ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

Al Gore: Le ragioni dell'ottimismo sul cambiamento climatico

Filmed:
2,065,961 views

Al Gore ha tre domande sul cambiamento climatico e sul nostro futuro. Primo: Dobbiamo cambiare? Ogni giorno l'inquinamento del riscaldamento globale trattiene un calore pari a quello rilasciato da 400.000 bombe atomiche di Hiroshima. Questo calore in più sta causando il verificarsi di tempeste più potenti e alluvioni più estreme; nelle sue parole, " Ogni sera al telegiornale è come leggere un passo del libro dell'Apocalisse." Seconda domanda: Possiamo cambiare? Abbiamo già iniziato. Quindi la grande domanda è: Cambieremo? In questo discorso stimolante e ispiratore, Gore dice sì. "Quando qualsiasi grande sfida morale arriva a ridursi a una scelta binaria tra ciò che è giusto e ciò che è sbagliato, il risultato è preordinato in base a ciò che siamo come esseri umani" dice: "Ecco perché vinceremo questa sfida"
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedemozionato to be a partparte
of the "DreamSogno" themetema,
0
806
4180
Ero emozionato all'idea
di far parte del tema "Dream" ("Sogno"),
00:17
and then I foundtrovato out I'm leadingprincipale off
the "NightmareIncubo?" sectionsezione of it.
1
5010
3379
e poi ho scoperto che stavo conducendo
la sezione "Nightmare?" ("Incubo?").
00:20
(LaughterRisate)
2
8413
3535
(Risate)
00:23
And certainlycertamente there are things
about the climateclima crisiscrisi that qualifyqualificarsi.
3
11972
4466
E certamente ci sono cose
riguardo la crisi climatica
che hanno tutti i requisiti per esserlo.
00:28
And I have some badcattivo newsnotizia,
4
16462
2263
E ho alcune brutte notizie,
00:30
but I have a lot more good newsnotizia.
5
18749
2166
ma quelle buone sono molte di più.
00:32
I'm going to proposeproporre threetre questionsle domande
6
20939
3397
Vi proporrò tre domande
00:36
and the answerrisposta to the first one
7
24360
2740
e la risposta alla prima
contiene necessariamente
una piccola cattiva notizia.
00:39
necessarilynecessariamente involvescoinvolge a little badcattivo newsnotizia.
8
27124
2367
00:41
But -- hangappendere on, because the answersrisposte
to the secondsecondo and thirdterzo questionsle domande
9
29515
5409
Aspettate, però, perché le risposte
alla seconda e alla terza domanda
00:46
really are very positivepositivo.
10
34948
2113
sono molto positive.
00:49
So the first questiondomanda is,
"Do we really have to changemodificare?"
11
37085
4362
La prima domanda è:
"Dobbiamo veramente cambiare?"
00:54
And of coursecorso, the ApolloApollo MissionMissione,
amongtra other things
12
42106
5125
Sicuramente la missione Apollo,
tra le altre cose,
00:59
changedcambiato the environmentalambientale movementmovimento,
13
47255
2321
ha cambiato il movimento ambientale,
01:01
really launchedlanciato the modernmoderno
environmentalambientale movementmovimento
14
49600
2832
ha davvero dato inizio
al moderno movimento ambientale.
01:04
18 monthsmesi after this EarthriseEarthrise pictureimmagine
was first seenvisto on earthterra,
15
52456
4457
18 mesi dopo la pubblicazione
di questa foto della Terra che sorge
01:08
the first EarthTerra Day was organizedorganizzato.
16
56937
2600
è stato organizzato il primo
Giorno della Terra.
01:11
And we learnedimparato a lot about ourselvesnoi stessi
17
59561
2739
E abbiamo imparato molto su noi stessi
01:14
looking back at our planetpianeta from spacespazio.
18
62324
2890
guardando il nostro pianeta dallo spazio.
01:17
And one of the things that we learnedimparato
19
65238
1793
Una delle cose che abbiamo imparato
01:19
confirmedconfermato what the scientistsscienziati
have long told us.
20
67055
2443
ha confermato ciò che gli scienziati
ci dicevano da molto tempo.
01:21
One of the mostmaggior parte essentialessenziale factsfatti
21
69522
2042
Uno dei fatti più essenziali
01:23
about the climateclima crisiscrisi
has to do with the skycielo.
22
71588
2820
sulla crisi climatica
ha a che fare con il cielo.
01:26
As this pictureimmagine illustratesillustra,
23
74432
1776
Come mostra la figura,
01:28
the skycielo is not the vastvasto
and limitlesssenza limiti expansedistesa
24
76232
3041
il cielo non è la vasta distesa illimitata
01:31
that appearsappare when we look up
from the groundterra.
25
79297
2832
che ci sembra quando
lo guardiamo da terra.
01:34
It is a very thinmagro shellconchiglia of atmosphereatmosfera
26
82153
3853
È uno scudo molto sottile di atmosfera
01:38
surroundingcircostante the planetpianeta.
27
86030
1395
che avvolge il pianeta.
01:40
That right now is the openAperto sewerfogna
for our industrialindustriale civilizationciviltà
28
88449
5196
E anche, in questo momento,
la fogna a cielo aperto
della nostra civiltà industriale,
così com'è organizzata attualmente.
01:45
as it's currentlyattualmente organizedorganizzato.
29
93669
1880
01:47
We are spewingvomitando 110 millionmilione tonstonnellate
30
95573
3622
Ogni 24 ore vi stiamo immettendo
110 milioni di tonnellate
01:51
of heat-trappingcalore-intrappolamento globalglobale warmingriscaldamento pollutioninquinamento
into it everyogni 24 hoursore,
31
99219
4968
di gas inquinanti,
che trattengono il calore,
senza costi: accomodatevi!
01:56
freegratuito of chargecarica, go aheadavanti.
32
104211
1556
01:58
And there are manymolti sourcesfonti
of the greenhouseserra gasesgas,
33
106533
2495
Ci sono molte fonti
di questi gas serra,
non ho certamente intenzione
di passarli tutti in rassegna.
02:01
I'm certainlycertamente not going
to go throughattraverso them all.
34
109052
2240
02:03
I'm going to focusmessa a fuoco on the mainprincipale one,
35
111316
1694
Mi concentrerò sul principale,
02:05
but agricultureagricoltura is involvedcoinvolti,
dietdieta is involvedcoinvolti, populationpopolazione is involvedcoinvolti.
36
113034
4388
ma l'agricoltura, la dieta,
la popolazione hanno un grande ruolo.
02:09
ManagementGestione of forestsforeste, transportationmezzi di trasporto,
37
117446
2483
La gestione delle foreste, i trasporti,
02:11
the oceansoceani, the meltingfusione of the permafrostpermafrost.
38
119953
2068
gli oceani,
lo scioglimento del permafrost.
02:14
But I'm going to focusmessa a fuoco
on the heartcuore of the problemproblema,
39
122458
2406
Ma mi concentrerò
sul cuore del problema,
02:16
whichquale is the factfatto that we still relyfare affidamento
on dirtysporco, carbon-baseda base di carbonio fuelscombustibili
40
124888
4515
ovvero il fatto che contiamo ancora
su sporchi combustibili a base di carbonio
02:21
for 85 percentper cento of all the energyenergia
that our worldmondo burnsustioni everyogni yearanno.
41
129427
6439
per ottenere l'85% di tutta l'energia
che il nostro pianeta brucia ogni anno.
02:27
And you can see from this imageImmagine
that after WorldMondo WarGuerra IIII,
42
135890
3676
E potete vedere da questa immagine
che dopo la Seconda Guerra Mondiale
02:31
the emissionemissione ratesaliquote
startediniziato really acceleratingaccelerando.
43
139590
2908
il tasso di emissione
ha iniziato ad accelerare.
L'aumento cumulativo
dell'inquinamento antropico,
02:34
And the accumulatedaccumulato amountquantità
of man-madeartificiali, globalglobale warmingriscaldamento pollutioninquinamento
44
142522
3329
che surriscalda il pianeta
e che è nell'atmosfera ora
02:37
that is up in the atmosphereatmosfera now
45
145875
1526
trattiene molta più energia termica
di quella che verrebbe rilasciata
02:39
trapstrappole as much extraextra heatcalore energyenergia
as would be releasedrilasciato
46
147425
3734
02:43
by 400,000 Hiroshima-classHiroshima-classe
atomicatomico bombsbombe explodingche esplode
47
151183
5449
dall'esplosione di 400.000
bombe atomiche di Hiroshima
02:48
everyogni 24 hoursore, 365 daysgiorni a yearanno.
48
156656
3013
ogni 24 ore,
365 giorni all'anno.
02:52
Fact-checkedFatto-controllato over and over again,
49
160494
1818
I fatti sono stati controllati più volte,
02:54
conservativeprudente, it's the truthverità.
50
162336
2197
ed è una stima vera, anzi prudente.
02:56
Now it's a biggrande planetpianeta, but --
51
164557
2096
Ora, è un grande pianeta, ma -
(Rumore di un'esplosione)
02:59
(ExplosionEsplosione soundsuono)
52
167131
2001
03:01
that is a lot of energyenergia,
53
169156
1623
si tratta di un sacco di energia,
03:02
particularlysoprattutto when you multiplymoltiplicare it
400,000 timesvolte perper day.
54
170803
5403
soprattutto se la moltiplicate
per 400.000 volte al giorno.
E tutta quell'energia termica aggiuntiva
03:08
And all that extraextra heatcalore energyenergia
55
176881
1509
03:10
is heatingriscaldamento up the atmosphereatmosfera,
the wholetotale earthterra systemsistema.
56
178414
2976
sta riscaldando l'atmosfera,
l'intero sistema terrestre.
03:13
Let's look at the atmosphereatmosfera.
57
181414
1950
Guardiamo l'atmosfera.
03:15
This is a depictionrappresentazione
58
183388
1290
Questa è una raffigurazione
03:16
of what we used to think of as
the normalnormale distributiondistribuzione of temperaturestemperature.
59
184702
5465
di quella che pensavamo fosse
la normale distribuzione delle temperature.
03:22
The whitebianca representsrappresenta
normalnormale temperaturetemperatura daysgiorni;
60
190191
3087
Il bianco rappresenta
i giorni con temperatura normale;
03:25
1951-1980 are arbitrarilyarbitrariamente chosenscelto.
61
193302
3041
l'intervallo temporale 1951-1980
è stato scelto arbitrariamente.
03:28
The blueblu are coolerpiù fresco than averagemedia daysgiorni,
62
196367
1880
Il blu rappresenta i giorni
più freddi rispetto alla media,
03:30
the redrosso are warmerpiù caldi than averagemedia daysgiorni.
63
198271
2251
il rosso quelli più caldi.
03:32
But the entireintero curvecurva has movedmosso
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
Ma l'intera curva si è spostata
verso destra negli anni '80.
03:36
And you'llpotrai see
in the lowerinferiore right-handmano destra cornerangolo
65
204728
2151
E vedete nell'angolo in basso a destra
03:38
the appearanceaspetto of statisticallystatisticamente
significantsignificativo numbersnumeri
66
206903
2443
la comparsa di numeri
statisticamente significativi
03:41
of extremelyestremamente hotcaldo daysgiorni.
67
209370
1578
di giorni estremamente caldi.
03:42
In the 90s, the curvecurva shiftedspostato furtherulteriore.
68
210972
1973
Negli anni '90 la curva
si è spostata ulteriormente.
03:44
And in the last 10 yearsanni,
you see the extremelyestremamente hotcaldo daysgiorni
69
212969
3691
E negli ultimi 10 anni
vedete che i giorni estremamente caldi
03:48
are now more numerousnumerose
than the coolerpiù fresco than averagemedia daysgiorni.
70
216684
3667
sono diventati molto più numerosi
rispetto ai giorni freddi e "medi".
03:52
In factfatto, they are 150 timesvolte more commonComune
on the surfacesuperficie of the earthterra
71
220375
5456
In realtà sono 150 volte più comuni
03:57
than they were just 30 yearsanni agofa.
72
225855
3381
di 30 anni fa.
04:01
So we're havingavendo
record-breakingda record temperaturestemperature.
73
229713
3070
Quindi stiamo assistendo
a temperature record.
04:04
FourteenQuattordici of the 15 of the hottestpiù caldo yearsanni
ever measuredmisurato with instrumentsstrumenti
74
232807
3323
14 dei 15 anni più caldi
mai misurati
si sono verificati
in questo giovane secolo.
04:08
have been in this younggiovane centurysecolo.
75
236154
1539
04:09
The hottestpiù caldo of all was last yearanno.
76
237717
2533
Il più caldo di tutti
è stato l'anno scorso.
04:12
Last monthmese was the 371stst monthmese in a rowriga
77
240274
3497
Lo scorso mese è stato
il 371° mese consecutivo
04:15
warmerpiù caldi than the 20th-centuryesimo secolo averagemedia.
78
243795
2167
più caldo rispetto alla media
del XX secolo.
04:17
And for the first time,
not only the warmestpiù caldi JanuaryGennaio,
79
245986
3180
E per la prima volta, non solo
abbiamo assistito al gennaio più caldo,
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesgradi FahrenheitFahrenheit warmerpiù caldi
80
249190
5061
ma è stato addirittura più caldo
di oltre due gradi Fahrenheit
04:26
than the averagemedia.
81
254275
2082
rispetto alla media.
04:28
These higherpiù alto temperaturestemperature
are havingavendo an effecteffetto on animalsanimali,
82
256381
3904
Queste temperature elevate
stanno avendo un effetto sugli animali,
04:32
plantspiante, people, ecosystemsecosistemi.
83
260309
3063
sulle piante, sulle persone,
sugli ecosistemi.
04:35
But on a globalglobale basisbase, 93 percentper cento
of all the extraextra heatcalore energyenergia
84
263396
4922
Ma su base globale il 93%
dell'energia termica aggiuntiva
04:40
is trappedintrappolati in the oceansoceani.
85
268342
1416
è trattenuta dagli oceani.
Ora gli scienziati possono misurare
questo incremento di calore
04:42
And the scientistsscienziati can measuremisurare
the heatcalore buildupaccumulo
86
270116
2207
04:44
much more preciselyprecisamente now
87
272347
1269
molto più accuratamente
04:45
at all depthsprofondità: deepin profondità, mid-oceanmetà di-oceano,
88
273640
2231
a tutte le profondità:
negli abissi, nella zona intermedia,
04:47
the first fewpochi hundredcentinaio metersmetri.
89
275895
2040
nelle prime centinaia di metri.
04:49
And this, too, is acceleratingaccelerando.
90
277959
2595
E anche l'andamento di questi valori
sta accelerando.
04:52
It goesva back more than a centurysecolo.
91
280578
1629
È iniziato più di un secolo fa.
04:54
And more than halfmetà of the increaseaumentare
has been in the last 19 yearsanni.
92
282231
4387
E più della metà dell'aumento
si è verificato negli ultimi 19 anni.
04:58
This has consequencesconseguenze.
93
286642
1323
Questo ha delle conseguenze.
04:59
The first orderordine of consequenceconseguenza:
94
287989
1543
Innanzitutto
05:01
the ocean-basedoceano-basati stormstempeste get strongerpiù forte.
95
289556
1954
le tempeste oceaniche
sono più violente.
05:03
SuperSuper TyphoonTifone HaiyanHaiyan
wentandato over areasle zone of the PacificPacifico
96
291534
2452
In alcune aree del Pacifico
Il super tifone Haiyan
05:06
fivecinque and a halfmetà degreesgradi FahrenheitFahrenheit
warmerpiù caldi than normalnormale
97
294010
3319
ha raggiunto temperature più alte
di 5,5° Fahrenheit rispetto al normale
05:09
before it slammedsbattuto into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
prima di scagliarsi su Tacloban.
05:11
as the mostmaggior parte destructivedistruttivo stormtempesta
ever to make landfallLandfall.
99
299870
4023
La tempesta più distruttiva
mai approdata sulla Terra.
05:15
PopePapa FrancisFrancesco, who has madefatto
suchcome a differencedifferenza to this wholetotale issueproblema,
100
303917
4620
Papa Francesco, che ha fatto la differenza
su tutta la questione,
05:20
visitedvisitato TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
ha visitato Tacloban
subito dopo l'accaduto.
05:22
SuperstormSuperstorm SandySandy wentandato over
areasle zone of the AtlanticAtlantico
102
310890
2579
In alcune zone dell'Atlantico
la tempesta Sandy
05:25
ninenove degreesgradi warmerpiù caldi than normalnormale
103
313493
2358
è stata più calda di nove gradi
rispetto al normale
05:27
before slammingsbattere into
NewNuovo YorkYork and NewNuovo JerseyJersey.
104
315875
2887
prima di abbattersi
su New York e sul New Jersey.
Il secondo tipo di conseguenze
ci sta affliggendo tutti proprio ora.
05:31
The secondsecondo orderordine of consequencesconseguenze
are affectingche interessano all of us right now.
105
319954
3168
05:35
The warmerpiù caldi oceansoceani are evaporatingevaporazione
much more wateracqua vaporVapor into the skiescieli.
106
323146
5731
Gli oceani più caldi stanno immettendo
molto più vapore acqueo nel cielo.
05:40
AverageMedia humidityumidità worldwideIn tutto il mondo
has goneandato up fourquattro percentper cento.
107
328901
3830
L'umidità media a livello globale
è cresciuta del 4%,
05:44
And it createscrea these atmosphericatmosferico riversfiumi.
108
332755
2693
creando questi fiumi atmosferici.
05:47
The BrazilianBrasiliano scientistsscienziati
call them "flyingvolante riversfiumi."
109
335472
3018
Gli scienziati brasiliani
li chiamano "fiumi volanti".
05:50
And they funnelimbuto all of that
extraextra wateracqua vaporVapor over the landsbarcare
110
338514
4743
Questi fiumi incanalano tutto
quel vapore acqueo in più sulla terra,
05:55
where stormtempesta conditionscondizioni triggergrilletto
these massivemassiccio record-breakingda record downpoursacquazzoni.
111
343281
5262
dove le condizioni di tempesta innescano
queste massicce piogge da record.
06:00
This is from MontanaMontana.
112
348567
2740
Questo è accaduto nel Montana.
06:03
Take a look at this stormtempesta last AugustAgosto.
113
351331
2323
Date un'occhiata a questa tempesta
lo scorso agosto,
06:05
As it movessi muove over TucsonTucson, ArizonaArizona.
114
353678
2319
mentre si muove verso Tucson, in Arizona.
06:08
It literallyletteralmente splashesspruzzi off the citycittà.
115
356021
3784
Si riversa letteralmente
sulla città.
06:11
These downpoursacquazzoni are really unusualinsolito.
116
359829
3203
Queste piogge sono veramente inusuali.
06:15
Last JulyLuglio in HoustonHouston, TexasTexas,
117
363056
3151
Lo scorso luglio a Houston, Texas,
06:18
it rainedpiovuto for two daysgiorni,
162 billionmiliardo gallonsgalloni.
118
366231
2954
ha piovuto per due giorni,
più di 613 milioni di metri cubi.
06:21
That representsrappresenta more than two daysgiorni
of the fullpieno flowflusso of NiagaraNiagara FallsCade
119
369209
4063
È come se per più di due giorni
il flusso delle cascate del Niagara
si fosse abbattuto sul centro della città,
06:25
in the middlein mezzo of the citycittà,
120
373296
1245
06:26
whichquale was, of coursecorso, paralyzedparalizzato.
121
374565
1903
che ovviamente era paralizzata.
06:28
These recorddisco downpoursacquazzoni are creatingla creazione di
historicstorico floodsinondazioni and mudslidescolate di fango.
122
376492
4348
Queste piogge da record stanno creando
inondazioni e frane storiche.
06:32
This one is from ChileCile last yearanno.
123
380864
3414
Questa è avvenuta in Cile
lo scorso anno.
06:37
And you'llpotrai see that warehousemagazzino going by.
124
385175
3143
Vedete quel magazzino
che viene trascinato via,
06:40
There are oilolio tankerspetroliere carsautomobili going by.
125
388342
2604
così come queste autobotti.
06:42
This is from SpainSpagna last SeptemberSettembre,
126
390970
1936
Questo è accaduto in Spagna
lo scorso settembre,
06:44
you could call this the runningin esecuzione
of the carsautomobili and truckscamion, I guessindovina.
127
392930
4094
potreste chiamarla
la corsa delle auto e dei camion.
Ogni sera, guardare il telegiornale
è come leggere un passo
06:49
EveryOgni night on the TVTV newsnotizia now
is like a naturenatura hikeescursione
128
397865
2828
del libro dell'Apocalisse.
06:52
throughattraverso the BookLibro of RevelationRivelazione.
129
400717
1531
(Risate)
06:54
(LaughterRisate)
130
402575
2391
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
Voglio dire, davvero!
06:59
The insuranceassicurazione industryindustria
has certainlycertamente noticedsi accorse,
132
407056
2646
Il settore assicurativo
avrà certamente notato
07:01
the lossesperdite have been mountingmontaggio up.
133
409726
2220
che le perdite
hanno subito un incremento.
07:03
They're not undersotto any illusionsillusioni
about what's happeningavvenimento.
134
411970
3598
Non si sbagliano
su ciò che sta succedendo.
07:07
And the causalitycausalità requiresrichiede
a momentmomento of discussiondiscussione.
135
415972
5270
E la causalità richiede
un momento di discussione.
07:13
We're used to thinkingpensiero of linearlineare causecausa
and linearlineare effecteffetto --
136
421266
3314
Siamo soliti pensare ad una causa lineare
e ad un effetto lineare
07:16
one causecausa, one effecteffetto.
137
424604
1151
- una causa, un effetto.
07:17
This is systemicsistemico causationnesso di causalità.
138
425779
2802
Ma questa è causalità sistematica.
07:21
As the great KevinKevin TrenberthTrenberth saysdice,
139
429009
2239
Come dice il grande Kevin Trenberth:
07:23
"All stormstempeste are differentdiverso now.
140
431272
1460
"Tutte le tempeste sono differenti ora.
07:24
There's so much extraextra energyenergia
in the atmosphereatmosfera,
141
432756
2239
C'è molta più energia nell'atmosfera,
07:27
there's so much extraextra wateracqua vaporVapor.
142
435019
1665
c'è molto più vapore acqueo.
07:28
EveryOgni stormtempesta is differentdiverso now."
143
436708
2993
Ogni tempesta è differente ora."
07:31
So, the samestesso extraextra heatcalore pullstira
the soilsuolo moistureumidità out of the groundterra
144
439725
4341
Quello stesso calore extra
fa fuoriuscire l'umidità dal terreno
07:36
and causescause these deeperpiù profondo, longerpiù a lungo,
more pervasivepervasivo droughtssiccità
145
444090
4410
e causa queste siccità profonde,
lunghe e molto diffuse,
07:40
and manymolti of them are underwayin corso right now.
146
448524
2090
molte delle quali sono tutt'ora in corso.
07:42
It driesasciuga out the vegetationvegetazione
147
450638
1514
Seccano la vegetazione
07:44
and causescause more firesincendi
in the westernoccidentale partparte of NorthNord AmericaAmerica.
148
452176
3662
e causano molti incendi
nella parte occidentale del Nord America.
07:47
There's certainlycertamente been evidenceprova
of that, a lot of them.
149
455862
3459
Ci sono state senz'altro
molte prove di tutto questo.
07:51
More lightningfulmine,
150
459345
1151
Più fulmini.
07:52
as the heatcalore energyenergia buildscostruisce up,
a considerableconsiderevole amountquantità
151
460520
2722
Poiché l'energia termica si accumula,
ci sono molti più fulmini.
07:55
of additionalUlteriori lightningfulmine alsoanche.
152
463266
2820
07:58
These climate-relatedlegati al clima disastersdisastri alsoanche have
geopoliticalgeopolitica consequencesconseguenze
153
466710
6868
Questi disastri legati al clima
hanno anche conseguenze geopolitiche
08:05
and createcreare instabilityinstabilità.
154
473602
1810
e creano instabilità.
08:07
The climate-relatedlegati al clima historicstorico droughtsiccità
that startediniziato in SyriaSiria in 2006
155
475436
5276
La storica siccità legata al clima
iniziata in Siria nel 2006
08:12
destroyeddistrutto 60 percentper cento
of the farmsaziende agricole in SyriaSiria,
156
480736
2952
ha distrutto il 60%
delle fattorie siriane,
08:15
killeducciso 80 percentper cento of the livestockbestiame,
157
483712
2341
ucciso l'80% del bestiame
08:18
and droveguidavo 1.5 millionmilione climateclima refugeesrifugiati
into the citiescittà of SyriaSiria,
158
486077
4219
e portato 1,5 milioni
di rifugiati climatici nelle città,
08:22
where they collidedsi è scontrato with anotherun altro
1.5 millionmilione refugeesrifugiati
159
490320
3229
dove si sono scontrati con un altro
milione e mezzo di rifugiati
08:25
from the IraqIraq WarGuerra.
160
493573
2016
dalla guerra in Iraq.
08:27
And alonglungo with other factorsfattori,
that openedha aperto the gatescancelli of HellInferno
161
495985
4225
Ci sono anche altri fattori
che hanno aperto le porte dell'inferno
08:32
that people are tryingprovare to closevicino now.
162
500234
3180
e che le persone ora
stanno tentando di chiudere.
Il Dipartimento della Difesa americano
ci ha messo in guardia a lungo
08:35
The US DefenseDifesa DepartmentDipartimento has long warnedha avvertito
163
503438
2414
08:37
of consequencesconseguenze from the climateclima crisiscrisi,
164
505876
2298
sulle conseguenze delle crisi climatiche:
08:40
includingCompreso refugeesrifugiati,
foodcibo and wateracqua shortagescarenza di
165
508198
4527
i rifugiati,
la mancanza di cibo e acqua,
08:44
and pandemicpandemia diseasemalattia.
166
512749
1880
e le malattie pandemiche.
08:46
Right now we're seeingvedendo microbialmicrobica diseasesmalattie
from the tropicstropici spreaddiffusione
167
514653
4729
Ora stiamo assistendo alla diffusione
di malattie microbiche dai tropici
verso le latitudini più alte;
08:51
to the higherpiù alto latitudeslatitudini;
168
519406
1260
08:52
the transportationmezzi di trasporto revolutionrivoluzione has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
la rivoluzione dei trasporti
ha avuto molto a che fare con questo.
08:56
But the changingmutevole conditionscondizioni
changemodificare the latitudeslatitudini in the areasle zone
170
524332
3665
Ma le condizioni mutevoli
fan sì che cambino la latitudine e l'area
09:00
where these microbialmicrobica diseasesmalattie
can becomediventare endemicendemico
171
528021
3833
nelle quali queste malattie microbiche
possono diventare endemiche,
09:03
and changemodificare the rangegamma of the vectorsvettori,
like mosquitoeszanzare and tickszecche that carrytrasportare them.
172
531878
4739
così come la gamma di vettori,
come le zanzare e le zecche.
09:08
The ZikaZika epidemicepidemico now --
173
536641
3468
L'epidemia Zika ora
09:12
we're better positionedposizionato in NorthNord AmericaAmerica
174
540133
1917
- siamo in una situazione migliore
nel Nord America
09:14
because it's still a little too coolfreddo
and we have a better publicpubblico healthSalute systemsistema.
175
542074
4690
perché è un po' troppo freddo
e abbiamo un sistema sanitario migliore.
09:18
But when womendonne in some regionsregioni
of SouthSud and CentralCentrale AmericaAmerica
176
546788
4300
Ma quando alle donne di alcune regioni
del Centro e del Sud America
09:23
are advisedconsigliato not to get pregnantincinta
for two yearsanni --
177
551112
2711
è stato consigliato
di non rimanere incinte per due anni
09:25
that's something newnuovo,
that oughtdovere to get our attentionAttenzione.
178
553847
3273
- questo è un qualcosa di nuovo,
dovrebbe attirare la nostra attenzione.
Il The Lancet, una delle due migliori
riviste mediche al mondo,
09:29
The LancetLancet, one of the two greatestpiù grande
medicalmedico journalsriviste in the worldmondo,
179
557961
3148
la scorsa estate l'ha definita
un'emergenza medica.
09:33
last summerestate labeledcon l'etichetta this
a medicalmedico emergencyemergenza now.
180
561133
4230
09:37
And there are manymolti factorsfattori because of it.
181
565387
2662
E questo è dovuto a molti fattori.
09:40
This is alsoanche connectedcollegato
to the extinctionestinzione crisiscrisi.
182
568073
2797
Anche la crisi di estinzione
è connessa a tutto questo.
09:42
We're in dangerPericolo of losingperdere 50 percentper cento
of all the livingvita speciesspecie on earthterra
183
570894
3547
Rischiamo di perdere il 50%
di tutte le specie viventi sulla Terra
09:46
by the endfine of this centurysecolo.
184
574465
1323
entro la fine di questo secolo.
09:47
And alreadygià, land-basedterrestri plantspiante and animalsanimali
185
575812
2762
Le piante terrestri e gli animali
09:50
are now movingin movimento towardsin direzione the polespoli
186
578598
1648
si stanno già spostando verso i poli
09:52
at an averagemedia rateVota of 15 feetpiedi perper day.
187
580270
3383
con una media di 4,5 metri al giorno.
09:56
SpeakingParlando of the NorthNord PolePolo,
188
584661
1310
Parlando del Polo Nord,
09:57
last DecemberDicembre 29, the samestesso stormtempesta
that causedcausato historicstorico floodingallagamento
189
585995
5270
lo scorso 29 dicembre, la stessa tempesta
che ha causato la storica inondazione
10:03
in the AmericanAmericano MidwestMidwest,
190
591289
1649
nel Midwest americano
10:04
raisedsollevato temperaturestemperature at the NorthNord PolePolo
191
592962
2183
ha fatto aumentare
le temperature al Polo Nord
10:07
50 degreesgradi FahrenheitFahrenheit warmerpiù caldi than normalnormale,
192
595169
2630
di 50° Fahrenheit in più
rispetto al normale,
10:09
causingcausando the thawinglo scongelamento of the NorthNord PolePolo
193
597823
2438
causando lo scongelamento del Polo Nord
10:12
in the middlein mezzo of the long,
darkbuio, winterinverno, polarpolare night.
194
600285
4612
nel mezzo della lunga, scura,
invernale, notte polare.
10:16
And when the land-basedterrestri iceghiaccio
of the ArcticArtico meltssi scioglie,
195
604921
3582
E quando i ghiacci terrestri
dell'Artico si sciolgono
10:20
it raisesrilanci seamare levellivello.
196
608527
1718
aumenta il livello del mare.
10:22
PaulPaolo Nicklen'sDi Nicklen beautifulbellissimo photographfotografia
from SvalbardSvalbard illustratesillustra this.
197
610269
3745
La bellissima fotografia delle Svalbard
di Paul Nicklen ce lo mostra.
10:26
It's more dangerouspericoloso comingvenuta off GreenlandGroenlandia
198
614474
1960
Il pericolo è maggiore per la Groenlandia
10:28
and particularlysoprattutto, AntarcticaAntartide.
199
616458
2006
e soprattutto per l'Antartico.
10:30
The 10 largestmaggiore riskrischio citiescittà
for sea-levellivello del mare risesalire by populationpopolazione
200
618488
4690
Le 10 più grandi città a rischio
per l'innalzamento del livello del mare
10:35
are mostlysoprattutto in SouthSud and SoutheastSud-est AsiaAsia.
201
623202
2739
sono soprattutto
nel Sud e nel Sud Est asiatico.
10:37
When you measuremisurare it by assetsrisorse at riskrischio,
numbernumero one is MiamiMiami:
202
625965
4109
Se consideriamo il valore
dei beni a rischio, la numero uno è Miami:
10:42
threetre and a halfmetà trilliontrilioni di dollarsdollari at riskrischio.
203
630098
2623
tre trilioni di dollari a rischio.
10:44
NumberNumero threetre: NewNuovo YorkYork and NewarkNewark.
204
632745
1671
La numero tre: New York e Newark.
10:46
I was in MiamiMiami last fallautunno
duringdurante the supermoonSupermoon,
205
634440
3296
Ero a Miami lo scorso autunno
durante la superluna,
10:49
one of the highestmassimo high-tidealta marea daysgiorni.
206
637760
3111
uno dei giorni con la più alta marea.
10:52
And there were fishpesce from the oceanoceano
swimmingnuoto in some of the streetsstrade
207
640895
3132
C'erano pesci oceanici
che nuotavano per le strade
10:56
of MiamiMiami BeachSpiaggia and FortFort LauderdaleLauderdale
208
644051
2151
di Miami Beach e Fort Lauderdale
10:58
and DelDel ReyRey.
209
646226
1174
e Del Rey.
10:59
And this happensaccade regularlyregolarmente
duringdurante the highest-tidealta marea tidesmaree now.
210
647424
2974
E questo ora accade regolarmente
durante le alte maree.
11:02
Not with rainpioggia -- they call it
"sunny-daygiornata di sole floodingallagamento."
211
650422
2615
Non con la pioggia - lo chiamano
"allagamento dei giorni di sole".
11:05
It comesviene up throughattraverso the stormtempesta sewersfogne.
212
653061
4551
Viene fuori attraverso le fogne.
11:09
And the MayorSindaco of MiamiMiami
speaksparla for manymolti when he saysdice
213
657636
4364
Il sindaco di Miami
parla a nome di molti quando dice
11:14
it is long pastpassato time this can be viewedhanno visto
throughattraverso a partisanpartigiano lenslente.
214
662024
4223
che sarebbe ora di considerare
questi fenomeni in maniera obiettiva.
11:18
This is a crisiscrisi
that's gettingottenere worsepeggio day by day.
215
666271
3136
Questa è una crisi che peggiora
giorno dopo giorno.
11:21
We have to movemossa beyondal di là partisanshippartigianeria.
216
669431
2321
Dobbiamo andare oltre la parzialità.
11:23
And I want to take a momentmomento
to honoronore these HouseCasa RepublicansRepubblicani --
217
671776
3262
E voglio dedicare un momento per onorare
questi Repubblicani della Camera -
11:27
(ApplauseApplausi)
218
675062
1054
(Applausi)
11:28
who had the couragecoraggio last fallautunno
219
676140
2833
che lo scorso autunno
hanno avuto il coraggio
11:30
to steppasso out and take a politicalpolitico riskrischio,
220
678997
4434
di farsi avanti
e rischiare politicamente
11:35
by tellingraccontare the truthverità
about the climateclima crisiscrisi.
221
683455
2739
dicendo la verità
sulla crisi climatica.
11:38
So the costcosto of the climateclima
crisiscrisi is mountingmontaggio up,
222
686218
3157
Il costo della crisi climatica
sta aumentando,
11:41
there are manymolti of these aspectsaspetti
I haven'tnon hanno even mentionedmenzionato.
223
689399
3668
ci sono molti di questi aspetti
di cui non ho ancora parlato.
11:45
It's an enormousenorme burdenfardello.
224
693091
1973
È un onere enorme.
11:47
I'll mentioncitare just one more,
225
695088
1564
Parlerò solo di un altro aspetto,
11:48
because the WorldMondo EconomicEconomica ForumCose da fare
last monthmese in DavosDavos,
226
696676
4727
perché lo scorso mese, a Davos,
il Forum Economico Mondiale,
11:53
after theirloro annualannuale surveysondaggio
of 750 economistseconomisti,
227
701427
3017
dopo aver condotto l'indagine annuale
di 750 economisti,
11:56
said the climateclima crisiscrisi is now
the numbernumero one riskrischio
228
704468
2860
ha detto che la crisi climatica
è il rischio numero uno
11:59
to the globalglobale economyeconomia.
229
707352
1829
per l'economia globale.
Quindi ci sono banchieri centrali
12:01
So you get centralcentrale bankersbanchieri
230
709205
1318
12:02
like MarkMark CarneyCatanzaro, the headcapo
of the UKREGNO UNITO CentralCentrale BankBanca,
231
710547
2770
come Mark Carney, il capo
della Banca Centrale inglese,
12:05
sayingdetto the vastvasto majoritymaggioranza
of the carboncarbonio reservesriserve are unburnableunburnable.
232
713341
4036
che dicono che la stragrande maggioranza
delle riserve di carbonio
non si può bruciare.
12:09
SubprimeMutui subprime carboncarbonio.
233
717401
1746
Carbonio non garantito.
12:11
I'm not going to remindricordare you what happenedè accaduto
with subprimemutui subprime mortgagesmutui,
234
719171
3291
Non sto a ricordarvi cosa succede
con i mutui senza garanzia,
12:14
but it's the samestesso thing.
235
722486
1602
ma è la stessa cosa.
12:16
If you look at all of the carboncarbonio fuelscombustibili
that were burnedbruciato
236
724112
2715
Se considerate tutti
i combustibili fossili
che sono stati bruciati
dall'inizio della rivoluzione industriale,
12:18
sinceda the beginninginizio
of the industrialindustriale revolutionrivoluzione,
237
726851
2670
12:21
this is the quantityquantità burnedbruciato
in the last 16 yearsanni.
238
729545
3516
questa è la quantità bruciata
negli ultimi 16 anni.
12:25
Here are all the onesquelli that are provencomprovata
and left on the bookslibri,
239
733085
3579
Queste sono le cifre verificate
e messe nero su bianco,
12:28
28 trilliontrilioni di dollarsdollari.
240
736688
1788
28 trilioni di dollari.
12:30
The InternationalInternazionale EnergyEnergia AgencyAgenzia
saysdice only this amountquantità can be burnedbruciato.
241
738500
4209
L'Agenzia Internazionale dell'Energia
dice che solo questa quantità
può essere bruciata.
12:34
So the restriposo, 22 trilliontrilioni di dollarsdollari --
242
742733
2889
Il resto, 22 trilioni di dollari
12:37
unburnableunburnable.
243
745646
1197
non è consumabile.
12:39
RiskRischio to the globalglobale economyeconomia.
244
747303
2233
Un rischio per l'economia globale.
12:41
That's why divestmentdisinvestimento movementmovimento
makesfa practicalpratico sensesenso
245
749560
3037
Ecco perché il movimento
di disinvestimento ha un senso pratico
12:44
and is not just a moralmorale imperativeimperativo.
246
752621
2580
e non è soltanto un imperativo morale.
12:47
So the answerrisposta to the first questiondomanda,
"MustDeve we changemodificare?"
247
755225
4170
Perciò la risposta alla prima domanda:
"Dobbiamo cambiare?"
12:51
is yes, we have to changemodificare.
248
759419
1924
è sì, dobbiamo cambiare.
12:53
SecondSecondo questiondomanda, "Can we changemodificare?"
249
761367
1752
Seconda domanda: "Possiamo cambiare?"
12:55
This is the excitingemozionante newsnotizia!
250
763143
2321
Questa è la notizia entusiasmante!
12:57
The bestmigliore projectionsproiezioni
in the worldmondo 16 yearsanni agofa
251
765488
3505
Le proiezioni più ottimistiche,
16 anni fa,
13:01
were that by 2010, the worldmondo
would be ablecapace to installinstallare
252
769017
4031
prevedevano che entro il 2010 il mondo
sarebbe stato capace di installare
13:05
30 gigawattsgigawatt of windvento capacitycapacità.
253
773072
2167
30 gigawatt di energia eolica.
13:07
We beatbattere that markmarchio
by 14 and a halfmetà timesvolte over.
254
775263
4991
Abbiamo superato quel valore
di 14 volte e mezzo.
13:12
We see an exponentialesponenziale curvecurva
for windvento installationsinstallazioni now.
255
780278
3784
Le installazioni eoliche, ora,
stanno aumentando esponenzialmente.
13:16
We see the costcosto comingvenuta down dramaticallydrammaticamente.
256
784086
3575
I costi stanno scendendo
drasticamente.
13:19
Some countriespaesi -- take GermanyGermania,
an industrialindustriale powerhousecentrale elettrica
257
787685
3250
Alcuni paesi - la Germania per esempio,
una grande potenza industriale
13:22
with a climateclima not that differentdiverso
from Vancouver'sDi Vancouver, by the way --
258
790959
3368
con un clima che non è molto diverso
da quello di Vancouver -
13:26
one day last DecemberDicembre,
259
794351
1635
un giorno lo scorso dicembre
13:28
got 81 percentper cento of all its energyenergia
from renewablerinnovabile resourcesrisorse,
260
796010
3438
ha ottenuto l'81% di tutta la sua energia
da risorse rinnovabili,
13:31
mainlyprincipalmente solarsolare and windvento.
261
799472
1633
soprattutto sole e vento.
13:33
A lot of countriespaesi are gettingottenere
more than halfmetà on an averagemedia basisbase.
262
801129
3301
Molti paesi ne stanno ottenendo
mediamente più della metà.
13:36
More good newsnotizia:
263
804454
1158
Ancora buone notizie:
13:37
energyenergia storageConservazione,
from batteriesbatterie particularlysoprattutto,
264
805636
3023
lo stoccaggio di energia,
specialmente in batterie,
13:40
is now beginninginizio to take off
265
808683
1594
sta iniziando a decollare ora
13:42
because the costcosto has been
comingvenuta down very dramaticallydrammaticamente
266
810301
3793
perché il costo
sta calando drasticamente
per risolvere il problema
dell'intermittenza.
13:46
to solverisolvere the intermittencyintermittenza problemproblema.
267
814118
1773
13:47
With solarsolare, the newsnotizia is even
more excitingemozionante!
268
815915
2511
Le notizie relative all'energia solare
sono ancora più entusiasmanti!
13:50
The bestmigliore projectionsproiezioni 14 yearsanni agofa
were that we would installinstallare
269
818450
3349
Le migliori proiezioni di 14 anni fa
prevedevano che avremmo installato
13:53
one gigawattgigawatt perper yearanno by 2010.
270
821823
2547
un gigawatt all'anno
partendo dal 2010.
13:56
When 2010 cameè venuto around,
we beatbattere that markmarchio by 17 timesvolte over.
271
824394
4620
Quando è arrivato il 2010
abbiamo superato l'obiettivo di 17 volte.
L'anno scorso l'abbiamo superato
di 58 volte.
14:01
Last yearanno, we beatbattere it by 58 timesvolte over.
272
829038
3585
14:04
This yearanno, we're on tracktraccia
to beatbattere it 68 timesvolte over.
273
832647
3240
Quest'anno stiamo per superarlo
di 68 volte.
14:07
We're going to winvincere this.
274
835911
1190
Vinceremo in questo.
14:09
We are going to prevailprevalgono.
275
837125
1734
Prevarremo.
14:10
The exponentialesponenziale curvecurva on solarsolare
is even steeperpiù ripido and more dramaticdrammatico.
276
838883
4083
La curva esponenziale dell'energia solare
è ancora più ripida.
14:14
When I cameè venuto to this stagepalcoscenico 10 yearsanni agofa,
277
842990
1929
Quando sono salito
su questo palco, 10 anni fa,
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
ci trovavamo qui.
14:18
We have seenvisto a revolutionaryrivoluzionario breakthroughsfondamento
279
846894
3554
Abbiamo assistito
ad una svolta rivoluzionaria
14:22
in the emergenceemergenza
of these exponentialesponenziale curvescurve.
280
850472
3189
nell'emergere
di queste curve esponenziali.
14:25
(ApplauseApplausi)
281
853685
3224
(Applausi)
14:28
And the costcosto has come down
10 percentper cento perper yearanno
282
856933
3497
E i costi sono calati
del 10% all'anno
14:32
for 30 yearsanni.
283
860454
1299
per 30 anni.
14:33
And it's continuingcontinua to come down.
284
861777
2298
E stanno continuando a scendere.
Il mondo imprenditoriale
l'avrà certamente notato
14:36
Now, the businessattività commerciale communitycomunità
has certainlycertamente noticedsi accorse this,
285
864099
2646
perché sta attraversando il punto
di equivalenza del costo energetico.
14:38
because it's crossingattraversamento
the gridgriglia parityparità pointpunto.
286
866769
2809
14:41
CheaperPiù conveniente solarsolare penetrationpenetrazione ratesaliquote
are beginninginizio to risesalire.
287
869602
3252
I tassi di penetrazione
dell'energia solare economica
stanno iniziando a crescere.
14:44
GridGriglia parityparità is understoodinteso
as that linelinea, that thresholdsoglia,
288
872878
3516
La grid parity rappresenta
quella linea, quella soglia,
14:48
belowsotto whichquale renewablerinnovabile electricityelettricità
is cheaperpiù economico than electricityelettricità
289
876418
3874
al di sotto della quale
l'energia rinnovabile
è più economica dell'elettricità ottenuta
dalla combustione di combustibili fossili.
14:52
from burningardente fossilfossile fuelscombustibili.
290
880316
2218
14:54
That thresholdsoglia is a little bitpo
like the differencedifferenza
291
882558
2693
Quella soglia è un po'
come la differenza
14:57
betweenfra 32 degreesgradi FahrenheitFahrenheit
and 33 degreesgradi FahrenheitFahrenheit,
292
885275
4110
tra i 32° Fahrenheit
e i 33° Fahrenheit
15:01
or zerozero and one CelsiusCelsius.
293
889409
1586
o tra 0° e 1° Celsius.
15:03
It's a differencedifferenza of more than one degreegrado,
294
891019
2024
È una differenza di più di un grado,
15:05
it's the differencedifferenza betweenfra iceghiaccio and wateracqua.
295
893067
2701
quella tra ghiaccio e acqua,
15:07
And it's the differencedifferenza betweenfra marketsmercati
that are frozencongelato up,
296
895792
3944
Ed è la differenza tra i mercati
che sono congelati
15:11
and liquidliquido flowsflussi of capitalcapitale
into newnuovo opportunitiesopportunità for investmentinvestimento.
297
899760
4532
e lo scorrere di capitali liquidi
verso nuove forme di investimento.
15:16
This is the biggestmaggiore
newnuovo businessattività commerciale opportunityopportunità
298
904316
3605
Questa è la più grande opportunità
di avviare nuove attività imprenditoriali
15:19
in the historystoria of the worldmondo,
299
907945
1532
nella storia del mondo,
15:21
and two-thirdsdue terzi of it
is in the privateprivato sectorsettore.
300
909501
3148
e i due terzi di essa
si trovano nel settore privato.
15:24
We are seeingvedendo an explosionesplosione
of newnuovo investmentinvestimento.
301
912673
3436
Stiamo assistendo ad un'esplosione
di nuovi investimenti.
15:28
StartingA partire in 2010, investmentsinvestimenti globallyglobalmente
in renewablerinnovabile electricityelettricità generationgenerazione
302
916133
5568
Dal 2010 gli investimenti
a livello globale
nella produzione
di elettricità rinnovabile
hanno superato quelli
nelle energie fossili.
15:33
surpassedsuperato fossilsfossili.
303
921725
1533
15:35
The gapdivario has been growingin crescita ever sinceda.
304
923282
2416
Il divario sta crescendo da allora.
15:37
The projectionsproiezioni for the futurefuturo
are even more dramaticdrammatico,
305
925722
2948
Le proiezioni per il futuro
sono ancora più drastiche,
15:40
even thoughanche se fossilfossile energyenergia
is now still subsidizedsovvenzionati
306
928694
3599
sebbene l'energia fossile
sia ancora sovvenzionata
15:44
at a rateVota 40 timesvolte largerpiù grandi than renewablesenergie rinnovabili.
307
932317
3227
40 volte in più
rispetto alla rinnovabile.
15:47
And by the way, if you addInserisci
the projectionsproiezioni for nuclearnucleare on here,
308
935568
4090
Comunque, se considerate
le proiezioni per il nucleare,
15:51
particularlysoprattutto if you assumeassumere
that the work manymolti are doing
309
939682
2621
soprattutto il lavoro
che molti stanno facendo
15:54
to try to breakrompere throughattraverso to saferpiù sicuro
and more acceptableaccettabile,
310
942327
2714
per cercare di innovare
e rendere l'energia nucleare
più sicura, accettabile ed accessibile,
15:57
more affordablea prezzi accessibili formsforme of nuclearnucleare,
311
945065
1839
15:58
this could changemodificare even more dramaticallydrammaticamente.
312
946928
2443
la siuazione potrebbe cambiare
anche più drasticamente.
16:01
So is there any precedentprecedente
for suchcome a rapidrapido adoptionadozione
313
949934
2956
C'è quindi un precedente
per una così rapida adozione
16:04
of a newnuovo technologytecnologia?
314
952914
1729
di una nuova tecnologia?
16:06
Well, there are manymolti,
but let's look at cellcellula phonestelefoni.
315
954667
2460
Beh, ce ne sono molti,
diamo un'occhiata ai cellulari.
16:09
In 1980, AT&T, then MaMa BellBell,
316
957151
3373
Nel 1980, AT&T, poi Ma Bell,
commissionò a McKinsey
un'indagine di mercato globale
16:12
commissionedcommissionato McKinseyMcKinsey to do
a globalglobale marketmercato surveysondaggio
317
960548
2393
16:14
of those clunkygoffo newnuovo mobilemobile phonestelefoni
that appearedè apparso then.
318
962965
3616
su quei nuovi e goffi cellulari
che sarebbero poi comparsi sul mercato.
16:18
"How manymolti can we sellvendere
by the yearanno 2000?" they askedchiesto.
319
966605
3163
"Quanti ne possiamo vendere
entro il 2000?" chiedevano.
16:21
McKinseyMcKinsey cameè venuto back and said, "900,000."
320
969792
2568
McKinsey rispose: "900.000"
16:24
And sure enoughabbastanza,
when the yearanno 2000 arrivedarrivato,
321
972384
2072
E sicuramente,
quando arrivò l'anno 2000,
16:26
they did sellvendere 900,000 --
in the first threetre daysgiorni.
322
974480
2578
ne vendettero 900.000 -
nei primi tre giorni.
16:29
And for the balanceequilibrio of the yearanno,
they soldvenduto 120 timesvolte more.
323
977082
3912
E ne vendettero 120 volte tanto
in tutto l'anno.
16:33
And now there are more cellcellula connectionsconnessioni
than there are people in the worldmondo.
324
981018
4376
Ora ci sono più connessioni cellulari
che persone nel mondo.
16:37
So, why were they not only wrongsbagliato,
but way wrongsbagliato?
325
985418
4469
Quindi, perché non solo avevano sbagliato,
ma avevano sbagliato di molto?
16:41
I've askedchiesto that questiondomanda myselfme stessa, "Why?"
326
989911
2400
Mi sono posto questa domanda: "Perché?"
16:44
(LaughterRisate)
327
992335
1003
(Risate)
16:45
And I think the answerrisposta is in threetre partsparti.
328
993362
2233
E ho pensato ad una triplice risposta.
16:48
First, the costcosto cameè venuto down much fasterPiù veloce
than anybodynessuno expectedprevisto,
329
996122
3389
Primo, il costo è sceso molto velocemente
rispetto alle aspettative,
16:51
even as the qualityqualità wentandato up.
330
999535
2507
anche se la qualità è aumentata.
16:54
And low-incomereddito basso countriespaesi, placesposti
that did not have a landlinetelefono fisso gridgriglia --
331
1002066
4272
E i paesi a basso reddito, posti dove
non c'era una rete telefonica fissa -
16:58
they leap-froggedsalto-alamari to the newnuovo technologytecnologia.
332
1006362
2228
sono passati direttamente
alla nuova tecnologia.
17:00
The biggrande expansionespansione has been
in the developingin via di sviluppo countiescontee.
333
1008614
3064
La grande espansione si è verificata
nei paesi in via di sviluppo.
17:03
So what about the electricityelettricità gridsgriglie
in the developingin via di sviluppo worldmondo?
334
1011702
3748
E che dire delle rete elettrica
nei paesi in via di sviluppo?
Beh, la situazione
non è molto esaltante.
17:07
Well, not so hotcaldo.
335
1015474
1730
17:09
And in manymolti areasle zone, they don't existesistere.
336
1017228
2298
E in molte aree non c'è proprio.
17:11
There are more people
withoutsenza any electricityelettricità at all in IndiaIndia
337
1019550
3146
CI sono più persone
senza elettricità in India
17:14
than the entireintero populationpopolazione
of the UnitedUniti d'America StatesStati of AmericaAmerica.
338
1022720
3122
dell'intera popolazione
degli Stati Uniti d'America.
17:17
So now we're gettingottenere this:
339
1025866
1504
Perciò ora ci sono
17:19
solarsolare panelspannelli on grasserba hutscapanne
340
1027394
1838
pannelli solari su capanne
di materiale vegetale
17:21
and newnuovo businessattività commerciale modelsModelli
that make it affordablea prezzi accessibili.
341
1029256
2938
e nuovi modelli economici
che li rendono accessibili.
17:24
MuhammadMuhammad YunusYunus financedfinanziato
this one in BangladeshBangladesh with micro-creditmicro-credito.
342
1032218
4885
Muhammad Yunus ha finanziato questo
in Bangladesh con il microcredito.
Questo è il mercato di un villaggio.
17:29
This is a villagevillaggio marketmercato.
343
1037127
1708
Il Bangladesh è ora il paese che si sta
sviluppando più velocemente al mondo:
17:30
BangladeshBangladesh is now the fastest-deployingdistribuzione di più veloce
countrynazione in the worldmondo:
344
1038859
2890
17:33
two systemssistemi perper minuteminuto
on averagemedia, night and day.
345
1041773
2412
due impianti al minuto,
giorno e notte.
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
Abbiamo tutto ciò
di cui abbiamo bisogno:
17:37
enoughabbastanza energyenergia from the SunSole
comesviene to the EarthTerra
347
1045422
2292
abbastanza energia che arriva
dal Sole alla Terra
17:39
everyogni hourora to supplyfornitura the fullpieno world'sIl mondo di
energyenergia needsesigenze for an entireintero yearanno.
348
1047738
5363
ogni ora per fornire tutta l'energia
di cui il mondo ha bisogno per un anno.
17:45
It's actuallyin realtà a little bitpo
lessDi meno than an hourora.
349
1053125
2173
In realtà è poco meno di un'ora.
17:47
So the answerrisposta to the secondsecondo questiondomanda,
"Can we changemodificare?"
350
1055322
3332
Perciò la risposta alla seconda domanda:
"Possiamo cambiare?"
17:50
is clearlychiaramente "Yes."
351
1058678
1923
è certamente "sì"
17:52
And it's an ever-firmermai più solida "yes."
352
1060625
2772
Ed è un "sì" ancora più deciso.
17:55
Last questiondomanda, "Will we changemodificare?"
353
1063421
2608
L'ultima domanda: "Cambieremo?"
L'accordo di Parigi
ha rappresentato una vera svolta,
17:58
ParisParigi really was a breakthroughsfondamento,
354
1066053
1992
alcune disposizioni sono vincolanti
18:00
some of the provisionsdisposizioni are bindingassociazione
355
1068069
1663
18:01
and the regularregolare reviewsrecensioni will matterimporta a lot.
356
1069756
2038
e le revisioni periodiche
sono molto importanti.
18:03
But nationsnazioni aren'tnon sono waitingin attesa,
they're going aheadavanti.
357
1071818
2251
Ma le nazioni non stanno aspettando,
stanno andando avanti.
18:06
ChinaCina has alreadygià announcedannunciato
that startingdi partenza nextIl prossimo yearanno,
358
1074093
2515
La Cina ha già annunciato
che dal prossimo anno
18:08
they're adoptingl'adozione a nationwidea livello nazionale
capberretto and tradecommercio systemsistema.
359
1076632
2983
adotterà un mercato nazionale
delle emissioni.
18:11
They will likelyprobabile linkcollegamento up
with the EuropeanEuropeo UnionUnione.
360
1079639
3143
Probabilmente si connetterà
con l'Unione Europea.
18:14
The UnitedUniti d'America StatesStati
has alreadygià been changingmutevole.
361
1082806
2492
Gli Stati Uniti
stanno già cambiando.
18:17
All of these coalcarbone plantspiante were proposedproposto
362
1085322
2050
Tutte queste centrali a carbone
erano state proposte
18:19
in the nextIl prossimo 10 yearsanni and canceledannullato.
363
1087396
2530
per i prossimi 10 anni
e sono state poi cancellate.
18:21
All of these existingesistente
coalcarbone plantspiante were retiredritirato.
364
1089950
2919
Tutte queste centrali a carbone
preesistenti sono state dismesse.
18:24
All of these coalcarbone plantspiante have had
theirloro retirementpensionamento announcedannunciato.
365
1092893
3017
Di queste altre ne è stata
già annunciata la dismissione.
18:27
All of them -- canceledannullato.
366
1095934
2328
Tutte cancellate.
18:30
We are movingin movimento forwardinoltrare.
367
1098286
1490
Stiamo progredendo.
18:31
Last yearanno -- if you look at
all of the investmentinvestimento
368
1099800
2468
L'anno scorso - se considerate
tutti gli investimenti
18:34
in newnuovo electricityelettricità generationgenerazione
in the UnitedUniti d'America StatesStati,
369
1102292
2943
nella creazione di nuova elettricità
negli Stati Uniti,
18:37
almostquasi three-quarterstre quarti
was from renewablerinnovabile energyenergia,
370
1105259
2666
almeno tre quarti riguardavano
le energie rinnovabili,
18:39
mostlysoprattutto windvento and solarsolare.
371
1107949
2512
soprattutto eolica e solare.
18:42
We are solvingsoluzione this crisiscrisi.
372
1110485
3147
Stiamo risolvendo questa crisi.
18:45
The only questiondomanda is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
L'unica domanda è: quanto ci vorrà
per risolverla del tutto?
18:50
So, it mattersquestioni that a lot
of people are organizingorganizzazione
374
1118579
4617
È importante il fatto che
molte persone si stiano organizzando
18:55
to insistinsistere on this changemodificare.
375
1123220
2138
per insistere su questo cambiamento.
18:57
AlmostQuasi 400,000 people
marchedhanno marciato in NewNuovo YorkYork CityCittà
376
1125382
3784
Quasi 400.000 persone
hanno marciato a New York
19:01
before the UNDELLE NAZIONI UNITE specialspeciale sessionsessione on this.
377
1129190
2847
prima della sessione speciale
delle Nazioni Unite su questo tema.
19:04
ManyMolti thousandsmigliaia, tensdecine of thousandsmigliaia,
378
1132061
2004
Molte migliaia, decine di migliaia
19:06
marchedhanno marciato in citiescittà around the worldmondo.
379
1134089
2873
hanno marciato per le città
di tutto il mondo.
19:08
And so, I am extremelyestremamente optimisticottimista.
380
1136986
4143
Quindi sono estremamente ottimista.
19:13
As I said before,
we are going to winvincere this.
381
1141153
2555
Come ho detto prima,
vinceremo questa battaglia.
19:15
I'll finishfinire with this storystoria.
382
1143732
1967
Concluderò con questa storia.
19:18
When I was 13 yearsanni oldvecchio,
383
1146218
2592
Quando avevo 13 anni
19:20
I heardsentito that proposalproposta by PresidentPresidente KennedyKennedy
384
1148834
3431
ascoltai la proposta
del Presidente Kennedy
di portare una persona sulla Luna
e di riportarla indietro sana e salva
19:24
to landsbarcare a personpersona on the MoonLuna
and bringportare him back safelyin modo sicuro
385
1152289
2551
19:26
in 10 yearsanni.
386
1154864
1165
nel giro di 10 anni.
19:28
And I heardsentito adultsadulti
of that day and time say,
387
1156053
2984
E a quei tempi sentii adulti dire:
19:31
"That's recklessReckless, expensivecostoso,
maypuò well failfallire."
388
1159061
3517
"È avventato, costoso,
potrebbe non riuscire."
19:34
But eightotto yearsanni and two monthsmesi laterdopo,
389
1162602
2177
Ma dopo otto anni e due mesi,
19:36
in the momentmomento that NeilNeil ArmstrongArmstrong
setimpostato footpiede on the MoonLuna,
390
1164803
3262
nel momento in cui Neil Armstrong
mise piede sulla Luna,
19:40
there was great cheerCheer that wentandato up
in NASA'sDella NASA missionmissione controlcontrollo in HoustonHouston.
391
1168089
4590
ci fu un'esplosione di gioia a Houston,
alla base NASA
di controllo della missione.
19:44
Here'sQui è a little-knownpoco conosciuto factfatto about that:
392
1172703
2460
C'è un fatto poco noto, al riguardo:
19:47
the averagemedia ageetà of the systemssistemi engineersingegneri,
393
1175187
2205
l'età media degli ingegneri di sistema,
19:49
the controllerscontrollori in the roomcamera
that day, was 26,
394
1177416
3176
i controllori in carico quel giorno,
era di 26 anni,
19:52
whichquale meanssi intende, amongtra other things,
395
1180616
1559
il che significa, tra le altre cose,
19:54
theirloro ageetà, when they heardsentito
that challengesfida, was 18.
396
1182199
3250
che avevano 18 anni quando
sentirono parlare di quella sfida.
19:57
We now have a moralmorale challengesfida
397
1185473
3202
Noi ora dobbiamo affrontare
una sfida morale
20:00
that is in the traditiontradizione of othersaltri
that we have facedaffrontato.
398
1188699
3530
sulla scia di quelle
che abbiamo già affrontato.
20:04
One of the greatestpiù grande poetsPoeti
of the last centurysecolo in the US,
399
1192253
3654
Uno dei più grandi poeti statunitensi
dell'ultimo secolo,
20:07
WallaceWallace StevensStevens,
400
1195931
1349
Wallace Stevens,
20:09
wroteha scritto a linelinea that has stayedrimasto with me:
401
1197304
1818
ha scritto un verso che mi ha colpito:
20:11
"After the finalfinale 'no' no,'
there comesviene a 'yes' Sì,'
402
1199146
2483
"Dopo il 'no' finale, arriva un 'sì',
20:13
and on that 'yes''Sì',
the futurefuturo worldmondo dependsdipende."
403
1201653
2981
e da quel 'sì' dipende
il futuro del mondo."
20:16
When the abolitionistsabolizionisti
startediniziato theirloro movementmovimento,
404
1204658
2285
Quando gli abolizionisti
avviarono il loro movimento,
20:18
they metincontrato with no after no after no.
405
1206967
2207
si scontrarono con no dopo l'altro.
20:21
And then cameè venuto a yes.
406
1209198
1276
E poi arrivò un sì.
20:22
The Women'sDelle donne SuffrageSuffragio
and Women'sDelle donne RightsDiritti MovementMovimento
407
1210498
2389
Il movimento delle suffragette
e quello per i diritti delle donne
20:24
metincontrato endlessinfinito no'sdi no, untilfino a finallyfinalmente,
there was a yes.
408
1212911
3595
si scontrarono con infiniti no,
finché alla fine ci fu un sì.
20:28
The CivilCivile RightsDiritti MovementMovimento,
the movementmovimento againstcontro apartheiddiscriminazione razziale,
409
1216530
2771
Il movimento per i diritti civili,
quello contro l'apartheid
20:31
and more recentlyrecentemente, the movementmovimento
for gaygay and lesbianlesbica rightsdiritti
410
1219325
3591
e più recentemente, il movimento
per i diritti di gay e lesbiche
20:34
here in the UnitedUniti d'America StatesStati and elsewherealtrove.
411
1222940
2405
qui negli Stati Uniti e altrove.
20:37
After the finalfinale "no" comesviene a "yes."
412
1225369
2176
Dopo il 'no' finale, arriva un 'sì' .
20:39
When any great moralmorale challengesfida
is ultimatelyin definitiva resolvedrisoluto
413
1227569
5133
Quando qualsiasi grande sfida morale
finisce per ridursi
20:44
into a binarybinario choicescelta
betweenfra what is right and what is wrongsbagliato,
414
1232726
3855
a una scelta binaria tra
ciò che è giusto e ciò che è sbagliato,
20:48
the outcomerisultato is fore-ordainedribalta-ordinato
because of who we are as humanumano beingsesseri.
415
1236605
4129
il risultato è predeterminato
da ciò che siamo come esseri umani.
20:52
Ninety-nineNovanta-nove percentper cento of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
Il 99% di noi,
il che è dove siamo ora
20:56
and it is why we're going to winvincere this.
417
1244635
2492
e il perché vinceremo questa sfida.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
Abbiamo tutto ciò che ci serve.
21:01
Some still doubtdubbio that we have
the will to actatto,
419
1249113
3415
Alcuni ancora dubitano del fatto
che abbiamo la volontà di agire,
21:04
but I say the will to actatto is itselfsi
a renewablerinnovabile resourcerisorsa.
420
1252552
4690
ma io dico che la volontà di agire
è essa stessa una risorsa rinnovabile.
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
Grazie mille.
21:10
(ApplauseApplausi)
422
1258497
3471
(Applausi)
21:47
ChrisChris AndersonAnderson: You've got this incredibleincredibile
combinationcombinazione of skillsabilità.
423
1295319
3183
Chris Anderson: Hai un'incredibile
combinazione di abilità diverse.
21:50
You've got this scientistscienziato mindmente
that can understandcapire
424
1298526
2961
Questa mente da scienziato
che può comprendere
21:53
the fullpieno rangegamma of issuesproblemi,
425
1301511
2301
la completa gamma dei problemi,
21:55
and the abilitycapacità to turnturno it
into the mostmaggior parte vividvivido languageLingua.
426
1303836
3652
e l'abilità di parlarne
con un linguaggio così vivido.
Nessun'altro può farlo, ecco perché
hai realizzato quest'intervento.
21:59
No one elsealtro can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
22:02
It was amazingStupefacente to see it 10 yearsanni agofa,
it was amazingStupefacente to see it now.
428
1310419
3411
È stato meraviglioso vederlo 10 anni fa,
è stato meraviglioso vederlo ora.
22:05
AlAl GoreGore: Well, you're nicesimpatico
to say that, ChrisChris.
429
1313854
2175
Al Gore: È gentile da parte tua.
Ma onestamente
ho molti buoni amici
22:08
But honestlyonestamente, I have a lot
of really good friendsamici
430
1316053
3161
22:11
in the scientificscientifico communitycomunità
who are incrediblyincredibilmente patientpaziente
431
1319238
3719
nella comunità scientifica
che sono veramente pazienti
22:14
and who will sitsedersi there
and explainspiegare this stuffcose to me
432
1322981
2771
e che sono disposti a sedersi qui con me
e a spiegarmi queste cose
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
più e più volte
22:19
untilfino a I can get it
into simplesemplice enoughabbastanza languageLingua
434
1327134
3596
finché non le riportano
con un linguaggio abbastanza semplice
22:22
that I can understandcapire it.
435
1330754
1212
perché io possa capire.
22:23
And that's the keychiave to tryingprovare
to communicatecomunicare.
436
1331990
2928
Ed è questa la chiave
per provare a comunicare.
22:27
CACA: So, your talk. First partparte: terrifyingterrificante,
437
1335497
3685
CA: Il tuo discorso.
La prima parte: terrificante,
22:31
secondsecondo partparte: incrediblyincredibilmente hopefulpieno di speranza.
438
1339206
1937
la seconda parte: davvero
piena di speranza.
22:33
How do we know that all those graphsgrafici,
all that progressprogresso, is enoughabbastanza
439
1341810
5301
Come sappiamo che tutti quei grafici,
tutto quel progresso, bastino
22:39
to solverisolvere what you showedha mostrato
in the first partparte?
440
1347135
2728
a risolvere ciò che ci hai mostrato
nella prima parte?
22:41
AGAG: I think that the crossingattraversamento --
441
1349887
3528
AG: Penso che il passaggio
22:45
you know, I've only been
in the businessattività commerciale worldmondo for 15 yearsanni.
442
1353439
3013
- sono stato nel mondo degli affari
per soli 15 anni.
22:48
But one of the things I've learnedimparato
is that apparentlyapparentemente it mattersquestioni
443
1356476
3278
Ma una delle cose che ho imparato
è che a quanto pare è importante
22:51
if a newnuovo productprodotto or serviceservizio
is more expensivecostoso
444
1359778
3164
che un nuovo prodotto o servizio
sia più costoso
22:54
than the incumbentin carica, or cheaperpiù economico than.
445
1362966
2154
o più economico del dovuto.
Se è più economico è meglio.
22:57
TurnsSi trasforma out, it makesfa a differencedifferenza
if it's cheaperpiù economico than.
446
1365144
2555
(Risate)
22:59
(LaughterRisate)
447
1367723
1095
23:00
And when it crossesCroci that linelinea,
448
1368842
2694
E quando quella soglia viene sorpassata,
allora un sacco di cose cambiano davvero.
23:03
then a lot of things really changemodificare.
449
1371560
1896
23:05
We are regularlyregolarmente surprisedsorpreso
by these developmentssviluppi.
450
1373480
2945
Siamo costantemente sorpresi
da questi sviluppi.
23:08
The latein ritardo RudiRudi DornbuschDornbusch,
the great economisteconomista said,
451
1376449
2547
Il defunto Rudi Dornbusch,
- un grande economista - disse:
23:11
"Things take longerpiù a lungo to happenaccadere
then you think they will,
452
1379020
2796
"Le cose richiedono più tempo per accadere
di quanto si pensi
23:13
and then they happenaccadere much fasterPiù veloce
than you thought they could."
453
1381840
2958
e poi accadono molto più velocemente
di quanto si pensasse."
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
Penso veramente che ci troviamo
in questo punto.
23:18
Some people are usingutilizzando the phrasefrase
"The SolarSolare SingularitySingolarità" now,
455
1386544
3677
Alcune persone ora usano l'espressione
"singolarità solare"
23:22
meaningsenso when it getsprende
belowsotto the gridgriglia parityparità,
456
1390245
3293
per riferirsi al fatto che, quando
si arriva al di sotto della grid parity,
23:25
unsubsidizedsovvenzionata in mostmaggior parte placesposti,
457
1393562
2048
pur non essendo agevolata
in molti posti,
23:27
then it's the defaultimpostazione predefinita choicescelta.
458
1395634
1642
diventa la scelta prestabilita.
23:29
Now, in one of the presentationspresentazioni
yesterdayieri, the jitneyJitney thing,
459
1397300
5990
In una delle presentazioni ieri,
la faccenda dell'autobus,
23:35
there is an effortsforzo to use
regulationsnormativa to slowlento this down.
460
1403314
5107
c'è un tentativo di usare
le norme per rallentarlo.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
E penso semplicemente
che non funzionerà.
23:44
There's a womandonna in AtlantaAtlanta, DebbieDebbie DooleyDooley,
462
1412608
2396
C'è una donna a Atlanta, Debbie Dooley,
che è la presidentessa
del Tea Party della città.
23:47
who'schi è the ChairmanPresidente
of the AtlantaAtlanta Tea PartyPartito.
463
1415028
2081
23:49
They enlistedarruolato her
in this effortsforzo to put a taxtassa di soggiorno
464
1417133
2177
L'hanno ingaggiata
nel tentativo di inserire una tassa
23:51
on solarsolare panelspannelli and regulationsnormativa.
465
1419334
2123
e delle leggi sui pannelli solari.
23:53
And she had just put
solarsolare panelspannelli on her rooftetto
466
1421481
2119
E lei aveva appena messo
dei pannelli solari sul suo tetto
23:55
and she didn't understandcapire the requestrichiesta.
467
1423624
1866
e non capiva la richiesta.
23:57
(LaughterRisate)
468
1425514
1765
(Risate)
23:59
And so she wentandato and formedformato
an allianceAlleanza with the SierraSierra ClubClub
469
1427303
3478
E così è ha costituito
un'alleanza con il Sierra Club
24:02
and they formedformato a newnuovo organizationorganizzazione
calledchiamato the GreenVerde Tea PartyPartito.
470
1430805
4053
e hanno formato una nuova organizzazione
chiamata il Green Tea Party.
24:06
(LaughterRisate)
471
1434882
1002
(Risate)
24:07
(ApplauseApplausi)
472
1435908
1001
(Applausi)
24:08
And they defeatedSconfitto the proposalproposta.
473
1436933
1488
E hanno sconfitto la proposta.
Quindi, finalmente, la risposta
alla tua domanda è
24:10
So, finallyfinalmente, the answerrisposta
to your questiondomanda is,
474
1438445
3226
24:13
this soundssuoni a little cornypuò sembrare banale
and maybe it's a clichclichéé,
475
1441695
3033
- sembra un po' banale
e forse è un cliché -
24:16
but 10 yearsanni agofa -- and ChristianaChristiana
referreddi cui to this --
476
1444752
3516
ma 10 anni fa - e Christiana
può testimoniare -
24:20
there are people in this audiencepubblico
who playedgiocato an incrediblyincredibilmente significantsignificativo roleruolo
477
1448292
5907
ci sono state persone in questo pubblico
che hanno avuto un ruolo molto importante
24:26
in generatinggeneratrice those exponentialesponenziale curvescurve.
478
1454223
2801
nel generare quelle curve esponenziali.
24:29
And it didn't work out economicallyeconomicamente
for some of them,
479
1457048
2524
Economicamente non ha funzionato
per alcuni di loro,
24:31
but it kick-startedKick
this globalglobale revolutionrivoluzione.
480
1459596
3054
ma ha dato il via
ad una rivoluzione globale.
24:34
And what people in this audiencepubblico do now
481
1462674
3779
E a quel che le persone
in questo pubblico faranno ora,
24:38
with the knowledgeconoscenza
that we are going to winvincere this.
482
1466477
2505
con la consapevolezza
che vinceremo.
24:41
But it mattersquestioni a lot how fastveloce we winvincere it.
483
1469006
4230
Ma la velocità con cui arriveremo
alla vittoria è molto importante.
24:45
CACA: AlAl GoreGore, that was incrediblyincredibilmente powerfulpotente.
484
1473260
2357
CA: Al Gore, è stato molto intenso.
24:47
If this turnsgiri out to be the yearanno,
485
1475641
1675
Se questo si rivelasse l'anno
24:49
that the partisanpartigiano thing changesi cambiamenti,
486
1477340
2828
in cui l'obiettività prevarrà,
24:52
as you said, it's no longerpiù a lungo
a partisanpartigiano issueproblema,
487
1480192
3378
come hai detto,
24:55
but you bringportare alonglungo people
from the other sidelato togetherinsieme,
488
1483594
4166
in cui le persone si riuniranno,
24:59
backedBacked by sciencescienza, backedBacked by these kindstipi
of investmentinvestimento opportunitiesopportunità,
489
1487784
3285
sostenute dalla scienza,
da queste opportunità d'investimento
25:03
backedBacked my reasonragionare that you winvincere the day --
490
1491093
2108
e dalla certezza di vincere -
25:05
boyragazzo, that's really excitingemozionante.
491
1493225
2359
ragazzi, è veramente eccitante.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
Grazie mille.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingportando me back to TEDTED.
493
1496800
2507
AG: Grazie mille per avermi
riportato qui a TED.
Grazie!
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
(Applausi)
25:12
(ApplauseApplausi)
495
1500506
2606
Translated by Daniel Fazzini
Reviewed by Angela Dettori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com