ABOUT THE SPEAKER
Shigeru Ban - Architect
Most people look at cardboard tubes and see something fit for the recycling bin. But architect Shigeru Ban turns them into beautiful buildings.

Why you should listen

Shigeru Ban's architecture redefines aesthetics, space, structure and even the idea of permanence. In 1986, for the Alvar Aalto Exhibition near Tokyo, Ban experimented with constructing a building from long paper tubes, the kind found at textile factories. The tubes ended up being much stronger than he had imagined, and were easier to waterproof and fireproof than he had guessed. Ban created many experimental buildings in this vein -- from the Japanese Pavilion at Expo 2000 in Germany, which was meant to be recycled upon demolition, to an office for himself and his students set atop the Pompidou Centre in Paris, where they worked for six years.

But Ban's paper-tube designs have found another use -- as emergency shelters for those who have lost their homes in disasters and wars. In 1994, Ban created shelters for refugees in Rwanda. The next year, after an earthquake in Japan, he rebuilt a local church out of paper tubes that became a local fixture for 10 years. His designs -- both low-cost, and dignity-building -- have housed people affected by disasters in Taiwan, China, Haiti, Turkey and Sri Lanka. He helped develop a shelter system after the Japanese earthquake and tsunami of 2011.

The founder of Shigeru Ban Architects, Ban is the 2014 Pritzker Prize winner. He teaches at Kyoto University of Art and Design.

More profile about the speaker
Shigeru Ban | Speaker | TED.com
TEDxTokyo

Shigeru Ban: Emergency shelters made from paper

שיגרו באן: מחסות חירום העשויים מנייר

Filmed:
1,731,260 views

הרבה לפני שקיימות נהייתה למושג מוכר, האדריכל שיגרו באן החל לבצע ניסויים בחומרי בניה ידידותיים לסביבה כגון גלילי קרטון ונייר. המבנים המרשימים שלו נועדו לעיתים קרובות לשמש כמחסה ודיור זמני לאנשים שנעקרו מבתיהם באזורים מוכי אסון כמו האיטי, רואנדה או יפן. עם זאת, במקרים רבים המבנים הללו הופכים לחלק קבוע ואהוב בנוף המקומי הרבה אחרי ששירתו את מטרתם המקורית. (צולם ב-TEDx טוקיו.)
- Architect
Most people look at cardboard tubes and see something fit for the recycling bin. But architect Shigeru Ban turns them into beautiful buildings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hiהיי. I am an architectאַדְרִיכָל.
0
359
1649
שלום, אני אדריכל.
00:14
I am the only architectאַדְרִיכָל in the worldעוֹלָם
1
2008
2448
אני האדריכל היחיד בעולם
00:16
makingהֲכָנָה buildingsבניינים out of paperעיתון like this cardboardקַרטוֹן tubeצינור,
2
4456
3316
שיוצר מבני נייר מגלילי קרטון כמו זה
00:19
and this exhibitionתערוכה is the first one I did
3
7772
2566
וזוהי התצוגה הראשונה שבניתי
00:22
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני paperעיתון tubesצינורות.
4
10338
1508
באמצעות גלילי נייר.
00:23
1986, much, much longerארוך יותר before people startedהתחיל talkingשִׂיחָה
5
11846
4425
בשנת 1986, הרבה הרבה לפני שאנשים החלו לדבר
00:28
about ecologicalאֵקוֹלוֹגִי issuesנושאים and environmentalסְבִיבָתִי issuesנושאים,
6
16271
4203
על סוגיות אקולוגיות והיבטים סביבתיים,
00:32
I just startedהתחיל testingבדיקה the paperעיתון tubeצינור
7
20474
3290
התחלתי לבחון שימוש בגלילי נייר
00:35
in orderלהזמין to use this as a buildingבִּניָן structureמִבְנֶה.
8
23764
2735
כחומר בנין.
00:38
It's very complicatedמסובך to testמִבְחָן the newחָדָשׁ materialחוֹמֶר for the buildingבִּניָן,
9
26499
5153
תהליך הבחינה של החומר היה מסובך מאד
00:43
but this is much strongerיותר חזק than I expectedצָפוּי,
10
31652
2498
אבל התברר לי שמדובר בחומר חזק יותר משחשבתי
00:46
and alsoגַם it's very easyקַל to waterproofחסין מים,
11
34150
2212
שקל מאד להפכו לעמיד במים
00:48
and alsoגַם, because it's industrialתַעֲשִׂיָתִי materialחוֹמֶר,
12
36362
1895
וכן, בשל היותו חומר תעשייתי,
00:50
it's alsoגַם possibleאפשרי to fireproofחֲסִין אֵשׁ.
13
38257
2703
קיימת האפשרות להפכו לחסין אש.
00:52
Then I builtבנוי the temporaryזמני structureמִבְנֶה, 1990.
14
40960
3833
ב-1990 בניתי מבנה זמני מחומר זה
00:56
This is the first temporaryזמני buildingבִּניָן madeעָשׂוּי out of paperעיתון.
15
44793
3007
שהיה המבנה הראשון מסוגו העשוי מנייר.
00:59
There are 330 tubesצינורות, diameterקוֹטֶר 55 [centimetersסנטימטרים],
16
47800
4070
המבנה מורכב מ-330 גלילים בקוטר 55 סנטימטרים,
01:03
there are only 12 tubesצינורות with a diameterקוֹטֶר
17
51870
1642
ישנם 12 גלילים בלבד בקוטר 120 סנטימטרים
01:05
of 120 centimetersסנטימטרים, or fourארבעה feetרגל, wideרָחָב.
18
53512
2770
או לחילופין בקוטר 4 רגליים.
01:08
As you see it in the photoתמונה, insideבְּתוֹך is the toiletשֵׁרוּתִים.
19
56282
2620
כפי שאתם רואים בתמונה זו זהו חדר השירותים.
01:10
In caseמקרה you're finishedגָמוּר with toiletשֵׁרוּתִים paperעיתון,
20
58902
2651
אם קרה ואזל לכם נייר הטואלט,
01:13
you can tearלקרוע off the insideבְּתוֹך of the wallקִיר. (Laughterצחוק)
21
61553
2320
אתם תמיד יכולים לקרוע חתיכה מהקיר. (צחוק)
01:15
So it's very usefulמוֹעִיל.
22
63873
2392
כך שמדובר בדבר שימושי מאד.
01:18
Yearשָׁנָה 2000, there was a bigגָדוֹל expoexpo in Germanyגֶרמָנִיָה.
23
66265
4039
בשנת 2000 היה אמור להיערך כנס גדול בגרמניה
01:22
I was askedשאל to designלְעַצֵב the buildingבִּניָן,
24
70304
2619
והתבקשתי לעצב את הבניין שבו הוא יתקיים
01:24
because the themeנושא of the expoexpo was environmentalסְבִיבָתִי issuesנושאים.
25
72923
2794
משום שמדובר היה בכנס שעסק בנושאים סביבתיים.
01:27
So I was chosenנִבחָר to buildלִבנוֹת the pavilionבִּיתָן out of paperעיתון tubesצינורות,
26
75717
4488
הוטל עלי לבנות את ביתן הכנס מגלילי נייר,
01:32
recyclableלמחזור paperעיתון.
27
80205
1727
כאשר מדובר בנייר ממוחזר.
01:33
My goalמטרה of the designלְעַצֵב is not when it's completedהושלמה.
28
81932
2970
מטרת העיצוב שלי אינה רק לייצר מבנה מסוים,
01:36
My goalמטרה was when the buildingבִּניָן was demolishedנהרסו,
29
84902
2084
אלא לשנות את מה שקורה כאשר הביתן נהרס בסופו של דבר.
01:38
because eachכל אחד countryמדינה makesעושה a lot of pavilionsביתנים
30
86986
3976
זאת, משום שכל מדינה מייצרת הרבה ביתנים ואחרי חצי שנה
01:42
but after halfחֲצִי a yearשָׁנָה, we createלִיצוֹר a lot of industrialתַעֲשִׂיָתִי wasteמבזבז,
31
90962
3100
הם נהרסים ונוצרת כמות גדולה של פסולת תעשייתית,
01:46
so my buildingבִּניָן has to be reusedבשימוש חוזר or recycledממוחזר.
32
94062
4681
אבל את הבניין שלי ניתן יהיה למחזר או לעשות בו שימוש אחר.
01:50
After, the buildingבִּניָן was recycledממוחזר.
33
98743
2103
כשהכנס הסתיים, הבניין שלי מוחזר.
01:52
So that was the goalמטרה of my designלְעַצֵב.
34
100846
2646
זאת הייתה מטרת העיצוב שלי.
01:55
Then I was very luckyבַּר מַזָל to winלנצח the competitionתַחֲרוּת
35
103492
3088
לאחר מכן, הייתי בר מזל לזכות בתחרות
01:58
to buildלִבנוֹת the secondשְׁנִיָה Pompidouפומפידו Centerמֶרְכָּז in Franceצָרְפַת
36
106580
2658
לבניית מרכז פומפידו השני בצרפת
02:01
in the cityעִיר of Metzמץ.
37
109238
1475
בעיר מץ.
02:02
Because I was so poorעני,
38
110713
1496
משום שהייתי עני,
02:04
I wanted to rentהשכרה an officeמִשׂרָד in Parisפריז,
39
112209
2167
רציתי לשכור משרד בפאריס,
02:06
but I couldn'tלא יכול affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ it,
40
114376
1517
אבל לא יכולתי להרשות זאת לעצמי,
02:07
so I decidedהחליט to bringלְהָבִיא my studentsסטודנטים to Parisפריז
41
115893
2041
אז החלטתי להביא את הסטודנטים שלי לפאריס
02:09
to buildלִבנוֹת our officeמִשׂרָד on topחלק עליון of the Pompidouפומפידו Centerמֶרְכָּז in Parisפריז
42
117934
3516
ויחד, בנינו בעצמנו את המשרד על גגו של מרכז פומפידו
02:13
by ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
43
121450
1235
בפאריס.
02:14
So we broughtהביא the paperעיתון tubesצינורות and the woodenעץ jointsהמפרקים
44
122685
3329
אז הבאנו גלילי נייר ומחברי עץ
02:18
to completeלְהַשְׁלִים the 35-meter-longמטר - ארוך officeמִשׂרָד.
45
126014
4085
שנדרשו להשלמת המשרד שהשתרע לאורך 35 מטרים.
02:22
We stayedנשאר there for sixשֵׁשׁ yearsשנים withoutלְלֹא payingמשלמים any rentהשכרה.
46
130099
3034
עבדנו שם במשך 6 שנים מבלי לשלם שכירות.
02:25
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
47
133133
3871
(צחוק) (מחיאות כפיים)
02:29
Thank you. I had one bigגָדוֹל problemבְּעָיָה.
48
137004
2387
תודה. ניצבתי בפני בעיה גדולה.
02:31
Because we were partחֵלֶק of the exhibitionתערוכה,
49
139391
2354
משום שהיינו חלק מהתערוכה,
02:33
even if my friendחָבֵר wanted to see me, they had to buyלִקְנוֹת a ticketכַּרְטִיס to see me.
50
141745
3304
אם חבר רצה לבקר אותי, הוא נדרש לקנות כרטיס כדי לראותי.
02:37
That was the problemבְּעָיָה.
51
145049
2203
זאת הייתה הבעיה.
02:39
Then I completedהושלמה the Pompidouפומפידו Centerמֶרְכָּז in Metzמץ.
52
147252
2768
או אז, הושלמה בנייתו של מרכז פומפידו במץ.
02:42
It's a very popularפופולרי museumמוּזֵיאוֹן now,
53
150020
1954
זהו מוזיאון מאד פופולרי כעת,
02:43
and I createdשנוצר a bigגָדוֹל monumentאַנדַרטָה for the governmentמֶמְשָׁלָה.
54
151974
3166
שמהווה ציון דרך של ממש עבור הממשלה.
02:47
But then I was very disappointedמְאוּכזָב
55
155140
1899
או אז חשתי אכזבה
02:49
at my professionמִקצוֹעַ as an architectאַדְרִיכָל,
56
157039
2596
כלפי מקצועי כאדריכל,
02:51
because we are not helpingמָנָה, we are not workingעובד for societyחֶברָה,
57
159635
4028
משום שלא סייענו או עבדנו עבור החברה,
02:55
but we are workingעובד for privilegedחָסוּי people,
58
163663
3244
אלא עבור אנשים מיוחסים בלבד,
02:58
richעָשִׁיר people, governmentמֶמְשָׁלָה, developersמפתחים.
59
166907
3192
עשירים, פקידי ממשל, יזמים.
03:02
They have moneyכֶּסֶף and powerכּוֹחַ.
60
170099
2520
אנשים בעלי ממון ושררה.
03:04
Those are invisibleבלתי נראה.
61
172619
1797
אלה דברים בלתי נראים,
03:06
So they hireלִשְׂכּוֹר us to visualizeלַחֲזוֹת theirשֶׁלָהֶם powerכּוֹחַ and moneyכֶּסֶף
62
174416
3828
אז הם שוכרים את שירותינו כדי להמחיש את כוחם וממונם
03:10
by makingהֲכָנָה monumentalמוֹנוּמֶנטָלִי architectureארכיטקטורה.
63
178244
2218
על ידי יצירת אדריכלות מונומנטלית.
03:12
That is our professionמִקצוֹעַ, even historicallyהיסטורית it's the sameאותו,
64
180477
2165
זה המקצוע שלנו, זה המצב בראיה הסטורית
03:14
even now we are doing the sameאותו.
65
182642
2352
וגם עכשיו אנו עושים את אותו הדבר.
03:16
So I was very disappointedמְאוּכזָב that we are not workingעובד for societyחֶברָה,
66
184994
3324
אז מאד התאכזבתי מזה שאנו לא פועלים למען החברה,
03:20
even thoughאם כי there are so manyרב people
67
188318
3987
למרות שיש כל כך הרבה אנשים
03:24
who lostאבד theirשֶׁלָהֶם housesבתים by naturalטִבעִי disastersאסונות.
68
192320
2892
שאיבדו את בתיהם בשל אסונות טבע.
03:27
But I mustצריך say they are no longerארוך יותר naturalטִבעִי disastersאסונות.
69
195212
3043
אם כי עלי לציין שאלה לא באמת אסונות טבע.
03:30
For exampleדוגמא, earthquakesרעידות אדמה never killלַהֲרוֹג people,
70
198255
2985
למשל, רעידות אדמה לא הורגות אנשים,
03:33
but collapseהִתמוֹטְטוּת of the buildingsבניינים killלַהֲרוֹג people.
71
201240
2173
מבנים שקורסים הורגים אנשים.
03:35
That's the responsibilityאַחֲרָיוּת of architectsאדריכלים.
72
203413
2040
כאן באה לידי ביטוי האחריות של אדריכלים.
03:37
Then people need some temporaryזמני housingדיור,
73
205453
1737
זה המצב שבו אנשים זקוקים למבנים זמניים,
03:39
but there are no architectsאדריכלים workingעובד there
74
207190
1662
אבל אין בנמצא אדריכלים זמינים לעבודה מסוג זה
03:40
because we are too busyעסוק workingעובד for privilegedחָסוּי people.
75
208852
3660
משום שאנו עסוקים מדי בעבודה עבור אנשים מיוחסים.
03:44
So I thought, even as architectsאדריכלים,
76
212512
3879
אז חשבתי לעצמי שאפילו כאדריכלים,
03:48
we can be involvedמְעוּרָב in the reconstructionשִׁחזוּר of temporaryזמני housingדיור.
77
216391
4756
אנחנו יכולים להיות מעורבים בהמצאה מחדש של בתים זמניים.
03:53
We can make it better.
78
221147
1792
אנחנו יכולים לשפרם.
03:54
So that is why I startedהתחיל workingעובד in disasterאסון areasאזורי.
79
222939
4033
זאת הסיבה לכך שהתחלתי לעבוד באזורים מוכי אסון.
03:58
1994, there was a bigגָדוֹל disasterאסון in Rwandaרואנדה, Africaאַפְרִיקָה.
80
226972
3726
ב-1994 היה אסון גדול ברואנדה, אפריקה.
04:02
Two tribesשבטים, Hutuהוטו and Tutsiטוטסי, foughtנלחם eachכל אחד other.
81
230698
2732
שני שבטים, הוטו וטוטסי, לחמו אחד בשני.
04:05
Over two millionמִילִיוֹן people becameהפכתי refugeesפליטים.
82
233430
2498
מעל ל-2 מיליון אנשים הפכו לפליטים.
04:07
But I was so surprisedמוּפתָע to see the shelterמקלט, refugeeפָּלִיט campמַחֲנֶה
83
235928
3751
אינכם יודעים כמה הופתעתי כשראיתי את מחנה הפליטים
04:11
organizedמְאוּרגָן by the U.N.
84
239679
2234
שהוקם על ידי האו"ם.
04:13
They're so poorעני, and they are freezingקְפִיאָה
85
241913
3294
הנה האנשים המסכנים האלה, קופאים להם
04:17
with blanketsשמיכות duringבְּמַהֲלָך the rainyגָשׁוּם seasonעונה,
86
245207
2123
מתכסים בשמיכות בזמן עונת הגשמים,
04:19
In the sheltersמקלטים builtבנוי by the U.N.,
87
247330
2755
במחסות שנבנו על ידי האו"ם,
04:22
they were just providingמתן a plasticפלסטי sheetדַף,
88
250085
2306
שהורכבו בעצם מיריעת פלסטיק פשוטה,
04:24
and the refugeesפליטים had to cutגזירה the treesעצים, and just like this.
89
252391
4149
בצירוף גזעי עצים שחטבו הפליטים, כפי שניתן לראות כאן.
04:28
But over two millionמִילִיוֹן people cutגזירה treesעצים.
90
256540
1766
מעל ל-2 מיליון אנשים חטבו עצים,
04:30
It just becameהפכתי bigגָדוֹל, heavyכָּבֵד deforestationבירוא יערות
91
258306
2791
מה שהוביל לכריתת יערות נרחבת
04:33
and an environmentalסְבִיבָתִי problemבְּעָיָה.
92
261097
1733
ובעיה סביבתית גדולה.
04:34
That is why they startedהתחיל providingמתן aluminumאֲלוּמִינְיוּם pipesצינורות, aluminumאֲלוּמִינְיוּם barracksצריפים.
93
262830
3230
אז האו"ם סיפק להם צינורות אלומיניום ומבני אלומיניום,
04:38
Very expensiveיָקָר, they throwלזרוק them out for moneyכֶּסֶף,
94
266060
2287
שהיו שווים הרבה כסף אז הפליטים מכרו אותם
04:40
then cuttingגְזִירָה treesעצים again.
95
268347
1926
והחלו שוב לחטוב עצים.
04:42
So I proposedמוּצָע my ideaרַעְיוֹן to improveלְשַׁפֵּר the situationמַצָב
96
270273
4021
אז הצעתי להשתמש בשיטה שלי כדי לשפר את המצב
04:46
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני these recycledממוחזר paperעיתון tubesצינורות
97
274294
2160
שימוש בגלילי נייר ממוחזר
04:48
because this is so cheapזוֹל and alsoגַם so strongחָזָק,
98
276454
2933
משום שמדובר בחומר זול וחזק,
04:51
but my budgetתַקצִיב is only 50 U.S. dollarsדולר perלְכָל unitיחידה.
99
279387
2747
כשהתקציב שלי הוא 50 דולרים ליחידה.
04:54
We builtבנוי 50 unitsיחידות to do that as a monitoringניטור testמִבְחָן
100
282134
2961
בנינו 50 יחידות במסגרת ניסוי
04:57
for the durabilityעֲמִידוּת and moistureלַחוּת and termitesטרמיטים, so on.
101
285095
5706
לבחינת עמידות החומר, השפעת לחות, טרמיטים וכדומה.
05:02
And then, yearשָׁנָה afterwardאחר כך, 1995, in Kobeקובה, Japanיפן,
102
290801
4580
ואז, שנה לאחר מכן, ב-1995 בעיר קובה, יפן,
05:07
we had a bigגָדוֹל earthquakeרעידת אדמה.
103
295381
1793
התרחשה רעידת אדמה גדולה.
05:09
Nearlyכמעט 7,000 people were killedנהרג,
104
297174
2512
קרוב ל-7000 אנשים נהרגו,
05:11
and the cityעִיר like this Nagataנגאטה districtמָחוֹז,
105
299686
2991
וחלקים מהעיר כמו רובע נגאטה שבתמונה,
05:14
all the cityעִיר was burnedנשרף in a fireאֵשׁ after the earthquakeרעידת אדמה.
106
302677
3318
חלקים גדולים מהעיר נשרפו בשריפה שפרצה לאחר רעידת האדמה.
05:17
And alsoגַם I foundמצאתי out there's manyרב Vietnameseויאטנמית refugeesפליטים
107
305995
3941
גיליתי שפליטים ויאטנמים רבים
05:21
sufferingסֵבֶל and gatheringכֶּנֶס at a Catholicקָתוֹלִי churchכְּנֵסִיָה --
108
309936
2595
התאספו בכנסיה קתולית כדי להימלט מהזוועה
05:24
all the buildingבִּניָן was totallyלְגַמרֵי destroyedנהרס.
109
312531
1919
למרות שהבניין נהרס לחלוטין.
05:26
So I wentהלך there and alsoגַם I proposedמוּצָע to the priestsכמרים,
110
314450
3501
אז הלכתי לשם והצעתי לכמרים
05:29
"Why don't we rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ the churchכְּנֵסִיָה out of paperעיתון tubesצינורות?"
111
317951
2618
"למה שלא נבנה מחדש את הכנסיה מגלילי נייר?"
05:32
And he said, "Oh God, are you crazyמְטוּרָף?
112
320569
3140
והכומר אמר "אלוהים אדירים, השתגעת ?
05:35
After a fireאֵשׁ, what are you proposingמציע?"
113
323709
2109
זה מה שאתה מציע אחרי השריפה שהתחוללה כאן?"
05:37
So he never trustedמהימן me, but I didn't give up.
114
325818
3628
הוא לא בטח בי אך לא ויתרתי.
05:41
I startedהתחיל commutingיוממות to Kobeקובה,
115
329446
1882
התחלתי לתור את העיר קובה,
05:43
and I metנפגש the societyחֶברָה of Vietnameseויאטנמית people.
116
331328
2629
והכרתי את הקהילה הויאטנמית המקומית.
05:45
They were livingחַי like this with very poorעני plasticפלסטי sheetsגיליונות
117
333957
2667
הם דרו במבנים הרעועים הללו שכוסו ביריעות פלסטיק
05:48
in the parkפָּארק.
118
336624
1281
בפארק.
05:49
So I proposedמוּצָע to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ. I raisedמוּרָם -- did fundraisingגיוס כספים.
119
337905
3242
אז הצעתי לבנותם מחדש. גייסתי כספים, ערכתי אירוע התרמה.
05:53
I madeעָשׂוּי a paperעיתון tubeצינור shelterמקלט for them,
120
341147
2556
יצרתי מחסות מגלילי נייר עבורם
05:55
and in orderלהזמין to make it easyקַל to be builtבנוי by studentsסטודנטים
121
343703
2958
וכדי להקל על הסטודנטים שלי בבנייתם
05:58
and alsoגַם easyקַל to demolishלַהֲרוֹס,
122
346661
1583
וכן כדי לפשט את הליך הריסתם,
06:00
I used beerבירה cratesארגזים as a foundationקרן.
123
348244
3209
בניתי את היסודות מארגזי בירה.
06:03
I askedשאל the Kirinקירין beerבירה companyחֶברָה to proposeלהציע,
124
351453
2590
אז פניתי ליצרנית הבירה "קירין" בבקשה לארגזים (צהובים),
06:06
because at that time, the Asahiאסאהי beerבירה companyחֶברָה
125
354043
2720
משום שבאותו זמן יצרנית הבירה "אסאהי"
06:08
madeעָשׂוּי theirשֶׁלָהֶם plasticפלסטי beerבירה cratesארגזים redאָדוֹם,
126
356763
2012
השתמשה בארגזים בצבע אדום,
06:10
whichאיזה doesn't go with the colorצֶבַע of the paperעיתון tubesצינורות.
127
358775
2414
מה שלא תואם את צבעם של גלילי הנייר.
06:13
The colorצֶבַע coordinationתֵאוּם is very importantחָשׁוּב.
128
361189
2318
התאמת הצבעים חשובה מאד.
06:15
And alsoגַם I still rememberלִזכּוֹר, we were expectingמצפה
129
363507
3193
אני עדיין זוכר שכולנו ציפינו
06:18
to have a beerבירה insideבְּתוֹך the plasticפלסטי beerבירה crateאַרְגָז,
130
366700
2355
שארגזי הבירה יגיעו מלאים בבקבוקי בירה,
06:21
but it cameבא emptyריק. (Laughterצחוק)
131
369055
1894
אבל הם הגיעו ריקים. (צחוק)
06:22
So I rememberלִזכּוֹר it was so disappointingמְאַכזֵב.
132
370949
3392
זו הייתה אכזבה גדולה.
06:26
So duringבְּמַהֲלָך the summerקַיִץ with my studentsסטודנטים,
133
374341
2238
אז במהלך הקיץ יחד עם הסטודנטים שלי,
06:28
we builtבנוי over 50 unitsיחידות of the sheltersמקלטים.
134
376579
2186
בנינו מעל ל-50 מחסות כאלה.
06:30
Finallyסוף כל סוף the priestכּוֹמֶר, finallyסוף כל סוף he trustedמהימן me to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ.
135
378765
2771
סוף סוף גרמתי לכומר לבטוח בי עם שיפוץ הכנסיה.
06:33
He said, "As long as you collectלאסוף moneyכֶּסֶף by yourselfעַצמְךָ,
136
381536
2291
הוא אמר "ככל שתגייס את הכסף בעצמך ותביא את הסטודנטים
06:35
bringלְהָבִיא your studentsסטודנטים to buildלִבנוֹת, you can do it."
137
383827
2254
שלך לעסוק במלאכת הבניה, רשותי נתונה לך".
06:38
So we spentמוּתַשׁ fiveחָמֵשׁ weeksשבועות rebuildingבנייה מחדש the churchכְּנֵסִיָה.
138
386081
2483
אז במשך 5 שבועות בנינו מחדש את הכנסיה.
06:40
It was meantהתכוון to stayשָׁהוּת there for threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים,
139
388564
3498
היא הייתה אמורה לעמוד על תילה במשך 3 שנים, אבל למעשה
06:44
but actuallyלמעשה it stayedנשאר there 10 yearsשנים because people lovedאהוב it.
140
392062
3298
היא עמדה שם במשך 10 שנים כי אנשים כל כך התלהבו ממנה.
06:47
Then, in Taiwanטייוואן, they had a bigגָדוֹל earthquakeרעידת אדמה,
141
395360
3809
זמן מה לאחר מכן התרחשה רעידת אדמה גדולה בטייוואן
06:51
and we proposedמוּצָע to donateלִתְרוֹם this churchכְּנֵסִיָה,
142
399169
3950
והצענו לתרום את הכנסיה הזאת לניצולים שם,
06:55
so we dismantledמְפוּרָק them,
143
403119
1601
אז פירקנו אותה לחלקים
06:56
we sentנשלח them over to be builtבנוי by volunteerלְהִתְנַדֵב people.
144
404720
2245
ושלחנו אותם לשם כדי שיורכבו מחדש על ידי מתנדבים.
06:58
It stayedנשאר there in Taiwanטייוואן as a permanentקבוע churchכְּנֵסִיָה even now.
145
406965
3624
הכנסיה נשארה שם כמבנה קבע ונמצאת שם גם היום.
07:02
So this buildingבִּניָן becameהפכתי a permanentקבוע buildingבִּניָן.
146
410589
2491
אז הבנין הזה הפך למבנה קבע.
07:05
Then I wonderפֶּלֶא, what is a permanentקבוע and what is a temporaryזמני buildingבִּניָן?
147
413080
4649
אז שאלתי את עצמי, מהו מבנה קבע ומהו מבנה זמני ?
07:09
Even a buildingבִּניָן madeעָשׂוּי in paperעיתון
148
417729
1933
גם בניין העשוי מנייר
07:11
can be permanentקבוע as long as people love it.
149
419662
3530
יכול להיות מבנה קבע כל עוד הוא מוצא חן בעיני אנשים.
07:15
Even a concreteבטון buildingבִּניָן can be very temporaryזמני
150
423192
2296
גם מבנה בטון יכול להיות זמני
07:17
if that is madeעָשׂוּי to make moneyכֶּסֶף.
151
425488
2017
אם הוא נבנה כדי לייצר כסף.
07:19
In 1999, in Turkeyטורקיה, the bigגָדוֹל earthquakeרעידת אדמה,
152
427505
2710
ב-1999, התרחשה רעידת אדמה גדולה בטורקיה,
07:22
I wentהלך there to use the localמְקוֹמִי materialחוֹמֶר to buildלִבנוֹת a shelterמקלט.
153
430215
4150
נסעתי לשם והשתמשתי בחומרים מקומיים כדי לבנות מחסות.
07:26
2001, in Westמַעֲרָב Indiaהוֹדוּ, I builtבנוי alsoגַם a shelterמקלט.
154
434365
3854
ב-2001, במערב הודו, גם שם בניתי מחסות.
07:30
In 2004, in Sriסרי Lankaלנקה, after the Sumatraסומטרה earthquakeרעידת אדמה
155
438219
4081
ב-2004, בסרי לנקה, אחרי רעידת האדמה בסומטרה
07:34
and tsunamiצונאמי, I rebuiltנבנה מחדש Islamicהאסלאמית fishermen'sדייגים villagesכפרים.
156
442300
3681
והטסונאמי, בניתי מחדש את כפרי הדייגים המוסלמים.
07:37
And in 2008, in Chengduצ'נגדו, Sichuanסצ'ואן areaאֵזוֹר in Chinaסין,
157
445981
5451
ב-2008 בעיר צ'נגדו שבמחוז סצ'ואן בסין,
07:43
nearlyכמעט 70,000 people were killedנהרג,
158
451432
2926
קרוב ל-70,000 איש נהרגו,
07:46
and alsoגַם especiallyבמיוחד manyרב of the schoolsבתי ספר were destroyedנהרס
159
454358
3085
והרבה מאד בתי ספר קרסו ונחרבו
07:49
because of the corruptionשְׁחִיתוּת betweenבֵּין the authorityרָשׁוּת and the contractorקַבְּלָן.
160
457443
3450
בגלל שחיתות בקרב הרשויות והקבלנים.
07:52
I was askedשאל to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ the temporaryזמני churchכְּנֵסִיָה.
161
460893
2968
נתבקשתי להקים מחדש את הכנסיה הזמנית.
07:55
I broughtהביא my Japaneseיַפָּנִית studentsסטודנטים to work with the Chineseסִינִית studentsסטודנטים.
162
463861
3786
הבאתי את הסטודנטים היפנים שלי שיעבדו עם סטודנטים סינים.
07:59
In one monthחוֹדֶשׁ, we completedהושלמה nineתֵשַׁע classroomsכיתות לימוד,
163
467647
2861
בחודש אחד השלמנו את בנייתן של 9 כיתות,
08:02
over 500 squareכיכר metersמטר.
164
470508
1652
מעל ל-500 מטרים רבועים.
08:04
It's still used, even after the currentנוֹכְחִי earthquakeרעידת אדמה in Chinaסין.
165
472160
4472
והן עדיין בשימוש, גם אחרי רעידת האדמה האחרונה בסין.
08:08
In 2009, in Italyאִיטַלִיָה, L'Aquilaל'אקווילה, alsoגַם they had a bigגָדוֹל earthquakeרעידת אדמה.
166
476632
5464
ב-2009 בעיר ל'אקילה שבאיטליה, גם שם הייתה רעידת אדמה גדולה.
08:14
And this is a very interestingמעניין photoתמונה:
167
482096
2352
והנה תמונה מעניינת מאד:
08:16
formerלְשֶׁעָבַר Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה Berlusconiברלוסקוני
168
484448
2717
ראש הממשלה לשעבר ברלוסקוני
08:19
and Japaneseיַפָּנִית formerלְשֶׁעָבַר formerלְשֶׁעָבַר formerלְשֶׁעָבַר formerלְשֶׁעָבַר Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה Mrאדון. Asoאסו --
169
487165
4418
וראש הממשלה היפני לשעבר לשעבר לשעבר לשעבר אסו...
08:23
you know, because we have to changeשינוי the primeרִאשׁוֹנִי ministerשר בממשלה ever yearשָׁנָה.
170
491583
3881
כי אתם יודעים, אנחנו מחליפים את ראש הממשלה פעם בשנה.
08:27
And they are very kindסוג, affordingונותן my modelדֶגֶם.
171
495464
4962
והם בנדיבותם מימנו את הרעיון שלי.
08:32
I proposedמוּצָע a bigגָדוֹל rebuildingבנייה מחדש, a temporaryזמני musicמוּסִיקָה hallאולם,
172
500426
4399
הצעתי שיפוץ בהיקף נרחב, אולם הופעות זמני,
08:36
because L'Aquilaל'אקווילה is very famousמפורסם for musicמוּסִיקָה
173
504825
2444
משום שהעיר ל'אקילה ידועה בחיבור שלה למוזיקה
08:39
and all the concertקוֹנצֶרט hallsאולמות were destroyedנהרס,
174
507269
1425
וכל היכלי ההופעות שלה נחרבו,
08:40
so musiciansמוזיקאים were movingמעבר דירה out.
175
508694
2132
כך שהמוזיקאים החלו לעזוב.
08:42
So I proposedמוּצָע to the mayorראש העיר,
176
510826
1427
אז אמרתי לראש העיר
08:44
I'd like to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ the temporaryזמני auditoriumאוּלָם.
177
512253
2235
שהייתי רוצה לבנות אודיטוריום זמני.
08:46
He said, "As long as you bringלְהָבִיא your moneyכֶּסֶף, you can do it."
178
514488
2946
הוא אמר "כל עוד אתה זה שמגייס את הכסף, אתה מוזמן לעשות זאת."
08:49
And I was very luckyבַּר מַזָל.
179
517434
1183
היה לי מזל גדול.
08:50
Mrאדון. Berlusconiברלוסקוני broughtהביא G8 summitפִּסגָה,
180
518617
2301
ראש הממשלה ברלוסקוני הביא את פסגת ה-G8,
08:52
and our formerלְשֶׁעָבַר primeרִאשׁוֹנִי ministerשר בממשלה cameבא,
181
520918
2106
וראש הממשלה שלנו לשעבר הגיע,
08:55
so they helpedעזר us to collectלאסוף moneyכֶּסֶף,
182
523024
3205
אז הם עזרו לנו לגייס את הכספים
08:58
and I got halfחֲצִי a millionמִילִיוֹן eurosיורו from the Japaneseיַפָּנִית governmentמֶמְשָׁלָה
183
526229
2843
וקיבלתי חצי מיליון יורו מממשלת יפן
09:01
to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ this temporaryזמני auditoriumאוּלָם.
184
529072
2887
לבנות את האודיטוריום הזמני.
09:03
Yearשָׁנָה 2010 in Haitiהאיטי, there was a bigגָדוֹל earthquakeרעידת אדמה,
185
531959
4720
ב-2010 הייתה רעידת אדמה גדולה בהאיטי
09:08
but it's impossibleבלתי אפשרי to flyלטוס, זבוב over,
186
536679
1591
אבל אי אפשר היה לטוס לשם
09:10
so I wentהלך to Santoסאנטו Domingoדומינגו, next-doorדלת הבאה countryמדינה,
187
538270
3017
אז טסתי לסנטו דומינגו, מדינה שכנה
09:13
to driveנהיגה sixשֵׁשׁ hoursשעות to get to Haitiהאיטי
188
541287
2915
ומשם נסעתי במשך 6 שעות להאיטי
09:16
with the localמְקוֹמִי studentsסטודנטים in Santoסאנטו Domingoדומינגו
189
544202
3291
ועם סטודנטים מקומיים מסנטו דומינגו
09:19
to buildלִבנוֹת 50 unitsיחידות of shelterמקלט out of localמְקוֹמִי paperעיתון tubesצינורות.
190
547493
3453
בנינו 50 מחסות מגלילי נייר מקומיים.
09:22
This is what happenedקרה in Japanיפן two yearsשנים agoלִפנֵי, in northernצְפוֹנִי Japanיפן.
191
550946
3613
הנה מה שקרה ביפן לפני שנתיים, בצפון יפן.
09:26
After the earthquakeרעידת אדמה and tsunamiצונאמי,
192
554559
1875
אחרי רעידת האדמה והטסונאמי,
09:28
people had to be evacuatedפונו in a bigגָדוֹל roomחֶדֶר like a gymnasiumגִימנַסִיָה.
193
556434
3787
נאלצנו לפנות אנשים לחלל גדול דוגמת אולם התעמלות.
09:32
But look at this. There's no privacyפְּרָטִיוּת.
194
560221
1901
אבל שימו לב, אין פרטיות.
09:34
People sufferסובל mentallyמבחינה נפשית and physicallyפיזית.
195
562122
2867
אנשים סבלו כתוצאה מכך, מנטאלית ופיזית.
09:36
So we wentהלך there to buildלִבנוֹת partitionsמחיצות
196
564989
3391
אז נסעתי לשם עם הסטודנטים שלי
09:40
with all the studentתלמיד volunteersמתנדבים with paperעיתון tubesצינורות,
197
568380
3263
לבנות מחיצות מגלילי נייר,
09:43
just a very simpleפָּשׁוּט shelterמקלט out of the tubeצינור frameמִסגֶרֶת and the curtainוִילוֹן.
198
571643
4231
שבשילוב עם וילונות יצרו מחסה פשוט ויעיל.
09:47
Howeverלמרות זאת, some of the facilityמִתקָן authorityרָשׁוּת
199
575874
2516
אולם, כמה מאנשי המנהלה המקומית
09:50
doesn't want us to do it, because, they said,
200
578390
2047
לא רצו שנעשה זאת משום שלגרסתם
09:52
simplyבפשטות, it's becomeהפכו more difficultקָשֶׁה to controlלִשְׁלוֹט them.
201
580437
3197
זה מקשה על השליטה בנעשה במקום.
09:55
But it's really necessaryנחוץ to do it.
202
583634
2482
אבל היה צורך אמיתי לעשות זאת.
09:58
They don't have enoughמספיק flatשָׁטוּחַ areaאֵזוֹר to buildלִבנוֹת
203
586116
2505
לא היו בנמצא מספיק אזורים מישוריים הנדרשים לבניית המבנים
10:00
standardתֶקֶן governmentמֶמְשָׁלָה single-storyחד-פעמי housingדיור like this one.
204
588621
3285
הזמניים צמודי הקרקע שהממשלה שלחה כפי שרואים כאן.
10:03
Look at this. Even civilאֶזרָחִי governmentמֶמְשָׁלָה is doing
205
591906
2250
שימו לב, אפילו הרשויות עשו עבודה גרועה למדי
10:06
suchכגון poorעני constructionבְּנִיָה of the temporaryזמני housingדיור,
206
594156
4129
בבניית הדיור הזמני,
10:10
so denseצָפוּף and so messyמבולגן because there is no storageאִחסוּן, nothing, waterמַיִם is leakingדולף,
207
598285
6531
בניה צפופה ומבולגנת, ללא שטחי אחסון, דליפות מים,
10:16
so I thought, we have to make multi-storyרב קומות buildingבִּניָן
208
604816
3269
אז חשבתי שעלינו לבנות מבנה רב קומתי
10:20
because there's no landארץ and alsoגַם it's not very comfortableנוֹחַ.
209
608085
3025
משום שאין מספיק שטח וגם זה יהיה פתרון נוח יותר.
10:23
So I proposedמוּצָע to the mayorראש העיר while I was makingהֲכָנָה partitionsמחיצות.
210
611110
4930
אז הצעתי זאת לראש העיר בזמן בניית המחיצות.
10:28
Finallyסוף כל סוף I metנפגש a very niceנֶחְמָד mayorראש העיר in Onagawaאונאגאווה villageכְּפָר
211
616040
3631
בסופו של דבר פגשתי ראש עיר נחמד מאד בכפר אונאגווה
10:31
in Miyagiמיאגי.
212
619671
1320
שבמיאגי.
10:32
He askedשאל me to buildלִבנוֹת three-storyשלוש קומות housingדיור on baseballבייסבול [fieldsשדות].
213
620991
4386
הוא ביקש שאבנה מבנים תלת-קומתיים על מגרשי כדור-בסיס.
10:37
I used the shippingמשלוח containerמְכוֹלָה
214
625377
2726
השתמשתי במכולות
10:40
and alsoגַם the studentsסטודנטים helpedעזר us to make
215
628103
2453
וכן הסטודנטים עזרו לייצר
10:42
all the buildingבִּניָן furnitureרְהִיטִים
216
630556
2798
את כל הרהיטים הנחוצים
10:45
to make them comfortableנוֹחַ,
217
633354
1692
כדי ליצור מבני מגורים נוחים
10:47
withinבְּתוֹך the budgetתַקצִיב of the governmentמֶמְשָׁלָה
218
635046
2275
וכל זה במסגרת התקציב הממשלתי.
10:49
but alsoגַם the areaאֵזוֹר of the houseבַּיִת is exactlyבְּדִיוּק the sameאותו,
219
637321
3909
השטח של יחידות הדיור היה זהה,
10:53
but much more comfortableנוֹחַ.
220
641230
1140
אבל הן היו הרבה יותר נוחות מאלה הממשלתיות.
10:54
Manyרב of the people want to stayשָׁהוּת here foreverלָנֶצַח.
221
642370
3132
הרבה מהאנשים רצו להישאר בהן לעד.
10:57
I was very happyשַׂמֵחַ to hearלִשְׁמוֹעַ that.
222
645502
2562
שמחתי מאד לשמוע זאת.
11:00
Now I am workingעובד in Newחָדָשׁ Zealandזילנד, Christchurchכריס.
223
648064
3937
כיום אני עובד בעיר קרייסטצ'רץ' שבניו זילנד.
11:04
About 20 daysימים before the Japaneseיַפָּנִית earthquakeרעידת אדמה happenedקרה,
224
652001
3847
כ-20 יום לפני רעידת האדמה ביפן,
11:07
alsoגַם they had a bigגָדוֹל earthquakeרעידת אדמה,
225
655848
1505
גם הם חווו רעידת אדמה
11:09
and manyרב Japaneseיַפָּנִית studentsסטודנטים were alsoגַם killedנהרג,
226
657353
2561
והרבה סטודנטים יפנים נהרגו.
11:11
and the mostרוב importantחָשׁוּב cathedralקָתֶדרָלָה of the cityעִיר,
227
659914
2319
הקתדרלה הכי חשובה בעיר
11:14
the symbolסֵמֶל of Christchurchכריס, was totallyלְגַמרֵי destroyedנהרס.
228
662233
2771
הסמל של קרייסטצ'רץ', נחרבה אף היא.
11:17
And I was askedשאל to come to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ the temporaryזמני cathedralקָתֶדרָלָה.
229
665004
4098
נתבקשתי לבוא ולבנות את הכנסיה הזמנית.
11:21
So this is underתַחַת constructionבְּנִיָה.
230
669102
2287
כיום המבנה נמצא בהליכי הקמה
11:23
And I'd like to keep buildingבִּניָן monumentsאנדרטאות
231
671389
3340
והייתי רוצה להמשיך וליצור מבנים
11:26
that are belovedאָהוּב by people.
232
674729
2230
שאנשים אוהבים ומעריכים.
11:28
Thank you very much.
233
676959
1439
תודה רבה לכם.
11:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
234
678398
1936
(מחיאות כפיים)
11:32
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
235
680334
2733
תודה לכם. (מחיאות כפיים)
11:35
Thank you very much. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
236
683067
2757
תודה רבה לכם. (מחיאות כפיים)
Translated by Avi Kilmanovich
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shigeru Ban - Architect
Most people look at cardboard tubes and see something fit for the recycling bin. But architect Shigeru Ban turns them into beautiful buildings.

Why you should listen

Shigeru Ban's architecture redefines aesthetics, space, structure and even the idea of permanence. In 1986, for the Alvar Aalto Exhibition near Tokyo, Ban experimented with constructing a building from long paper tubes, the kind found at textile factories. The tubes ended up being much stronger than he had imagined, and were easier to waterproof and fireproof than he had guessed. Ban created many experimental buildings in this vein -- from the Japanese Pavilion at Expo 2000 in Germany, which was meant to be recycled upon demolition, to an office for himself and his students set atop the Pompidou Centre in Paris, where they worked for six years.

But Ban's paper-tube designs have found another use -- as emergency shelters for those who have lost their homes in disasters and wars. In 1994, Ban created shelters for refugees in Rwanda. The next year, after an earthquake in Japan, he rebuilt a local church out of paper tubes that became a local fixture for 10 years. His designs -- both low-cost, and dignity-building -- have housed people affected by disasters in Taiwan, China, Haiti, Turkey and Sri Lanka. He helped develop a shelter system after the Japanese earthquake and tsunami of 2011.

The founder of Shigeru Ban Architects, Ban is the 2014 Pritzker Prize winner. He teaches at Kyoto University of Art and Design.

More profile about the speaker
Shigeru Ban | Speaker | TED.com