ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

Al Gore: Varför vi kan vara optimistiska angående klimatförändringarna

Filmed:
2,065,961 views

Al Gore har tre frågor kring klimatförändringen och vår framtid. Första frågan: Måste vi ändra på oss? Varje dag stänger globala värmeföroreningar in lika mycket värmeenergi som skulle frigöras om 400 000 Hiroshima-atombomber sprängdes. Den lagrade värmen leder till större stormar och mer extrema översvämningar, och han säger: "Varje kvälls TV-nyheter är som en utflykt genom Uppenbarelseboken." Andra frågan: Kan vi ändra oss? Vi har redan börjat. Så den stora frågan blir: Kommer vi ändra oss? I detta utmanande, inspirerande föredrag, svarar Gore ja. "När en stor moralisk utmaning slutligen är nedbruten till ett binärt val mellan det som är rätt och det som är fel, är utgången förutbestämd tack vare att vi är människor" säger han. "Det är därför vi kommer att vinna det här."
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedupphetsad to be a partdel
of the "DreamDröm" themetema,
0
806
4180
Jag var upprymd över
att vara del av "Dröm"-temat,
00:17
and then I foundhittades out I'm leadingledande off
the "NightmareMardröm?" sectionsektion of it.
1
5010
3379
tills jag fick reda på att jag är först ut
i "Mardröms"-delen av det.
(Skratt)
00:20
(LaughterSkratt)
2
8413
3535
Och det finns sannerligen saker
med klimatet som kvalar in.
00:23
And certainlysäkert there are things
about the climateklimat crisiskris that qualifykvalificera.
3
11972
4466
Jag har dåliga nyheter,
00:28
And I have some baddålig newsNyheter,
4
16462
2263
men jag har fler goda nyheter.
00:30
but I have a lot more good newsNyheter.
5
18749
2166
Jag kommer ta upp tre frågeställningar
00:32
I'm going to proposeföreslå threetre questionsfrågor
6
20939
3397
och svaret på den första
00:36
and the answersvar to the first one
7
24360
2740
innehåller ofrånkomligen
lite dåliga nyheter.
00:39
necessarilynödvändigtvis involvesinvolverar a little baddålig newsNyheter.
8
27124
2367
Men, misströsta inte -
00:41
But -- hanghänga on, because the answerssvar
to the secondandra and thirdtredje questionsfrågor
9
29515
5409
svaren på den andra och tredje frågan
är väldigt positiva.
00:46
really are very positivepositiv.
10
34948
2113
00:49
So the first questionfråga is,
"Do we really have to changeByta?"
11
37085
4362
Den första frågan är:
"Måste vi verkligen ändra på oss?"
00:54
And of coursekurs, the ApolloApollo MissionUppdrag,
amongbland other things
12
42106
5125
Självklart ändrade Apolloprogrammet,
bland annat, miljörörelsen,
00:59
changedändrats the environmentalmiljö- movementrörelse,
13
47255
2321
startade den moderna miljörörelsen
01:01
really launchedlanserade the modernmodern
environmentalmiljö- movementrörelse
14
49600
2832
18 månader efter denna jorduppgångsbild
först nådde oss på jorden,
01:04
18 monthsmånader after this EarthriseJorduppgång picturebild
was first seensett on earthjord,
15
52456
4457
anordnades den första Jordens Dag.
01:08
the first EarthJorden Day was organizedorganiserad.
16
56937
2600
Vi fick en massa insikter om oss själva
01:11
And we learnedlärt mig a lot about ourselvesoss själva
17
59561
2739
när vi såg på vår planet från rymden.
01:14
looking back at our planetplanet from spacerymden.
18
62324
2890
01:17
And one of the things that we learnedlärt mig
19
65238
1793
En av sakerna vi fick reda på
01:19
confirmedbekräftade what the scientistsvetenskapsmän
have long told us.
20
67055
2443
bekräftade det vetenskapsmän länge sagt.
Ett väsentligt fakta
01:21
One of the mostmest essentialgrundläggande factsfakta
21
69522
2042
01:23
about the climateklimat crisiskris
has to do with the skyhimmel.
22
71588
2820
om klimatkrisen har med himlen att göra,
som den här bilden illustrerar.
01:26
As this picturebild illustratesillustrerar,
23
74432
1776
Himlen är inte så stor
och gränslös som den verkar
01:28
the skyhimmel is not the vastomfattande
and limitlessgränslös expansevidsträckta
24
76232
3041
01:31
that appearsvisas when we look up
from the groundjord.
25
79297
2832
när vi ser upp på den från nedan.
Det är ett väldigt tunt lager atmosfär
01:34
It is a very thintunn shellskal of atmosphereatmosfär
26
82153
3853
som omger planeten.
01:38
surroundingomgivande the planetplanet.
27
86030
1395
01:40
That right now is the openöppen seweravlopp
for our industrialindustriell civilizationcivilisation
28
88449
5196
Just nu används den som avlopp
av vår industriella civilisation
som det för tillfället är upplagt.
01:45
as it's currentlyför närvarande organizedorganiserad.
29
93669
1880
Vi spyr ut 110 miljoner ton
01:47
We are spewingspyr 110 millionmiljon tonston
30
95573
3622
värmefångande globala
uppvärmningsutsläpp varje dygn,
01:51
of heat-trappingvärmealstrande globalglobal warminguppvärmningen pollutionförorening
into it everyvarje 24 hourstimmar,
31
99219
4968
utan kostnad, bara kör på.
01:56
freefri of chargeavgift, go aheadett huvud.
32
104211
1556
01:58
And there are manymånga sourceskällor
of the greenhouseväxthus gasesgaser,
33
106533
2495
Det finns många källor
som producerar växthusgaser,
02:01
I'm certainlysäkert not going
to go throughgenom them all.
34
109052
2240
jag tänker inte gå igenom alla.
02:03
I'm going to focusfokus on the mainhuvud one,
35
111316
1694
Jag tänker fokusera på den största,
men även jordbruk är inblandat,
mat är inblandat,
02:05
but agriculturelantbruk is involvedinvolverade,
dietdiet is involvedinvolverade, populationbefolkning is involvedinvolverade.
36
113034
4388
befolkningsmängd är inblandat,
skogshantering, transporter,
02:09
ManagementFörvaltning of forestsskogar, transportationtransport,
37
117446
2483
haven, smältandet av permafrost.
02:11
the oceansoceaner, the meltingsmältande of the permafrostpermafrost.
38
119953
2068
02:14
But I'm going to focusfokus
on the hearthjärta of the problemproblem,
39
122458
2406
Men jag ska fokusera på kärnproblemet,
vilket är det faktum
02:16
whichsom is the factfaktum that we still relylita
on dirtysmutsig, carbon-basedkolbaserade fuelsbränslen
40
124888
4515
att vi fortfarande är beroende
av smutsiga, kolbaserade bränslen
och de utgör 85 procent av all energi
som vi eldar upp varje år.
02:21
for 85 percentprocent of all the energyenergi
that our worldvärld burnsbrännskador everyvarje yearår.
41
129427
6439
02:27
And you can see from this imagebild
that after WorldVärlden WarKriget IIII,
42
135890
3676
I den här bilden ser man
att efter andra världskriget
har utsläppsvärdena börjat accelerera.
02:31
the emissionutsläpp ratespriser
startedsatte igång really acceleratingaccelererande.
43
139590
2908
Och den ackumulerade mängden
människoskapade globala värmeföroreningar
02:34
And the accumulatedackumulerade amountmängd
of man-madekonstgjorda, globalglobal warminguppvärmningen pollutionförorening
44
142522
3329
02:37
that is up in the atmosphereatmosfär now
45
145875
1526
som finns i atmosfären nu
02:39
trapsfällor as much extraextra heatvärme energyenergi
as would be releasedsläppte
46
147425
3734
stänger in lika mycket extra värmeenergi
som skulle frigöras om 400 000
Hiroshima-atombomber sprängdes
02:43
by 400,000 Hiroshima-classHiroshima-klass
atomicatom- bombsbomber explodingexploderande
47
151183
5449
02:48
everyvarje 24 hourstimmar, 365 daysdagar a yearår.
48
156656
3013
varje dygn, 365 dagar om året.
02:52
Fact-checkedFaktakontrollerad over and over again,
49
160494
1818
Siffran har kontrollerats om och om igen,
02:54
conservativekonservativ, it's the truthsanning.
50
162336
2197
i underkant, det är sanningen.
Visst, det är en stor planet, men...
02:56
Now it's a bigstor planetplanet, but --
51
164557
2096
02:59
(ExplosionExplosion soundljud)
52
167131
2001
(Exploderande ljud)
03:01
that is a lot of energyenergi,
53
169156
1623
...det är en massa energi,
speciellt om man multiplicerar den
med 400 000 per dag.
03:02
particularlysärskilt when you multiplymultiplicera it
400,000 timesgånger perper day.
54
170803
5403
03:08
And all that extraextra heatvärme energyenergi
55
176881
1509
Och all den extra värmeenergin
värmer upp atmosfären, hela jordens.
03:10
is heatinguppvärmning up the atmosphereatmosfär,
the wholehela earthjord systemsystemet.
56
178414
2976
03:13
Let's look at the atmosphereatmosfär.
57
181414
1950
Låt oss titta på atmosfären.
03:15
This is a depictionskildring
58
183388
1290
Det här är en graf
över hur den normalfördelade
temperaturen såg ut.
03:16
of what we used to think of as
the normalvanligt distributiondistribution of temperaturestemperaturer.
59
184702
5465
Det vita representerar
de normaltempererade dagarna;
03:22
The whitevit representsrepresenterar
normalvanligt temperaturetemperatur daysdagar;
60
190191
3087
1951-1980 visas här.
03:25
1951-1980 are arbitrarilygodtyckligt chosenvalt.
61
193302
3041
03:28
The blueblå are coolerkylare than averagegenomsnitt daysdagar,
62
196367
1880
Det blå är dagar som är kallare än medel,
03:30
the redröd are warmervarmare than averagegenomsnitt daysdagar.
63
198271
2251
det röda är varmare än medel.
03:32
But the entirehel curvekurva has movedrörd
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
Men hela kurvan har rört sig
åt höger på 80-talet.
03:36
And you'lldu kommer see
in the lowerlägre right-handhöger hand cornerhörn
65
204728
2151
Och det ni ser längst åt höger
är ett statistiskt belagt antal
extremt varma dagar som dykt upp.
03:38
the appearanceutseende of statisticallystatistiskt
significantsignifikant numberstal
66
206903
2443
03:41
of extremelyytterst hotvarm daysdagar.
67
209370
1578
03:42
In the 90s, the curvekurva shiftedändrad furtherytterligare.
68
210972
1973
På 90-talet försköts kurvan ytterligare.
Och de sista tio åren ser ni
att antalet extremt varma dagar
03:44
And in the last 10 yearsår,
you see the extremelyytterst hotvarm daysdagar
69
212969
3691
är fler än dagarna
som är kallare än normalt.
03:48
are now more numeroustalrik
than the coolerkylare than averagegenomsnitt daysdagar.
70
216684
3667
03:52
In factfaktum, they are 150 timesgånger more commonallmänning
on the surfaceyta of the earthjord
71
220375
5456
De är faktiskt 150 gånger
mer vanliga på jordytan
03:57
than they were just 30 yearsår agosedan.
72
225855
3381
än de var för bara 30 år sedan.
04:01
So we're havinghar
record-breakingRekordstor temperaturestemperaturer.
73
229713
3070
Vi har rekordvarma temperaturer.
04:04
FourteenFjorton of the 15 of the hottesthetast yearsår
ever measuredmätt with instrumentsinstrument
74
232807
3323
14 av de 15 varmaste åren som mätts upp
har inträffat i vårt unga århundrade.
04:08
have been in this youngung centuryårhundrade.
75
236154
1539
04:09
The hottesthetast of all was last yearår.
76
237717
2533
Det varmaste av alla var förra året.
Förra månaden - januari 2016 -
var den 371:e månaden i rad
04:12
Last monthmånad was the 371stst monthmånad in a rowrad
77
240274
3497
04:15
warmervarmare than the 20th-centuryth-talet averagegenomsnitt.
78
243795
2167
som var varmare än 1900-talets medel.
04:17
And for the first time,
not only the warmestvarmaste JanuaryJanuari,
79
245986
3180
Och för första gången,
inte bara den varmaste januari någonsin,
men för första gången
var det mer än två grader varmare
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesgrader FahrenheitFahrenheit warmervarmare
80
249190
5061
04:26
than the averagegenomsnitt.
81
254275
2082
än medel.
Dessa högre temperaturer påverkar djur,
04:28
These higherhögre temperaturestemperaturer
are havinghar an effecteffekt on animalsdjur,
82
256381
3904
växter, människor, ekosystem.
04:32
plantsväxter, people, ecosystemsekosystem.
83
260309
3063
04:35
But on a globalglobal basisgrund, 93 percentprocent
of all the extraextra heatvärme energyenergi
84
263396
4922
Globalt sett fångas 93 procent
av all extra värmeenergi upp av haven.
04:40
is trappedinstängd in the oceansoceaner.
85
268342
1416
04:42
And the scientistsvetenskapsmän can measuremäta
the heatvärme buildupuppbyggd
86
270116
2207
Vetenskapsmännen kan mäta
värmeackumuleringen
04:44
much more preciselyexakt now
87
272347
1269
mycket mer precist nu
på alla djup: djupt ner, halvvägs ner,
04:45
at all depthsdjup: deepdjup, mid-oceanmitten av havet,
88
273640
2231
04:47
the first few hundredhundra metersmeter.
89
275895
2040
på de översta hundra metrarna.
Och även här ser man en acceleration.
04:49
And this, too, is acceleratingaccelererande.
90
277959
2595
04:52
It goesgår back more than a centuryårhundrade.
91
280578
1629
Det började för över hundra år sedan,
och mer än hälften av ökningen
04:54
And more than halfhalv of the increaseöka
has been in the last 19 yearsår.
92
282231
4387
har skett de senaste 19 åren.
Detta ger konsekvenser.
04:58
This has consequenceskonsekvenser.
93
286642
1323
De primära konsekvenserna:
04:59
The first orderbeställa of consequenceKonsekvens:
94
287989
1543
05:01
the ocean-basedOcean-baserade stormsstormar get strongerstarkare.
95
289556
1954
Havsstormar blir kraftfullare.
Supertyfonen Haiyan
korsade delar av Stilla Havet
05:03
SuperSuper TyphoonTyfon HaiyanHaiyan
wentåkte over areasområden of the PacificPacific
96
291534
2452
och var fem och en halv grad
varmare än normalt
05:06
fivefem and a halfhalv degreesgrader FahrenheitFahrenheit
warmervarmare than normalvanligt
97
294010
3319
innan den slog till mot Tacloban,
05:09
before it slammedmitt framför näsan into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
som den mest destruktiva stormen
som någonsin gått in över land.
05:11
as the mostmest destructivedestruktiva stormstorm
ever to make landfalllandföringen.
99
299870
4023
05:15
PopePåven FrancisFrancis, who has madegjord
suchsådan a differenceskillnad to this wholehela issueproblem,
100
303917
4620
Påve Franciskus, som spelat
en så stor roll för hela den här frågan,
besökte Tacloban direkt efter det.
05:20
visitedbesökt TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
Superstormen Sandy
korsade delar av Atlanten
05:22
SuperstormSuperStorm SandySandy wentåkte over
areasområden of the AtlanticAtlanten
102
310890
2579
och var nio grader varmare än normalt
05:25
ninenio degreesgrader warmervarmare than normalvanligt
103
313493
2358
05:27
before slammingracketen into
NewNya YorkYork and NewNya JerseyJersey.
104
315875
2887
innan den slog till
mot New York och New Jersey.
05:31
The secondandra orderbeställa of consequenceskonsekvenser
are affectingpåverkar all of us right now.
105
319954
3168
De sekundära konsekvenserna
påverkar oss alla just nu.
05:35
The warmervarmare oceansoceaner are evaporatingindunstning
much more watervatten vaporVapor into the skieshimmel.
106
323146
5731
Det avdunstar mycket mer vattenånga
från de varmare haven.
Den genomsnittliga luftfuktigheten
i världen har gått upp med fyra procent.
05:40
AverageGenomsnitt humidityluftfuktighet worldwideöver hela världen
has goneborta up fourfyra percentprocent.
107
328901
3830
05:44
And it createsskapar these atmosphericatmosfärisk riversfloder.
108
332755
2693
Och den skapar floder i atmosfären.
De brasilianska vetenskapsmännen
kallar dem "flygande floder".
05:47
The BrazilianBrasilianska scientistsvetenskapsmän
call them "flyingflygande riversfloder."
109
335472
3018
Och de fraktar all den extra vattenångan
05:50
And they funneltratt all of that
extraextra watervatten vaporVapor over the landlanda
110
338514
4743
in över land
där stormar ger upphov till
rekordstora skyfall.
05:55
where stormstorm conditionsbetingelser triggeravtryckare
these massivemassiv record-breakingRekordstor downpoursSkyfall.
111
343281
5262
06:00
This is from MontanaMontana.
112
348567
2740
Den här fotot är från Montana.
Titta på den här stormen från augusti.
06:03
Take a look at this stormstorm last AugustAugusti.
113
351331
2323
06:05
As it movesrör sig over TucsonTucson, ArizonaArizona.
114
353678
2319
När den rör sig över Tucson i Arizona,
formligen spolar den bort staden.
06:08
It literallybokstavligen splashesstänk off the citystad.
115
356021
3784
Dessa skyfall är väldigt ovanliga.
06:11
These downpoursSkyfall are really unusualovanlig.
116
359829
3203
06:15
Last JulyJuli in HoustonHouston, TexasTexas,
117
363056
3151
I juli i Houston i Texas
regnade det i två dagar,
drygt en halv kubikkilometer.
06:18
it rainedregnade for two daysdagar,
162 billionmiljard gallonsgallon.
118
366231
2954
Det är mer vatten än vad som passerar
Niagarafallen under två dagar,
06:21
That representsrepresenterar more than two daysdagar
of the fullfull flowflöde of NiagaraNiagara FallsFalls
119
369209
4063
06:25
in the middlemitten of the citystad,
120
373296
1245
mitt över en stad,
06:26
whichsom was, of coursekurs, paralyzedlam.
121
374565
1903
som självklart förlamades helt.
Dessa rekordskyfall skapar översvämningar
och jordskred av historiska mått.
06:28
These recordspela in downpoursSkyfall are creatingskapande
historichistorisk floodsöversvämningar and mudslidesjordskred.
122
376492
4348
Det här är taget i Chile förra året.
06:32
This one is from ChileChile last yearår.
123
380864
3414
06:37
And you'lldu kommer see that warehouselager going by.
124
385175
3143
Ett helt lagerhus passerar förbi.
Tankbilar passerar förbi.
06:40
There are oilolja tankerstankfartyg carsbilar going by.
125
388342
2604
Det här är från Spanien i september,
06:42
This is from SpainSpanien last SeptemberSeptember,
126
390970
1936
man skulle kunna kalla det
bil- och lastbilsrusningen, antar jag.
06:44
you could call this the runninglöpning
of the carsbilar and truckslastbilar, I guessgissa.
127
392930
4094
06:49
EveryVarje night on the TVTV newsNyheter now
is like a naturenatur hikevandra
128
397865
2828
Varje kvälls TV-nyheter är som en utflykt
06:52
throughgenom the BookBok of RevelationUppenbarelse.
129
400717
1531
genom Uppenbarelseboken.
06:54
(LaughterSkratt)
130
402575
2391
(Skratt)
Faktiskt.
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
06:59
The insuranceförsäkring industryindustri
has certainlysäkert noticedlade märke till,
132
407056
2646
Försäkringsbranschen
har definitivt lagt märke till det,
07:01
the lossesförluster have been mountingmontering up.
133
409726
2220
förlusterna har ökat.
De har inga illusioner
om vad som är på gång.
07:03
They're not underunder any illusionsillusioner
about what's happeninghappening.
134
411970
3598
07:07
And the causalityorsakssamband requireskräver
a momentögonblick of discussiondiskussion.
135
415972
5270
Och orsakssambandet
kräver en liten utvikning.
07:13
We're used to thinkingtänkande of linearlinjär causeorsak
and linearlinjär effecteffekt --
136
421266
3314
Vi är vana att tänka på linjära samband
mellan orsak och verkan -
en orsak, en effekt.
07:16
one causeorsak, one effecteffekt.
137
424604
1151
Det här är systematiskt orsakssamband.
07:17
This is systemicsystemisk causationorsakssamband.
138
425779
2802
07:21
As the great KevinKevin TrenberthTrenberth sayssäger,
139
429009
2239
Som den store Kevin Trenberth säger:
"Alla stormar är annorlunda nu.
07:23
"All stormsstormar are differentannorlunda now.
140
431272
1460
07:24
There's so much extraextra energyenergi
in the atmosphereatmosfär,
141
432756
2239
Det finns så mycket
extra energi i atmosfären,
så mycket extra vattenånga.
07:27
there's so much extraextra watervatten vaporVapor.
142
435019
1665
07:28
EveryVarje stormstorm is differentannorlunda now."
143
436708
2993
Varje storm är annorlunda nu."
07:31
So, the samesamma extraextra heatvärme pullsdrar
the soiljord moisturefukt out of the groundjord
144
439725
4341
Samtidigt drar den extra värmen
ut fukten ur jorden
och orsakar allvarligare, längre,
mer genomgripande torkor,
07:36
and causesorsaker these deeperdjupare, longerlängre,
more pervasivegenomträngande droughtstorka
145
444090
4410
och många av dem pågår just nu.
07:40
and manymånga of them are underwaypå gång right now.
146
448524
2090
07:42
It driestorkar out the vegetationvegetation
147
450638
1514
Det torkar ut växligheten
07:44
and causesorsaker more firesbränder
in the westernVästra partdel of NorthNorr AmericaAmerika.
148
452176
3662
och orsakar fler bränder
i de västra delarna av Nordamerika.
Det finns bevis för det, många bevis.
07:47
There's certainlysäkert been evidencebevis
of that, a lot of them.
149
455862
3459
07:51
More lightningblixt-,
150
459345
1151
Mer blixtar;
när värmeenergin ökar
07:52
as the heatvärme energyenergi buildsbygger up,
a considerablebetydande amountmängd
151
460520
2722
ökar även mängden blixtar.
07:55
of additionalYtterligare lightningblixt- alsoockså.
152
463266
2820
07:58
These climate-relatedklimatrelaterade disasterskatastrofer alsoockså have
geopoliticalgeopolitiska consequenceskonsekvenser
153
466710
6868
De här klimatrelaterade katastroferna
får även geopolitiska konsekvenser
och skapar instabilitet.
08:05
and createskapa instabilityinstabilitet.
154
473602
1810
08:07
The climate-relatedklimatrelaterade historichistorisk droughttorka
that startedsatte igång in SyriaSyrien in 2006
155
475436
5276
Den klimatrelaterade extrema torkan
som började 2006 i Syrien
08:12
destroyedförstörd 60 percentprocent
of the farmsgårdar in SyriaSyrien,
156
480736
2952
ödelade 60 procent av jordbruken i Syrien,
dödade 80 procent av all boskap,
08:15
killeddödade 80 percentprocent of the livestockboskap,
157
483712
2341
08:18
and drovekörde 1.5 millionmiljon climateklimat refugeesflyktingar
into the citiesstäder of SyriaSyrien,
158
486077
4219
och tvingade 1,5 miljoner
klimatflyktingar till Syriens städer,
där de kolliderade med
ytterligare 1,5 miljoner flyktingar
08:22
where they collidedkolliderade with anotherannan
1.5 millionmiljon refugeesflyktingar
159
490320
3229
från Irakkriget.
08:25
from the IraqIrak WarKriget.
160
493573
2016
08:27
And alonglängs with other factorsfaktorer,
that openedöppnad the gatesgrindar of HellHelvetet
161
495985
4225
Detta tillsammans med andra faktorer
gjorde att helvetets portar öppnade sig,
de som man nu försöker stänga.
08:32
that people are tryingpåfrestande to closestänga now.
162
500234
3180
08:35
The US DefenseFörsvar DepartmentInstitutionen has long warnedvarnade
163
503438
2414
USAs försvarsdepartement har länge varnat
08:37
of consequenceskonsekvenser from the climateklimat crisiskris,
164
505876
2298
för konsekvenserna av klimatkrisen,
08:40
includingInklusive refugeesflyktingar,
foodmat and watervatten shortagesbrist
165
508198
4527
inklusive flyktingar,
brist på mat och vatten
och pandemiska sjukdomar.
08:44
and pandemicpandemi diseasesjukdom.
166
512749
1880
Just nu ser vi hur mikrobiella
sjukdomar från tropikerna
08:46
Right now we're seeingseende microbialmikrobiell diseasessjukdomar
from the tropicstropikerna spreadspridning
167
514653
4729
sprider sig till högre latituder -
08:51
to the higherhögre latitudesbreddgrader;
168
519406
1260
våra ändrade resvanor har spelat roll här.
08:52
the transportationtransport revolutionrotation has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
Men de ändrade förhållandena
påverkar vilka latituder och områden
08:56
But the changingskiftande conditionsbetingelser
changeByta the latitudesbreddgrader in the areasområden
170
524332
3665
som dessa mikrobiella sjukdomar
kan bli endemiska på,
09:00
where these microbialmikrobiell diseasessjukdomar
can becomebli endemicingår i släktet
171
528021
3833
09:03
and changeByta the rangeräckvidd of the vectorsvektorer,
like mosquitoesmyggor and ticksfästingar that carrybära them.
172
531878
4739
och hur långt smittan kan spridas,
t ex via myggor och fästingar
som bär på smittan.
Den nya zika-epidemin -
09:08
The ZikaZika epidemicepidemi now --
173
536641
3468
vi ligger bättre till i Nordamerika
09:12
we're better positionedplacerad in NorthNorr AmericaAmerika
174
540133
1917
eftersom det fortfarande är lite för kallt
och vi har en bättre hälso- och sjukvård.
09:14
because it's still a little too coolHäftigt
and we have a better publicoffentlig healthhälsa systemsystemet.
175
542074
4690
09:18
But when womenkvinnor in some regionsregioner
of SouthSödra and CentralCentrala AmericaAmerika
176
546788
4300
Men när kvinnor i en del regioner
i Syd- och Centralamerika
får rådet att inte bli gravida på två år -
09:23
are advisedrekommenderas not to get pregnantgravid
for two yearsår --
177
551112
2711
09:25
that's something newny,
that oughtborde to get our attentionuppmärksamhet.
178
553847
3273
det här är något nytt,
och borde fånga vår uppmärksamhet.
09:29
The LancetLancet, one of the two greateststörst
medicalmedicinsk journalsjournaler in the worldvärld,
179
557961
3148
The Lancet, en av de två största
medicinska tidskrifterna i världen,
09:33
last summersommar labeledmärkt this
a medicalmedicinsk emergencynödsituation now.
180
561133
4230
kategoriserar detta som ett akut
medicinskt problem sedan förra sommaren.
09:37
And there are manymånga factorsfaktorer because of it.
181
565387
2662
Och det finns många faktorer
som orsakar det.
Det hänger även ihop med utrotningskrisen.
09:40
This is alsoockså connectedansluten
to the extinctionutdöende crisiskris.
182
568073
2797
Vi riskerar att förlora 50 procent
av alla levande arter på jorden
09:42
We're in dangerfara of losingförlorande 50 percentprocent
of all the livinglevande speciesarter on earthjord
183
570894
3547
09:46
by the endslutet of this centuryårhundrade.
184
574465
1323
under detta århundrade.
Redan nu rör sig landbaserade
växter och djur mot polerna
09:47
And alreadyredan, land-basedlandbaserade plantsväxter and animalsdjur
185
575812
2762
09:50
are now movingrör på sig towardsmot the polespoler
186
578598
1648
09:52
at an averagegenomsnitt rateBetygsätta of 15 feetfötter perper day.
187
580270
3383
med en medelfart på 5 meter per dag.
09:56
SpeakingTala of the NorthNorr PolePole,
188
584661
1310
På tal om Nordpolen;
09:57
last DecemberDecember 29, the samesamma stormstorm
that causedorsakad historichistorisk floodingöversvämning
189
585995
5270
den 29:e december ökade den storm,
som även orsakade rekordöversvämningar
i den amerikanska mellanvästern,
10:03
in the AmericanAmerikansk MidwestMidwest,
190
591289
1649
temperaturen vid Nordpolen
10:04
raisedupphöjd temperaturestemperaturer at the NorthNorr PolePole
191
592962
2183
till 50 grader varmare än normalt,
10:07
50 degreesgrader FahrenheitFahrenheit warmervarmare than normalvanligt,
192
595169
2630
och orsakade att det töade på Nordpolen
10:09
causingorsakar the thawingupptining of the NorthNorr PolePole
193
597823
2438
10:12
in the middlemitten of the long,
darkmörk, wintervinter-, polarpolär night.
194
600285
4612
mitt i den långa, mörka polarvinternatten.
Och när isen på land i Arktis smälter
10:16
And when the land-basedlandbaserade iceis
of the ArcticArktis meltssmältor,
195
604921
3582
10:20
it raiseshöjningar seahav levelnivå.
196
608527
1718
så höjs havsnivån.
Paul Nicklens vackra foto
från Svalbard illustrerar detta.
10:22
PaulPaul Nicklen'sNicklens beautifulvacker photographfotografera
from SvalbardSvalbard illustratesillustrerar this.
197
610269
3745
10:26
It's more dangerousfarlig comingkommande off GreenlandGrönland
198
614474
1960
Det är farligare
när det händer på Grönland
10:28
and particularlysärskilt, AntarcticaAntarktis.
199
616458
2006
och speciellt Antarktis.
10:30
The 10 largeststörsta riskrisk citiesstäder
for sea-levelhavsnivån risestiga by populationbefolkning
200
618488
4690
Av de tio städer som löper störst risk
att drabbas av havsnivåhöjning
med flest invånare,
ligger de flesta i Syd- och Sydostasien.
10:35
are mostlyför det mesta in SouthSödra and SoutheastSoutheast AsiaAsia.
201
623202
2739
10:37
When you measuremäta it by assetstillgångar at riskrisk,
numbersiffra one is MiamiMiami:
202
625965
4109
Om man ser till ekonomiska värden,
så är det Miami som ligger sämst till:
10:42
threetre and a halfhalv trillionbiljon dollarsdollar at riskrisk.
203
630098
2623
tre och en halv biljoner dollar
ligger i riskzonen.
10:44
NumberAntal threetre: NewNya YorkYork and NewarkNewark.
204
632745
1671
Nummer tre: New York och Newark.
Jag var i Miami förra hösten
under supermånen,
10:46
I was in MiamiMiami last fallfalla
duringunder the supermoonSupermåne,
205
634440
3296
en av de högsta högvattendagarna.
10:49
one of the highesthögsta high-tidehögvatten daysdagar.
206
637760
3111
10:52
And there were fishfisk from the oceanhav
swimmingsimning in some of the streetsgator
207
640895
3132
Det simmande fisk från havet
på några av gatorna
på Miami Beach och i Fort Lauderdate
10:56
of MiamiMiami BeachStranden and FortFort LauderdaleLauderdale
208
644051
2151
10:58
and DelDel ReyRey.
209
646226
1174
och Del Rey.
Och det här händer regelbundet
under högsta högvattnen numera.
10:59
And this happenshänder regularlyregelbundet
duringunder the highest-tidehögsta-tide tidestidvatten now.
210
647424
2974
De kallar det "solskensdagsöversvämning".
11:02
Not with rainregn -- they call it
"sunny-daysoliga dagar floodingöversvämning."
211
650422
2615
Vattnet kommer upp ur dagvattenbrunnarna.
11:05
It comeskommer up throughgenom the stormstorm sewersavlopp.
212
653061
4551
11:09
And the MayorBorgmästare of MiamiMiami
speakstalar for manymånga when he sayssäger
213
657636
4364
Borgmästaren i Miami
talar för många när han säger
det är hög tid att sluta se på problemet
ur ett partipolitisk perspektiv.
11:14
it is long pastdåtid time this can be viewedtittade på
throughgenom a partisanpartisan lenslins.
214
662024
4223
Det här är en kris som blir värre
för varje dag som går.
11:18
This is a crisiskris
that's getting worsevärre day by day.
215
666271
3136
Vi måste sätta partipolitiken åt sidan.
11:21
We have to moveflytta beyondbortom partisanshippartianda.
216
669431
2321
11:23
And I want to take a momentögonblick
to honorära these HouseHus RepublicansRepublikaner --
217
671776
3262
Jag vill tacka de här republikanerna
i representanthuset...
(Applåder)
11:27
(ApplauseApplåder)
218
675062
1054
som i höstas hade modet
11:28
who had the couragemod last fallfalla
219
676140
2833
11:30
to stepsteg out and take a politicalpolitisk riskrisk,
220
678997
4434
att kliva fram och ta en politisk risk
11:35
by tellingtalande the truthsanning
about the climateklimat crisiskris.
221
683455
2739
genom att säga sanningen om klimatkrisen.
11:38
So the costkosta of the climateklimat
crisiskris is mountingmontering up,
222
686218
3157
Kostnaderna för klimatkrisen växer.
Det är många av de här aspekterna
som jag inte ens nämnt.
11:41
there are manymånga of these aspectsaspekter
I haven'thar inte even mentionednämnts.
223
689399
3668
Det är ett tungt lass att dra.
11:45
It's an enormousenorm burdenbörda.
224
693091
1973
11:47
I'll mentionnämna just one more,
225
695088
1564
Jag ska nämna bara en till,
11:48
because the WorldVärlden EconomicEkonomiska ForumForum
last monthmånad in DavosDavos,
226
696676
4727
eftersom Världsekonomiskt forum
förra månaden i Davos,
11:53
after theirderas annualårlig surveyundersökning
of 750 economistsekonomer,
227
701427
3017
efter sin årliga enkät
som 750 ekonomer besvarar,
11:56
said the climateklimat crisiskris is now
the numbersiffra one riskrisk
228
704468
2860
sade att klimatkrisen
nu är den största risken
för den globala ekonomin.
11:59
to the globalglobal economyekonomi.
229
707352
1829
12:01
So you get centralcentral bankersbankirer
230
709205
1318
Ledare för centralbankerna,
12:02
like MarkMark CarneyCarney, the headhuvud
of the UKSTORBRITANNIEN CentralCentrala BankBank,
231
710547
2770
som Mark Carney, chef för
Storbritanniens centralbank,
säger att den största delen
av kolreserverna inte går att elda.
12:05
sayingsäger the vastomfattande majoritymajoritet
of the carbonkol reservesreserver are unburnableunburnable.
232
713341
4036
Högrisk kol.
12:09
SubprimeSubprime carbonkol.
233
717401
1746
Jag behöver inte påminna er om
det som hände med högrisklån,
12:11
I'm not going to remindpåminna you what happenedhände
with subprimesubprime mortgagesbolån,
234
719171
3291
12:14
but it's the samesamma thing.
235
722486
1602
men det är samma sak.
Här är allt kolbränsle som eldats
12:16
If you look at all of the carbonkol fuelsbränslen
that were burnedbränt
236
724112
2715
sedan början av
den industriella revolutionen,
12:18
sincesedan the beginningbörjan
of the industrialindustriell revolutionrotation,
237
726851
2670
12:21
this is the quantitykvantitet burnedbränt
in the last 16 yearsår.
238
729545
3516
och det här andelen
som eldats de senaste 16 åren.
12:25
Here are all the onesettor that are provenbevisad
and left on the booksböcker,
239
733085
3579
Här är alla kända fyndigheter
som finns kvar -
12:28
28 trillionbiljon dollarsdollar.
240
736688
1788
värda 28 biljoner dollar.
Internationella energiorganet säger
att bara den här andelen kan användas.
12:30
The InternationalInternationella EnergyEnergi AgencyByrå
sayssäger only this amountmängd can be burnedbränt.
241
738500
4209
Resten, värd 22 biljoner dollar,
12:34
So the restresten, 22 trillionbiljon dollarsdollar --
242
742733
2889
12:37
unburnableunburnable.
243
745646
1197
går inte att elda.
12:39
RiskRisken to the globalglobal economyekonomi.
244
747303
2233
En stor risk för den globala ekonomin.
Det är därför det är bra
att sprida sina risker
12:41
That's why divestmentavyttring movementrörelse
makesgör practicalpraktisk sensekänsla
245
749560
3037
och det är inte enbart
en moralisk nödvändighet.
12:44
and is not just a moralmoralisk imperativenödvändigt.
246
752621
2580
12:47
So the answersvar to the first questionfråga,
"MustMåste we changeByta?"
247
755225
4170
Så svaret på den första frågan:
"Måste vi ändra på oss?"
är ja, vi måste ändra på oss.
12:51
is yes, we have to changeByta.
248
759419
1924
12:53
SecondAndra questionfråga, "Can we changeByta?"
249
761367
1752
Andra frågan: "Kan vi ändra på oss?"
Här kommer de roliga nyheterna!
12:55
This is the excitingspännande newsNyheter!
250
763143
2321
12:57
The bestbäst projectionsprognoser
in the worldvärld 16 yearsår agosedan
251
765488
3505
De bästa prognoserna i världen
för 16 år sedan
13:01
were that by 2010, the worldvärld
would be ablestånd to installInstallera
252
769017
4031
var att vi 2010 skulle kunna installera
30 gigawatt vindkraftskapacitet.
13:05
30 gigawattsgigawatt of windvind capacitykapacitet.
253
773072
2167
Det har vi slagit med 14,5 gånger.
13:07
We beatslå that markmarkera
by 14 and a halfhalv timesgånger over.
254
775263
4991
13:12
We see an exponentialexponentiell curvekurva
for windvind installationsinstallationer now.
255
780278
3784
Vi ser en exponentiell kurva
för vindkraftsinstallationer nu.
13:16
We see the costkosta comingkommande down dramaticallydramatiskt.
256
784086
3575
Vi ser att kostnaden går ner dramatiskt.
13:19
Some countriesländer -- take GermanyTyskland,
an industrialindustriell powerhousekraftpaket
257
787685
3250
En del länder - Tyskland till exempel,
ett industriellt lokomotiv,
med ett klimat inte helt olikt
Vancouvers förresten -
13:22
with a climateklimat not that differentannorlunda
from Vancouver'sVancouver, by the way --
258
790959
3368
fick en dag i december,
13:26
one day last DecemberDecember,
259
794351
1635
81 procent av all sin energi
från förnyelsebara källor,
13:28
got 81 percentprocent of all its energyenergi
from renewableförnybar resourcesMedel,
260
796010
3438
huvudsakligen sol och vind.
13:31
mainlyhuvudsakligen solarsol- and windvind.
261
799472
1633
13:33
A lot of countriesländer are getting
more than halfhalv on an averagegenomsnitt basisgrund.
262
801129
3301
Många länder får mer än hälften
i snitt därifrån.
Mer goda nyheter:
13:36
More good newsNyheter:
263
804454
1158
13:37
energyenergi storagelagring,
from batteriesbatterier particularlysärskilt,
264
805636
3023
energilagring, batterier speciellt,
börjar ta fart
13:40
is now beginningbörjan to take off
265
808683
1594
för kostnaderna har minskat dramatiskt,
13:42
because the costkosta has been
comingkommande down very dramaticallydramatiskt
266
810301
3793
och de jämnar ut
den ojämna energiproduktionen.
13:46
to solvelösa the intermittencyoregelbundenhet problemproblem.
267
814118
1773
13:47
With solarsol-, the newsNyheter is even
more excitingspännande!
268
815915
2511
För solkraft, är nyheterna ännu roligare!
De bästa prognoserna för 14 år sedan
var att vi skulle kunna installera
13:50
The bestbäst projectionsprognoser 14 yearsår agosedan
were that we would installInstallera
269
818450
3349
en gigawatt per år 2010.
13:53
one gigawattgigawatt perper yearår by 2010.
270
821823
2547
När 2010 inföll, slogs det med 17 gånger.
13:56
When 2010 camekom around,
we beatslå that markmarkera by 17 timesgånger over.
271
824394
4620
14:01
Last yearår, we beatslå it by 58 timesgånger over.
272
829038
3585
Förra året slog vi det med 58 gånger.
14:04
This yearår, we're on trackspåra
to beatslå it 68 timesgånger over.
273
832647
3240
I år verkar vi kunna slå det
med 68 gånger.
Vi ska vinna det här.
14:07
We're going to winvinna this.
274
835911
1190
14:09
We are going to prevailråda.
275
837125
1734
Vi ska ta kontroll.
Exponentialkurvan för solkraft
är brantare och mer dramatisk.
14:10
The exponentialexponentiell curvekurva on solarsol-
is even steeperbrantare and more dramaticdramatisk.
276
838883
4083
När jag var här för 10 år sedan,
14:14
When I camekom to this stageskede 10 yearsår agosedan,
277
842990
1929
då var vi här.
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
14:18
We have seensett a revolutionaryrevolutionerande breakthroughgenombrott
279
846894
3554
Vi har varit med om
ett revolutionerande genombrott
i hur exponentialkurvorna växer fram.
14:22
in the emergenceuppkomsten
of these exponentialexponentiell curveskurvor.
280
850472
3189
14:25
(ApplauseApplåder)
281
853685
3224
(Applåder)
Och kostnaden har gått ner
10 procent per år
14:28
And the costkosta has come down
10 percentprocent perper yearår
282
856933
3497
under 30 år.
14:32
for 30 yearsår.
283
860454
1299
14:33
And it's continuingfortlöpande to come down.
284
861777
2298
Och den fortsätter att minska.
Företagsvärlden har vaknat till,
14:36
Now, the businessföretag communitygemenskap
has certainlysäkert noticedlade märke till this,
285
864099
2646
eftersom kostnaden
är under par med elnätet.
14:38
because it's crossingkorsning
the gridrutnät parityparitet pointpunkt.
286
866769
2809
Billigare solkraftskostnader
blir allt vanligare.
14:41
CheaperBilligare solarsol- penetrationpenetration ratespriser
are beginningbörjan to risestiga.
287
869602
3252
14:44
GridRutnät parityparitet is understoodförstått
as that linelinje, that thresholdtröskel,
288
872878
3516
Att vara under par med elnätet
är den linje, tröskel
14:48
belowNedan whichsom renewableförnybar electricityelektricitet
is cheaperbilligare than electricityelektricitet
289
876418
3874
där alternativ elektricitet är billigare
än elektricitet från fossila bränslen.
14:52
from burningbrinnande fossilfossil fuelsbränslen.
290
880316
2218
14:54
That thresholdtröskel is a little bitbit
like the differenceskillnad
291
882558
2693
Man kan jämföra den tröskeln
med skillnaden mellan 32 grader Fahrenheit
och 33 grader Fahrenheit,
14:57
betweenmellan 32 degreesgrader FahrenheitFahrenheit
and 33 degreesgrader FahrenheitFahrenheit,
292
885275
4110
eller noll och en grad Celsius.
15:01
or zeronoll- and one CelsiusCelsius.
293
889409
1586
Det är en skillnad på mer än en grad,
15:03
It's a differenceskillnad of more than one degreegrad,
294
891019
2024
15:05
it's the differenceskillnad betweenmellan iceis and watervatten.
295
893067
2701
det är skillnaden mellan is och vatten.
Och det är skillnaden
mellan infrysta marknader
15:07
And it's the differenceskillnad betweenmellan marketsmarknader
that are frozenfrysta up,
296
895792
3944
och flytande kapitalflöden
på väg mot nya investeringsmöjligheter.
15:11
and liquidflytande flowsströmmar of capitalhuvudstaden
into newny opportunitiesmöjligheter for investmentinvestering.
297
899760
4532
15:16
This is the biggeststörsta
newny businessföretag opportunitymöjlighet
298
904316
3605
Det här är den största
nya affärsmöjligheten
15:19
in the historyhistoria of the worldvärld,
299
907945
1532
i världshistorien,
och två tredjedelar av den
finns i den privata sektorn.
15:21
and two-thirdstvå tredjedelar of it
is in the privateprivat sectorsektor.
300
909501
3148
Vi ser en explosion av nyinvesteringar.
15:24
We are seeingseende an explosionexplosion
of newny investmentinvestering.
301
912673
3436
Sedan 2010 har investeringar
i förnyelsebar energi
15:28
StartingStart in 2010, investmentsinvesteringar globallyglobalt
in renewableförnybar electricityelektricitet generationgeneration
302
916133
5568
15:33
surpassedöverträffat fossilsfossiler.
303
921725
1533
gått förbi de fossila i världen.
Skillnaden har bara ökat sedan dess.
15:35
The gapgap has been growingväxande ever sincesedan.
304
923282
2416
Prognoserna för framtiden
är ännu mer dramatiska,
15:37
The projectionsprognoser for the futureframtida
are even more dramaticdramatisk,
305
925722
2948
även om fossil energi
fortfarande är subventionerad
15:40
even thoughdock fossilfossil energyenergi
is now still subsidizedsubventionerade
306
928694
3599
15:44
at a rateBetygsätta 40 timesgånger largerstörre than renewablesförnybara.
307
932317
3227
40 gånger mer än förnyelsebar energi.
15:47
And by the way, if you addLägg till
the projectionsprognoser for nuclearkärn on here,
308
935568
4090
Och förresten, om man lägger till
prognoserna för kärnkraft,
speciellt om man antar
att det arbete som läggs ner
15:51
particularlysärskilt if you assumeantar
that the work manymånga are doing
309
939682
2621
15:54
to try to breakha sönder throughgenom to safersäkrare
and more acceptablegodtagbar,
310
942327
2714
läggs på att göra den till en säkrare
och mer acceptabel,
15:57
more affordableprisvärd formsformer of nuclearkärn,
311
945065
1839
mer prisvärd form av kärnkraft,
15:58
this could changeByta even more dramaticallydramatiskt.
312
946928
2443
skulle det kunna ändras
ännu mer dramatiskt.
16:01
So is there any precedentprejudikat
for suchsådan a rapidsnabb adoptionadoption
313
949934
2956
Har vi någon gång i historien
anpassat oss så snabbt
till en ny teknologi?
16:04
of a newny technologyteknologi?
314
952914
1729
16:06
Well, there are manymånga,
but let's look at cellcell phonestelefoner.
315
954667
2460
Många, men låt oss ta mobiltelefoner.
16:09
In 1980, AT&T, then MaMa BellBell,
316
957151
3373
1980 lät AT&T, som då hette Ma Bell,
16:12
commissioneduppdrag McKinseyMcKinsey to do
a globalglobal marketmarknadsföra surveyundersökning
317
960548
2393
McKinsey göra en global
marknadsundersökning
16:14
of those clunkyclunky newny mobilemobil phonestelefoner
that appeareddök upp then.
318
962965
3616
av de otympliga nya
mobiltelefoner som kom ut då.
16:18
"How manymånga can we sellsälja
by the yearår 2000?" they askedfrågade.
319
966605
3163
"Hur många kan vi sälja
fram till år 2000?" var frågan.
McKinsey kom fram med svaret "900 000".
16:21
McKinseyMcKinsey camekom back and said, "900,000."
320
969792
2568
Och så blev det, när år 2000 kom,
16:24
And sure enoughtillräckligt,
when the yearår 2000 arrivedanlänt,
321
972384
2072
sålde de 900 000 -
på de första tre dagarna.
16:26
they did sellsälja 900,000 --
in the first threetre daysdagar.
322
974480
2578
Och vid slutet av året
hade de sålt 120 gånger fler.
16:29
And for the balancebalans of the yearår,
they soldsåld 120 timesgånger more.
323
977082
3912
16:33
And now there are more cellcell connectionsanslutningar
than there are people in the worldvärld.
324
981018
4376
Och nu finns det fler uppkopplade enheter
än det finns människor i världen.
16:37
So, why were they not only wrongfel,
but way wrongfel?
325
985418
4469
Varför hade de inte bara fel,
utan mycket fel?
Jag har ställt mig frågan själv: "Varför?"
16:41
I've askedfrågade that questionfråga myselfjag själv, "Why?"
326
989911
2400
16:44
(LaughterSkratt)
327
992335
1003
(Skratt)
Och jag tror svaret är tredelat.
16:45
And I think the answersvar is in threetre partsdelar.
328
993362
2233
16:48
First, the costkosta camekom down much fastersnabbare
than anybodyvem som helst expectedförväntat,
329
996122
3389
Kostnaden gick ner mycket fortare
än någon kunnat tro,
16:51
even as the qualitykvalitet wentåkte up.
330
999535
2507
fastän kvaliteten gick upp
16:54
And low-incomelåg inkomst countriesländer, placesplatser
that did not have a landlinefast telefon gridrutnät --
331
1002066
4272
Och låglöneländer,
områden som inte hade något elnät -
hoppade direkt till den nya teknologin.
16:58
they leap-froggedLEAP-frogged to the newny technologyteknologi.
332
1006362
2228
Den största utbyggnaden
har skett i utvecklingsländerna.
17:00
The bigstor expansionexpansion has been
in the developingutvecklande countiescountyn.
333
1008614
3064
Vilken standard har elnäten
i utvecklingsländerna?
17:03
So what about the electricityelektricitet gridsrutnät
in the developingutvecklande worldvärld?
334
1011702
3748
Inte så bra.
17:07
Well, not so hotvarm.
335
1015474
1730
17:09
And in manymånga areasområden, they don't existexistera.
336
1017228
2298
På många platser finns det inget alls.
Det finns fler människor
utan elektricitet i Indien
17:11
There are more people
withoututan any electricityelektricitet at all in IndiaIndien
337
1019550
3146
än hela USAs befolkning.
17:14
than the entirehel populationbefolkning
of the UnitedUnited StatesStaterna of AmericaAmerika.
338
1022720
3122
17:17
So now we're getting this:
339
1025866
1504
Så nu ser vi det här:
solpaneler på gräshyddor
17:19
solarsol- panelspaneler on grassgräs hutskåtor
340
1027394
1838
17:21
and newny businessföretag modelsmodeller
that make it affordableprisvärd.
341
1029256
2938
och nya affärsmodeller
som gör priset överkomligt.
17:24
MuhammadMuhammad YunusYunus financedfinansieras
this one in BangladeshBangladesh with micro-creditmikrokrediter.
342
1032218
4885
Muhammad Yunus finansierade den här
i Bangladesh med mikrolån.
17:29
This is a villageby marketmarknadsföra.
343
1037127
1708
Det här är en byamarknad.
Bangladesh är just nu det land
som bygger ut snabbast:
17:30
BangladeshBangladesh is now the fastest-deployingsnabbaste-distribution
countryland in the worldvärld:
344
1038859
2890
två system per minut i snitt,
dag som natt.
17:33
two systemssystem perper minuteminut
on averagegenomsnitt, night and day.
345
1041773
2412
Vi har allt vi behöver:
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
tillräckligt med energi
från solen når jorden varje timme
17:37
enoughtillräckligt energyenergi from the SunSolen
comeskommer to the EarthJorden
347
1045422
2292
17:39
everyvarje hourtimme to supplytillförsel the fullfull world'sVärldens
energyenergi needsbehov for an entirehel yearår.
348
1047738
5363
för att tillgodose hela världens
energibehov för ett helt år.
17:45
It's actuallyfaktiskt a little bitbit
lessmindre than an hourtimme.
349
1053125
2173
Det går faktiskt
på lite mindre än en timme.
Så svaret på den andra frågan
"Kan vi ändra oss?"
17:47
So the answersvar to the secondandra questionfråga,
"Can we changeByta?"
350
1055322
3332
17:50
is clearlyklart "Yes."
351
1058678
1923
är helt klart "Ja".
17:52
And it's an ever-firmernågonsin-fastare "yes."
352
1060625
2772
Och svaret blir ett allt starkare "ja".
Sista frågan: "Kommer vi ändra oss?"
17:55
Last questionfråga, "Will we changeByta?"
353
1063421
2608
Paris var verkligen ett genombrott,
17:58
ParisParis really was a breakthroughgenombrott,
354
1066053
1992
en del är bindande
18:00
some of the provisionsbestämmelser are bindingbindande
355
1068069
1663
och de återkommande revisionerna
kommer spela en stor roll.
18:01
and the regularregelbunden reviewsrecensioner will mattermateria a lot.
356
1069756
2038
18:03
But nationsnationer aren'tinte waitingväntar,
they're going aheadett huvud.
357
1071818
2251
Men en del länder väntar inte - de kör på.
Kina har redan sagt
att de från och med nästa år
18:06
ChinaKina has alreadyredan announcedmeddelat
that startingstartande nextNästa yearår,
358
1074093
2515
antar en nationell utsläppshandelssystem.
18:08
they're adoptingantagande a nationwiderikstäckande
capkeps and tradehandel systemsystemet.
359
1076632
2983
De kommer troligen samarbeta med EU.
18:11
They will likelytroligt linklänk up
with the EuropeanEuropeiska UnionUnionen.
360
1079639
3143
18:14
The UnitedUnited StatesStaterna
has alreadyredan been changingskiftande.
361
1082806
2492
USA har redan gjort förändringar.
Alla de här kolkraftverken planerades
18:17
All of these coalkol plantsväxter were proposedföreslagen
362
1085322
2050
18:19
in the nextNästa 10 yearsår and canceledavbokad.
363
1087396
2530
för de närmsta 10 åren,
men kommer inte bli av.
Alla de här existerande
kolkraftverken pensionerades.
18:21
All of these existingexisterande
coalkol plantsväxter were retiredpensionerad.
364
1089950
2919
Alla de här kolkraftverken
har tillkännagivna pensionsplaner.
18:24
All of these coalkol plantsväxter have had
theirderas retirementpensionering announcedmeddelat.
365
1092893
3017
Alla dessa - avvecklade.
18:27
All of them -- canceledavbokad.
366
1095934
2328
18:30
We are movingrör på sig forwardfram-.
367
1098286
1490
Vi rör oss framåt.
Förra året -
18:31
Last yearår -- if you look at
all of the investmentinvestering
368
1099800
2468
om man tittar på investeringarna
inom ny elektricitetsproduktion i USA,
18:34
in newny electricityelektricitet generationgeneration
in the UnitedUnited StatesStaterna,
369
1102292
2943
stod nära tre fjärdedelar
av förnybar energi,
18:37
almostnästan three-quarterstre fjärdedelar
was from renewableförnybar energyenergi,
370
1105259
2666
mestadels vind- och solkraft.
18:39
mostlyför det mesta windvind and solarsol-.
371
1107949
2512
18:42
We are solvinglösning this crisiskris.
372
1110485
3147
Vi löser krisen.
18:45
The only questionfråga is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
Den enda frågan är: hur länge
kommer det dröja innan vi är där?
Det spelar stor roll
att många engagerar sig
18:50
So, it mattersfrågor that a lot
of people are organizingorganisering
374
1118579
4617
och kräver denna ändring.
18:55
to insistinsistera på on this changeByta.
375
1123220
2138
Nära 400 000 personer
marscherade i New York
18:57
AlmostNästan 400,000 people
marchedmarscherade in NewNya YorkYork CityStaden
376
1125382
3784
inför FNs speciella möte om detta.
19:01
before the UNFN: S specialsärskild sessionsession on this.
377
1129190
2847
Många tusen, tiotusentals,
19:04
ManyMånga thousandstusentals, tenstiotals of thousandstusentals,
378
1132061
2004
marscherade i städer runt om i världen.
19:06
marchedmarscherade in citiesstäder around the worldvärld.
379
1134089
2873
19:08
And so, I am extremelyytterst optimisticoptimistisk.
380
1136986
4143
Så därför är jag extremt optimistisk.
Som jag sagt förut, vi ska vinna det här.
19:13
As I said before,
we are going to winvinna this.
381
1141153
2555
Jag avslutar med den här historien:
19:15
I'll finishAvsluta with this storyberättelse.
382
1143732
1967
19:18
When I was 13 yearsår oldgammal,
383
1146218
2592
När jag var tretton år gammal
hörde jag förslaget från president Kennedy
19:20
I heardhört that proposalförslag by PresidentOrdförande KennedyKennedy
384
1148834
3431
att sätta en människa på månen
och ta hem honom säkert inom tio år.
19:24
to landlanda a personperson on the MoonMånen
and bringföra him back safelysäkert
385
1152289
2551
19:26
in 10 yearsår.
386
1154864
1165
19:28
And I heardhört adultsvuxna
of that day and time say,
387
1156053
2984
Och jag hörde vuxna på den tiden säga
"Det är lättsinnigt, dyrt,
kommer säkert inte gå."
19:31
"That's recklessvårdslös, expensivedyr,
mayMaj well failmisslyckas."
388
1159061
3517
Men åtta år och två månader senare,
19:34
But eightåtta yearsår and two monthsmånader latersenare,
389
1162602
2177
det ögonblick då Neil Armstrong
satte sin fot på månen,
19:36
in the momentögonblick that NeilNeil ArmstrongArmstrong
setuppsättning footfot on the MoonMånen,
390
1164803
3262
utbröt ett stort jubel
i NASAs kontrollrum i Houston.
19:40
there was great cheercheer that wentåkte up
in NASA'sNASA: s missionuppdrag controlkontrollera in HoustonHouston.
391
1168089
4590
Ett inte så välkänt faktum om det:
19:44
Here'sHär är a little-knownföga kända factfaktum about that:
392
1172703
2460
19:47
the averagegenomsnitt ageålder of the systemssystem engineersingenjörer,
393
1175187
2205
medelåldern hos systemingenjörerna,
19:49
the controllershandkontroller in the roomrum
that day, was 26,
394
1177416
3176
kontrollörerna i rummet den dagen, var 26,
19:52
whichsom meansbetyder, amongbland other things,
395
1180616
1559
vilket betyder, bland annat,
att deras ålder, när de hörde
om planerna, var 18.
19:54
theirderas ageålder, when they heardhört
that challengeutmaning, was 18.
396
1182199
3250
Vi har en moralisk utmaning
19:57
We now have a moralmoralisk challengeutmaning
397
1185473
3202
som ligger i linje
med andra vi har stått inför.
20:00
that is in the traditiontradition of othersandra
that we have facedinför.
398
1188699
3530
En av de största poeterna
från förra århundradet i USA,
20:04
One of the greateststörst poetspoeter
of the last centuryårhundrade in the US,
399
1192253
3654
Wallace Stevens,
20:07
WallaceWallace StevensStevens,
400
1195931
1349
skrev en mening som fastnat:
20:09
wroteskrev a linelinje that has stayedstannade with me:
401
1197304
1818
"After det sista 'nej:et' kommer ett 'ja',
20:11
"After the finalslutlig 'no' ingen,'
there comeskommer a 'yes' Ja,'
402
1199146
2483
och på det 'ja:et' hänger framtiden."
20:13
and on that 'yes''Ja',
the futureframtida worldvärld dependsberor."
403
1201653
2981
20:16
When the abolitionistsabolitionister
startedsatte igång theirderas movementrörelse,
404
1204658
2285
När dödsstraffsmotståndarna
startade sin rörelse,
20:18
they metuppfyllda with no after no after no.
405
1206967
2207
möttes de av nej efter nej efter nej.
20:21
And then camekom a yes.
406
1209198
1276
Men till slut kom ett ja.
20:22
The Women'sKvinnors SuffrageRösträtt
and Women'sKvinnors RightsRättigheter MovementRörelse
407
1210498
2389
Kvinnlig rösträtts-
och kvinnorättsrörelserna
möttes av oändligt många nej,
till det äntligen blev ja.
20:24
metuppfyllda endlessändlös no'sNej, untilfram tills finallytill sist,
there was a yes.
408
1212911
3595
Medborgarrättsrörelsen
och rörelsen mot apartheid,
20:28
The CivilCivila RightsRättigheter MovementRörelse,
the movementrörelse againstmot apartheidapartheid,
409
1216530
2771
20:31
and more recentlynyligen, the movementrörelse
for gayGay and lesbianlesbisk rightsrättigheter
410
1219325
3591
och i närtid, rörelsen för
homosexuellas rättigheter
här i USA och på andra platser.
20:34
here in the UnitedUnited StatesStaterna and elsewherenågon annanstans.
411
1222940
2405
Efter det sista "nej:et" kommer ett "ja".
20:37
After the finalslutlig "no" comeskommer a "yes."
412
1225369
2176
När en stor moralisk utmaning
slutligen är nedbruten
20:39
When any great moralmoralisk challengeutmaning
is ultimatelyi sista hand resolvedlöst
413
1227569
5133
20:44
into a binarybinär choiceval
betweenmellan what is right and what is wrongfel,
414
1232726
3855
till ett binärt val mellan
det som är rätt och det som är fel,
20:48
the outcomeresultat is fore-ordainedfore ordinerade-
because of who we are as humanmänsklig beingsvarelser.
415
1236605
4129
är utgången förutbestämd
tack vare att vi är människor,
nittionio procent av oss,
20:52
Ninety-nineNittionio percentprocent of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
det är där vi står idag
20:56
and it is why we're going to winvinna this.
417
1244635
2492
och det är därför
vi kommer att vinna det här.
Vi har allt vi behöver.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
En del tvivlar fortfarande
på att vi har viljan att agera,
21:01
Some still doubttvivel that we have
the will to actspela teater,
419
1249113
3415
men jag hävdar att viljan att agera
i sig är en förnyelsebar resurs.
21:04
but I say the will to actspela teater is itselfsig
a renewableförnybar resourceresurs.
420
1252552
4690
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
Tack så mycket!
21:10
(ApplauseApplåder)
422
1258497
3471
(Applåder)
21:47
ChrisChris AndersonAnderson: You've got this incredibleotrolig
combinationkombination of skillsKompetens.
423
1295319
3183
Chris Anderson: Du har
en otrolig kombination av färdigheter.
21:50
You've got this scientistforskare mindsinne
that can understandförstå
424
1298526
2961
Du har en vetenskapsmans
kapacitet att förstå
den fulla vidden av alla problem,
21:53
the fullfull rangeräckvidd of issuesfrågor,
425
1301511
2301
21:55
and the abilityförmåga to turnsväng it
into the mostmest vividlevande languagespråk.
426
1303836
3652
och förmågan att formulera det
i målande språk.
Ingen annan kan göra det,
det är därför du leder det här.
21:59
No one elseannan can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
Fantastiskt att se det för tio år sedan,
fantastiskt att se det nu.
22:02
It was amazingfantastiskt to see it 10 yearsår agosedan,
it was amazingfantastiskt to see it now.
428
1310419
3411
Al Gore: Det är snällt av dig, Chris.
22:05
AlAl GoreGore: Well, you're nicetrevlig
to say that, ChrisChris.
429
1313854
2175
Men ärligt talat,
jag har många riktigt goda vänner
22:08
But honestlyärligt, I have a lot
of really good friendsvänner
430
1316053
3161
22:11
in the scientificvetenskaplig communitygemenskap
who are incrediblyoerhört patientpatient
431
1319238
3719
inom den vetenskapliga världen
som är oerhört tålmodiga
och som kan sitta och förklara
det här för mig
22:14
and who will sitsitta there
and explainförklara this stuffgrejer to me
432
1322981
2771
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
om och om och om igen
tills jag kan omformulera det enkelt nog
22:19
untilfram tills I can get it
into simpleenkel enoughtillräckligt languagespråk
434
1327134
3596
så att jag kan förstå det.
22:22
that I can understandförstå it.
435
1330754
1212
Och det är nyckeln
till att försöka kommunicera detta.
22:23
And that's the keynyckel- to tryingpåfrestande
to communicatekommunicera.
436
1331990
2928
22:27
CACA: So, your talk. First partdel: terrifyingskrämmande,
437
1335497
3685
CA: Ditt tal. Första delen: skrämmande.
22:31
secondandra partdel: incrediblyoerhört hopefulhoppfull.
438
1339206
1937
Andra delen: oerhört hoppfullt.
22:33
How do we know that all those graphsgrafer,
all that progressframsteg, is enoughtillräckligt
439
1341810
5301
Hur vet vi att alla dina grafer,
alla framsteg,
räcker för att lösa
det du visade i första delen?
22:39
to solvelösa what you showedvisade
in the first partdel?
440
1347135
2728
22:41
AGAG: I think that the crossingkorsning --
441
1349887
3528
AG: Jag tror att när man passerar...
Jag har bara varit i affärsvärlden i 15 år
22:45
you know, I've only been
in the businessföretag worldvärld for 15 yearsår.
442
1353439
3013
22:48
But one of the things I've learnedlärt mig
is that apparentlyuppenbarligen it mattersfrågor
443
1356476
3278
Men en av de saker jag lärt mig
är att det tydligen spelar roll
22:51
if a newny productprodukt or serviceservice
is more expensivedyr
444
1359778
3164
om en ny produkt eller service är dyrare
22:54
than the incumbentsittande, or cheaperbilligare than.
445
1362966
2154
än en befintlig, eller billigare.
Det visar sig att det spelar roll
att den är billigare.
22:57
TurnsVänder out, it makesgör a differenceskillnad
if it's cheaperbilligare than.
446
1365144
2555
(Skratt)
22:59
(LaughterSkratt)
447
1367723
1095
Och när den passerar den punkten,
23:00
And when it crosseskorsar that linelinje,
448
1368842
2694
så ändrar sig en massa saker.
23:03
then a lot of things really changeByta.
449
1371560
1896
Vi förvånas regelbundet av det skeendet.
23:05
We are regularlyregelbundet surprisedöverraskad
by these developmentsutvecklingen.
450
1373480
2945
Rudi Dornbusch, den avlidne,
store ekonomen sade:
23:08
The latesent RudiRudi DornbuschDornbusch,
the great economistekonom said,
451
1376449
2547
"Saker och ting tar längre tid på sig
att hända än du tror,
23:11
"Things take longerlängre to happenhända
then you think they will,
452
1379020
2796
och sedan går det mycket fortare
än du trodde var möjligt."
23:13
and then they happenhända much fastersnabbare
than you thought they could."
453
1381840
2958
Jag tror verkligen att vi är där nu.
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
En del människor använder frasen
"Solkraftssingulariteten" nu,
23:18
Some people are usinganvänder sig av the phrasefras
"The SolarSolar SingularitySingularity" now,
455
1386544
3677
23:22
meaningmenande when it getsblir
belowNedan the gridrutnät parityparitet,
456
1390245
3293
och menar då när priset
går ner under par jämfört med elnätet,
osubventionerat i de flesta fall,
23:25
unsubsidizedunsubsidized in mostmest placesplatser,
457
1393562
2048
då blir solkraft det självklara valet.
23:27
then it's the defaultstandard choiceval.
458
1395634
1642
23:29
Now, in one of the presentationspresentationer
yesterdayi går, the jitneyjitney thing,
459
1397300
5990
I ett av föredragen igår, taxi-föredraget,
finns det krafter som vill använda lagar
för att fördröja att det händer.
23:35
there is an effortansträngning to use
regulationsförordningar to slowlångsam this down.
460
1403314
5107
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
Och jag tror inte det kommer lyckas.
23:44
There's a womankvinna in AtlantaAtlanta, DebbieDebbie DooleyDooley,
462
1412608
2396
Det finns en kvinna i Atlanta,
Debbie Dooley, som är ordförande
för Atlanta Tea Party.
23:47
who'ssom är the ChairmanOrdförande
of the AtlantaAtlanta TeaTe PartyPart.
463
1415028
2081
De värvade henne
23:49
They enlistedvärvning her
in this effortansträngning to put a taxskatt
464
1417133
2177
i ett försök att lägga skatt
på solpaneler och införa lagar.
23:51
on solarsol- panelspaneler and regulationsförordningar.
465
1419334
2123
Hon lade solpaneler på sitt eget tak,
23:53
And she had just put
solarsol- panelspaneler on her rooftak
466
1421481
2119
och förstod inte vad de ville.
23:55
and she didn't understandförstå the requestbegäran.
467
1423624
1866
(Skratt)
23:57
(LaughterSkratt)
468
1425514
1765
Hon inledde en allians med Sierra Club
23:59
And so she wentåkte and formedbildad
an alliancealliansen with the SierraSierra ClubClub
469
1427303
3478
24:02
and they formedbildad a newny organizationorganisation
calledkallad the GreenGrön TeaTe PartyPart.
470
1430805
4053
och de bildade en ny organisation
de kallade för Green Tea Party.
(Skratt)
24:06
(LaughterSkratt)
471
1434882
1002
24:07
(ApplauseApplåder)
472
1435908
1001
(Applåder)
Och de stoppade förslaget.
24:08
And they defeatedbesegrade the proposalförslag.
473
1436933
1488
Så, svaret på din fråga är -
24:10
So, finallytill sist, the answersvar
to your questionfråga is,
474
1438445
3226
24:13
this soundsljud a little cornycorny
and maybe it's a clichcliché,
475
1441695
3033
det kanske låter löjligt och klichéartat -
men för tio år sedan -
och Christiana hänvisade till det -
24:16
but 10 yearsår agosedan -- and ChristianaChristiana
referredavses to this --
476
1444752
3516
det finns personer i den här publiken
som spelat en otroligt viktig roll
24:20
there are people in this audiencepublik
who playedspelade an incrediblyoerhört significantsignifikant roleroll
477
1448292
5907
i att skapa dessa exponentialkurvor.
24:26
in generatingalstrande those exponentialexponentiell curveskurvor.
478
1454223
2801
24:29
And it didn't work out economicallyekonomiskt
for some of them,
479
1457048
2524
Det gick inte lysande ekonomiskt
för några av dem,
24:31
but it kick-startedkickstartade
this globalglobal revolutionrotation.
480
1459596
3054
men det kickstartade
den globala revolutionen.
Och det folk i den här publiken gör nu -
24:34
And what people in this audiencepublik do now
481
1462674
3779
24:38
with the knowledgekunskap
that we are going to winvinna this.
482
1466477
2505
med vetskapen om att vi kommer vinna -
24:41
But it mattersfrågor a lot how fastsnabb we winvinna it.
483
1469006
4230
är att de vet att det spelar roll
hur fort vi vinner.
CA: Al Gore, det var oerhört kraftfullt.
24:45
CACA: AlAl GoreGore, that was incrediblyoerhört powerfulkraftfull.
484
1473260
2357
Om det visar sig att i år är året
24:47
If this turnsvarv out to be the yearår,
485
1475641
1675
då partipolitiken ändras -
24:49
that the partisanpartisan thing changesförändringar,
486
1477340
2828
som du sade: det är inte längre
en partipolitisk fråga -
24:52
as you said, it's no longerlängre
a partisanpartisan issueproblem,
487
1480192
3378
och du lyckas föra samman
människor från båda sidor,
24:55
but you bringföra alonglängs people
from the other sidesida togethertillsammans,
488
1483594
4166
uppbackat av vetenskap,
uppbackat av investeringsmöjligheter,
24:59
backeddragen tillbaka by sciencevetenskap, backeddragen tillbaka by these kindsslag
of investmentinvestering opportunitiesmöjligheter,
489
1487784
3285
uppbackat av de skäl du förmedlat idag;
25:03
backeddragen tillbaka my reasonanledning that you winvinna the day --
490
1491093
2108
25:05
boypojke, that's really excitingspännande.
491
1493225
2359
wow, det är verkligen spännande.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
Tack så mycket.
Tack så mycket för att du kom tillbaka.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingföra me back to TEDTED.
493
1496800
2507
AG: Tack!
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
25:12
(ApplauseApplåder)
495
1500506
2606
(Applåder)
Translated by Helena Jonsson
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com