ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

Al Gore: Argumentos para o optimismo nas alterações climáticas

Filmed:
2,065,961 views

Al Gore tem três perguntas sobre as alterações climáticas e o nosso futuro. A primeira: Temos de mudar? Todos os dias a poluição do aquecimento global capta tanta energia térmica como a que seria libertada por 400 000 bombas atómicas do tipo da de Hiroxima. Este calor captado está a levar a tempestades mais fortes e a inundações mais extremas. Segundo ele: "Todas as noites no noticiário é como um passeio da Natureza pelo Livro da Revelação". Segunda pergunta: Conseguimos mudar? Já começámos. Então, a grande pergunta: Vamos mudar? Nesta apresentação desafiante e inspiradora, Gore diz que sim. "Quando qualquer grande desafio moral acaba por se resolver numa escolha binária entre o que está certo e o que está errado, o resultado está predeterminado por causa de quem somos enquanto seres humanos", diz ele. "É por isso que vamos ganhar esta batalha."
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedanimado to be a partparte
of the "DreamSonho" themetema,
0
806
4180
Fiquei entusiasmado por fazer parte
do tema "“Sonho”",
00:17
and then I foundencontrado out I'm leadingconduzindo off
the "NightmarePesadelo?" sectionseção of it.
1
5010
3379
e depois descobri que estou a liderar
a secção do “"Pesadelo"”.
00:20
(LaughterRiso)
2
8413
3535
(Risos)
00:23
And certainlyCertamente there are things
about the climateclima crisiscrise that qualifyqualificar.
3
11972
4466
Sem dúvida que há coisas
na crise climática que se qualificam.
00:28
And I have some badmau newsnotícia,
4
16462
2263
Tenho algumas más notícias,
00:30
but I have a lot more good newsnotícia.
5
18749
2166
mas tenho muito mais boas notícias.
00:32
I'm going to proposepropor threetrês questionsquestões
6
20939
3397
Vou propôr três perguntas
00:36
and the answerresponda to the first one
7
24360
2740
e a resposta à primeira
00:39
necessarilynecessariamente involvesenvolve a little badmau newsnotícia.
8
27124
2367
envolve necessariamente
notícias um pouco más.
00:41
But -- hangaguentar on, because the answersresponde
to the secondsegundo and thirdterceiro questionsquestões
9
29515
5409
Mas– aguentem-se, porque as respostas
à segunda e terceira perguntas
00:46
really are very positivepositivo.
10
34948
2113
são mesmo muito positivas.
00:49
So the first questionquestão is,
"Do we really have to changemudança?"
11
37085
4362
Então, a primeira pergunta é:
"“Temos mesmo de mudar?”"
00:54
And of coursecurso, the ApolloApollo MissionMissão,
amongentre other things
12
42106
5125
É claro que a Missão Apolo,
entre outras coisas,
00:59
changedmudou the environmentalde Meio Ambiente movementmovimento,
13
47255
2321
mudou o movimento ambiental,
01:01
really launchedlançado the modernmoderno
environmentalde Meio Ambiente movementmovimento
14
49600
2832
lançou realmente
o movimento ambiental moderno.
01:04
18 monthsmeses after this EarthriseNascer da terra picturecenário
was first seenvisto on earthterra,
15
52456
4457
18 meses depois de esta imagem da Terra
ser vista na Terra, pela primeira vez,
01:08
the first EarthTerra Day was organizedorganizado.
16
56937
2600
organizou-se o primeiro Dia da Terra.
01:11
And we learnedaprendido a lot about ourselvesnós mesmos
17
59561
2739
E aprendemos muito sobre nós mesmos
01:14
looking back at our planetplaneta from spaceespaço.
18
62324
2890
ao contemplar o nosso planeta
visto do espaço.
Uma das coisas que aprendemos
01:17
And one of the things that we learnedaprendido
19
65238
1793
confirmou o que os cientistas
já nos tinham dito há muito tempo.
01:19
confirmedconfirmado what the scientistscientistas
have long told us.
20
67055
2443
01:21
One of the mosta maioria essentialessencial factsfatos
21
69522
2042
Um dos factos mais essenciais
01:23
about the climateclima crisiscrise
has to do with the skycéu.
22
71588
2820
sobre a crise climática
tem a ver com o céu.
01:26
As this picturecenário illustratesilustra,
23
74432
1776
Como esta imagem ilustra,
01:28
the skycéu is not the vastgrande
and limitlesssem limites expanseextensão
24
76232
3041
o céu não é a expansão
vasta e ilimitada que parece
01:31
that appearsaparece when we look up
from the groundchão.
25
79297
2832
quando olhamos a partir do chão.
01:34
It is a very thinfino shellConcha of atmosphereatmosfera
26
82153
3853
É uma casca muito fina de atmosfera
01:38
surroundingem torno da the planetplaneta.
27
86030
1395
que rodeia o planeta.
01:40
That right now is the openaberto seweresgoto
for our industrialindustrial civilizationcivilização
28
88449
5196
Neste momento, é o esgoto a céu aberto
para a nossa civilização industrial
01:45
as it's currentlyatualmente organizedorganizado.
29
93669
1880
tal como está organizada actualmente.
01:47
We are spewingvomitando 110 millionmilhão tonstoneladas
30
95573
3622
Estamos a expelir 110 milhões de toneladas
01:51
of heat-trappingretêm o calor globalglobal warmingaquecimento pollutionpoluição
into it everycada 24 hourshoras,
31
99219
4968
de poluição de aquecimento global,
que prende o calor, a cada 24 horas,
01:56
freelivre of chargecarregar, go aheadadiante.
32
104211
1556
é de graça, continuem.
01:58
And there are manymuitos sourcesfontes
of the greenhouseestufa gasesgases,
33
106533
2495
Há muitas fontes de gases
de efeito de estufa,
02:01
I'm certainlyCertamente not going
to go throughatravés them all.
34
109052
2240
é claro que não vou falar de todas.
02:03
I'm going to focusfoco on the maina Principal one,
35
111316
1694
Vou concentrar-me na principal,
02:05
but agricultureagricultura is involvedenvolvido,
dietdieta is involvedenvolvido, populationpopulação is involvedenvolvido.
36
113034
4388
mas a agricultura, a alimentação
e a população estão envolvidas.
02:09
ManagementGerenciamento de of forestsflorestas, transportationtransporte,
37
117446
2483
A gestão de florestas, os transportes,
02:11
the oceansoceanos, the meltingfusão of the permafrostpermafrost.
38
119953
2068
os oceanos, o derretimento
da camada de "permafrost".
02:14
But I'm going to focusfoco
on the heartcoração of the problemproblema,
39
122458
2406
Vou concentrar-me no coração do problema,
02:16
whichqual is the factfacto that we still relycontar com
on dirtysujo, carbon-based-carbono fuelscombustíveis
40
124888
4515
que é o facto de ainda assentarmos
em combustíveis sujos, à base de carbono,
para 85% do total de energia
que o nosso mundo consome por ano.
02:21
for 85 percentpor cento of all the energyenergia
that our worldmundo burnsqueima everycada yearano.
41
129427
6439
02:27
And you can see from this imageimagem
that after WorldMundo WarGuerra IIII,
42
135890
3676
Como podem ver nesta imagem,
após a II Guerra Mundial,
02:31
the emissionemissão de ratestaxas
startedcomeçado really acceleratingacelerando.
43
139590
2908
as taxas de emissão
começaram realmente a acelerar.
02:34
And the accumulatedacumulado amountmontante
of man-madesintéticas ou artificiais, globalglobal warmingaquecimento pollutionpoluição
44
142522
3329
A quantidade acumulada de poluição
de aquecimento global causada pelo Homem
02:37
that is up in the atmosphereatmosfera now
45
145875
1526
que está na atmosfera agora
02:39
trapsarmadilhas as much extraextra heatcalor energyenergia
as would be releasedliberado
46
147425
3734
capta tanta energia térmica adicional
como a que seria libertada
02:43
by 400,000 Hiroshima-classHiroshima-classe
atomicatômico bombsbombas explodingexplodindo
47
151183
5449
por 400 000 bombas atómicas
do tipo da de Hiroxima
que explodissem a cada 24 horas,
365 dias por ano.
02:48
everycada 24 hourshoras, 365 daysdias a yearano.
48
156656
3013
Estes factos foram verificados
vezes sem conta,
02:52
Fact-checkedFato verificado over and over again,
49
160494
1818
02:54
conservativeconservador, it's the truthverdade.
50
162336
2197
são conservadores, é a verdade.
02:56
Now it's a biggrande planetplaneta, but --
51
164557
2096
É um grande planeta, mas...
02:59
(ExplosionExplosão soundsom)
52
167131
2001
(Som de explosão)
03:01
that is a lot of energyenergia,
53
169156
1623
... isto é muita energia,
03:02
particularlyparticularmente when you multiplymultiplicar it
400,000 timesvezes perpor day.
54
170803
5403
sobretudo quando a multiplicamos
400 000 vezes por dia.
03:08
And all that extraextra heatcalor energyenergia
55
176881
1509
Toda essa energia térmica adicional
03:10
is heatingaquecimento up the atmosphereatmosfera,
the wholetodo earthterra systemsistema.
56
178414
2976
está a aquecer a atmosfera,
todo o sistema da Terra.
03:13
Let's look at the atmosphereatmosfera.
57
181414
1950
Vamos olhar para a atmosfera.
03:15
This is a depictionrepresentação
58
183388
1290
Aqui está uma representação
03:16
of what we used to think of as
the normalnormal distributiondistribuição of temperaturestemperaturas.
59
184702
5465
do que costumávamos considerar
uma distribuição normal de temperaturas.
03:22
The whitebranco representsrepresenta
normalnormal temperaturetemperatura daysdias;
60
190191
3087
O branco representa
os dias de temperatura normal;
03:25
1951-1980 are arbitrarilyarbitrariamente chosenescolhido.
61
193302
3041
1951-1980 foram escolhidos
arbitrariamente.
A azul estão os dias
mais frescos do que a média,
03:28
The blueazul are coolerresfriador than averagemédia daysdias,
62
196367
1880
03:30
the redvermelho are warmermais quente than averagemédia daysdias.
63
198271
2251
a vermelho os dias
mais quentes do que a média.
03:32
But the entireinteira curvecurva has movedse mudou
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
Mas toda a curva se deslocou
para a direita na década de 1980.
03:36
And you'llvocê vai see
in the lowermais baixo right-handmão direita cornercanto
65
204728
2151
No canto inferior direito vão ver
03:38
the appearanceaparência of statisticallyestatisticamente
significantsignificativo numbersnúmeros
66
206903
2443
o aparecimento de valores
estatisticamente significativos
03:41
of extremelyextremamente hotquente daysdias.
67
209370
1578
de dias extremamente quentes.
03:42
In the 90s, the curvecurva shiftedmudou furthermais distante.
68
210972
1973
Nos anos 90,
a curva deslocou-se ainda mais.
03:44
And in the last 10 yearsanos,
you see the extremelyextremamente hotquente daysdias
69
212969
3691
E nos últimos 10 anos, vemos
que os dias extremamente quentes
03:48
are now more numerousnumerosos
than the coolerresfriador than averagemédia daysdias.
70
216684
3667
são agora mais numerosos do que
os dias mais frescos do que a média.
03:52
In factfacto, they are 150 timesvezes more commoncomum
on the surfacesuperfície of the earthterra
71
220375
5456
De facto, são 150 vezes mais frequentes
à superfície da Terra
03:57
than they were just 30 yearsanos agoatrás.
72
225855
3381
do que eram há apenas 30 anos.
04:01
So we're havingtendo
record-breakingrecorde temperaturestemperaturas.
73
229713
3070
Portanto estamos a ter
temperaturas recorde.
04:04
FourteenCatorze of the 15 of the hottestmais quente yearsanos
ever measuredmedido with instrumentsinstrumentos
74
232807
3323
Catorze dos 15 anos mais quentes
alguma vez medidos com instrumentos
04:08
have been in this youngjovem centuryséculo.
75
236154
1539
foram neste jovem século.
04:09
The hottestmais quente of all was last yearano.
76
237717
2533
O mais quente de todos foi no ano passado.
04:12
Last monthmês was the 371stst monthmês in a rowlinha
77
240274
3497
O mês passado foi o 371.º mês seguido
04:15
warmermais quente than the 20th-centuryséculo xi averagemédia.
78
243795
2167
mais quente do que a média do século XX.
04:17
And for the first time,
not only the warmestmais quente JanuaryJaneiro de,
79
245986
3180
E, pela primeira vez, não só
o mês de Janeiro mais quente,
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesgraus FahrenheitFahrenheit warmermais quente
80
249190
5061
mas, pela primeira vez,
foi mais de 2 graus Fahrenheit
04:26
than the averagemédia.
81
254275
2082
mais quente do que a média.
04:28
These highersuperior temperaturestemperaturas
are havingtendo an effectefeito on animalsanimais,
82
256381
3904
Estas temperaturas mais elevadas
estão a ter um efeito nos animais,
04:32
plantsplantas, people, ecosystemsecossistemas.
83
260309
3063
nas plantas, nas pessoas,
nos ecossistemas.
04:35
But on a globalglobal basisbase, 93 percentpor cento
of all the extraextra heatcalor energyenergia
84
263396
4922
Mas globalmente, 93%
de toda a energia térmica adicional
04:40
is trappedpreso in the oceansoceanos.
85
268342
1416
está presa nos oceanos.
Os cientistas conseguem medir
a acumulação de calor
04:42
And the scientistscientistas can measurea medida
the heatcalor buildupacúmulo de
86
270116
2207
04:44
much more preciselyprecisamente now
87
272347
1269
com muito maior precisão agora:
04:45
at all depthsprofundidades: deepprofundo, mid-oceanno meio do oceano,
88
273640
2231
no oceano profundo, a média profundidade,
04:47
the first fewpoucos hundredcem metersmetros.
89
275895
2040
nas primeiras centenas de metros.
04:49
And this, too, is acceleratingacelerando.
90
277959
2595
Também esta está a acelerar.
04:52
It goesvai back more than a centuryséculo.
91
280578
1629
Já há mais de um século.
04:54
And more than halfmetade of the increaseaumentar
has been in the last 19 yearsanos.
92
282231
4387
Mais de metade do aumento
foi nos últimos 19 anos.
Isto tem consequências.
04:58
This has consequencesconsequências.
93
286642
1323
04:59
The first orderordem of consequenceconsequência:
94
287989
1543
A primeira ordem de consequências:
05:01
the ocean-basedbaseado no oceano stormstempestades get strongermais forte.
95
289556
1954
as tempestades no oceano
ficam mais fortes.
05:03
SuperSuper TyphoonTufão HaiyanHaiyan
wentfoi over areasáreas of the PacificDo Pacífico
96
291534
2452
O super-tufão Haiyan
passou em áreas do Pacífico
05:06
fivecinco and a halfmetade degreesgraus FahrenheitFahrenheit
warmermais quente than normalnormal
97
294010
3319
cinco graus Fahrenheit e meio
mais quente do que o normal
05:09
before it slammedbateu into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
antes de desabar em Tacloban,
05:11
as the mosta maioria destructivedestrutivo stormtempestade
ever to make landfalllandfall.
99
299870
4023
sendo a tempestade mais destrutiva
que alguma vez chegou a terra.
05:15
PopePapa FrancisFrancis, who has madefeito
suchtal a differencediferença to this wholetodo issuequestão,
100
303917
4620
O Papa Francisco, que tem feito
tanta diferença em toda esta questão,
05:20
visitedvisitado TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
visitou Tacloban logo a seguir.
05:22
SuperstormSupertempestade SandySandy wentfoi over
areasáreas of the AtlanticAtlântico
102
310890
2579
A super-tempestade Sandy
passou sobre áreas do Atlântico
05:25
ninenove degreesgraus warmermais quente than normalnormal
103
313493
2358
nove graus Fahrenheit
mais quente do que o normal
05:27
before slammingbatendo into
NewNovo YorkYork and NewNovo JerseyJersey.
104
315875
2887
antes de desabar
em Nova Iorque e Nova Jérsia.
A segunda ordem de consequências
está a afectar-nos a todos agora mesmo.
05:31
The secondsegundo orderordem of consequencesconsequências
are affectingafetando all of us right now.
105
319954
3168
05:35
The warmermais quente oceansoceanos are evaporatingde evaporação
much more wateragua vaporvapor de into the skiescéus.
106
323146
5731
Os oceanos mais quentes estão a evaporar
muito mais água para os céus.
05:40
AverageMédia humidityumidade worldwideno mundo todo
has gonefoi up fourquatro percentpor cento.
107
328901
3830
A humidade média a nível mundial
subiu mais de quatro por cento.
05:44
And it createscria these atmosphericatmosférico riversrios.
108
332755
2693
Isso cria estes rios atmosféricos.
05:47
The BrazilianBrasileiro scientistscientistas
call them "flyingvôo riversrios."
109
335472
3018
Os cientistas brasileiros
chamam-lhes “rios voadores”.
05:50
And they funnelfunil all of that
extraextra wateragua vaporvapor de over the landterra
110
338514
4743
Fazem um funil de todo esse vapor de água
adicional sobre a terra
05:55
where stormtempestade conditionscondições triggerdesencadear
these massivemaciço record-breakingrecorde downpourschuvas torrenciais.
111
343281
5262
onde as condições de tempestade
criam chuvas torrenciais maciças recorde.
06:00
This is from MontanaMontana.
112
348567
2740
Esta imagem é de Montana.
06:03
Take a look at this stormtempestade last AugustAgosto.
113
351331
2323
Vejam esta tempestade
no mês de Agosto passado.
06:05
As it movesse move over TucsonTucson, ArizonaArizona.
114
353678
2319
À medida que se desloca
sobre Tucson, no Arizona,
06:08
It literallyliteralmente splashessalpicos off the citycidade.
115
356021
3784
dá literalmente
uma pancada de água na cidade.
06:11
These downpourschuvas torrenciais are really unusualincomum.
116
359829
3203
Estas chuvas torrenciais
são realmente fora do vulgar.
06:15
Last JulyJulho in HoustonHouston, TexasTexas,
117
363056
3151
Em Julho passado, em Houston, no Texas,
choveu durante dois dias
— mais de 600 milhões de metros cúbicos.
06:18
it rainedchoveu for two daysdias,
162 billionbilhão gallonsgalões.
118
366231
2954
06:21
That representsrepresenta more than two daysdias
of the fullcheio flowfluxo of NiagaraNiagara FallsCai
119
369209
4063
Isto representa mais de dois dias
do fluxo total das Quedas do Niágara
06:25
in the middlemeio of the citycidade,
120
373296
1245
no meio da cidade
06:26
whichqual was, of coursecurso, paralyzedparalisado.
121
374565
1903
que, é claro, ficou paralisada.
06:28
These recordregistro downpourschuvas torrenciais are creatingcriando
historichistórico floodsinundações and mudslidesdeslizamentos de terra.
122
376492
4348
Estas chuvas estão a criar inundações
e deslizamentos de terras históricos.
06:32
This one is from ChileChile last yearano.
123
380864
3414
Esta imagem é do Chile, no ano passado.
06:37
And you'llvocê vai see that warehousearmazém going by.
124
385175
3143
Vão ver aquele armazém a passar.
06:40
There are oilóleo tankerspetroleiros carscarros going by.
125
388342
2604
Há camiões-cisterna
de combustível a passar.
06:42
This is from SpainEspanha last SeptemberSetembro de,
126
390970
1936
Esta é de Espanha, em Setembro passado,
06:44
you could call this the runningcorrida
of the carscarros and truckscaminhões, I guessacho.
127
392930
4094
podia-se chamar uma corrida
de carros e camiões, imagino.
Todas as noites, no noticiário,
agora é como um passeio da Natureza
06:49
EveryCada night on the TVTV newsnotícia now
is like a naturenatureza hikecaminhar
128
397865
2828
06:52
throughatravés the BookLivro of RevelationRevelação.
129
400717
1531
pelo Livro do Apocalipse.
06:54
(LaughterRiso)
130
402575
2391
(Risos)
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
A sério.
06:59
The insuranceseguro industryindústria
has certainlyCertamente noticednotado,
132
407056
2646
A indústria de seguros
certamente que reparou
07:01
the lossesperdas have been mountingmontagem up.
133
409726
2220
que as perdas têm estado a aumentar.
07:03
They're not undersob any illusionsilusões
about what's happeningacontecendo.
134
411970
3598
Eles não têm ilusões
quanto ao que está a acontecer.
07:07
And the causalitycausalidade requiresexige
a momentmomento of discussiondiscussão.
135
415972
5270
E a causalidade exige
um momento de debate.
07:13
We're used to thinkingpensando of linearlinear causecausa
and linearlinear effectefeito --
136
421266
3314
Estamos habituados a pensar
em causas lineares e efeitos lineares –
07:16
one causecausa, one effectefeito.
137
424604
1151
— uma causa, um efeito.
07:17
This is systemicsistêmico causationnexo de causalidade.
138
425779
2802
Isto é causalidade sistémica.
Como diz o grande Kevin Trenberth,
07:21
As the great KevinKevin TrenberthTrenberth saysdiz,
139
429009
2239
"Todas as tempestades
são diferentes agora.
07:23
"All stormstempestades are differentdiferente now.
140
431272
1460
07:24
There's so much extraextra energyenergia
in the atmosphereatmosfera,
141
432756
2239
"Há tanta energia adicional na atmosfera,
07:27
there's so much extraextra wateragua vaporvapor de.
142
435019
1665
"há tanto vapor de água adicional.
07:28
EveryCada stormtempestade is differentdiferente now."
143
436708
2993
"Cada tempestade é diferente agora.”
07:31
So, the samemesmo extraextra heatcalor pullspuxa
the soilsolo moistureumidade out of the groundchão
144
439725
4341
Portanto, esse mesmo calor adicional
retira a humidade do solo
07:36
and causescausas these deeperDeeper, longermais longo,
more pervasivepenetrante droughtssecas
145
444090
4410
e causa estas secas mais profundas,
mais prolongadas, mais penetrantes,
e muitas delas
estão a decorrer agora mesmo.
07:40
and manymuitos of them are underwayem andamento right now.
146
448524
2090
07:42
It driesseca out the vegetationvegetação
147
450638
1514
Secam a vegetação
07:44
and causescausas more firesincêndios
in the westernocidental partparte of NorthNorte AmericaAmérica.
148
452176
3662
e causam mais incêndios
na parte ocidental da América do Norte.
07:47
There's certainlyCertamente been evidenceevidência
of that, a lot of them.
149
455862
3459
Certamente que há
indícios disto, muitos.
07:51
More lightningrelâmpago,
150
459345
1151
Mais trovoadas,
07:52
as the heatcalor energyenergia buildsconstrói up,
a considerableconsiderável amountmontante
151
460520
2722
à medida que a energia térmica
se acumula,
07:55
of additionaladicionais lightningrelâmpago alsoAlém disso.
152
463266
2820
há uma quantidade considerável
de trovoadas adicionais.
07:58
These climate-relatedrelacionados com o clima disastersdesastres alsoAlém disso have
geopoliticalgeopolítico consequencesconsequências
153
466710
6868
Estas catástrofes relacionadas com o clima
também têm consequências geopolíticas
08:05
and createcrio instabilityinstabilidade.
154
473602
1810
e criam instabilidade.
08:07
The climate-relatedrelacionados com o clima historichistórico droughtseca
that startedcomeçado in SyriaSíria in 2006
155
475436
5276
A seca histórica, relacionada com o clima,
que começou na Síria em 2006
08:12
destroyeddestruído 60 percentpor cento
of the farmsfazendas in SyriaSíria,
156
480736
2952
destruiu 60% das quintas na Síria,
08:15
killedmorto 80 percentpor cento of the livestockgado,
157
483712
2341
matou 80% dos animais de criação,
08:18
and drovedirigiu 1.5 millionmilhão climateclima refugeesrefugiados
into the citiescidades of SyriaSíria,
158
486077
4219
e levou 1,5 milhões de refugiados do clima
para as cidades da Síria,
08:22
where they collidedcolidiram with anotheroutro
1.5 millionmilhão refugeesrefugiados
159
490320
3229
onde colidiram
com outro 1,5 milhão de refugiados
08:25
from the IraqIraque WarGuerra.
160
493573
2016
da Guerra do Iraque.
08:27
And alongao longo with other factorsfatores,
that openedaberto the gatesportões of HellInferno
161
495985
4225
Juntamente com outros factores,
isto abriu as portas do Inferno
08:32
that people are tryingtentando to closefechar now.
162
500234
3180
que as pessoas
estão agora a tentar fechar.
O Departamento de Defesa dos EUA
há muito tempo que avisou
08:35
The US DefenseDefesa DepartmentDepartamento has long warnedavisado
163
503438
2414
08:37
of consequencesconsequências from the climateclima crisiscrise,
164
505876
2298
para as consequências da crise climática,
08:40
includingIncluindo refugeesrefugiados,
foodComida and wateragua shortagesescassez de
165
508198
4527
incluindo refugiados,
falta de alimentos e de água
08:44
and pandemicpandemia diseasedoença.
166
512749
1880
e doenças pandémicas.
08:46
Right now we're seeingvendo microbialmicrobiana diseasesdoenças
from the tropicstrópicos spreadespalhar
167
514653
4729
Agora mesmo estamos a ver doenças
microbianas dos trópicos a propagarem-se
para latitudes mais elevadas;
08:51
to the highersuperior latitudeslatitudes;
168
519406
1260
08:52
the transportationtransporte revolutionrevolução has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
a revolução nos transportes
teve muito a ver com isto.
08:56
But the changingmudando conditionscondições
changemudança the latitudeslatitudes in the areasáreas
170
524332
3665
Mas a mudança nas condições
reflete-se nas latitudes das áreas
09:00
where these microbialmicrobiana diseasesdoenças
can becometornar-se endemicendêmicas
171
528021
3833
em que estas doenças microbianas
podem tornar-se endémicas
09:03
and changemudança the rangealcance of the vectorsvetores,
like mosquitoesmosquitos and tickscarrapatos that carrylevar them.
172
531878
4739
e mudam o leque de vectores, como
mosquitos e carraças, que as transportam.
09:08
The ZikaZika epidemicepidemia now --
173
536641
3468
A epidemia do Zika agora
— estamos mais bem posicionados
na América do Norte
09:12
we're better positionedposicionado in NorthNorte AmericaAmérica
174
540133
1917
09:14
because it's still a little too coollegal
and we have a better publicpúblico healthsaúde systemsistema.
175
542074
4690
porque ainda é um pouco fresco e temos
um melhor sistema de saúde pública.
09:18
But when womenmulheres in some regionsregiões
of SouthSul and CentralCentral AmericaAmérica
176
546788
4300
Mas quando mulheres de algumas regiões
da América Central e do Sul
09:23
are advisedaconselhados not to get pregnantgrávida
for two yearsanos --
177
551112
2711
são aconselhadas a não engravidar
durante dois anos
09:25
that's something newNovo,
that oughtdeveria to get our attentionatenção.
178
553847
3273
isso é algo de novo,
que deveria chamar a nossa atenção.
09:29
The LancetLancet, one of the two greatestmaior
medicalmédico journalsrevistas in the worldmundo,
179
557961
3148
O Lancet, uma das duas melhores
revistas médicas do mundo,
09:33
last summerverão labeledrotulado this
a medicalmédico emergencyemergência now.
180
561133
4230
no Verão passado, designou esta situação
como uma emergência médica.
09:37
And there are manymuitos factorsfatores because of it.
181
565387
2662
Há muitos factores por causa disto.
09:40
This is alsoAlém disso connectedconectado
to the extinctionextinção crisiscrise.
182
568073
2797
Também está relacionado
com a crise da extinção.
09:42
We're in dangerperigo of losingperdendo 50 percentpor cento
of all the livingvivo speciesespécies on earthterra
183
570894
3547
Estamos em perigo de perder 50%
do total de espécies vivas da Terra
09:46
by the endfim of this centuryséculo.
184
574465
1323
até ao final deste século.
09:47
And already, land-basedem terra plantsplantas and animalsanimais
185
575812
2762
Já se verifica que plantas e animais
terrestres
09:50
are now movingmovendo-se towardsem direção the polesbastões
186
578598
1648
se estão a deslocar em direcção aos pólos
09:52
at an averagemédia ratetaxa of 15 feetpés perpor day.
187
580270
3383
a uma taxa média de 4,5 metros por dia.
09:56
SpeakingFalando of the NorthNorte PolePolo,
188
584661
1310
Por falar no Pólo Norte,
09:57
last DecemberDezembro de 29, the samemesmo stormtempestade
that causedcausou historichistórico floodinginundação
189
585995
5270
em 29 de Dezembro último, a tempestade
que causou uma inundação histórica
10:03
in the AmericanAmericana MidwestMidwest,
190
591289
1649
no Midwest americano
10:04
raisedlevantado temperaturestemperaturas at the NorthNorte PolePolo
191
592962
2183
fez subir as temperaturas no Pólo Norte
10:07
50 degreesgraus FahrenheitFahrenheit warmermais quente than normalnormal,
192
595169
2630
50 graus Fahrenheit acima do normal,
10:09
causingcausando the thawingdescongelamento of the NorthNorte PolePolo
193
597823
2438
causando degelo no Pólo Norte
10:12
in the middlemeio of the long,
darkSombrio, winterinverno, polarpolar night.
194
600285
4612
a meio da longa,
escura e invernosa noite polar.
10:16
And when the land-basedem terra icegelo
of the ArcticÁrtico meltsderrete,
195
604921
3582
Quando o gelo do solo do Árctico derrete,
10:20
it raiseslevanta seamar levelnível.
196
608527
1718
faz subir o nível no mar.
10:22
PaulPaul Nicklen'sDo Nicklen beautifulbonita photographfotografia
from SvalbardSvalbard illustratesilustra this.
197
610269
3745
A bela fotografia de Paul Nicklen,
tirada em Svalbard, ilustra isto.
10:26
It's more dangerousperigoso comingchegando off GreenlandGronelândia
198
614474
1960
É mais perigoso quando vem da Gronelândia
10:28
and particularlyparticularmente, AntarcticaAntártica.
199
616458
2006
e, sobretudo, da Antárctida.
10:30
The 10 largestmaiores riskrisco citiescidades
for sea-leveldo nível do mar risesubir by populationpopulação
200
618488
4690
As 10 maiores cidades em população
em risco, devido à subida do nível do mar,
10:35
are mostlyna maioria das vezes in SouthSul and SoutheastSudeste AsiaÁsia.
201
623202
2739
encontram-se sobretudo
no Sul e Sudeste da Ásia.
10:37
When you measurea medida it by assetsativos at riskrisco,
numbernúmero one is MiamiMiami:
202
625965
4109
Quando se mede pelos bens em risco,
a cidade número um é Miami:
10:42
threetrês and a halfmetade trilliontrilhão dollarsdólares at riskrisco.
203
630098
2623
três biliões e meio de dólares em risco.
10:44
NumberNúmero threetrês: NewNovo YorkYork and NewarkNewark.
204
632745
1671
Número três: Nova Iorque e Newark.
10:46
I was in MiamiMiami last fallcair
duringdurante the supermoonSuperlua,
205
634440
3296
Estive em Miami no Outono passado,
durante a super-lua,
10:49
one of the highestmais alto high-tidemaré alta daysdias.
206
637760
3111
um dos dias de nível mais alto
na maré alta.
10:52
And there were fishpeixe from the oceanoceano
swimmingnatação in some of the streetsruas
207
640895
3132
Havia peixes do oceano
a nadar em algumas das ruas
10:56
of MiamiMiami BeachPraia and FortFort LauderdaleLauderdale
208
644051
2151
de Miami Beach, Fort Lauderdale
e Del Rey.
10:58
and DelDel ReyRey.
209
646226
1174
10:59
And this happensacontece regularlyregularmente
duringdurante the highest-tidemaior-maré tidesmarés now.
210
647424
2974
Isto agora acontece regularmente
durante as marés altas de nível mais alto.
11:02
Not with rainchuva -- they call it
"sunny-daydia de sol floodinginundação."
211
650422
2615
Năo com chuva —– chamam-lhes “
"inundações de dias soalheiros”".
11:05
It comesvem up throughatravés the stormtempestade sewersesgotos.
212
653061
4551
Sobe pelos esgotos das tempestades.
11:09
And the MayorPrefeito of MiamiMiami
speaksfala for manymuitos when he saysdiz
213
657636
4364
O Presidente de Câmara de Miami
fala por muitos quando diz
11:14
it is long pastpassado time this can be viewedvisualizaram
throughatravés a partisanpartidário lenslente.
214
662024
4223
que já passou há muito o tempo em que
isto podia ver-se pela lente dos partidos.
11:18
This is a crisiscrise
that's gettingobtendo worsepior day by day.
215
666271
3136
Esta é uma crise que está a ficar pior
de dia para dia.
11:21
We have to movemover beyondalém partisanshippartidarismo.
216
669431
2321
Temos de nos mexer
para além dos partidos.
11:23
And I want to take a momentmomento
to honorhonra these HouseCasa RepublicansRepublicanos --
217
671776
3262
Não quero deixar de homenagear
estes Republicanos...
11:27
(ApplauseAplausos)
218
675062
1054
(Aplausos)
11:28
who had the couragecoragem last fallcair
219
676140
2833
... que tiveram a coragem,
no Outono passado,
11:30
to stepdegrau out and take a politicalpolítico riskrisco,
220
678997
4434
de ter uma voz dissonante
e correr um risco político,
11:35
by tellingdizendo the truthverdade
about the climateclima crisiscrise.
221
683455
2739
ao dizer a verdade
sobre a crise climática.
11:38
So the costcusto of the climateclima
crisiscrise is mountingmontagem up,
222
686218
3157
Portanto, o custo
da crise climática está a aumentar,
11:41
there are manymuitos of these aspectsaspectos
I haven'tnão tem even mentionedmencionado.
223
689399
3668
há muitos destes aspectos
que nem sequer referi.
11:45
It's an enormousenorme burdencarga.
224
693091
1973
É um fardo enorme.
11:47
I'll mentionmenção just one more,
225
695088
1564
Vou referir apenas mais um,
11:48
because the WorldMundo EconomicEconómico ForumFórum
last monthmês in DavosDavos,
226
696676
4727
por causa do Fórum Económico Mundial
no mês passado em Davos.
11:53
after theirdeles annualanual surveypesquisa
of 750 economistseconomistas,
227
701427
3017
Após o inquérito anual a 750 economistas,
estes disseram que a crise climática
é agora o risco número um
11:56
said the climateclima crisiscrise is now
the numbernúmero one riskrisco
228
704468
2860
11:59
to the globalglobal economyeconomia.
229
707352
1829
para a economia global.
Portanto, temos banqueiros centrais
12:01
So you get centralcentral bankersbanqueiros
230
709205
1318
12:02
like MarkMark CarneyCarney, the headcabeça
of the UKREINO UNIDO CentralCentral BankBanco,
231
710547
2770
como Mark Carney, o director
do Banco Central do Reino Unido,
12:05
sayingdizendo the vastgrande majoritymaioria
of the carboncarbono reservesreservas are unburnablecombustíveis.
232
713341
4036
a dizer que a grande maioria das reservas
de carbono não se consegue queimar.
12:09
SubprimeSubprime carboncarbono.
233
717401
1746
Carbono de alto risco
12:11
I'm not going to remindlembrar you what happenedaconteceu
with subprimesubprime mortgageshipotecas,
234
719171
3291
Não vou recordar-vos do que aconteceu
com as hipotecas de alto risco,
12:14
but it's the samemesmo thing.
235
722486
1602
mas é a mesma coisa.
12:16
If you look at all of the carboncarbono fuelscombustíveis
that were burnedqueimou
236
724112
2715
Se olharem para todos
os combustíveis fósseis que se queimaram
12:18
sinceDesde a the beginningcomeçando
of the industrialindustrial revolutionrevolução,
237
726851
2670
desde o início da revolução industrial,
12:21
this is the quantityquantidade burnedqueimou
in the last 16 yearsanos.
238
729545
3516
esta é a quantidade queimada
nos últimos 16 anos.
12:25
Here are all the onesuns that are provenprovado
and left on the bookslivros,
239
733085
3579
Aqui estão os que estão comprovados
e foram deixados na contabilidade,
12:28
28 trilliontrilhão dollarsdólares.
240
736688
1788
28 biliões de dólares.
12:30
The InternationalInternacional EnergyEnergia AgencyAgência
saysdiz only this amountmontante can be burnedqueimou.
241
738500
4209
A Agência Internacional de Energia diz
que só esta quantidade é combustível.
12:34
So the restdescansar, 22 trilliontrilhão dollarsdólares --
242
742733
2889
Portanto o resto, 22 biliões de dólares,
12:37
unburnablecombustíveis.
243
745646
1197
não se consegue queimar.
12:39
RiskRisco to the globalglobal economyeconomia.
244
747303
2233
Um risco para a economia global.
É por isso que o movimento
de desinvestimento tem sentido prático
12:41
That's why divestmentalienação movementmovimento
makesfaz com que practicalprático sensesentido
245
749560
3037
12:44
and is not just a moralmoral imperativeimperativo.
246
752621
2580
e não é apenas um imperativo moral.
12:47
So the answerresponda to the first questionquestão,
"MustDeve we changemudança?"
247
755225
4170
Portanto, a resposta à primeira pergunta:
"Temos de mudar?”"
12:51
is yes, we have to changemudança.
248
759419
1924
é: "Sim, temos de mudar".
12:53
SecondSegundo questionquestão, "Can we changemudança?"
249
761367
1752
Segunda pergunta: “
"Conseguimos mudar?”"
12:55
This is the excitingemocionante newsnotícia!
250
763143
2321
Agora vêm as notícias entusiasmantes!
12:57
The bestmelhor projectionsprojeções
in the worldmundo 16 yearsanos agoatrás
251
765488
3505
As melhores projecçőes
no mundo há 16 anos
13:01
were that by 2010, the worldmundo
would be ablecapaz to installinstalar
252
769017
4031
eram de que, em 2010,
o mundo conseguiria instalar
13:05
30 gigawattsgigawatts of windvento capacitycapacidade.
253
773072
2167
30 gigawatts de capacidade eólica.
13:07
We beatbatida that markmarca
by 14 and a halfmetade timesvezes over.
254
775263
4991
Ultrapassámos esse valor
em 14 vezes e meia.
13:12
We see an exponentialexponencial curvecurva
for windvento installationsinstalações now.
255
780278
3784
Agora, vemos uma curva exponencial
de instalações eólicas.
13:16
We see the costcusto comingchegando down dramaticallydramaticamente.
256
784086
3575
Vemos o custo a baixar drasticamente.
13:19
Some countriespaíses -- take GermanyAlemanha,
an industrialindustrial powerhousecasa de força
257
787685
3250
Alguns países —– como a Alemanha,
uma central de energia industrial
com um clima que, já agora, não é
assim tão diferente do de Vancouver –—
13:22
with a climateclima not that differentdiferente
from Vancouver'sNa baixa de Vancouver, by the way --
258
790959
3368
13:26
one day last DecemberDezembro de,
259
794351
1635
num dia em Dezembro passado,
13:28
got 81 percentpor cento of all its energyenergia
from renewablerenovável resourcesRecursos,
260
796010
3438
obteve 81% do total de energia
a partir de recursos renováveis,
13:31
mainlyprincipalmente solarsolar and windvento.
261
799472
1633
sobretudo energia solar e eólica.
13:33
A lot of countriespaíses are gettingobtendo
more than halfmetade on an averagemédia basisbase.
262
801129
3301
Muitos países estão a obter
em média mais de metade.
13:36
More good newsnotícia:
263
804454
1158
Mais boas notícias:
13:37
energyenergia storagearmazenamento,
from batteriesbaterias particularlyparticularmente,
264
805636
3023
o armazenamento de energia,
sobretudo em baterias,
13:40
is now beginningcomeçando to take off
265
808683
1594
está agora a começar a arrancar
13:42
because the costcusto has been
comingchegando down very dramaticallydramaticamente
266
810301
3793
porque o custo tem vindo
a descer muito drasticamente
13:46
to solveresolver the intermittencyintermitência problemproblema.
267
814118
1773
para resolver o problema da intermitência.
13:47
With solarsolar, the newsnotícia is even
more excitingemocionante!
268
815915
2511
Com a energia solar,
as notícias são ainda melhores!
13:50
The bestmelhor projectionsprojeções 14 yearsanos agoatrás
were that we would installinstalar
269
818450
3349
As melhores projecçőes há 14 anos
eram de que iríamos instalar
13:53
one gigawattgigawatt perpor yearano by 2010.
270
821823
2547
um gigawatt por ano até ao ano 2010.
13:56
When 2010 cameveio around,
we beatbatida that markmarca by 17 timesvezes over.
271
824394
4620
Quando o ano 2010 chegou,
ultrapassámos esse valor 17 vezes.
14:01
Last yearano, we beatbatida it by 58 timesvezes over.
272
829038
3585
No ano passado, ultrapassámo-lo 58 vezes.
14:04
This yearano, we're on trackpista
to beatbatida it 68 timesvezes over.
273
832647
3240
Este ano, estamos a caminho
de o ultrapassar 68 vezes.
Vamos vencer esta batalha.
14:07
We're going to winganhar this.
274
835911
1190
14:09
We are going to prevailprevalecer.
275
837125
1734
Vamos levar a melhor.
14:10
The exponentialexponencial curvecurva on solarsolar
is even steepermais acentuada and more dramaticdramático.
276
838883
4083
A curva exponencial na energia solar
é ainda mais inclinada e mais drástica.
14:14
When I cameveio to this stageetapa 10 yearsanos agoatrás,
277
842990
1929
Quando vim a este palco há 10 anos,
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
era aqui que estava.
14:18
We have seenvisto a revolutionaryrevolucionário breakthroughavançar
279
846894
3554
Vimos um avanço revolucionário
14:22
in the emergenceemergência
of these exponentialexponencial curvescurvas.
280
850472
3189
no aparecimento
destas curvas exponenciais.
14:25
(ApplauseAplausos)
281
853685
3224
(Aplausos)
14:28
And the costcusto has come down
10 percentpor cento perpor yearano
282
856933
3497
E o custo tem baixado 10% por ano,
14:32
for 30 yearsanos.
283
860454
1299
durante 30 anos.
14:33
And it's continuingcontinuando to come down.
284
861777
2298
E continua a baixar.
14:36
Now, the businesso negócio communitycomunidade
has certainlyCertamente noticednotado this,
285
864099
2646
A comunidade empresarial
certamente que já reparou nisto
14:38
because it's crossingcruzando
the gridgrade parityparidade pointponto.
286
866769
2809
porque está a atravessar
o ponto de grelha de paridades.
14:41
CheaperMais barato solarsolar penetrationpenetração ratestaxas
are beginningcomeçando to risesubir.
287
869602
3252
As taxas de penetração de energia solar
mais barata estão a começar a subir.
14:44
GridGrade parityparidade is understoodEntendido
as that linelinha, that thresholdlimite,
288
872878
3516
A grelha de paridades compreende-se
como sendo a linha, o limiar,
14:48
belowabaixo whichqual renewablerenovável electricityeletricidade
is cheapermais barato than electricityeletricidade
289
876418
3874
abaixo do qual a electricidade
de fontes renováveis é mais barata
do que a electricidade
vinda dos combustíveis fósseis.
14:52
from burningqueimando fossilfóssil fuelscombustíveis.
290
880316
2218
14:54
That thresholdlimite is a little bitpouco
like the differencediferença
291
882558
2693
Esse limiar é um pouco como a diferença
14:57
betweenentre 32 degreesgraus FahrenheitFahrenheit
and 33 degreesgraus FahrenheitFahrenheit,
292
885275
4110
entre 32 graus Fahrenheit
e 33 graus Fahrenheit,
15:01
or zerozero and one CelsiusCelsius.
293
889409
1586
ou entre zero e um grau Celsius.
15:03
It's a differencediferença of more than one degreegrau,
294
891019
2024
É uma diferença de mais do que um grau,
15:05
it's the differencediferença betweenentre icegelo and wateragua.
295
893067
2701
é a diferença entre o gelo e a água.
15:07
And it's the differencediferença betweenentre marketsmercados
that are frozencongeladas up,
296
895792
3944
E é a diferença entre mercados
que estão congelados,
15:11
and liquidlíquido flowsflui of capitalcapital
into newNovo opportunitiesoportunidades for investmentinvestimento.
297
899760
4532
e fluxos líquidos de capital
para novas oportunidades de investimento.
15:16
This is the biggestmaior
newNovo businesso negócio opportunityoportunidade
298
904316
3605
Esta é a maior oportunidade negócios nova
15:19
in the historyhistória of the worldmundo,
299
907945
1532
na história do mundo,
15:21
and two-thirdsdois terços of it
is in the privateprivado sectorsetor.
300
909501
3148
e dois terços estão no sector privado.
15:24
We are seeingvendo an explosionexplosão
of newNovo investmentinvestimento.
301
912673
3436
Estamos a ver uma explosão
de novo investimento.
15:28
StartingComeçando in 2010, investmentsinvestimentos globallyglobalmente
in renewablerenovável electricityeletricidade generationgeração
302
916133
5568
Desde 2010, os investimentos globais
na produção de energia renovável
15:33
surpassedsuperou fossilsfósseis.
303
921725
1533
ultrapassaram os das fontes fósseis.
15:35
The gapgap has been growingcrescendo ever sinceDesde a.
304
923282
2416
Esta lacuna tem vindo a crescer
desde então.
15:37
The projectionsprojeções for the futurefuturo
are even more dramaticdramático,
305
925722
2948
As projecçőes para o futuro
são ainda mais drásticas,
15:40
even thoughApesar fossilfóssil energyenergia
is now still subsidizedsubsidiado
306
928694
3599
mesmo que a energia fóssil
seja ainda subsidiada
15:44
at a ratetaxa 40 timesvezes largermaior than renewablesrenováveis.
307
932317
3227
a uma taxa 40 vezes superior
à das energias renováveis.
15:47
And by the way, if you addadicionar
the projectionsprojeções for nuclearnuclear on here,
308
935568
4090
E, já agora, se acrescentarmos aqui
as projecçőes para a energia nuclear,
sobretudo se considerarmos o trabalho
que muita gente está a desenvolver
15:51
particularlyparticularmente if you assumeassumir
that the work manymuitos are doing
309
939682
2621
15:54
to try to breakpausa throughatravés to safermais segura
and more acceptableaceitável,
310
942327
2714
para tentar ter formas
mais seguras e mais aceitáveis,
15:57
more affordableacessível formsformas of nuclearnuclear,
311
945065
1839
mais acessíveis de energia nuclear,
15:58
this could changemudança even more dramaticallydramaticamente.
312
946928
2443
isto poderia mudar
ainda mais drasticamente.
16:01
So is there any precedentprecedente
for suchtal a rapidrápido adoptionadoção
313
949934
2956
Há algum precedente
para uma adopção tão rápida
16:04
of a newNovo technologytecnologia?
314
952914
1729
de uma nova tecnologia?
Bem, há muitos, mas vamos ver
o caso dos telemóveis.
16:06
Well, there are manymuitos,
but let's look at cellcélula phonestelefones.
315
954667
2460
16:09
In 1980, AT&T, then MaMa BellBell,
316
957151
3373
Em 1980, a AT&T, na altura Ma Bell,
16:12
commissionedencomendado McKinseyMcKinsey to do
a globalglobal marketmercado surveypesquisa
317
960548
2393
encomendou à McKinsey
um estudo de mercado global
16:14
of those clunkyfraco newNovo mobileMóvel phonestelefones
that appearedapareceu then.
318
962965
3616
para os novos telemóveis “"tijolo”"
que apareceram nessa altura.
16:18
"How manymuitos can we sellvender
by the yearano 2000?" they askedperguntei.
319
966605
3163
"“Quantos conseguimos vender
até ao ano 2000?”", perguntaram.
16:21
McKinseyMcKinsey cameveio back and said, "900,000."
320
969792
2568
A McKinsey respondeu "900 000".
E não há dúvida de que,
quando chegou o ano 2000,
16:24
And sure enoughsuficiente,
when the yearano 2000 arrivedchegou,
321
972384
2072
16:26
they did sellvender 900,000 --
in the first threetrês daysdias.
322
974480
2578
venderam realmente 900 000
—– nos primeiros três dias.
16:29
And for the balanceequilibrar of the yearano,
they soldvendido 120 timesvezes more.
323
977082
3912
Para o balanço do ano,
venderam 120 vezes mais.
16:33
And now there are more cellcélula connectionsconexões
than there are people in the worldmundo.
324
981018
4376
Agora há mais ligações de telemóveis
do que pessoas no mundo.
16:37
So, why were they not only wrongerrado,
but way wrongerrado?
325
985418
4469
Porque é que não só estavam enganados,
como estavam enganadíssimos?
16:41
I've askedperguntei that questionquestão myselfEu mesmo, "Why?"
326
989911
2400
Fiz essa pergunta a mim mesmo: “
"Porquê?”"
16:44
(LaughterRiso)
327
992335
1003
(Risos)
16:45
And I think the answerresponda is in threetrês partspartes.
328
993362
2233
Acho que a resposta é tripartida.
16:48
First, the costcusto cameveio down much fasterMais rápido
than anybodyqualquer pessoa expectedesperado,
329
996122
3389
Primeiro, os custos baixaram
muito mais depressa do que se esperaria,
16:51
even as the qualityqualidade wentfoi up.
330
999535
2507
mesmo com o aumento da qualidade.
16:54
And low-incomebaixa renda countriespaíses, placeslocais
that did not have a landlinelinha fixa gridgrade --
331
1002066
4272
Nos países de baixos rendimentos,
locais sem rede de telefone fixo –
deram um salto directamente
para a nova tecnologia.
16:58
they leap-froggedsalto-doeu to the newNovo technologytecnologia.
332
1006362
2228
17:00
The biggrande expansionexpansão has been
in the developingem desenvolvimento countiescondados.
333
1008614
3064
A grande expansão deu-se
nos países em desenvolvimento.
17:03
So what about the electricityeletricidade gridsgrades
in the developingem desenvolvimento worldmundo?
334
1011702
3748
Então e as redes eléctricas
no mundo em desenvolvimento?
17:07
Well, not so hotquente.
335
1015474
1730
Bem, não tanto.
17:09
And in manymuitos areasáreas, they don't existexistir.
336
1017228
2298
Em muitas áreas, não existem.
17:11
There are more people
withoutsem any electricityeletricidade at all in IndiaÍndia
337
1019550
3146
Há mais pessoas sem electricidade
em toda a Índia
17:14
than the entireinteira populationpopulação
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica.
338
1022720
3122
do que toda a população
dos Estados Unidos da América.
17:17
So now we're gettingobtendo this:
339
1025866
1504
Então agora temos isto:
17:19
solarsolar panelspainéis on grassgrama hutscabanas
340
1027394
1838
painéis solares em palhotas
17:21
and newNovo businesso negócio modelsmodelos
that make it affordableacessível.
341
1029256
2938
e novos modelos empresariais
que os tornam acessíveis.
17:24
MuhammadMuhammad YunusYunus financedfinanciado
this one in BangladeshBangladesh with micro-creditmicrocrédito.
342
1032218
4885
Muhammad Yunus financiou este
no Bangladesh com o micro-crédito.
17:29
This is a villagealdeia marketmercado.
343
1037127
1708
Aqui está um mercado de aldeia.
O Bangladesh é agora o país
com instalações mais rápidas no mundo:
17:30
BangladeshBangladesh is now the fastest-deployingimplantação mais rápida
countrypaís in the worldmundo:
344
1038859
2890
17:33
two systemssistemas perpor minuteminuto
on averagemédia, night and day.
345
1041773
2412
dois sistemas por minuto
em média, noite e dia.
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
E temos tudo o que é preciso:
17:37
enoughsuficiente energyenergia from the SunSol
comesvem to the EarthTerra
347
1045422
2292
a energia, por hora,
proveniente do Sol para a Terra,
17:39
everycada hourhora to supplyfornecem the fullcheio world'sos mundos
energyenergia needsprecisa for an entireinteira yearano.
348
1047738
5363
é suficiente para suprir as necessidades
de energia do mundo para um ano inteiro.
17:45
It's actuallyna realidade a little bitpouco
lessMenos than an hourhora.
349
1053125
2173
Na verdade é um pouco menos
do que uma hora.
17:47
So the answerresponda to the secondsegundo questionquestão,
"Can we changemudança?"
350
1055322
3332
Portanto a resposta à segunda pergunta,
"Conseguimos mudar?”"
17:50
is clearlyclaramente "Yes."
351
1058678
1923
é claramente “"Sim"”.
17:52
And it's an ever-firmerNunca mais firme "yes."
352
1060625
2772
E é um "“sim"” ainda com mais convicção.
17:55
Last questionquestão, "Will we changemudança?"
353
1063421
2608
Última pergunta: “
"Vamos mudar?”"
17:58
ParisParis really was a breakthroughavançar,
354
1066053
1992
Paris foi realmente um avanço,
algumas das medidas são vinculativas
18:00
some of the provisionsdisposições are bindingvinculação de
355
1068069
1663
e as revisões regulares
vão ser muito importantes.
18:01
and the regularregular reviewsComentários will matterimportam a lot.
356
1069756
2038
18:03
But nationsnações aren'tnão são waitingesperando,
they're going aheadadiante.
357
1071818
2251
Mas as nações não estão à espera,
estão adiantadas.
18:06
ChinaChina has already announcedanunciado
that startinginiciando nextPróximo yearano,
358
1074093
2515
A China anunciou que,
no ano que vem,
18:08
they're adoptingadoção a nationwideem todo o país
capboné and tradecomércio systemsistema.
359
1076632
2983
vai adoptar um sistema nacional
de tectos e trocas negociais.
18:11
They will likelyprovável linkligação up
with the EuropeanEuropeu UnionUnião.
360
1079639
3143
Vai provavelmente relacionar-se
com a União Europeia.
18:14
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros
has already been changingmudando.
361
1082806
2492
Os Estados Unidos da América
já têm estado a mudar.
Todas estas centrais de carvão
foram propostas
18:17
All of these coalcarvão plantsplantas were proposedproposto
362
1085322
2050
18:19
in the nextPróximo 10 yearsanos and canceledcancelado.
363
1087396
2530
para os próximos 10 anos
e foram canceladas.
18:21
All of these existingexistir
coalcarvão plantsplantas were retiredaposentou-se.
364
1089950
2919
Todas estas centrais de carvão
já existentes fecharam.
18:24
All of these coalcarvão plantsplantas have had
theirdeles retirementaposentadoria announcedanunciado.
365
1092893
3017
Todas estas centrais de carvão
têm o fecho anunciado.
18:27
All of them -- canceledcancelado.
366
1095934
2328
Todas —– canceladas.
18:30
We are movingmovendo-se forwardprogressivo.
367
1098286
1490
Estamos a avançar.
18:31
Last yearano -- if you look at
all of the investmentinvestimento
368
1099800
2468
No ano passado –– se olharmos
para todo o investimento
18:34
in newNovo electricityeletricidade generationgeração
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
369
1102292
2943
em nova produção de electricidade
nos EUA,
18:37
almostquase three-quarterstrês quartos
was from renewablerenovável energyenergia,
370
1105259
2666
quase três quartos consistiu
em energias renováveis,
18:39
mostlyna maioria das vezes windvento and solarsolar.
371
1107949
2512
sobretudo eólica e solar.
18:42
We are solvingresolvendo this crisiscrise.
372
1110485
3147
Estamos a resolver esta crise.
18:45
The only questionquestão is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
A única pergunta é: quanto tempo
vamos demorar a lá chegar?
18:50
So, it mattersimporta that a lot
of people are organizingorganizando
374
1118579
4617
Portanto, é importante que muita gente
se esteja a organizar
18:55
to insistinsistir on this changemudança.
375
1123220
2138
para insistir nesta mudança.
18:57
AlmostQuase 400,000 people
marchedmarcharam in NewNovo YorkYork CityCidade
376
1125382
3784
Quase 400 000 pessoas se manifestaram
na cidade de Nova Iorque
19:01
before the UNDAS NAÇÕES UNIDAS specialespecial sessionsessão on this.
377
1129190
2847
antes da sessão especial
das Nações Unidas sobre isto.
19:04
ManyMuitos thousandsmilhares, tensdezenas of thousandsmilhares,
378
1132061
2004
Muitos milhares, dezenas de milhar,
19:06
marchedmarcharam in citiescidades around the worldmundo.
379
1134089
2873
manifestaram-se
nas cidades de todo o mundo.
19:08
And so, I am extremelyextremamente optimisticotimista.
380
1136986
4143
Portanto, estou extremamente optimista.
19:13
As I said before,
we are going to winganhar this.
381
1141153
2555
Como já disse, vamos vencer esta batalha.
19:15
I'll finishterminar with this storyhistória.
382
1143732
1967
Vou terminar com esta história.
19:18
When I was 13 yearsanos oldvelho,
383
1146218
2592
Quando eu tinha 13 anos,
19:20
I heardouviu that proposalproposta by PresidentPresidente KennedyKennedy
384
1148834
3431
ouvi aquela proposta
do Presidente Kennedy,
de levar uma pessoa à Lua e trazê-la
de volta em segurança
19:24
to landterra a personpessoa on the MoonLua
and bringtrazer him back safelycom segurança
385
1152289
2551
19:26
in 10 yearsanos.
386
1154864
1165
no prazo de 10 anos.
19:28
And I heardouviu adultsadultos
of that day and time say,
387
1156053
2984
E ouvi os adultos dessa altura dizerem:
19:31
"That's recklessimprudente, expensivecaro,
maypode well failfalhou."
388
1159061
3517
"“Isso é imprudente, dispendioso
e pode muito bem falhar".”
19:34
But eightoito yearsanos and two monthsmeses latermais tarde,
389
1162602
2177
Mas oito anos e dois meses depois,
19:36
in the momentmomento that NeilNeil ArmstrongArmstrong
setconjunto foot on the MoonLua,
390
1164803
3262
no momento em que o Neil Armstrong
pousou o pé na Lua,
19:40
there was great cheertorcida that wentfoi up
in NASA'sA NASA missionmissão controlao controle in HoustonHouston.
391
1168089
4590
houve vivas na sala de controlo
da missão da NASA em Houston.
19:44
Here'sAqui é a little-knownpouco conhecido factfacto about that:
392
1172703
2460
Aqui está um facto pouco conhecido
a esse respeito:
19:47
the averagemédia ageera of the systemssistemas engineersengenheiros,
393
1175187
2205
a média de idades
dos engenheiros de sistemas,
19:49
the controllerscontroladores in the roomquarto
that day, was 26,
394
1177416
3176
dos controladores na sala naquele dia,
era de 26 anos,
o que significa, entre outras coisas,
19:52
whichqual meanssignifica, amongentre other things,
395
1180616
1559
19:54
theirdeles ageera, when they heardouviu
that challengedesafio, was 18.
396
1182199
3250
que a idade que tinham, quando
ouviram o desafio, era de 18 anos.
19:57
We now have a moralmoral challengedesafio
397
1185473
3202
Temos agora o desafio moral
20:00
that is in the traditiontradição of othersoutras
that we have facedenfrentou.
398
1188699
3530
que segue na tradição de outros
que já enfrentámos.
20:04
One of the greatestmaior poetspoetas
of the last centuryséculo in the US,
399
1192253
3654
Um dos maiores poetas
do século passado nos EUA,
20:07
WallaceWallace StevensStevens,
400
1195931
1349
Wallace Stevens,
20:09
wroteescrevi a linelinha that has stayedfiquei with me:
401
1197304
1818
escreveu um verso que me ficou gravado:
20:11
"After the finalfinal 'no' não,'
there comesvem a 'yes' Sim,'
402
1199146
2483
"Depois do ‘'não’' final, vem um ‘'sim’',
20:13
and on that 'yes''Sim',
the futurefuturo worldmundo dependsdepende."
403
1201653
2981
"e é desse ‘'sim'
que o mundo futuro depende.”"
Quando os abolicionistas
começaram o seu movimento,
20:16
When the abolitionistsabolicionistas
startedcomeçado theirdeles movementmovimento,
404
1204658
2285
depararam-se com não,
atrás de não, atrás de não.
20:18
they metconheceu with no after no after no.
405
1206967
2207
20:21
And then cameveio a yes.
406
1209198
1276
E depois veio um sim.
20:22
The Women'sFeminino SuffrageSufrágio
and Women'sFeminino RightsDireitos MovementMovimento
407
1210498
2389
O Movimento das Sufragistas
e pelos Direitos da Mulheres
20:24
metconheceu endlesssem fim no'sdo n, untilaté finallyfinalmente,
there was a yes.
408
1212911
3595
deparou-se com incontáveis nãos
até que, finalmente, houve um sim.
20:28
The CivilCivil RightsDireitos MovementMovimento,
the movementmovimento againstcontra apartheidapartheid,
409
1216530
2771
O Movimento pelos Direitos Civis,
o movimento contra o apartheid,
20:31
and more recentlyrecentemente, the movementmovimento
for gaygay and lesbianlésbica rightsdireitos
410
1219325
3591
e mais recentemente o movimento
pelos direitos dos homossexuais
20:34
here in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and elsewhereem outro lugar.
411
1222940
2405
aqui nos EUA e noutros locais do mundo.
20:37
After the finalfinal "no" comesvem a "yes."
412
1225369
2176
Depois do "“não”" final, vem um “"sim"”.
20:39
When any great moralmoral challengedesafio
is ultimatelyem última análise resolvedresolvido
413
1227569
5133
Quando qualquer grande desafio moral
acaba por se resolver
20:44
into a binarybinário choiceescolha
betweenentre what is right and what is wrongerrado,
414
1232726
3855
numa escolha binária entre
o que está certo e o que está errado,
20:48
the outcomeresultado is fore-ordainedFore-ordenado
because of who we are as humanhumano beingsseres.
415
1236605
4129
o resultado está predeterminado por causa
de quem somos enquanto seres humanos.
20:52
Ninety-nineNoventa e nove percentpor cento of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
Noventa e nove por cento de nós,
é onde estamos agora
20:56
and it is why we're going to winganhar this.
417
1244635
2492
e é por isso
que vamos vencer esta batalha.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
Temos tudo aquilo de que precisamos.
21:01
Some still doubtdúvida that we have
the will to actAja,
419
1249113
3415
Alguns ainda duvidam de que tenhamos
a vontade necessária para agir,
21:04
but I say the will to actAja is itselfem si
a renewablerenovável resourcerecurso.
420
1252552
4690
mas eu digo que a vontade de agir
é em si um recurso renovável.
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
Muito obrigado.
21:10
(ApplauseAplausos)
422
1258497
3471
(Aplausos)
21:47
ChrisChris AndersonAnderson: You've got this incredibleincrível
combinationcombinação of skillsHabilidades.
423
1295319
3183
Chris Anderson:
Tem essa combinação incrível de aptidões.
21:50
You've got this scientistcientista mindmente
that can understandCompreendo
424
1298526
2961
Tem essa mente de cientista
que consegue compreender
21:53
the fullcheio rangealcance of issuesproblemas,
425
1301511
2301
todo o leque de questões,
21:55
and the abilityhabilidade to turnvirar it
into the mosta maioria vividvívido languagelíngua.
426
1303836
3652
e a capacidade de as transformar
na linguagem mais viva.
Mais ninguém consegue fazer isso,
é por isso que lidera este movimento.
21:59
No one elseoutro can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
22:02
It was amazingsurpreendente to see it 10 yearsanos agoatrás,
it was amazingsurpreendente to see it now.
428
1310419
3411
Foi extraordinário ver isto há 10 anos,
foi extraordinário ver agora.
22:05
AlAl GoreGore: Well, you're nicebom
to say that, ChrisChris.
429
1313854
2175
Al Gore: É muito simpático
da sua parte, Chris.
22:08
But honestlyhonestamente, I have a lot
of really good friendsamigos
430
1316053
3161
Mas na verdade
tenho uma data de muito bons amigos
22:11
in the scientificcientífico communitycomunidade
who are incrediblyincrivelmente patientpaciente
431
1319238
3719
na comunidade científica
que são incrivelmente pacientes
22:14
and who will sitsentar there
and explainexplicar this stuffcoisa to me
432
1322981
2771
e que se sentam e me explicam isto tudo,
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
vezes sem conta,
22:19
untilaté I can get it
into simplesimples enoughsuficiente languagelíngua
434
1327134
3596
até eu o conseguir transformar
numa linguagem suficientemente simples
22:22
that I can understandCompreendo it.
435
1330754
1212
para a conseguir compreender.
22:23
And that's the keychave to tryingtentando
to communicatecomunicar.
436
1331990
2928
Essa é a chave para tentar comunicar.
22:27
CACA: So, your talk. First partparte: terrifyingaterrorizante,
437
1335497
3685
CA: Bom, a sua apresentação.
A primeira parte: aterradora,
22:31
secondsegundo partparte: incrediblyincrivelmente hopefulesperançoso.
438
1339206
1937
a segunda parte:
incrivelmente esperançosa.
22:33
How do we know that all those graphsgráficos,
all that progressprogresso, is enoughsuficiente
439
1341810
5301
Como é que sabemos se todos os gráficos,
todo este progresso, é suficiente
22:39
to solveresolver what you showedmostrou
in the first partparte?
440
1347135
2728
para resolver o que nos mostrou
na primeira parte?
22:41
AGAG: I think that the crossingcruzando --
441
1349887
3528
AG: Acho que a passagem...
22:45
you know, I've only been
in the businesso negócio worldmundo for 15 yearsanos.
442
1353439
3013
Sabe, só estou no mundo empresarial
há 15 anos.
22:48
But one of the things I've learnedaprendido
is that apparentlypelo visto it mattersimporta
443
1356476
3278
Mas uma das coisas que aprendi
é que aparentemente importa
22:51
if a newNovo productprodutos or serviceserviço
is more expensivecaro
444
1359778
3164
se um novo produto ou serviço é mais caro
22:54
than the incumbentem atividade, or cheapermais barato than.
445
1362966
2154
do que o actual, ou se é mais barato.
22:57
TurnsSe transforma out, it makesfaz com que a differencediferença
if it's cheapermais barato than.
446
1365144
2555
Acontece que faz diferença
se for mais barato.
22:59
(LaughterRiso)
447
1367723
1095
(Risos)
23:00
And when it crossesCruzes that linelinha,
448
1368842
2694
Quando se atravessa essa linha,
aí muita coisa muda realmente.
23:03
then a lot of things really changemudança.
449
1371560
1896
23:05
We are regularlyregularmente surprisedsurpreso
by these developmentsdesenvolvimentos.
450
1373480
2945
Somos regularmente surpreendidos
por estes desenvolvimentos.
O falecido Rudi Dornbusch,
o grande economista, disse:
23:08
The lateatrasado RudiRudi DornbuschDornbusch,
the great economisteconomista said,
451
1376449
2547
23:11
"Things take longermais longo to happenacontecer
then you think they will,
452
1379020
2796
"“As coisas demoram mais a acontecer
do que achamos que vão demorar,
23:13
and then they happenacontecer much fasterMais rápido
than you thought they could."
453
1381840
2958
"e depois acontecem muito mais depressa
do que pensávamos".”
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
Acho mesmo que estamos nesse ponto.
23:18
Some people are usingusando the phrasefrase
"The SolarSolar SingularitySingularidade" now,
455
1386544
3677
Algumas pessoas estão a usar agora
a expressão "“A Singularidade Solar”",
23:22
meaningsignificado when it getsobtém
belowabaixo the gridgrade parityparidade,
456
1390245
3293
para dizer que quando chegar abaixo
da grelha de paridades,
23:25
unsubsidizedsubsidiada in mosta maioria placeslocais,
457
1393562
2048
não subsidiada na maior parte dos locais,
23:27
then it's the defaultpadrão choiceescolha.
458
1395634
1642
então vai ser a escolha predefinida.
23:29
Now, in one of the presentationsapresentações
yesterdayontem, the jitneyJitney thing,
459
1397300
5990
Agora, numa das apresentações
de ontem, da coisa "jitney",
23:35
there is an effortesforço to use
regulationsregulamentos to slowlento this down.
460
1403314
5107
há um esforço para utilizar
a regulamentação para abrandar isto.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
E não acho que isso vá resultar.
23:44
There's a womanmulher in AtlantaAtlanta, DebbieDebbie DooleyDooley,
462
1412608
2396
Há uma senhora em Atlanta,
a Debbie Dooley,
23:47
who'squem é the ChairmanPresidente
of the AtlantaAtlanta TeaChá PartyFesta.
463
1415028
2081
que é a presidente
do Tea Party em Atlanta.
23:49
They enlistedalistado her
in this effortesforço to put a taximposto
464
1417133
2177
Alistaram-na neste esforço
para aplicar um imposto
23:51
on solarsolar panelspainéis and regulationsregulamentos.
465
1419334
2123
aos painéis solares
e regulamentá-los.
Ela tinha acabado
de pôr painéis solares no telhado
23:53
And she had just put
solarsolar panelspainéis on her roofcobertura
466
1421481
2119
23:55
and she didn't understandCompreendo the requestsolicitação de.
467
1423624
1866
e não compreendeu o pedido.
23:57
(LaughterRiso)
468
1425514
1765
(Risos)
23:59
And so she wentfoi and formedformado
an allianceAliança with the SierraSerra ClubClube
469
1427303
3478
Então ela foi formar uma aliança
com o Sierra Club
24:02
and they formedformado a newNovo organizationorganização
calledchamado the GreenVerde TeaChá PartyFesta.
470
1430805
4053
e formaram uma nova organização,
chamada o Green Tea Party.
24:06
(LaughterRiso)
471
1434882
1002
(Risos)
24:07
(ApplauseAplausos)
472
1435908
1001
(Aplausos)
24:08
And they defeatedderrotou the proposalproposta.
473
1436933
1488
E derrotaram a proposta.
24:10
So, finallyfinalmente, the answerresponda
to your questionquestão is,
474
1438445
3226
Portanto, resumindo,
a resposta à sua pergunta é
24:13
this soundssoa a little cornybrega
and maybe it's a clichclichêé,
475
1441695
3033
— se calhar parece lamechas
e talvez uma frase feita,
24:16
but 10 yearsanos agoatrás -- and ChristianaChristiana
referredreferido to this --
476
1444752
3516
mas há 10 anos
a Christiana referiu-se a isto —
24:20
there are people in this audiencepúblico
who playedreproduziu an incrediblyincrivelmente significantsignificativo roleFunção
477
1448292
5907
há pessoas neste público que tiveram
um papel incrivelmente significativo
24:26
in generatinggerando those exponentialexponencial curvescurvas.
478
1454223
2801
na geração daquelas curvas exponenciais.
24:29
And it didn't work out economicallyeconomicamente
for some of them,
479
1457048
2524
Não resultou economicamente
para algumas delas,
24:31
but it kick-startediniciaram
this globalglobal revolutionrevolução.
480
1459596
3054
mas deu o pontapé de saída
para esta revolução global.
24:34
And what people in this audiencepúblico do now
481
1462674
3779
E agora as pessoas deste público
24:38
with the knowledgeconhecimento
that we are going to winganhar this.
482
1466477
2505
têm conhecimento
de que vamos vencer esta batalha.
24:41
But it mattersimporta a lot how fastvelozes we winganhar it.
483
1469006
4230
Mas importa muito a velocidade
com que a vamos vencer.
24:45
CACA: AlAl GoreGore, that was incrediblyincrivelmente powerfulpoderoso.
484
1473260
2357
CA: Al Gore, isto foi
incrivelmente poderoso.
24:47
If this turnsgira out to be the yearano,
485
1475641
1675
Se acontecer ser este o ano
24:49
that the partisanpartidário thing changesalterar,
486
1477340
2828
em que a cena partidária muda,
24:52
as you said, it's no longermais longo
a partisanpartidário issuequestão,
487
1480192
3378
como disse, já deixou
de ser uma questão partidária,
24:55
but you bringtrazer alongao longo people
from the other sidelado togetherjuntos,
488
1483594
4166
mas se trouxer pessoas do outro lado
para se unirem,
24:59
backedApoiado by scienceCiência, backedApoiado by these kindstipos
of investmentinvestimento opportunitiesoportunidades,
489
1487784
3285
apoiados pela ciência, apoiados por
este tipo de oportunidades de investimento,
25:03
backedApoiado my reasonrazão that you winganhar the day --
490
1491093
2108
apoiados pela razão,
de que ganhamos o dia
25:05
boyGaroto, that's really excitingemocionante.
491
1493225
2359
— ena, isso é mesmo entusiasmante.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
Muito obrigado.
AG: Muito obrigado
por me trazer de volta ao TED.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingtrazendo me back to TEDTED.
493
1496800
2507
Obrigado!
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
25:12
(ApplauseAplausos)
495
1500506
2606
(Aplausos)
Translated by H Maria Castro
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com