland,
187
538270
3017
I stället åkte jag
till närliggande Santo Domingo
09:13
to drivekör sixsex hourstimmar to get to HaitiHaiti
188
541287
2915
varifrån det tar 6 timmar
med bil till Haiti.
09:16
with the locallokal studentsstudenter in SantoSanto DomingoDomingo
189
544202
3291
Jag körde till Haiti
med studenter från Santo Domingo
09:19
to buildbygga 50 unitsenheter of shelterskydd out of locallokal paperpapper tubesrör.
190
547493
3453
för att bygga 50 bostäder
av lokala papprör.
09:22
This is what happenedhände in JapanJapan two yearsår agosedan, in northernnordlig JapanJapan.
191
550946
3613
Detta är vad som hände
i norra Japan för två år sedan:
09:26
After the earthquakejordbävning and tsunamitsunami,
192
554559
1875
Efter skalvet och tsunamin
09:28
people had to be evacuatedevakuerades in a bigstor roomrum like a gymnasiumgymnasium.
193
556434
3787
evakuerades folk till en stor sal.
09:32
But look at this. There's no privacysekretess.
194
560221
1901
Titta. Här finns ingen avskildhet.
09:34
People sufferlida mentallymentalt and physicallyfysiskt.
195
562122
2867
Människor led både psykiskt och fysiskt.
09:36
So we wentåkte there to buildbygga partitionspartitioner
196
564989
3391
Vi åkte därför dit
för att bygga skiljeväggar,
09:40
with all the studentstuderande volunteersvolontärer with paperpapper tubesrör,
197
568380
3263
med hjälp av studentvolontärer
och papprör.
09:43
just a very simpleenkel shelterskydd out of the tuberör frameram and the curtaingardin.
198
571643
4231
Vi byggde enkla väggar
med ramar av rör och ett stycke tyg.
09:47
HoweverEmellertid, some of the facilityanläggning authorityauktoritet
199
575874
2516
Vissa anläggningsansvariga
09:50
doesn't want us to do it, because, they said,
200
578390
2047
var emot det,
eftersom det blev svårare
att kontrollera folk.
09:52
simplyhelt enkelt, it's becomebli more difficultsvår to controlkontrollera them.
201
580437
3197
09:55
But it's really necessarynödvändig to do it.
202
583634
2482
Men det är viktigt att göra det.
09:58
They don't have enoughtillräckligt flatplatt areaområde to buildbygga
203
586116
2505
Det saknas tillräckligt
med platt mark för att bygga
10:00
standardstandard- governmentregering single-storysingel-story housinghus like this one.
204
588621
3285
statens traditionella bostäder
som detta enplanshus.
10:03
Look at this. Even civilcivil governmentregering is doing
205
591906
2250
Se här - inte ens de civila myndigheterna
10:06
suchsådan poorfattig constructionkonstruktion of the temporarytemporär housinghus,
206
594156
4129
lyckas bygga bra tillfälliga bostäder.
10:10
so densetät and so messyrörig because there is no storagelagring, nothing, watervatten is leakingläcker,
207
598285
6531
De är trånga och stökiga,
eftersom förvaring saknas
och vatten läcker in.
10:16
so I thought, we have to make multi-storyflervånings buildingbyggnad
208
604816
3269
Det slog mig att vi
måste bygga flervåningshus,
10:20
because there's no landlanda and alsoockså it's not very comfortablebekväm.
209
608085
3025
eftersom vi saknar mark
och behöver bättre hus.
10:23
So I proposedföreslagen to the mayorborgmästare while I was makingtillverkning partitionspartitioner.
210
611110
4930
Jag föreslog detta för borgmästaren
medan jag byggde skiljeväggar.
10:28
FinallySlutligen I metuppfyllda a very nicetrevlig mayorborgmästare in OnagawaOnagawa villageby
211
616040
3631
Slutligen träffade jag
en trevlig borgmästare i staden Onagawa
10:31
in MiyagiMiyagi.
212
619671
1320
i Miyagi.
10:32
He askedfrågade me to buildbygga three-storytre våningar housinghus on baseballbaseboll [fieldsfält].
213
620991
4386
Han bad mig att bygga
trevåningshus på ett baseballfält.
10:37
I used the shippingfrakt containerbehållare
214
625377
2726
Jag använde containrar,
10:40
and alsoockså the studentsstudenter helpedhjälpte us to make
215
628103
2453
och studenter hjälpte oss
att bygga möbler
10:42
all the buildingbyggnad furnituremöbel
216
630556
2798
10:45
to make them comfortablebekväm,
217
633354
1692
för att göra dem bekväma -
10:47
withininom the budgetbudget of the governmentregering
218
635046
2275
allt inom ramen för regeringens budget.
10:49
but alsoockså the areaområde of the househus is exactlyexakt the samesamma,
219
637321
3909
Vår bostad har faktiskt
exakt samma boyta som deras,
men är betydligt bekvämare.
10:53
but much more comfortablebekväm.
220
641230
1140
10:54
ManyMånga of the people want to staystanna kvar here foreverevigt.
221
642370
3132
Många vill bo kvar här för alltid.
10:57
I was very happylycklig to hearhöra that.
222
645502
2562
Det gör mig väldigt glad.
11:00
Now I am workingarbetssätt in NewNya ZealandZeeland, ChristchurchChristchurch.
223
648064
3937
Nu arbetar jag i Christchurch
på Nya Zeeland.
Cirka 20 dagar före skalvet i Japan
11:04
About 20 daysdagar before the JapaneseJapanska earthquakejordbävning happenedhände,
224
652001
3847
drabbades även de av ett stort skalv.
11:07
alsoockså they had a bigstor earthquakejordbävning,
225
655848
1505
11:09
and manymånga JapaneseJapanska studentsstudenter were alsoockså killeddödade,
226
657353
2561
Många japanska studenter dog
11:11
and the mostmest importantViktig cathedralDomkyrkan of the citystad,
227
659914
2319
och stadens viktigaste katedral -
11:14
the symbolsymbol of ChristchurchChristchurch, was totallytotalt destroyedförstörd.
228
662233
2771
Christchurchs symbol - totalförstördes.
11:17
And I was askedfrågade to come to rebuildåteruppbygga the temporarytemporär cathedralDomkyrkan.
229
665004
4098
Jag tillfrågades om
att bygga en tillfällig katedral.
11:21
So this is underunder constructionkonstruktion.
230
669102
2287
Så bygget av kyrkan är nu igång.
11:23
And I'd like to keep buildingbyggnad monumentsmonument
231
671389
3340
Och jag vill fortsätta bygga monument
11:26
that are belovedälskad by people.
232
674729
2230
som uppskattas och älskas av människor.
11:28
Thank you very much.
233
676959
1439
Tack.
(Applåder)
11:30
(ApplauseApplåder)
234
678398
1936
11:32
Thank you. (ApplauseApplåder)
235
680334
2733
Tack. (Applåder)
11:35
Thank you very much. (ApplauseApplåder)
236
683067
2757
Tack. (Applåder)
Translated by Rebecka Johansson
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shigeru Ban - Architect
Most people look at cardboard tubes and see something fit for the recycling bin. But architect Shigeru Ban turns them into beautiful buildings.

Why you should listen

Shigeru Ban's architecture redefines aesthetics, space, structure and even the idea of permanence. In 1986, for the Alvar Aalto Exhibition near Tokyo, Ban experimented with constructing a building from long paper tubes, the kind found at textile factories. The tubes ended up being much stronger than he had imagined, and were easier to waterproof and fireproof than he had guessed. Ban created many experimental buildings in this vein -- from the Japanese Pavilion at Expo 2000 in Germany, which was meant to be recycled upon demolition, to an office for himself and his students set atop the Pompidou Centre in Paris, where they worked for six years.

But Ban's paper-tube designs have found another use -- as emergency shelters for those who have lost their homes in disasters and wars. In 1994, Ban created shelters for refugees in Rwanda. The next year, after an earthquake in Japan, he rebuilt a local church out of paper tubes that became a local fixture for 10 years. His designs -- both low-cost, and dignity-building -- have housed people affected by disasters in Taiwan, China, Haiti, Turkey and Sri Lanka. He helped develop a shelter system after the Japanese earthquake and tsunami of 2011.

The founder of Shigeru Ban Architects, Ban is the 2014 Pritzker Prize winner. He teaches at Kyoto University of Art and Design.

More profile about the speaker
Shigeru Ban | Speaker | TED.com