ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

อัล กอร์ (Al Gore): เรื่องราวเพื่อการมองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ

Filmed:
2,065,961 views

อัล กอร์ มีสามคำถามเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและอนาคตของพวกเรา ข้อแรก: เราจำเปนต้องเปลี่ยนหรือไม่ ในแต่ละวัน มลพิษโลกร้อนกักเก็บพลังงานความร้อนมากเท่ากับที่ระเบิดนิวเคลียร์ระดับฮิโรชิมาจำนวน 400,000 ลูกจะปล่อยออกมา ความร้อนที่ถูกกักนี้นำไปสู่พายุที่รุนแรงขึ้นและน้ำท่วมที่ร้ายแรงมากขึ้น เขากล่าวว่า "ทุกคืนในรายการข่าวทีวี ปัจจุบันมันเหมือนเห็นธรรมชาติกำลังไต่ขึ้นไปตามคัมภีร์วิวรณ์" ข้อสอง: เราเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่ เราได้เริ่มต้นไปแล้ว ดังนั้น คำถามใหญ่: เราจะเปลี่ยนหรือไม่ ในการสนทนาที่ท้าท้ายและสร้างแรงบันดาลใจนี้ กอร์ ตอบว่า ใช่ "เมื่อความท้าทายทางศีลธรรมครั้งใหญ่ใด ๆ ที่ในที่สุดได้ถูกแบ่งแยกออกเป็นทางเลือกสองแพร่ง ระหว่างสิ่งที่ถูก และสิ่งที่ผิด ผลลัพธ์ได้ถูกลิขิตไว้ล่วงหน้าแล้ว เพราะสิ่งที่เราเป็นในฐานะป็นมนุษย์" เขากล่าว "และนี่คือเหตุผลว่าทำไมเราถึงจะชนะ"
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedตื่นเต้น to be a partส่วนหนึ่ง
of the "Dreamฝัน" themeกระทู้,
0
806
4180
ผมตื่นเต้นมากที่จะได้เป็นส่วนหนึ่ง
ของธีม "ความฝัน"
00:17
and then I foundพบ out I'm leadingชั้นนำ off
the "Nightmareฝันร้าย?" sectionมาตรา of it.
1
5010
3379
แต่ปรากฏว่าผมกลายเป็นผู้นำ
ในส่วน "ฝันร้าย" ของธีมนี้
00:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
2
8413
3535
(เสียงหัวเราะ)
00:23
And certainlyอย่างแน่นอน there are things
about the climateภูมิอากาศ crisisวิกฤติ that qualifyมีคุณสมบัติ.
3
11972
4466
ซึ่งแน่นอนว่ามันก็มีหลายๆอย่าง
เกี่ยวกับวิกฤตสภาพภูมิอากาศที่เป็นฝันร้าย
00:28
And I have some badไม่ดี newsข่าว,
4
16462
2263
และผมมีข่าวร้ายอยู่บ้าง
00:30
but I have a lot more good newsข่าว.
5
18749
2166
แต่ผมมีข่าวดีเยอะกว่ามาก
00:32
I'm going to proposeเสนอ threeสาม questionsคำถาม
6
20939
3397
ผมจะเสนอคำถามขึ้นมาสามคำถามข้อ
00:36
and the answerตอบ to the first one
7
24360
2740
และคำตอบของคำถามแรก
00:39
necessarilyจำเป็นต้อง involvesที่เกี่ยวข้องกับการ a little badไม่ดี newsข่าว.
8
27124
2367
จำเป็นจะต้องมีข่าวร้ายเข้ามาเกี่ยวบ้าง
00:41
But -- hangแขวน on, because the answersคำตอบ
to the secondที่สอง and thirdที่สาม questionsคำถาม
9
29515
5409
แต่เดี๋ยวก่อน เพราะคำตอบของ
คำถามที่สองและสาม
00:46
really are very positiveบวก.
10
34948
2113
เป็นไปในทางบวกจริง ๆ
00:49
So the first questionคำถาม is,
"Do we really have to changeเปลี่ยนแปลง?"
11
37085
4362
คำถามแรกก็คือ
"เราจำเป็นจะต้องเปลี่ยนแปลงจริง ๆ หรือ"
00:54
And of courseหลักสูตร, the Apolloอพอลโล Missionหน้าที่,
amongในหมู่ other things
12
42106
5125
และแน่นอนว่าหนึ่งในหลาย ๆ อย่างนั้น
รวมไปถึง ภารกิจอะพอลโล
00:59
changedการเปลี่ยนแปลง the environmentalสิ่งแวดล้อม movementการเคลื่อนไหว,
13
47255
2321
ได้เปลี่ยนแปลงการเคลื่อนไหวเรื่องสิ่งแวดล้อม
01:01
really launchedเปิดตัว the modernทันสมัย
environmentalสิ่งแวดล้อม movementการเคลื่อนไหว
14
49600
2832
ผลักดันให้เกิดการเคลื่อนไหวเรื่อง
สิ่งแวดล้อมสมัยใหม่
01:04
18 monthsเดือน after this EarthriseEarthrise pictureภาพ
was first seenเห็น on earthโลก,
15
52456
4457
18 เดือนหลังจากที่ผู้คนบนโลกได้เห็น
ภาพโลกจากดวงจันทร์นี้
01:08
the first Earthโลก Day was organizedจัด.
16
56937
2600
ก็มีการจัดตั้งวันโลกขึ้นมาเป็นครั้งแรก
01:11
And we learnedได้เรียนรู้ a lot about ourselvesตัวเรา
17
59561
2739
เราได้เรียนรู้อะไรมากมายเกี่ยวกับพวกเราเอง
01:14
looking back at our planetดาวเคราะห์ from spaceช่องว่าง.
18
62324
2890
ผ่านการมองโลกจากอวกาศ
01:17
And one of the things that we learnedได้เรียนรู้
19
65238
1793
หนึ่งในหลาย ๆ อย่างที่เราได้เรียนรู้
01:19
confirmedได้รับการยืนยัน what the scientistsนักวิทยาศาสตร์
have long told us.
20
67055
2443
ก็ได้ยืนยันสิ่งที่นักวิทยาศาสตร์
บอกเรามานานแล้ว
01:21
One of the mostมากที่สุด essentialสำคัญ factsข้อเท็จจริง
21
69522
2042
หนึ่งในข้อเท็จจริงที่สำคัญที่สุด
01:23
about the climateภูมิอากาศ crisisวิกฤติ
has to do with the skyท้องฟ้า.
22
71588
2820
เกี่ยวกับวิกฤติสภาพภูมิอากาศนั้น
เกี่ยวข้องกับท้องฟ้า
01:26
As this pictureภาพ illustratesแสดงให้เห็นถึง,
23
74432
1776
อย่างที่ภาพนี้แสดงให้เห็น
01:28
the skyท้องฟ้า is not the vastกว้างใหญ่
and limitlessไม่ จำกัด expanseการขยาย
24
76232
3041
ท้องฟ้าไม่ใช่พื้นที่กว้างไกลไร้ขอบเขต
01:31
that appearsปรากฏ when we look up
from the groundพื้น.
25
79297
2832
อย่างที่เราเห็น เวลามองขึ้นไปจากพื้นดิน
01:34
It is a very thinผอม shellเปลือก of atmosphereบรรยากาศ
26
82153
3853
แต่มันเป็นเปลือกอันบอบบางของ
ชั้นบรรยากาศ
01:38
surroundingที่ล้อมรอบ the planetดาวเคราะห์.
27
86030
1395
ที่โอบล้อมโลกไว้
01:40
That right now is the openเปิด sewerท่อน้ำทิ้ง
for our industrialด้านอุตสาหกรรม civilizationอารยธรรม
28
88449
5196
และนั่นก็คือท่อระบายแบบเปิด
สำหรับอารยธรรมอุตสาหกรรมของเรา
01:45
as it's currentlyปัจจุบัน organizedจัด.
29
93669
1880
อย่างที่จัดการกันอยู่ปัจจุบัน
ทุก ๆ 24 ชั่วโมง เราทิ้งมลพิษโลกร้อน
ที่กักเก็บความร้อน
01:47
We are spewingพ่น 110 millionล้าน tonsตัน
30
95573
3622
01:51
of heat-trappingที่ดักความร้อน globalทั่วโลก warmingภาวะโลกร้อน pollutionมลพิษ
into it everyทุกๆ 24 hoursชั่วโมง,
31
99219
4968
ปริมาณ 110 ล้านตันขึ้นไปบนท้องฟ้า
01:56
freeฟรี of chargeค่าธรรมเนียม, go aheadล่วงหน้า.
32
104211
1556
ไม่คิดเงิน เอาเลยตามสบาย
01:58
And there are manyจำนวนมาก sourcesแหล่งที่มา
of the greenhouseเรือนกระจก gasesก๊าซ,
33
106533
2495
และมันยังมีแหล่งปล่อยก๊าซเรือนกระจก
อีกมากมายเหลือเกิน
02:01
I'm certainlyอย่างแน่นอน not going
to go throughตลอด them all.
34
109052
2240
ผมจะไม่พูดถึงมันทั้งหมดแน่ ๆ
02:03
I'm going to focusโฟกัส on the mainหลัก one,
35
111316
1694
ผมจะเจาะจงไปที่แหล่งที่สำคัญที่สุด
02:05
but agricultureการเกษตร is involvedที่เกี่ยวข้อง,
dietอาหาร is involvedที่เกี่ยวข้อง, populationประชากร is involvedที่เกี่ยวข้อง.
36
113034
4388
แต่การเกษตรก็มีส่วน อาหารการกินก็มีส่วน
จำนวนประชากรมีมีส่วน
02:09
Managementการจัดการ of forestsป่า, transportationการขนส่ง,
37
117446
2483
การจัดการป่าไม้ การคมนาคม
02:11
the oceansมหาสมุทร, the meltingร้องไห้ of the permafrostpermafrost.
38
119953
2068
มหาสมุทร การละลายของชั้นดินเยือกแข็ง
02:14
But I'm going to focusโฟกัส
on the heartหัวใจ of the problemปัญหา,
39
122458
2406
แต่ผมจะเจาะจงไปที่หัวใจหลักของปัญหา
02:16
whichที่ is the factความจริง that we still relyวางใจ
on dirtyสกปรก, carbon-basedคาร์บอน fuelsเชื้อเพลิง
40
124888
4515
ซึ่งคือข้อเท็จจริงที่ว่า เรายังคงพึ่งพา
เชื้อเพลิงคาร์บอนที่สกปรกอยู่
02:21
for 85 percentเปอร์เซ็นต์ of all the energyพลังงาน
that our worldโลก burnsการเผาไหม้ everyทุกๆ yearปี.
41
129427
6439
เป็นปริมาณร้อยละ 85 ของพลังงานทั้งหมด
ที่โลกเราเผาผลาญแต่ละปี
02:27
And you can see from this imageภาพ
that after Worldโลก Warสงคราม IIครั้งที่สอง,
42
135890
3676
และคุณจะเห็นจากภาพนี้ว่า
หลังจากสงครามโลกครั้งที่สอง
02:31
the emissionการส่งออก ratesราคา
startedเริ่มต้น really acceleratingเร่ง.
43
139590
2908
อัตราการปล่อยก๊าซเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
02:34
And the accumulatedสะสม amountจำนวน
of man-madeที่มนุษย์สร้างขึ้น, globalทั่วโลก warmingภาวะโลกร้อน pollutionมลพิษ
44
142522
3329
และปริมาณสะสมของมลพิษโลกร้อนที่มนุษย์ผลิต
02:37
that is up in the atmosphereบรรยากาศ now
45
145875
1526
อยู่ในชั้นบรรยากาศ ณ ตอนนี้
02:39
trapsกับดัก as much extraพิเศษ heatความร้อน energyพลังงาน
as would be releasedการเผยแพร่
46
147425
3734
กักเก็บพลังงานความร้อนส่วนเกินมากเท่ากับ
02:43
by 400,000 Hiroshima-classฮิโรชิม่าชั้น
atomicอะตอม bombsระเบิด explodingที่ระเบิด
47
151183
5449
ที่ระเบิดนิวเคลียร์ระดับฮิโรชิม่าจำนวน
400,000 ลูกจะปล่อยออกมา
02:48
everyทุกๆ 24 hoursชั่วโมง, 365 daysวัน a yearปี.
48
156656
3013
ทุก 24 ชั่วโมง 365 วันต่อปี
02:52
Fact-checkedความเป็นจริงการตรวจสอบ over and over again,
49
160494
1818
จากการตรวจทานข้อเท็จจริง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
02:54
conservativeอนุรักษนิยม, it's the truthความจริง.
50
162336
2197
มันเป็นเรื่องจริง
02:56
Now it's a bigใหญ่ planetดาวเคราะห์, but --
51
164557
2096
แน่นอนโลกของเรามันใหญ่ แต่ว่า
02:59
(Explosionการระเบิด soundเสียง)
52
167131
2001
(เสียงระเบิด)
03:01
that is a lot of energyพลังงาน,
53
169156
1623
นั่นก็เป็นพลังงานปริมาณมากเช่นกัน
03:02
particularlyโดยเฉพาะ when you multiplyคูณ it
400,000 timesครั้ง perต่อ day.
54
170803
5403
ยิ่งถ้าคูณมันเป็น 400,000 เท่าทุก ๆ วัน
03:08
And all that extraพิเศษ heatความร้อน energyพลังงาน
55
176881
1509
และพลังงานความร้อนส่วนเกินนี้
03:10
is heatingเครื่องทำความร้อน up the atmosphereบรรยากาศ,
the wholeทั้งหมด earthโลก systemระบบ.
56
178414
2976
กำลังทำให้ชั้นบรรยากาศ
และระบบโลกทั้งระบบร้อนขึ้น
03:13
Let's look at the atmosphereบรรยากาศ.
57
181414
1950
เรามาดูชั้นบรรยากาศกัน
03:15
This is a depictionการพรรณนา
58
183388
1290
นี่คือภาพ
03:16
of what we used to think of as
the normalปกติ distributionการกระจาย of temperaturesอุณหภูมิ.
59
184702
5465
ของสิ่งที่เราเคยคิดกันว่าเป็น
กราฟการกระจายปกติของอุณหภูมิ
03:22
The whiteขาว representsแสดงให้เห็นถึง
normalปกติ temperatureอุณหภูมิ daysวัน;
60
190191
3087
สีขาวแทนวันที่อุณหภูมิปกติ
03:25
1951-1980 are arbitrarilyโดยพลการ chosenได้รับการแต่งตั้ง.
61
193302
3041
โดยเลือกใช้ข้อมูลระหว่างปี 1951-1980
03:28
The blueสีน้ำเงิน are coolerเย็น than averageเฉลี่ย daysวัน,
62
196367
1880
สีฟ้าคือวันที่หนาวกว่าปกติ
03:30
the redสีแดง are warmerที่อบอุ่น than averageเฉลี่ย daysวัน.
63
198271
2251
และสีแดงคือวันที่ร้อนกว่าปกติ
03:32
But the entireทั้งหมด curveเส้นโค้ง has movedย้าย
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
แต่เส้นโค้งทั้งเส้นขยับไปทางขวา
ในช่วงทศวรรษที่ 1980
03:36
And you'llคุณจะ see
in the lowerลดลง right-handมือขวา cornerมุม
65
204728
2151
และคุณจะเห็นที่มุมขวาล่าง
03:38
the appearanceการปรากฏ of statisticallyสถิติ
significantสำคัญ numbersหมายเลข
66
206903
2443
ว่ามีตัวเลขที่มีนัยยสำคัญทางสถิติ
03:41
of extremelyอย่างมาก hotร้อน daysวัน.
67
209370
1578
ของวันที่ร้อนอย่างยิ่ง
03:42
In the 90s, the curveเส้นโค้ง shiftedขยับ furtherต่อไป.
68
210972
1973
ในยุคปี 90 เส้นโค้งได้ขยับไกลออกไปมากขึ้น
03:44
And in the last 10 yearsปี,
you see the extremelyอย่างมาก hotร้อน daysวัน
69
212969
3691
และในช่วงสิบปีที่ผ่านมา
คุณจะเห็นว่าวันที่ร้อนอย่างยิ่ง
03:48
are now more numerousมากมาย
than the coolerเย็น than averageเฉลี่ย daysวัน.
70
216684
3667
มีจำนวนมากกว่าวันที่หนาวกว่าค่าเฉลี่ย
03:52
In factความจริง, they are 150 timesครั้ง more commonร่วมกัน
on the surfaceพื้นผิว of the earthโลก
71
220375
5456
อันที่จริง เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นมากกว่าปกติ
ถึง 150 เท่า บนบริเวณพื้นผิวโลก
03:57
than they were just 30 yearsปี agoมาแล้ว.
72
225855
3381
เมื่อเทียบกับ 30 ปีที่แล้ว
04:01
So we're havingมี
record-breakingเป็นประวัติการณ์ temperaturesอุณหภูมิ.
73
229713
3070
ดังนั้น เรามีสถิติอุณหภูมิสูงที่สุด
ถูกทำลายอยู่เรื่อย ๆ
04:04
Fourteenสิบสี่ of the 15 of the hottestที่ร้อนแรงที่สุด yearsปี
ever measuredวัด with instrumentsเครื่องมือ
74
232807
3323
14 ใน 15 ปีที่ร้อนที่สุด
เท่าที่เคยวัดได้ด้วยเครื่องมือ
04:08
have been in this youngหนุ่มสาว centuryศตวรรษ.
75
236154
1539
อยู่ในช่วงทศวรรษล่าสุด
04:09
The hottestที่ร้อนแรงที่สุด of all was last yearปี.
76
237717
2533
และปีที่ร้อนที่สุดคือปีที่แล้ว
04:12
Last monthเดือน was the 371stเซนต์ monthเดือน in a rowแถว
77
240274
3497
เดือนที่แล้วเป็นเดือนที่ 371 ติดต่อกัน
04:15
warmerที่อบอุ่น than the 20th-centuryศตวรรษ TH averageเฉลี่ย.
78
243795
2167
ที่ร้อนกว่าค่าเฉลี่ยในศตวรรษที่ 20
04:17
And for the first time,
not only the warmestที่อบอุ่นที่สุด Januaryมกราคม,
79
245986
3180
และเป็นครั้งแรก
นี่ไม่ได้เป็นแค่มกราคมที่ร้อนที่สุด
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesองศา Fahrenheitฟาเรนไฮต์ warmerที่อบอุ่น
80
249190
5061
แต่ยังเป็นมกราคมที่ร้อนกว่าเฉลี่ย
04:26
than the averageเฉลี่ย.
81
254275
2082
ถึง 2 องศาฟาเรนไฮต์
04:28
These higherสูงกว่า temperaturesอุณหภูมิ
are havingมี an effectผล on animalsสัตว์,
82
256381
3904
อุณหภูมิที่สูงขึ้นนี้ กำลังส่งผลกระทบต่อสัตว์
04:32
plantsพืช, people, ecosystemsระบบนิเวศ.
83
260309
3063
พืช ผู้คน ระบบนิเวศน์
04:35
But on a globalทั่วโลก basisรากฐาน, 93 percentเปอร์เซ็นต์
of all the extraพิเศษ heatความร้อน energyพลังงาน
84
263396
4922
แต่ตามมาตรฐานของโลก ร้อยละ 93
ของพลังงานความร้อนส่วนเกิน
04:40
is trappedติดกับดัก in the oceansมหาสมุทร.
85
268342
1416
ถูกกักไว้ในมหาสมุทร
04:42
And the scientistsนักวิทยาศาสตร์ can measureวัด
the heatความร้อน buildupสะสม
86
270116
2207
และนักวิทยาศาสตร์สามารถวัด
การก่อตัวของความร้อน
04:44
much more preciselyแม่นยำ now
87
272347
1269
ได้อย่างแม่นยำขึ้นมาก
04:45
at all depthsระดับความลึก: deepลึก, mid-oceanกลางมหาสมุทร,
88
273640
2231
ในทุกช่วงความลึก ทั้งลึกมาก ปานกลาง
04:47
the first fewน้อย hundredร้อย metersเมตร.
89
275895
2040
หรือไม่กี่ร้อยเมตรใต้ผิวน้ำ
04:49
And this, too, is acceleratingเร่ง.
90
277959
2595
และมันก็กำลังเพิ่มขึ้นเช่นกัน
04:52
It goesไป back more than a centuryศตวรรษ.
91
280578
1629
กราฟนี้ย้อนไปกว่าร้อยปี
04:54
And more than halfครึ่ง of the increaseเพิ่ม
has been in the last 19 yearsปี.
92
282231
4387
และเกินครึ่งหนึ่งของการเพิ่มสูงขึ้นของอุณหภูมิ
เกิดในช่วง 19 ปีที่ผ่านมา
04:58
This has consequencesผลที่ตามมา.
93
286642
1323
สิ่งนี้มีผลกระทบตามมา
04:59
The first orderใบสั่ง of consequenceผลพวง:
94
287989
1543
ผลกระทบลำดับแรก
05:01
the ocean-basedมหาสมุทรตาม stormsพายุ get strongerแข็งแกร่ง.
95
289556
1954
พายุที่เกิดจากมหาสมุทรรุนแรงขึ้น
05:03
Superซูเปอร์ Typhoonพายุไต้ฝุ่น HaiyanHaiyan
wentไป over areasพื้นที่ of the Pacificแปซิฟิก
96
291534
2452
ซูเปอร์ไต้ฝุ่นไห่เยี่ยนเคลื่อนไปตาม
พื้นที่แปซิฟิก
05:06
fiveห้า and a halfครึ่ง degreesองศา Fahrenheitฟาเรนไฮต์
warmerที่อบอุ่น than normalปกติ
97
294010
3319
ด้วยอุณหภูมิสูงกว่าปกติ 5.5 องศาฟาเรนไฮต์
05:09
before it slammedกระแทก into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
ก่อนที่จะเข้าฝั่งเมืองตักโลบัน
05:11
as the mostมากที่สุด destructiveเป็นอันตราย stormพายุ
ever to make landfallการเห็นแผ่นดิน.
99
299870
4023
และกลายเป็นพายุที่มีพลังทำลายล้าง
มากที่สุดเท่าที่เคยขึ้นฝั่ง
05:15
Popeสมเด็จพระสันตะปาปา Francisฟรานซิส, who has madeทำ
suchอย่างเช่น a differenceข้อแตกต่าง to this wholeทั้งหมด issueปัญหา,
100
303917
4620
พระสันตปาปาฟรานซิสซึ่งได้สร้าง
ความเปลี่ยนแปลงมากมายกับปัญหานี้
05:20
visitedเข้าเยี่ยมชม TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
เข้าเยี่ยมเยือนตักโลบันทันทีหลังจากนั้น
05:22
Superstormsuperstorm Sandyแซนดี้ wentไป over
areasพื้นที่ of the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก
102
310890
2579
เฮอริเคนแซนดี้เคลื่อนไปตามพื้นที่แอตแลนติก
05:25
nineเก้า degreesองศา warmerที่อบอุ่น than normalปกติ
103
313493
2358
อุณหภูมิสูงกว่าปกติ 9 องศาฟาเรนไฮต์
05:27
before slammingกระแทก into
Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก and Newใหม่ Jerseyนิวเจอร์ซีย์.
104
315875
2887
ก่อนจะเข้าฝั่งที่นิวยอร์กและนิวเจอร์ซี
05:31
The secondที่สอง orderใบสั่ง of consequencesผลที่ตามมา
are affectingน่าสงสาร all of us right now.
105
319954
3168
ผลกระทบลำดับที่สอง
คือสิ่งที่พวกเราทั้งหมดกำลังเผชิญอยู่ตอนนี้
05:35
The warmerที่อบอุ่น oceansมหาสมุทร are evaporatingระเหย
much more waterน้ำ vaporไอ into the skiesท้องฟ้า.
106
323146
5731
มหาสมุทรที่อุ่นขึ้นมากกำลังระเหย
เป็นไอน้ำปริมาณมากขึ้นไปอยู่บนท้องฟ้า
05:40
Averageเฉลี่ย humidityความชื้น worldwideทั่วโลก
has goneที่ไปแล้ว up fourสี่ percentเปอร์เซ็นต์.
107
328901
3830
ความชื้นเฉลี่ยทั่วโลกเพิ่มขึ้นกว่าร้อยละ 4
05:44
And it createsสร้าง these atmosphericบรรยากาศ riversแม่น้ำ.
108
332755
2693
และได้สร้างแม่น้ำในชั้นบรรยากาศ
05:47
The Brazilianชาวบราซิล scientistsนักวิทยาศาสตร์
call them "flyingการบิน riversแม่น้ำ."
109
335472
3018
นักวิทยาศาสตร์บราซิลเรียกพวกมันว่า
"แม่น้ำบินได้"
05:50
And they funnelกรวย all of that
extraพิเศษ waterน้ำ vaporไอ over the landที่ดิน
110
338514
4743
และไอน้ำส่วนเกินเหล่านั้นก็รวมกัน
เป็นรูปกรวยรดลงมาบนพื้นดิน
05:55
where stormพายุ conditionsเงื่อนไข triggerไก
these massiveมาก record-breakingเป็นประวัติการณ์ downpoursฝนที่ตกลงมา.
111
343281
5262
ในจุดที่สภาวะพายุกระตุ้นให้เกิด
ฝนกระหน่ำทำลายสถิติเหล่านี้
06:00
This is from Montanaมอนแทนา.
112
348567
2740
ภาพนี้ถ่ายจากมอนทานา
06:03
Take a look at this stormพายุ last Augustสิงหาคม.
113
351331
2323
ดูพายุเมื่อเดือนสิงหาคมที่แล้วสิครับ
06:05
As it movesการเคลื่อนไหว over Tucsonทูซอน, Arizonaอาริโซน่า.
114
353678
2319
ระหว่างที่มันเคลื่อนที่ผ่านเมืองทูซอน
มลรัฐแอริโซนา
06:08
It literallyอย่างแท้จริง splashesกระเด็น off the cityเมือง.
115
356021
3784
เห็นได้ชัดว่ามันได้กระหน่ำเมืองนั้นอย่างรุนแรง
06:11
These downpoursฝนที่ตกลงมา are really unusualผิดปกติ.
116
359829
3203
พายุฝนพวกนี้ไม่ปกติเลยครับ
06:15
Last Julyกรกฎาคม in Houstonฮูสตัน, Texasเท็กซัส,
117
363056
3151
กรกฎาคมที่แล้วที่เมืองฮูสตัน มลรัฐเท็กซัส
06:18
it rainedฝนตก for two daysวัน,
162 billionพันล้าน gallonsแกลลอน.
118
366231
2954
ฝนตกยาวนานถึงสองวัน
ปริมาณน้ำฝน 162,000 ล้านแกลลอน
06:21
That representsแสดงให้เห็นถึง more than two daysวัน
of the fullเต็ม flowไหล of Niagaraไนแอการา Fallsฟอลส์
119
369209
4063
นั่นมันมากกว่าปริมาณน้ำจากน้ำตกไนแอการา
ในระยะเวลารวมสองวัน
06:25
in the middleกลาง of the cityเมือง,
120
373296
1245
ตกลงมากลางเมือง
06:26
whichที่ was, of courseหลักสูตร, paralyzedเป็นอัมพาต.
121
374565
1903
ซึ่งแน่นอนว่าทำให้ทั้งเมืองเป็นอัมพาตไปเลย
06:28
These recordบันทึก downpoursฝนที่ตกลงมา are creatingการสร้าง
historicประวัติศาสตร์ floodsน้ำท่วม and mudslidesดินโคลนถล่ม.
122
376492
4348
พายุฝนทำลายสถิติเหล่านี้ทำให้เกิด
น้ำท่วมและโคลนถล่มครั้งประวัติศาสตร์
06:32
This one is from Chileชิลี last yearปี.
123
380864
3414
นี่เกิดขึ้นที่ชิลีปีที่แล้ว
06:37
And you'llคุณจะ see that warehouseคลังสินค้า going by.
124
385175
3143
คุณจะเห็นโกดังหลังนั่นลอยผ่านไป
06:40
There are oilน้ำมัน tankersรถบรรทุก carsรถ going by.
125
388342
2604
รถบรรทุกน้ำมันลอยผ่านไป
06:42
This is from Spainสเปน last Septemberกันยายน,
126
390970
1936
นี่มาจากสเปนเมื่อกันยายนปีที่แล้ว
06:44
you could call this the runningวิ่ง
of the carsรถ and trucksรถบรรทุก, I guessเดา.
127
392930
4094
คุณจะเรียกมันว่าเป็นการไหลของ
รถยนต์และรถบรรทุกก็ได้ ผมว่า
06:49
Everyทุกๆ night on the TVโทรทัศน์ newsข่าว now
is like a natureธรรมชาติ hikeธุดงค์
128
397865
2828
ทุกคืนที่เปิดรายการข่าวทีวี
มันเหมือนเห็นธรรมชาติ
06:52
throughตลอด the Bookหนังสือ of Revelationการเปิดเผย.
129
400717
1531
กำลังไต่ขึ้นไปตาม
คัมภีร์วิวรณ์
06:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
130
402575
2391
(เสียงหัวเราะ)
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
จริง ๆ ครับ ผมหมายความตามนั้นเลย
06:59
The insuranceประกันภัย industryอุตสาหกรรม
has certainlyอย่างแน่นอน noticedสังเกตเห็น,
132
407056
2646
อุตสาหกรรมประกันภัยได้ตระหนัก
07:01
the lossesการสูญเสีย have been mountingการติด up.
133
409726
2220
ถึงความสูญเสียที่เพิ่มขึ้นแล้วแน่ ๆ
07:03
They're not underภายใต้ any illusionsภาพลวงตา
about what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
134
411970
3598
พวกเขาไม่ได้เห็นภาพลวงตาอะไรทั้งนั้น
กับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
07:07
And the causalityเวรกรรม requiresต้องมี
a momentขณะ of discussionการสนทนา.
135
415972
5270
และเราก็ควรจะมานั่งคิดถึงเรื่อง
สาเหตุและผลกระทบกันใหม่
07:13
We're used to thinkingคิด of linearเชิงเส้น causeสาเหตุ
and linearเชิงเส้น effectผล --
136
421266
3314
เราคุ้นชินกับการคิดถึงสาเหตุและ
ผลกระทบในเชิงเส้น
07:16
one causeสาเหตุ, one effectผล.
137
424604
1151
หนึ่งเหตุ หนึ่งผลกระทบ
07:17
This is systemicเกี่ยวกับระบบ causationสาเหตุ.
138
425779
2802
นี่คือความสัมพันธ์ระหว่างเหตุกับผล
ที่เป็นระบบ
07:21
As the great Kevinเควิน TrenberthTrenberth saysกล่าวว่า,
139
429009
2239
อย่างที่เควิน เทรนเบิร์ธกล่าวไว้
07:23
"All stormsพายุ are differentต่าง now.
140
431272
1460
"ปัจจุบันพายุทุกลูกได้เปลี่ยนไปแล้ว
07:24
There's so much extraพิเศษ energyพลังงาน
in the atmosphereบรรยากาศ,
141
432756
2239
มีพลังงานส่วนเกินในชั้นบรรยากาศ
มากเหลือเกิน
07:27
there's so much extraพิเศษ waterน้ำ vaporไอ.
142
435019
1665
มีไอน้ำส่วนเกินมากเหลือเกิน
07:28
Everyทุกๆ stormพายุ is differentต่าง now."
143
436708
2993
พายุทุกลูกได้เปลี่ยนไปแล้ว"
07:31
So, the sameเหมือนกัน extraพิเศษ heatความร้อน pullsดึง
the soilดิน moistureความชื้น out of the groundพื้น
144
439725
4341
ความร้อนส่วนเกินเดียวกันนี้
ดึงความชิ้นออกจากผืนดิน
07:36
and causesสาเหตุ these deeperลึก, longerอีกต่อไป,
more pervasiveแพร่หลาย droughtsภัยแล้ง
145
444090
4410
ทำให้เกิดความแห้งแล้งที่รุนแรงขึ้น
ยาวนานขึ้น และกินพื้นที่กว้างขึ้น
07:40
and manyจำนวนมาก of them are underwayความสัตย์ซื่อ right now.
146
448524
2090
และเป็นสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ในหลายที่ตอนนี้
07:42
It driesแห้ง out the vegetationพืชพันธุ์
147
450638
1514
มันทำให้พืชแห้งแล้ง
07:44
and causesสาเหตุ more firesไฟไหม้
in the westernตะวันตก partส่วนหนึ่ง of Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา.
148
452176
3662
และทำให้เกิดไฟป่ามากขึ้นในฝั่งตะวันตก
ของอเมริกาเหนือ
07:47
There's certainlyอย่างแน่นอน been evidenceหลักฐาน
of that, a lot of them.
149
455862
3459
แน่นอนว่ามีหลักฐานของสิ่งเหล่านี้
มีเยอะเสียด้วย
07:51
More lightningฟ้าแลบ,
150
459345
1151
เกิดฟ้าผ่ามากขึ้น
07:52
as the heatความร้อน energyพลังงาน buildsสร้าง up,
a considerableมาก amountจำนวน
151
460520
2722
เมื่อพลังงานความร้อนสะสมมากขึ้น
07:55
of additionalเพิ่มเติม lightningฟ้าแลบ alsoด้วย.
152
463266
2820
ก็มีฟ้าผ่าเพิ่มมากขึ้นด้วยเช่นกัน
07:58
These climate-relatedสภาพภูมิอากาศที่เกี่ยวข้อง disastersภัยพิบัติ alsoด้วย have
geopoliticalภูมิศาสตร์การเมือง consequencesผลที่ตามมา
153
466710
6868
หายนะที่เกี่ยวกับสภาพภูมิอากาศเหล่านี้
ยังส่งผลกระทบถึงภูมิรัฐศาสตร์ด้วย
08:05
and createสร้าง instabilityความไม่แน่นอน.
154
473602
1810
และทำให้เกิดความไม่มั่นคง
08:07
The climate-relatedสภาพภูมิอากาศที่เกี่ยวข้อง historicประวัติศาสตร์ droughtภัยแล้ง
that startedเริ่มต้น in Syriaซีเรีย in 2006
155
475436
5276
ความแห้งแล้งที่เกี่ยวเนื่องกับสภาพภูมิอากาศ
ครั้งประวัติศาสตร์เริ่มที่ซีเรีย ปี 2006
08:12
destroyedทำลาย 60 percentเปอร์เซ็นต์
of the farmsฟาร์ม in Syriaซีเรีย,
156
480736
2952
ทำลายร้อยละ 60 ของพื้นที่เพาะปลูกในซีเรีย
08:15
killedถูกฆ่าตาย 80 percentเปอร์เซ็นต์ of the livestockปศุสัตว์,
157
483712
2341
คร่าชีวิตปศุสัตว์ไปร้อยละ 80
08:18
and droveฝูง 1.5 millionล้าน climateภูมิอากาศ refugeesผู้ลี้ภัย
into the citiesเมือง of Syriaซีเรีย,
158
486077
4219
และผลักผู้ลี้ภัยทางสภาพภูมิอากาศ
1.5 ล้านคน เข้าสู่เมืองต่าง ๆ ในซีเรีย
08:22
where they collidedชน with anotherอื่น
1.5 millionล้าน refugeesผู้ลี้ภัย
159
490320
3229
ที่ซึ่งพวกเขาพบกับผู้ลี้ภัยอีก 1.5 ล้านคน
08:25
from the Iraqอิรัก Warสงคราม.
160
493573
2016
ที่หนีสงครามอิรัก
08:27
And alongตาม with other factorsปัจจัย,
that openedเปิด the gatesประตู of Hellนรก
161
495985
4225
และเมื่อรวมกับปัจจัยอื่น ๆ
มันได้เปิดประตูนรก
08:32
that people are tryingพยายาม to closeปิด now.
162
500234
3180
ที่ผู้คนยังกำลังพยายามปิดอยู่ขณะนี้
08:35
The US Defenseป้องกัน Departmentแผนก has long warnedเตือน
163
503438
2414
กระทรวงกลาโหมสหรัฐอเมริกาได้เตือน
08:37
of consequencesผลที่ตามมา from the climateภูมิอากาศ crisisวิกฤติ,
164
505876
2298
ถึงเรื่องผลกระทบของวิกฤตสภาพภูมิอากาศ
มานานแล้ว
08:40
includingรวมไปถึง refugeesผู้ลี้ภัย,
foodอาหาร and waterน้ำ shortagesขาดแคลน
165
508198
4527
รวมไปถึงประเด็นเรื่องผู้ลี้ภัย การขาดแคลนน้ำและอาหาร
08:44
and pandemicการระบาดกระจายทั่ว diseaseโรค.
166
512749
1880
และการระบาดของโรค
08:46
Right now we're seeingเห็น microbialจุลินทรีย์ diseasesโรค
from the tropicsเขตร้อน spreadกระจาย
167
514653
4729
ตอนนี้เราได้เห็นโรคพื้นถิ่นจากเขตร้อนชิ้น
กระจาย
08:51
to the higherสูงกว่า latitudesรุ้ง;
168
519406
1260
สูงขึ้นไปตามเส้นละติจูดที่เพิ่มขึ้น
08:52
the transportationการขนส่ง revolutionการปฏิวัติ has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
การปฏิวัติการคมนาคม
มีส่วนทำให้เกิดเรื่องนี้อย่างมาก
08:56
But the changingเปลี่ยนแปลง conditionsเงื่อนไข
changeเปลี่ยนแปลง the latitudesรุ้ง in the areasพื้นที่
170
524332
3665
แต่ปัจจัยแวดล้อมที่เปลี่ยนแปลงไป
ได้เปลี่ยนเส้นละติจูดและอาณาบริเวณ
09:00
where these microbialจุลินทรีย์ diseasesโรค
can becomeกลายเป็น endemicเฉพาะถิ่น
171
528021
3833
ที่โรคพื้นถิ่นเหล่านี้จะสามารถระบาดได้
09:03
and changeเปลี่ยนแปลง the rangeพิสัย of the vectorsเวกเตอร์,
like mosquitoesยุง and ticksเห็บ that carryพกพา them.
172
531878
4739
และทำให้สัตว์เช่นยุงและเห็บที่เป็นพาหะของโรค
สามารถกระจายตัวได้กว้างขึ้น
09:08
The ZikaZika epidemicที่ระบาด now --
173
536641
3468
การระบาดของซิก้า ณ ตอนนี้
09:12
we're better positionedตำแหน่ง in Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา
174
540133
1917
เราโชคดีที่อยู่ในอเมริกาเหนือ
09:14
because it's still a little too coolเย็น
and we have a better publicสาธารณะ healthสุขภาพ systemระบบ.
175
542074
4690
เพราะมันยังหนาวเกินไปหน่อย
และเรายังมีระบบสาธารณสุขที่ดีกว่า
09:18
But when womenผู้หญิง in some regionsภูมิภาค
of Southภาคใต้ and Centralศูนย์กลาง Americaสหรัฐอเมริกา
176
546788
4300
แต่เมื่อผู้หญิงในบางพื้นที่ของ
อเมริกาใต้และอเมริกากลาง
09:23
are advisedให้คำแนะนำ not to get pregnantตั้งครรภ์
for two yearsปี --
177
551112
2711
ได้รับคำแนะนำไม่ให้ตั้งท้อง
ในระยะสองปีนี้
09:25
that's something newใหม่,
that oughtควร to get our attentionความสนใจ.
178
553847
3273
นั่นเป็นอะไรที่ใหม่
นั่นควรจะได้รับความสนใจจากเรา
09:29
The Lancetมีดหมอ, one of the two greatestใหญ่ที่สุด
medicalทางการแพทย์ journalsวารสาร in the worldโลก,
179
557961
3148
The Lancet หนึ่งในสองวารสารทางการแพทย์
ที่โด่งดังที่สุดในโลก
09:33
last summerฤดูร้อน labeledป้ายกำกับ this
a medicalทางการแพทย์ emergencyกรณีฉุกเฉิน now.
180
561133
4230
ได้เรียกสิ่งนี้ว่าเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์
เมื่อฤดูร้อนที่แล้ว
09:37
And there are manyจำนวนมาก factorsปัจจัย because of it.
181
565387
2662
ซึ่งมีปัจจัยที่ทำให้เกิดมากมาย
09:40
This is alsoด้วย connectedเกี่ยวข้อง
to the extinctionการสูญเสีย crisisวิกฤติ.
182
568073
2797
และนี่ยังเชื่อมโยงกับวิกฤตการสูญพันธุ์
09:42
We're in dangerอันตราย of losingแพ้ 50 percentเปอร์เซ็นต์
of all the livingการดำรงชีวิต speciesสายพันธุ์ on earthโลก
183
570894
3547
เราตกอยู่ในอันตรายที่จะสูญเสียร้อยละ 50
ของสปีชีส์ที่ยังมีอยู่บนโลก
09:46
by the endปลาย of this centuryศตวรรษ.
184
574465
1323
ภายในสิ้นศตวรรษนี้
09:47
And alreadyแล้ว, land-basedที่ดินตาม plantsพืช and animalsสัตว์
185
575812
2762
และ ณ เวลาปัจจุบัน พืชและสัตว์บก
09:50
are now movingการเคลื่อนย้าย towardsไปทาง the polesเสา
186
578598
1648
กำลังเคลื่อนย้ายไปสู่ขั้วโลก
09:52
at an averageเฉลี่ย rateอัตรา of 15 feetฟุต perต่อ day.
187
580270
3383
โดยเฉลี่ย 15 ฟุตต่อวัน
09:56
Speakingการพูด of the Northทางทิศเหนือ Poleเสา,
188
584661
1310
เมื่อพูดถึงขั้วโลกเหนือ
09:57
last Decemberธันวาคม 29, the sameเหมือนกัน stormพายุ
that causedก่อให้เกิดความ historicประวัติศาสตร์ floodingน้ำท่วม
189
585995
5270
29 ธันวาคมปีที่แล้ว พายุลูกเดียว
กับที่ทำให้เกิดน้ำท่วมครั้งประวัติศาสตร์
10:03
in the Americanอเมริกัน Midwestมิดเวสต์,
190
591289
1649
ในอเมริกาตะวันตกกลาง
10:04
raisedยก temperaturesอุณหภูมิ at the Northทางทิศเหนือ Poleเสา
191
592962
2183
ได้ทำให้อุณหภูมิของขั้วโลกเหนือ
10:07
50 degreesองศา Fahrenheitฟาเรนไฮต์ warmerที่อบอุ่น than normalปกติ,
192
595169
2630
สูงขึ้น 50 องศาฟาเรนไฮต์กว่าปกติ
10:09
causingการก่อให้เกิด the thawingละลาย of the Northทางทิศเหนือ Poleเสา
193
597823
2438
ทำให้น้ำแข็งขั้วโลกเหนือละลาย
10:12
in the middleกลาง of the long,
darkมืด, winterฤดูหนาว, polarแถบขั้วโลก night.
194
600285
4612
ตอนกลางดึกที่มืดและยาวนานในฤดูหนาวของขั้วโลก
10:16
And when the land-basedที่ดินตาม iceน้ำแข็ง
of the Arcticอาร์คติก meltsละลาย,
195
604921
3582
และเมื่อน้ำแข็งบนบกที่อาร์คติกละลาย
10:20
it raisesยก seaทะเล levelชั้น.
196
608527
1718
มันทำให้ระดับน้ำทะเลสูงขึ้น
10:22
Paulพอล Nicklen'sNicklen ของ beautifulสวย photographถ่ายภาพ
from Svalbardสวาลบาร์ด illustratesแสดงให้เห็นถึง this.
197
610269
3745
ภาพที่งดงามของพอล นิคเลน
ถ่ายที่สฟาลบาร์แสดงให้เห็นถึงสิ่งนี้
10:26
It's more dangerousเป็นอันตราย comingมา off Greenlandเกาะกรีนแลนด์
198
614474
1960
มันยิ่งอันตรายยิ่งกว่าเมื่อมาจากกรีนแลนด์
10:28
and particularlyโดยเฉพาะ, Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา.
199
616458
2006
และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง แอนตาร์กติกา
10:30
The 10 largestใหญ่ที่สุด riskอันตราย citiesเมือง
for sea-levelระดับน้ำทะเล riseลุกขึ้น by populationประชากร
200
618488
4690
10 เมืองที่เสี่ยงอันตรายสูงสุดจากระดับน้ำทะเล
ที่เพิ่มสูงขึ้นเมื่อวัดตามประชากรแล้ว
10:35
are mostlyส่วนใหญ่ in Southภาคใต้ and Southeastทิศตะวันออกเฉียงใต้ Asiaเอเชีย.
201
623202
2739
ส่วนมากอยู่ในเอเชียใต้และตะวันออกเฉียงใต้
10:37
When you measureวัด it by assetsสินทรัพย์ at riskอันตราย,
numberจำนวน one is Miamiไมอามี่:
202
625965
4109
เมื่อคุณวัดความเสี่ยงตามสินทรัพย์
อันดับหนึ่งคือไมอามี่
10:42
threeสาม and a halfครึ่ง trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์ at riskอันตราย.
203
630098
2623
เงิน 3.5 ล้านล้านดอลลาร์
กำลังตกอยู่ในความเสี่ยง
10:44
Numberจำนวน threeสาม: Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก and Newarkนวร์ก.
204
632745
1671
อันดับที่สาม นิวยอร์กและนวร์ก
10:46
I was in Miamiไมอามี่ last fallตก
duringในระหว่าง the supermoonซูเปอร์,
205
634440
3296
ผมอยู่ที่ไมอามี่ฤดูใบไม้ร่วงที่แล้ว
ในช่วงที่เกิดซุปเปอร์มูน
10:49
one of the highestสูงสุด high-tideกระแสน้ำแรง daysวัน.
206
637760
3111
หนึ่งในวันที่น้ำขึ้นสูงที่สุด
10:52
And there were fishปลา from the oceanมหาสมุทร
swimmingว่ายน้ำ in some of the streetsถนน
207
640895
3132
และตอนนั้นมีปลาจากทะเล
ว่ายน้ำอยู่ถนนบางสาย
10:56
of Miamiไมอามี่ Beachชายหาด and Fortฟอร์ต LauderdaleLauderdale
208
644051
2151
ในหาดไมอามี่และฟอร์ตลอเดอร์เดล
10:58
and DelDel Reyเรย์.
209
646226
1174
และเดลเรย์
10:59
And this happensที่เกิดขึ้น regularlyสม่ำเสมอ
duringในระหว่าง the highest-tideสูงสุดของน้ำขึ้นน้ำลง tidesกระแสน้ำ now.
210
647424
2974
และนี่ได้กลายเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นปกติ
ช่วงที่น้ำขึ้นสูงสุด
11:02
Not with rainฝน -- they call it
"sunny-dayวันที่แดดจ้า floodingน้ำท่วม."
211
650422
2615
ไม่ได้เกิดจากฝน
พวกเขาเรียกมันว่า "น้ำท่วมวันแดดออก"
11:05
It comesมา up throughตลอด the stormพายุ sewersท่อระบายน้ำ.
212
653061
4551
น้ำมันเอ่อขึ้นมาจากท่อระบายน้ำฝน
11:09
And the Mayorนายกเทศมนตรี of Miamiไมอามี่
speaksพูด for manyจำนวนมาก when he saysกล่าวว่า
213
657636
4364
และผู้ว่าการไมอามี่ได้พูด
แทนคนจำนวนมาก เมื่อเขาพูดว่า
11:14
it is long pastอดีต time this can be viewedดู
throughตลอด a partisanพรรคพวก lensเลนส์.
214
662024
4223
เราไม่สามารถจะมองเรื่องนี้
ผ่านแว่นตาการเมืองได้อีกแล้ว
11:18
This is a crisisวิกฤติ
that's gettingได้รับ worseแย่ลง day by day.
215
666271
3136
นี่เป็นวิกฤตที่กำลังย่ำแย่ลงทุกวัน
11:21
We have to moveย้าย beyondเกิน partisanshipการเข้าข้าง.
216
669431
2321
เราจะต้องมองข้ามเรื่อง
การแบ่งพรรคพวกการเมืองไป
11:23
And I want to take a momentขณะ
to honorเกียรติ these Houseบ้าน Republicansรีพับลิกัน --
217
671776
3262
และผมอยากจะใช้เวลานี้ชื่นชม
นักการเมืองพรรครีพับลิกันเหล่านี้
11:27
(Applauseการปรบมือ)
218
675062
1054
(เสียงปรบมือ)
11:28
who had the courageความกล้าหาญ last fallตก
219
676140
2833
ที่กล้าหาญมากพอ
11:30
to stepขั้นตอน out and take a politicalในทางการเมือง riskอันตราย,
220
678997
4434
ที่จะก้าวออกมาและยอมเสี่ยงในทางการเมือง
11:35
by tellingบอก the truthความจริง
about the climateภูมิอากาศ crisisวิกฤติ.
221
683455
2739
ด้วยบอกความจริงเกี่ยวกับวิกฤตสภาพภูมิอากาศ
11:38
So the costราคา of the climateภูมิอากาศ
crisisวิกฤติ is mountingการติด up,
222
686218
3157
ต้นทุนของวิกฤตสภาพภูมิอากาศ
กำลังเพิ่มพูนขึ้น
11:41
there are manyจำนวนมาก of these aspectsด้าน
I haven'tยังไม่ได้ even mentionedกล่าวถึง.
223
689399
3668
ยังมีหลายประเด็น
ที่ผมยังไม่ได้กล่าวถึงด้วยซ้ำ
11:45
It's an enormousมหาศาล burdenภาระ.
224
693091
1973
มันเป็นภาระที่ใหญ่หลวงเหลือเกิน
11:47
I'll mentionกล่าวถึง just one more,
225
695088
1564
ผมจะกล่าวถึงอีกเพียงหนึ่งอย่าง
11:48
because the Worldโลก Economicด้านเศรษฐกิจ Forumฟอรั่ม
last monthเดือน in Davosดาวอส,
226
696676
4727
เนื่องจากสภาเศรษฐกิจโลกเมื่อเดือนที่แล้ว
ในดาวอส
11:53
after theirของพวกเขา annualประจำปี surveyสำรวจ
of 750 economistsนักเศรษฐศาสตร์,
227
701427
3017
หลังจากได้เก็บข้อมูลประจำปี
จากนักเศรษฐศาสตร์ 750 คน
11:56
said the climateภูมิอากาศ crisisวิกฤติ is now
the numberจำนวน one riskอันตราย
228
704468
2860
กล่าวว่าวิกฤตสภาพภูมิอากาศเป็น
ความเสี่ยงอันดับหนึ่ง
11:59
to the globalทั่วโลก economyเศรษฐกิจ.
229
707352
1829
ต่อเศรษฐกิจโลก
12:01
So you get centralศูนย์กลาง bankersธนาคาร
230
709205
1318
คุณได้ยินคนของธนาคารกลาง
12:02
like Markเครื่องหมาย Carneyมวล, the headหัว
of the UKสหราชอาณาจักร Centralศูนย์กลาง Bankธนาคาร,
231
710547
2770
อย่างมาร์ค คาร์นีย์
หัวหน้าธนาคารกลางสหราชอาณาจักร
12:05
sayingคำพูด the vastกว้างใหญ่ majorityส่วนใหญ่
of the carbonคาร์บอน reservesสำรอง are unburnableทำขบวนการ.
232
713341
4036
พูดว่าพลังงานคาร์บอนสำรองจำนวนมาก
ไม่สามารถเผาผลาญได้
12:09
Subprimeซับไพรม์ carbonคาร์บอน.
233
717401
1746
ซับไพรม์คาร์บอน
12:11
I'm not going to remindเตือน you what happenedที่เกิดขึ้น
with subprimeซับไพรม์ mortgagesการจำนอง,
234
719171
3291
ผมจะไม่ย้ำว่าเกิดอะไรขึ้น
กับสินเชื่อซับไพรม์
12:14
but it's the sameเหมือนกัน thing.
235
722486
1602
แต่มันเป็นสิ่งเดียวกัน
12:16
If you look at all of the carbonคาร์บอน fuelsเชื้อเพลิง
that were burnedเผาไหม้
236
724112
2715
ถ้าคุณดูเชื้อเพลิงคาร์บอนทั้งหมด
ที่ถูกเผาผลาญ
12:18
sinceตั้งแต่ the beginningการเริ่มต้น
of the industrialด้านอุตสาหกรรม revolutionการปฏิวัติ,
237
726851
2670
ตั้งเต่เริ่มการปฏิวัติอุตสาหกรรม
12:21
this is the quantityปริมาณ burnedเผาไหม้
in the last 16 yearsปี.
238
729545
3516
นี่คือปริมาณที่เผาผลาญในช่วง 16 ปีที่ผ่านมา
12:25
Here are all the onesคน that are provenพิสูจน์แล้วว่า
and left on the booksหนังสือ,
239
733085
3579
นี่คือทั้งหมดที่ได้รับการพิสูจน์
และถูกบันทึกไว้
12:28
28 trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์.
240
736688
1788
28 ล้านล้านดอลลาร์
12:30
The Internationalระหว่างประเทศ Energyพลังงาน Agencyหน่วยงาน
saysกล่าวว่า only this amountจำนวน can be burnedเผาไหม้.
241
738500
4209
องค์การพลังงานระหว่างประเทศบอกว่า
มีเพียงเท่านี้ที่สามารถเผาผลาญได้
12:34
So the restส่วนที่เหลือ, 22 trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์ --
242
742733
2889
ดังนั้นที่เหลือ 22 ล้านล้านดอลลาร์
12:37
unburnableทำขบวนการ.
243
745646
1197
ก็คือเผาผลาญไม่ได้
12:39
Riskอันตราย to the globalทั่วโลก economyเศรษฐกิจ.
244
747303
2233
ความเสี่ยงต่อเศรษฐกิจโลก
12:41
That's why divestmentการขายเงินลงทุน movementการเคลื่อนไหว
makesยี่ห้อ practicalประยุกต์ senseความรู้สึก
245
749560
3037
นี่คือเหตุผลที่การรณรงค์ให้ลดทอน
การลงทุนสมเหตุสมผลในทางปฏิบัติ
12:44
and is not just a moralคุณธรรม imperativeความจำเป็น.
246
752621
2580
และไม่ใช่แค่สิ่งที่ต้องทำในเชิงจริยธรรม
12:47
So the answerตอบ to the first questionคำถาม,
"Mustต้อง we changeเปลี่ยนแปลง?"
247
755225
4170
ดังนั้นคำตอบของคำถามแรก
"เราจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงหรือไม่"
12:51
is yes, we have to changeเปลี่ยนแปลง.
248
759419
1924
ใช่แล้วครับ เราต้องเปลี่ยนแปลง
12:53
Secondที่สอง questionคำถาม, "Can we changeเปลี่ยนแปลง?"
249
761367
1752
คำถามถัดมา "เราสามารถเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่"
12:55
This is the excitingน่าตื่นเต้น newsข่าว!
250
763143
2321
นี่แหละคือข่าวที่น่าตื่นเต้น
12:57
The bestดีที่สุด projectionsประมาณการ
in the worldโลก 16 yearsปี agoมาแล้ว
251
765488
3505
การคาดการณ์ที่ดีที่สุดในโลก
เมื่อ 16 ปีที่แล้ว
13:01
were that by 2010, the worldโลก
would be ableสามารถ to installติดตั้ง
252
769017
4031
บอกว่าเมื่อถึงปี 2010 โลกจะสามารถ
ติดตั้งกังหันลม
13:05
30 gigawattsกิกะวัตต์ of windลม capacityความจุ.
253
773072
2167
ที่ผลิตไฟฟ้าได้ 30 กิกกะวัตต์
13:07
We beatตี that markเครื่องหมาย
by 14 and a halfครึ่ง timesครั้ง over.
254
775263
4991
ซึ่งเราทำได้มากกว่าที่คาดไว้ถึง 14.5 เท่า
13:12
We see an exponentialที่ชี้แจง curveเส้นโค้ง
for windลม installationsการติดตั้ง now.
255
780278
3784
เราได้เห็นกราฟเอ็กซ์โพเนนเชียล
ในการพัฒนาพลังงานลมแล้ว
13:16
We see the costราคา comingมา down dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว.
256
784086
3575
เราได้เห็นราคาไฟฟ้าลดต่ำลง
อย่างรวดเร็ว
13:19
Some countriesประเทศ -- take Germanyประเทศเยอรมัน,
an industrialด้านอุตสาหกรรม powerhouseโรงไฟฟ้า
257
787685
3250
ในบางประเทศ เช่น เยอรมนี
มหาอำนาจอุตสาหกรรม
13:22
with a climateภูมิอากาศ not that differentต่าง
from Vancouver'sแวนคูเวอร์, by the way --
258
790959
3368
ที่ภูมิอากาศไม่ได้ต่าง
กับแวนคูเวอร์มากเท่าไหร่นั้น
13:26
one day last Decemberธันวาคม,
259
794351
1635
วันหนึ่งในเดือนธันวาคมปีที่แล้ว
13:28
got 81 percentเปอร์เซ็นต์ of all its energyพลังงาน
from renewableทดแทน resourcesทรัพยากร,
260
796010
3438
ได้รับพลังงานร้อยละ 81 มาจาก
ทรัพยากรหมุนเวียน
13:31
mainlyส่วนใหญ่ solarแสงอาทิตย์ and windลม.
261
799472
1633
หลัก ๆ คือจากแสงอาทิตย์และลม
13:33
A lot of countriesประเทศ are gettingได้รับ
more than halfครึ่ง on an averageเฉลี่ย basisรากฐาน.
262
801129
3301
หลายประเทศก็กำลังใช้พลังงานสะอาดเหล่านี้
เกินครึ่งหนึ่งโดยเฉลี่ย
13:36
More good newsข่าว:
263
804454
1158
ยังมีข่าวดีอีก
13:37
energyพลังงาน storageการเก็บรักษา,
from batteriesแบตเตอรี่ particularlyโดยเฉพาะ,
264
805636
3023
แหล่งเก็บพลังงาน
โดยเฉพาะแบตเตอรี่
13:40
is now beginningการเริ่มต้น to take off
265
808683
1594
กำลังได้รับความนิยมอย่างมาก
13:42
because the costราคา has been
comingมา down very dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว
266
810301
3793
เพราะราคาได้ลดลงมาอย่างรวดเร็ว
13:46
to solveแก้ the intermittencyintermittency problemปัญหา.
267
814118
1773
เพื่อแก้ปัญหาความไม่สม่ำเสมอ
13:47
With solarแสงอาทิตย์, the newsข่าว is even
more excitingน่าตื่นเต้น!
268
815915
2511
ยิ่งมีพลังงานแสงอาทิตย์ ข่าวนี้ก็ยิ่ง
น่าตื่นเต้นขึ้นไปอีก
13:50
The bestดีที่สุด projectionsประมาณการ 14 yearsปี agoมาแล้ว
were that we would installติดตั้ง
269
818450
3349
การคาดการที่ดีที่สุดเมื่อ
14 ปีที่แล้ว
13:53
one gigawattกิกะวัตต์ perต่อ yearปี by 2010.
270
821823
2547
คือเราจะผลิตได้ปีละ 1 กิกกะวัตต์ ในปี 2010
13:56
When 2010 cameมา around,
we beatตี that markเครื่องหมาย by 17 timesครั้ง over.
271
824394
4620
เมื่อถึงปี 2010 เราเอาชนะ
ตัวเลขนั้นได้ถึง 17 เท่า
14:01
Last yearปี, we beatตี it by 58 timesครั้ง over.
272
829038
3585
ปีที่แล้ว เราทำได้มากกว่าถึง 58 เท่า
14:04
This yearปี, we're on trackลู่
to beatตี it 68 timesครั้ง over.
273
832647
3240
ปีนี้ เรากำลังจะทำได้มากกว่าถึง 68 เท่า
14:07
We're going to winชนะ this.
274
835911
1190
เราจะเอาชนะมัน
14:09
We are going to prevailเหนือกว่า.
275
837125
1734
และเราจะผ่านมันไปได้
14:10
The exponentialที่ชี้แจง curveเส้นโค้ง on solarแสงอาทิตย์
is even steeperชัน and more dramaticน่าทึ่ง.
276
838883
4083
กราฟเอ็กซ์โพเนนเชียลของพลังงานแสงอาทิตย์
ชันกว่าและรวดเร็วกว่าอีก
14:14
When I cameมา to this stageเวที 10 yearsปี agoมาแล้ว,
277
842990
1929
ตอนที่ผมขึ้นมาพูดบนเวทีนี้
10 ปีที่แล้ว
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
นี่คือจุดที่มันเคยอยู่
14:18
We have seenเห็น a revolutionaryการปฏิวัติ breakthroughความก้าวหน้า
279
846894
3554
และเราได้เห็นการค้นพบที่เปลี่ยนแปลงทุกสิ่ง
14:22
in the emergenceภาวะฉุกเฉิน
of these exponentialที่ชี้แจง curvesเส้นโค้ง.
280
850472
3189
จากความรวดเร็วของ
กราฟเอ็กซ์โพเนนเชียลเหล่านี้
14:25
(Applauseการปรบมือ)
281
853685
3224
(เสียงปรบมือ)
14:28
And the costราคา has come down
10 percentเปอร์เซ็นต์ perต่อ yearปี
282
856933
3497
และราคาก็ลดลงร้อยละ 10 ต่อปี
14:32
for 30 yearsปี.
283
860454
1299
เป็นเวลา 30 ปี
14:33
And it's continuingอย่างต่อเนื่อง to come down.
284
861777
2298
และมันก็ยังคงลดลงอยู่
14:36
Now, the businessธุรกิจ communityชุมชน
has certainlyอย่างแน่นอน noticedสังเกตเห็น this,
285
864099
2646
ปัจจุบัน ประชาคมธุรกิจได้สังเกตเห็น
สิ่งเหล่านี้แล้วแน่นอน
14:38
because it's crossingที่ข้าม
the gridตะแกรง parityความเท่าเทียมกัน pointจุด.
286
866769
2809
เพราะมันกำลังข้ามจุดที่พลังงานทางเลือกมีราคาถูกลงเท่ากับพลังงานที่ได้จากรูปแบบเดิม
14:41
Cheaperถูกกว่า solarแสงอาทิตย์ penetrationการเจาะ ratesราคา
are beginningการเริ่มต้น to riseลุกขึ้น.
287
869602
3252
อัตราการลดลงของราคาพลังงานแสงอาทิตย์ เริ่มเพิ่มสูงขึ้น
14:44
Gridตะแกรง parityความเท่าเทียมกัน is understoodเข้าใจ
as that lineเส้น, that thresholdธรณีประตู,
288
872878
3516
Grid parity คือระดับเส้นวิกฤติที่บ่งบอกว่า
14:48
belowด้านล่าง whichที่ renewableทดแทน electricityไฟฟ้า
is cheaperราคาถูกกว่า than electricityไฟฟ้า
289
876418
3874
ใต้เส้นนั้น พลังงานไฟฟ้าหมุนเวียน
มีราคาถูกกว่าไฟฟ้าที่มาจาก
14:52
from burningร้อน fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง.
290
880316
2218
การเผาไหม้เชื้อเพลิงฟอสซิล
14:54
That thresholdธรณีประตู is a little bitบิต
like the differenceข้อแตกต่าง
291
882558
2693
ระดับกั้นนี้ก็คล้าย ๆ กับความต่าง
14:57
betweenระหว่าง 32 degreesองศา Fahrenheitฟาเรนไฮต์
and 33 degreesองศา Fahrenheitฟาเรนไฮต์,
292
885275
4110
ระหว่าง 32 องศาฟาเรนไฮต์
กับ 33 องศาฟาเรนไฮต์
15:01
or zeroศูนย์ and one Celsiusเซลเซียส.
293
889409
1586
หรือศูนย์และหนึ่งองศาเซลเซียส
15:03
It's a differenceข้อแตกต่าง of more than one degreeระดับ,
294
891019
2024
มันเป็นความต่างที่มากกว่าหนึ่งองศา
15:05
it's the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง iceน้ำแข็ง and waterน้ำ.
295
893067
2701
มันคือความต่างระหว่างน้ำแข็งกับน้ำ
15:07
And it's the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง marketsตลาด
that are frozenแช่แข็ง up,
296
895792
3944
และมันเป็นความต่างระหว่างตลาด
ที่กำลังหยุดนิ่ง
15:11
and liquidของเหลว flowsไหล of capitalเมืองหลวง
into newใหม่ opportunitiesโอกาส for investmentการลงทุน.
297
899760
4532
กับการไหลของเงินทุน
เข้าไปหาโอกาสในการลงทุนใหม่ ๆ
15:16
This is the biggestที่ใหญ่ที่สุด
newใหม่ businessธุรกิจ opportunityโอกาส
298
904316
3605
นี่เป็นโอกาสการทำธุรกิจใหม่ที่ใหญ่ที่สุด
15:19
in the historyประวัติศาสตร์ of the worldโลก,
299
907945
1532
ในประวัติศาสตร์โลก
15:21
and two-thirdsสองในสาม of it
is in the privateเอกชน sectorภาค.
300
909501
3148
และสองในสามอยู่ในภาคเอกชน
15:24
We are seeingเห็น an explosionการระเบิด
of newใหม่ investmentการลงทุน.
301
912673
3436
เรากำลังเห็นความเฟื่องฟู
ของการลงทุนใหม่ ๆ
15:28
Startingที่เริ่มต้น in 2010, investmentsการลงทุน globallyทั่วโลก
in renewableทดแทน electricityไฟฟ้า generationรุ่น
302
916133
5568
ตั้งแต่ปี 2010 การลงทุนทั่วโลก
ในยุคพลังงงานไฟฟ้าหมุนเวียน
15:33
surpassedทะลุ fossilsฟอสซิล.
303
921725
1533
ชนะพลังงานจากฟอสซิล
15:35
The gapช่องว่าง has been growingการเจริญเติบโต ever sinceตั้งแต่.
304
923282
2416
ช่องว่างนี้ก็ได้ขยายขึ้นเรื่อย ๆ ตั้งแต่นั้น
15:37
The projectionsประมาณการ for the futureอนาคต
are even more dramaticน่าทึ่ง,
305
925722
2948
การคาดการณ์อนาคตยัง
น่าตื่นตาตื่นใจกว่านั้นอีก
15:40
even thoughแม้ fossilฟอสซิล energyพลังงาน
is now still subsidizedเงินอุดหนุน
306
928694
3599
แม้ว่าปัจจุบันจะยังมีการให้เงินอุดหนุน
พลังงานฟอสซิลอยู่
15:44
at a rateอัตรา 40 timesครั้ง largerที่มีขนาดใหญ่ than renewablesพลังงานหมุนเวียน.
307
932317
3227
ในอัตรา 40 เท่าของพลังงานหมุนเวียน
15:47
And by the way, if you addเพิ่ม
the projectionsประมาณการ for nuclearนิวเคลียร์ on here,
308
935568
4090
และถ้าคุณรวมการคาดการณ์
เกี่ยวกับพลังงานนิวเคลียร์เข้าไปด้วย
15:51
particularlyโดยเฉพาะ if you assumeสมมติ
that the work manyจำนวนมาก are doing
309
939682
2621
โดยเฉพาะหากคุณคิดถึง
สิ่งที่หลาย ๆ คนกำลังทำอยู่
15:54
to try to breakหยุด throughตลอด to saferปลอดภัยมากขึ้น
and more acceptableยอมรับได้,
310
942327
2714
เพื่อค้นพบรูปแบบของนิวเคลียร์
ที่ปลอดภัยกว่า
15:57
more affordableราคาไม่แพง formsรูปแบบ of nuclearนิวเคลียร์,
311
945065
1839
ยอมรับได้มากกว่า และราคาถูกกว่า
15:58
this could changeเปลี่ยนแปลง even more dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว.
312
946928
2443
ก็ยิ่งทำให้เกิดความเปลี่ยนแปลง
ที่ยิ่งใหญ่ขึ้นอีก
16:01
So is there any precedentแบบอย่าง
for suchอย่างเช่น a rapidรวดเร็ว adoptionการนำมาใช้
313
949934
2956
เคยมีเหตุการณ์ไหน
ที่โลกรับเอาเทคโนโลยีใหม่
16:04
of a newใหม่ technologyเทคโนโลยี?
314
952914
1729
เข้ามาใช้อย่างรวดเร็วเช่นนี้อีกไหม
16:06
Well, there are manyจำนวนมาก,
but let's look at cellเซลล์ phonesโทรศัพท์.
315
954667
2460
ครับ มีหลายเหตุการณ์ทีเดียว
แต่มาดูที่โทรศัพท์มือถือกัน
16:09
In 1980, AT&T, then Maแม่ Bellกระดิ่ง,
316
957151
3373
ในปี ค.ศ. 1980 AT&T ตามด้วย Ma Bell
16:12
commissionedนาย McKinseyแมคคิน to do
a globalทั่วโลก marketตลาด surveyสำรวจ
317
960548
2393
จ้างให้ McKinsey ทำการสำรวจตลาดโลก
16:14
of those clunkyอุ้ยอ้าย newใหม่ mobileโทรศัพท์มือถือ phonesโทรศัพท์
that appearedปรากฏ then.
318
962965
3616
เกี่ยวกับโทรศัพท์เคลื่อนที่ใหม่
รูปทรงหนา ๆ ที่ปรากฏขึ้นในสมัยนั้น
16:18
"How manyจำนวนมาก can we sellขาย
by the yearปี 2000?" they askedถาม.
319
966605
3163
"เราจะขายได้เท่าไหร่เมื่อถึงปี ค.ศ. 2000"
พวกเขาถาม
16:21
McKinseyแมคคิน cameมา back and said, "900,000."
320
969792
2568
McKinsey กลับมาพร้อมคำตอบว่า "900,000"
16:24
And sure enoughพอ,
when the yearปี 2000 arrivedมาถึง,
321
972384
2072
และแน่นอน เมื่อถึงปี 2000
16:26
they did sellขาย 900,000 --
in the first threeสาม daysวัน.
322
974480
2578
พวกเขาก็ได้ขายไป 900,000 เครื่อง
ภายในสามวันแรก
16:29
And for the balanceสมดุล of the yearปี,
they soldขาย 120 timesครั้ง more.
323
977082
3912
และถึงช่วงงบดุลประจำปี
พวกเขาก็ขายได้มากกว่านั้น 120 เท่า
16:33
And now there are more cellเซลล์ connectionsสัมพันธ์
than there are people in the worldโลก.
324
981018
4376
และตอนนี้มีการเชื่อมต่อทางโทรศัพท์มือถือ
มากกว่าจำนวนคนบนโลก
16:37
So, why were they not only wrongไม่ถูกต้อง,
but way wrongไม่ถูกต้อง?
325
985418
4469
ถ้าอย่างนั้นทำไมพวกเขาถึงไม่ได้แค่คาดผิด
แต่คาดผิดไปไกลนักล่ะ
16:41
I've askedถาม that questionคำถาม myselfตนเอง, "Why?"
326
989911
2400
ผมถามคำถามนั้นกับตัวเอง "ทำไมนะ"
16:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
327
992335
1003
(เสียงหัวเราะ)
16:45
And I think the answerตอบ is in threeสาม partsชิ้นส่วน.
328
993362
2233
และผมคิดว่าคำตอบอยู่ในส่วนที่สาม
16:48
First, the costราคา cameมา down much fasterได้เร็วขึ้น
than anybodyใคร ๆ expectedที่คาดหวัง,
329
996122
3389
ส่วนแรก ราคามันลดฮวบลงมา
เร็วกว่าที่ใคร ๆ จะคาดการณ์
16:51
even as the qualityคุณภาพ wentไป up.
330
999535
2507
ทั้ง ๆ ที่คุณภาพพัฒนาขึ้นเรื่อย ๆ
16:54
And low-incomeรายได้ขั้นต่ำ countriesประเทศ, placesสถานที่
that did not have a landlineโทรศัพท์พื้นฐาน gridตะแกรง --
331
1002066
4272
และประเทศรายได้ต่ำ
ที่ไม่มีการวางสายโทรศัพท์บนดิน
16:58
they leap-froggedกระโดด frogged to the newใหม่ technologyเทคโนโลยี.
332
1006362
2228
พวกเขาก็กระโดดเข้าตะครุบเทคโนโลยีใหม่นี้
17:00
The bigใหญ่ expansionการขยายตัว has been
in the developingที่กำลังพัฒนา countiesมณฑล.
333
1008614
3064
การขยายตัวขนาดใหญ่เกิดขึ้นในประเทศกำลังพัฒนา
17:03
So what about the electricityไฟฟ้า gridsกริด
in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก?
334
1011702
3748
แล้วจะเกิดอะไรขึ้นกับพลังงานไฟฟ้า
ในโลกที่กำลังพัฒนาล่ะ
17:07
Well, not so hotร้อน.
335
1015474
1730
มันไม่เป็นที่นิยมเท่าไหร่นัก
17:09
And in manyจำนวนมาก areasพื้นที่, they don't existมีอยู่.
336
1017228
2298
และหลาย ๆ พื้นที่ไม่มีมันเลยด้วยซ้ำ
17:11
There are more people
withoutไม่มี any electricityไฟฟ้า at all in Indiaอินเดีย
337
1019550
3146
จำนวนคนที่ไม่มีไฟฟ้าใช้เลยในอินเดีย
มีจำนวนมากกว่า
17:14
than the entireทั้งหมด populationประชากร
of the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา of Americaสหรัฐอเมริกา.
338
1022720
3122
จำนวนประชากรทั้งหมด
ในสหรัฐอเมริกา
17:17
So now we're gettingได้รับ this:
339
1025866
1504
ดังนั้นเราก็เลยมีพวกนี้
17:19
solarแสงอาทิตย์ panelsแผง on grassหญ้า hutsกระท่อม
340
1027394
1838
แผงเซลล์สุริยะบนหลังคาหญ้า
17:21
and newใหม่ businessธุรกิจ modelsรุ่น
that make it affordableราคาไม่แพง.
341
1029256
2938
และโมเดลธุรกิจใหม่ ๆ
ที่ทำมันมีราคาที่พอจะซื้อได้
17:24
Muhammadมูฮัมหมัด Yunusยูนัส financedทุน
this one in Bangladeshบังคลาเทศ with micro-creditไมโครเครดิต.
342
1032218
4885
มูฮัมหมัด ยูนุส ให้เงินติดตั้งแผงนี้ที่บังกลาเทศ
ด้วยการปล่อยสินเชื่อขนาดเล็ก
17:29
This is a villageหมู่บ้าน marketตลาด.
343
1037127
1708
นี่คือตลาดของหมู่บ้าน
17:30
Bangladeshบังคลาเทศ is now the fastest-deployingเร็วที่สุดในการปรับใช้
countryประเทศ in the worldโลก:
344
1038859
2890
บังกลาเทศในปัจจุบันเป็นประเทศ
ที่ติดตั้งด้วยอัตราที่เร็วที่สุดในโลก
17:33
two systemsระบบ perต่อ minuteนาที
on averageเฉลี่ย, night and day.
345
1041773
2412
สอบระบบต่อนาทีโดยเฉลี่ย
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
และเรามีทุกอย่างที่จำเป็น
17:37
enoughพอ energyพลังงาน from the Sunดวงอาทิตย์
comesมา to the Earthโลก
347
1045422
2292
พลังงานแสงอาทิตย์ที่มาถึงโลก
ในทุก ๆ ชั่วโมงนั้นมากพอ
17:39
everyทุกๆ hourชั่วโมง to supplyจัดหา the fullเต็ม world'sโลก
energyพลังงาน needsจำเป็น for an entireทั้งหมด yearปี.
348
1047738
5363
ที่จะตอบสนองความจำเป็น
ทางด้านพลังงานของโลกได้ทั้งปี
17:45
It's actuallyแท้จริง a little bitบิต
lessน้อยกว่า than an hourชั่วโมง.
349
1053125
2173
จริง ๆ แล้วใช้แสงอาทิตย์
น้อยกว่าหนึ่งชั่วโมงนิดหน่อยก็ยังได้
17:47
So the answerตอบ to the secondที่สอง questionคำถาม,
"Can we changeเปลี่ยนแปลง?"
350
1055322
3332
ดังนั้น คำตอบของคำถามข้อสองก็คือ
"เราเปลี่ยนแปลงได้ไหม"
17:50
is clearlyอย่างเห็นได้ชัด "Yes."
351
1058678
1923
นั้นชัดเจนแล้วว่า "ได้"
17:52
And it's an ever-firmerที่เคยกระชับ "yes."
352
1060625
2772
และมันก็เป็น "ได้" ที่หนักแน่นเสียยิ่งกว่า
17:55
Last questionคำถาม, "Will we changeเปลี่ยนแปลง?"
353
1063421
2608
คำถามข้อสุดท้าย "เราจะเปลี่ยนแปลงไหม?"
17:58
Parisปารีส really was a breakthroughความก้าวหน้า,
354
1066053
1992
ข้อตกลงปารีสนั้นเป็นความก้าวหน้าครั้งใหญ่
18:00
some of the provisionsเสบียงกรัง are bindingผูกพัน
355
1068069
1663
มีบางบทที่เป็นข้อผูกมัด
18:01
and the regularปกติ reviewsความคิดเห็น will matterเรื่อง a lot.
356
1069756
2038
และการทบทวนอย่างสม่ำเสมอก็สำคัญอย่างมาก
18:03
But nationsประเทศ aren'tไม่ได้ waitingที่รอ,
they're going aheadล่วงหน้า.
357
1071818
2251
แต่ชาติต่าง ๆ ก็ไม่ได้รีรอ
พวกเขากำลังเดินไปข้างหน้า
18:06
Chinaประเทศจีน has alreadyแล้ว announcedประกาศ
that startingที่เริ่มต้น nextต่อไป yearปี,
358
1074093
2515
จีนได้ประกาศไปแล้วว่าตั้งแต่ปีถัดไป
18:08
they're adoptingการนำ a nationwideทั่วประเทศ
capฝาครอบ and tradeค้า systemระบบ.
359
1076632
2983
พวกเขาจะรับเอาระบบการค้าขายแลกเปลี่ยน
ก๊าซเรือนกระจกทั่วประเทศ
18:11
They will likelyน่าจะ linkลิงค์ up
with the Europeanชาวยุโรป Unionสหภาพ.
360
1079639
3143
พวกเขามีแนวโน้มจะเชื่อมกับสหภาพยุโรป
18:14
The Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
has alreadyแล้ว been changingเปลี่ยนแปลง.
361
1082806
2492
สหรัฐอเมริกาก็กำลังเปลี่ยนแปลง
18:17
All of these coalถ่านหิน plantsพืช were proposedเสนอ
362
1085322
2050
โรงไฟฟ้าถ่านหินทั้งหมดที่ได้วางโครงการ
18:19
in the nextต่อไป 10 yearsปี and canceledยกเลิก.
363
1087396
2530
ในช่วง 10 ปีข้างหน้า ก็ได้ถูกยกเลิก
18:21
All of these existingที่มีอยู่
coalถ่านหิน plantsพืช were retiredถอยออก.
364
1089950
2919
และโรงไฟฟ้าถ่านหินทั้งหมดที่มีอยู่เดิม
ก็ถูกปลดระวาง
18:24
All of these coalถ่านหิน plantsพืช have had
theirของพวกเขา retirementการเกษียณอายุ announcedประกาศ.
365
1092893
3017
โรงไฟฟ้าถ่านหินทั้งหมดนี้
มีแผนการปลดระวางที่ได้ประกาศแล้ว
18:27
All of them -- canceledยกเลิก.
366
1095934
2328
ทั้งหมดทั้งมวล ถูกยกเลิก
18:30
We are movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า.
367
1098286
1490
พวกเรากำลังก้าวไปข้างหน้า
18:31
Last yearปี -- if you look at
all of the investmentการลงทุน
368
1099800
2468
ปีที่แล้ว ถ้าคุณดูการทั้งหมดทั้งหมด
18:34
in newใหม่ electricityไฟฟ้า generationรุ่น
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
369
1102292
2943
ในพลังงานไฟฟ้ารุ่นใหม่
ในสหรัฐอเมริกา
18:37
almostเกือบจะ three-quartersสามส่วน
was from renewableทดแทน energyพลังงาน,
370
1105259
2666
เกือบสามในสี่ เป็นพลังงานหมุนเวียน
18:39
mostlyส่วนใหญ่ windลม and solarแสงอาทิตย์.
371
1107949
2512
ส่วนใหญ่เป็นพลังงานลมและแสงอาทิตย์
18:42
We are solvingการแก้ this crisisวิกฤติ.
372
1110485
3147
พวกเรากำลังแก้ไขวิกฤติการณ์นี้
18:45
The only questionคำถาม is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
และคำถามเดียวก็คือ
จะใช้เวลาเท่าไหร่จึงจะสำเร็จ?
18:50
So, it mattersเรื่อง that a lot
of people are organizingการจัดระเบียบ
374
1118579
4617
มันสำคัญมากที่ผู้คนกำลังจัดตั้งกลุ่ม
18:55
to insistยืนยัน on this changeเปลี่ยนแปลง.
375
1123220
2138
เพื่อยืนหยัดในการเปลี่ยนแปลงนี้
18:57
Almostเกือบจะ 400,000 people
marchedเดิน in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง
376
1125382
3784
ผู้คนเกือบ 400,000 คนเดินขบวน
ในเมืองนิวยอร์ก
19:01
before the UNองค์การสหประชาชาติ specialพิเศษ sessionเซสชั่น on this.
377
1129190
2847
ก่อนการประชุมวาระพิเศษของสหประชาชาติ
เกี่ยวกับเรื่องนี้
19:04
Manyจำนวนมาก thousandsพัน, tensนับ of thousandsพัน,
378
1132061
2004
หลายพันคน เป็นหมื่น ๆ คน
19:06
marchedเดิน in citiesเมือง around the worldโลก.
379
1134089
2873
เดนขบวนในเมืองต่าง ๆ ทั่วโลก
19:08
And so, I am extremelyอย่างมาก optimisticในแง่ดี.
380
1136986
4143
และก็ ผมเป็นคนมองโลกในแง่ดีสุด ๆ
19:13
As I said before,
we are going to winชนะ this.
381
1141153
2555
อย่างที่ผมได้พูดไปก่อนหน้านี้
เรากำลังเอาชนะมัน
19:15
I'll finishเสร็จสิ้น with this storyเรื่องราว.
382
1143732
1967
ผมจะปิดท้ายด้วยเรื่องนี้
19:18
When I was 13 yearsปี oldเก่า,
383
1146218
2592
ตอนผมมีอายุได้ 13 ปี
19:20
I heardได้ยิน that proposalข้อเสนอ by Presidentประธาน Kennedyเคนเนดี้
384
1148834
3431
ผมได้ยินการเสนอโครงการนั้น
ของประธานาธิบดีเคนเนดี้
19:24
to landที่ดิน a personคน on the Moonดวงจันทร์
and bringนำมาซึ่ง him back safelyอย่างปลอดภัย
385
1152289
2551
ที่จะส่งคนไปยังดวงจันทร์
และนำเขากลับมาอย่างปลอดภัย
19:26
in 10 yearsปี.
386
1154864
1165
ภายใน 10 ปี
19:28
And I heardได้ยิน adultsผู้ใหญ่
of that day and time say,
387
1156053
2984
ผมได้ยินผู้ใหญ่ในเวลานั้นพูดว่า
19:31
"That's recklessบ้าบิ่น, expensiveแพง,
mayอาจ well failล้มเหลว."
388
1159061
3517
"นั่นมันขาดความยั้งคิด สิ้นเปลือง
และอาจจะล้มเหลวอีกต่างหาก"
19:34
But eightแปด yearsปี and two monthsเดือน laterต่อมา,
389
1162602
2177
แต่ 8 ปี 2 เดือนถัดมา
19:36
in the momentขณะ that Neilนีล Armstrongอาร์มสตรอง
setชุด footเท้า on the Moonดวงจันทร์,
390
1164803
3262
ณ เวลาที่นีล อาร์มสตรอง ก้าวเท้าลงบนดวงจันทร์
19:40
there was great cheerเชียร์ that wentไป up
in NASA'sนาซ่า missionหน้าที่ controlควบคุม in Houstonฮูสตัน.
391
1168089
4590
มีเสียงโห่ร้องยินดีในห้องควบคุมภารกิจของ NASA
ที่เมืองฮุสตัน
19:44
Here'sต่อไปนี้คือ a little-knownเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่รู้จักกัน factความจริง about that:
392
1172703
2460
นี่เป็นข้อเท็จจริงเกี่ยวกับเรื่องนี้
ที่ไม่ค่อยเป็นที่รู้กัน
19:47
the averageเฉลี่ย ageอายุ of the systemsระบบ engineersวิศวกร,
393
1175187
2205
อายุเฉลี่ยของวิศวกรระบบ
19:49
the controllersตัวควบคุม in the roomห้อง
that day, was 26,
394
1177416
3176
ผู้ควบคุมที่อยู่ในห้องนั้น ในวันนั้น
คือ 26 ปี
19:52
whichที่ meansวิธี, amongในหมู่ other things,
395
1180616
1559
ซึ่งหมายความว่า นอกจากเรื่องอื่่น ๆ แล้ว
19:54
theirของพวกเขา ageอายุ, when they heardได้ยิน
that challengeท้าทาย, was 18.
396
1182199
3250
อายุตอนที่พวกเขาได้ยินการท้าทายนี้
คือ 18 ปี
19:57
We now have a moralคุณธรรม challengeท้าทาย
397
1185473
3202
ตอนนี้เรามีความท้าท้ายทางศีลธรรม
20:00
that is in the traditionประเพณี of othersคนอื่น ๆ
that we have facedต้องเผชิญกับ.
398
1188699
3530
ที่มีอยู่ในประเพณีของผู้อื่น
ที่พวกเราได้พบเจอ
20:04
One of the greatestใหญ่ที่สุด poetsกวี
of the last centuryศตวรรษ in the US,
399
1192253
3654
หนึ่งในกวีที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ในช่วงศตวรรษที่แล้วของสหรัฐฯ
20:07
Wallaceวอลเลซ Stevensสตีเว่น,
400
1195931
1349
วอลเลส สตีเวนส์
20:09
wroteเขียน a lineเส้น that has stayedอยู่ with me:
401
1197304
1818
ได้เขียนบทหนึ่งที่ผมยังคงตราตรึง
20:11
"After the finalสุดท้าย 'no'ไม่,'
there comesมา a 'yes'ใช่,'
402
1199146
2483
"หลัง 'ไม่' สุดท้าย
'ใช่' ก็จะมา
20:13
and on that 'yes''ใช่',
the futureอนาคต worldโลก dependsขึ้นอยู่กับ."
403
1201653
2981
และ 'ใช่' นั้น
ที่อนาคตของโลกพึ่งพิง"
20:16
When the abolitionistsที่พักพิง
startedเริ่มต้น theirของพวกเขา movementการเคลื่อนไหว,
404
1204658
2285
เมื่อกลุ่มผู้สนับสนุนการเลือกทาส
เริ่มต้นการเคลื่อนไหว
20:18
they metพบ with no after no after no.
405
1206967
2207
พวกเขาพบกับคำว่า ไม่ ซ้ำแล้วซ้ำอีก
20:21
And then cameมา a yes.
406
1209198
1276
และจากนั้นก็มีคำว่า ใช่
20:22
The Women'sสตรี Suffrageการอธิษฐาน
and Women'sสตรี Rightsสิทธิมนุษยชน Movementการเคลื่อนไหว
407
1210498
2389
สิทธิออกเสียงเลือกตั้งของสตรี
และขบวนการเพื่อสิทธิสตรี
20:24
metพบ endlessไม่มีที่สิ้นสุด no'sไม่มีของ, untilจนกระทั่ง finallyในที่สุด,
there was a yes.
408
1212911
3595
เจอกับคำว่า ไม่ แทบไม่สิ้นสุด
จนกระทั่ง สุดท้ายแล้ว ก็มีคำว่า ใช่
20:28
The Civilพลเรือน Rightsสิทธิมนุษยชน Movementการเคลื่อนไหว,
the movementการเคลื่อนไหว againstต่อต้าน apartheidการแบ่งแยกสีผิว,
409
1216530
2771
ขบวนการเพื่อสิทธิพลเมือง
การเคลื่อนไหวที่ต่อต้านการเหยียดเชื้อชาติ
20:31
and more recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, the movementการเคลื่อนไหว
for gayเกย์ and lesbianเลสเบี้ยน rightsสิทธิมนุษยชน
410
1219325
3591
และที่ล่าสุดกว่านี้ การเคลื่อนไหว
เพื่อสิทธิของเกย์และเลสเบียน
20:34
here in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา and elsewhereที่อื่น ๆ.
411
1222940
2405
ที่นี่ในสหรัฐฯ และที่อื่น ๆ
20:37
After the finalสุดท้าย "no" comesมา a "yes."
412
1225369
2176
หลังคำว่า "ไม่" ครั้งสุดท้าย คำว่า "ใช่" ก็มา
20:39
When any great moralคุณธรรม challengeท้าทาย
is ultimatelyในที่สุด resolvedการแก้ไข
413
1227569
5133
เมื่อความท้าทายทางศีลธรรมครั้งใหญ่ใด ๆ
ที่ในที่สุดได้ถูกแบ่งแยก
20:44
into a binaryเลขฐานสอง choiceทางเลือก
betweenระหว่าง what is right and what is wrongไม่ถูกต้อง,
414
1232726
3855
ออกเป็นทางเลือกสองแพร่ง
ระหว่างสิ่งที่ถูก และสิ่งที่ผิด
20:48
the outcomeผล is fore-ordainedก่อนบวช
because of who we are as humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
415
1236605
4129
ผลลัพธ์ได้ถูกลิขิตไว้ล่วงหน้าแล้ว
เพราะสิ่งที่เราเป็นในฐานะป็นมนุษย์
20:52
Ninety-nineเก้าสิบเก้า percentเปอร์เซ็นต์ of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
ร้อยละ 99 ของพวกเรา
นั่นคือที่ที่เราอยู่ตอนนี้
20:56
and it is why we're going to winชนะ this.
417
1244635
2492
และนี่คือเหตุผลว่าทำไมเราถึงจะชนะ
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
เรามีทุกอย่างที่จำเป็น
21:01
Some still doubtสงสัย that we have
the will to actการกระทำ,
419
1249113
3415
บางคนยังคงสงสัย
ว่าเรามีปณิธานที่จะลงมือทำหรือไม่
21:04
but I say the will to actการกระทำ is itselfตัวเอง
a renewableทดแทน resourceทรัพยากร.
420
1252552
4690
แต่ผมพูดได้ว่า ปณิธานที่จะลงมือทำนั้น
คือตัวแหล่งพลังงานหมุนเวียนนั่นเอง
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
ขอบคุณมากครับ
21:10
(Applauseการปรบมือ)
422
1258497
3471
(เสียงปรบมือ)
21:47
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: You've got this incredibleเหลือเชื่อ
combinationการรวมกัน of skillsทักษะ.
423
1295319
3183
คริส แอนเดอร์สัน: คุณมีการผสมผสาน
ที่น่าเหลือเชื่อของทักษะต่าง ๆ
21:50
You've got this scientistนักวิทยาศาสตร์ mindใจ
that can understandเข้าใจ
424
1298526
2961
คุณมีหัวคิดของแบบนักวิทยาศาสตร์
ที่สามารถเข้าใจ
21:53
the fullเต็ม rangeพิสัย of issuesปัญหา,
425
1301511
2301
ขอบเขตทั้งหมดของปัญหา
21:55
and the abilityความสามารถ to turnกลับ it
into the mostมากที่สุด vividสดใส languageภาษา.
426
1303836
3652
และความสามารถที่จะส่งมันออกมา
ด้วยภาษาที่มีชีวิตชีวาที่สุด
21:59
No one elseอื่น can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
ไม่มีใครอีกแล้วที่สามารถทำได้แบบนี้
คุณถึงได้เป็นผู้นำในเรื่องนี้
22:02
It was amazingน่าอัศจรรย์ to see it 10 yearsปี agoมาแล้ว,
it was amazingน่าอัศจรรย์ to see it now.
428
1310419
3411
มันช่างวิเศษที่ได้เห็นมันเมื่อ 10 ปีที่แล้ว
มันช่างวิเศษที่ได้เห็นมันตอนนี้
22:05
Alอัล Goreขวิด: Well, you're niceดี
to say that, Chrisคริส.
429
1313854
2175
อัล กอร์: ครับ คุณเองก็สุภาพ
ที่พูดแบบนั้น คริส
22:08
But honestlyอย่างสุจริต, I have a lot
of really good friendsเพื่อน
430
1316053
3161
แต่เอาตามตรง ผมมีเพื่อนที่ดีมากมาย
22:11
in the scientificวิทยาศาสตร์ communityชุมชน
who are incrediblyเหลือเชื่อ patientผู้ป่วย
431
1319238
3719
ในประชาคมวิทยาศาสตร์
ที่มีความอดทนอย่างน่าเหลือเชื่อ
22:14
and who will sitนั่ง there
and explainอธิบาย this stuffสิ่ง to me
432
1322981
2771
และผู้ที่จะนั่งอยู่ตรงนั้น
และอธิบายเรื่องนี้กับผม
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
ซ้ำแล้ว ซ้ำแล้วซ้ำอีก
22:19
untilจนกระทั่ง I can get it
into simpleง่าย enoughพอ languageภาษา
434
1327134
3596
จนกว่าผมจะสามารถรับมัน
ด้วยภาษาที่เรียบง่ายเพียงพอ
22:22
that I can understandเข้าใจ it.
435
1330754
1212
ที่ผมจะสามารถเข้าใจมันได้
22:23
And that's the keyสำคัญ to tryingพยายาม
to communicateสื่อสาร.
436
1331990
2928
และนั่นคือหัวใจ
ของการพยายามที่จะสื่อสาร
22:27
CACA: So, your talk. First partส่วนหนึ่ง: terrifyingน่าสะพรึงกลัว,
437
1335497
3685
คริส: การสนทนาของคุณ
ช่วงแรก น่าสะพรึง
22:31
secondที่สอง partส่วนหนึ่ง: incrediblyเหลือเชื่อ hopefulมีความหวัง.
438
1339206
1937
ส่วนที่สอง ให้ความหวังอย่างน่าเหลือเชื่อ
22:33
How do we know that all those graphsกราฟ,
all that progressความคืบหน้า, is enoughพอ
439
1341810
5301
คุณทราบได้อย่างไรว่ากราฟทั้งหมดนั่น
ความก้าวหน้าทั้งหมดนั่น เพียงพอแล้ว
22:39
to solveแก้ what you showedแสดงให้เห็นว่า
in the first partส่วนหนึ่ง?
440
1347135
2728
ที่จะแก้ไขในสิ่งที่คุณแสดงให้เห็น
ในส่วนแรก
22:41
AGเอจี: I think that the crossingที่ข้าม --
441
1349887
3528
อัล กอร์: ผมคิดว่า การตัดกันของเส้น
22:45
you know, I've only been
in the businessธุรกิจ worldโลก for 15 yearsปี.
442
1353439
3013
คุณก็รู้ ผมอยู่ในโลกธุรกิจเพียงแค่ 15 ปี
22:48
But one of the things I've learnedได้เรียนรู้
is that apparentlyเด่นชัด it mattersเรื่อง
443
1356476
3278
แต่หนึ่งในสิ่งที่ผมได้เรียนรู้ก็คือ
มันมีความสำคัญอย่างชัดแจ้ง
22:51
if a newใหม่ productสินค้า or serviceบริการ
is more expensiveแพง
444
1359778
3164
ว่าผลิตภัณฑ์หรือบริการใหม่นั้นแพงกว่า
22:54
than the incumbentเป็นหน้าที่, or cheaperราคาถูกกว่า than.
445
1362966
2154
ของที่มีอยู่เดิม หรือถูกกว่า
22:57
Turnsย้อนกลับ out, it makesยี่ห้อ a differenceข้อแตกต่าง
if it's cheaperราคาถูกกว่า than.
446
1365144
2555
ผลก็คือ มันสร้างความแตกต่าง ถ้ามันถูกกว่า
22:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
447
1367723
1095
(เสียงหัวเราะ)
23:00
And when it crossesไม้กางเขน that lineเส้น,
448
1368842
2694
และเมื่อมันได้ตัดกับเส้นนั้น
23:03
then a lot of things really changeเปลี่ยนแปลง.
449
1371560
1896
สิ่งต่าง ๆ มากมายก็จะเปลี่ยนแปลงจริง ๆ
23:05
We are regularlyสม่ำเสมอ surprisedประหลาดใจ
by these developmentsการพัฒนา.
450
1373480
2945
พวกเราต่างประหลาดใจอยู่บ่อยครั้ง
ต่อการพัฒนาเหล่านี้
23:08
The lateสาย Rudiฤดี DornbuschDornbusch,
the great economistนักเศรษฐศาสตร์ said,
451
1376449
2547
อย่างที่รูดี ดอร์นบุช
นักเศรษฐศาสตร์ผู้ยิ่งใหญ่ได้เคยกล่าวไว้
23:11
"Things take longerอีกต่อไป to happenเกิดขึ้น
then you think they will,
452
1379020
2796
"สิ่งต่าง ๆ ใช้เวลายาวนานกว่าจะเกิดขึ้น
ทันใดนั้น คุณคิดว่ามันจะเกิด
23:13
and then they happenเกิดขึ้น much fasterได้เร็วขึ้น
than you thought they could."
453
1381840
2958
และพวกมันก็เกิดขึ้นรวดเร็วกว่าที่พวกคุณ
ได้คิดไว้ว่ามันจะทำได้"
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
ผมคิดจริง ๆ ว่านั่นคือจุดที่เรากำลังอยู่
23:18
Some people are usingการใช้ the phraseวลี
"The Solarแสงอาทิตย์ Singularityเอกพจน์" now,
455
1386544
3677
บางคนกำลังใช้คำว่า
"ภาวะเอกฐานสุริยะ" ตอนนี้
23:22
meaningความหมาย when it getsได้รับ
belowด้านล่าง the gridตะแกรง parityความเท่าเทียมกัน,
456
1390245
3293
หมายความว่า เมื่อพลังงานแสงอาทิตย์
ไปถึงจุดที่ตำกว่าค่าของพลังงานกริด
23:25
unsubsidizedunsubsidized in mostมากที่สุด placesสถานที่,
457
1393562
2048
ที่ไม่ได้รับการอุดหนุนในพื้นที่ส่วนใหญ่
23:27
then it's the defaultค่าเริ่มต้น choiceทางเลือก.
458
1395634
1642
มันจะกลายเป็นทางเลือกโดยปริยาย
23:29
Now, in one of the presentationsการนำเสนอผลงาน
yesterdayเมื่อวาน, the jitneyรถเมล์ขนาดเล็กที่เก็บค่าโดยสารถูก thing,
459
1397300
5990
เอาหละ ในการนำเสนอหนึ่ง เมื่อวานนี้
เรื่องรถสองแถว
23:35
there is an effortความพยายาม to use
regulationsกฎระเบียบ to slowช้า this down.
460
1403314
5107
มีความพยายามที่จะใช้กฎระเบียบต่าง ๆ
เพื่อชะลอเรื่องนี้ลง
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
และผมก็ไม่คิดว่ามันจะได้ผล
23:44
There's a womanหญิง in Atlantaแอตแลนต้า, Debbieเด็บบี้ DooleyDooley,
462
1412608
2396
มีผู้หญิงคนหนึ่งในเมืองแอตแลนต้า เด็บบี้ ดูเลย์
23:47
who'sใคร the Chairmanประธาน
of the Atlantaแอตแลนต้า Teaชา Partyพรรค.
463
1415028
2081
ซึ่งเป็นประธานของขบวนการเลี้ยงน้ำชา
เมืองแอตแลนต้า
23:49
They enlistedที่เกณฑ์ her
in this effortความพยายาม to put a taxภาษี
464
1417133
2177
พวกเขาเรียกร้องจากเธอ
ในความพยายามที่จะจัดเก็บภาษี
23:51
on solarแสงอาทิตย์ panelsแผง and regulationsกฎระเบียบ.
465
1419334
2123
จากแผงเซลล์สุริยะ และกฎระเบียบต่าง ๆ
23:53
And she had just put
solarแสงอาทิตย์ panelsแผง on her roofหลังคา
466
1421481
2119
และเธอก็เพิ่งจะติดตั้งแผงเซลล์สุริยะ
บนหลังคาบ้านตัวเองไปหมาด ๆ
23:55
and she didn't understandเข้าใจ the requestขอร้อง.
467
1423624
1866
และเธอก็ไม่เข้าใจข้อเรียกร้องนี้
23:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
468
1425514
1765
(เสียงหัวเราะ)
23:59
And so she wentไป and formedรูปแบบ
an allianceพันธมิตร with the Sierraทิวเขา Clubสโมสร
469
1427303
3478
ดังนั้นเธอจึงไปและจัดตั้งพันธมิตรกับเซียร่า คลับ
24:02
and they formedรูปแบบ a newใหม่ organizationองค์กร
calledเรียกว่า the Greenสีเขียว Teaชา Partyพรรค.
470
1430805
4053
และพวกเขาก็ได้จัดตั้งองค์การใหม่ขึ้นมา
เรียกว่า ขบวนการเลี้ยงน้ำชาเขียว
24:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
471
1434882
1002
(เสียงหัวเราะ)
24:07
(Applauseการปรบมือ)
472
1435908
1001
(เสียงปรบมือ)
24:08
And they defeatedแพ้ the proposalข้อเสนอ.
473
1436933
1488
และพวกเขาก็ได้ล้มข้อเสนอนั้นลง
24:10
So, finallyในที่สุด, the answerตอบ
to your questionคำถาม is,
474
1438445
3226
ดังนั้น สุดท้ายแล้ว
คำตอบของคำถามของคุณก็คือ
24:13
this soundsเสียง a little cornyซ้ำซาก
and maybe it's a clichcliché,
475
1441695
3033
นี่อาจจะฟังดูเชยและอาจจะจำเจ
24:16
but 10 yearsปี agoมาแล้ว -- and Christianaคริสติน่า
referredเรียกว่า to this --
476
1444752
3516
แต่เมื่อ 10 ปีที่แล้ว
และคริสเตียนาพูดถึงเรื่องนี้
24:20
there are people in this audienceผู้ชม
who playedเล่น an incrediblyเหลือเชื่อ significantสำคัญ roleบทบาท
477
1448292
5907
มีหลายคนในบรรดาผู้ฟัง
ที่ได้มีบทบาทสำคัญอย่างไม่น่าเชื่อ
24:26
in generatingที่ก่อให้เกิด those exponentialที่ชี้แจง curvesเส้นโค้ง.
478
1454223
2801
ในการสร้างกราฟเอ็กซ์โปเนนเชียลเหล่านั้น
24:29
And it didn't work out economicallyเศรษฐกิจ
for some of them,
479
1457048
2524
และมันก็ไม่ได้ผลในทางเศรษฐกิจ
สำหรับพวกเขาบางคน
24:31
but it kick-startedเริ่มเตะ
this globalทั่วโลก revolutionการปฏิวัติ.
480
1459596
3054
แต่นั่นก็ได้ก่อให้เกิดการปฏิวัติระดับโลกนี้
24:34
And what people in this audienceผู้ชม do now
481
1462674
3779
และสิ่งที่ผู้ฟังทำตอนนี้
24:38
with the knowledgeความรู้
that we are going to winชนะ this.
482
1466477
2505
ด้วยความรู้ที่ว่า พวกเราจะเอาชนะมันได้
24:41
But it mattersเรื่อง a lot how fastรวดเร็ว we winชนะ it.
483
1469006
4230
แต่มันก็สำคัญมาก ๆ ที่ว่า
เราจะชนะมันได้เร็วแค่ไหน
24:45
CACA: Alอัล Goreขวิด, that was incrediblyเหลือเชื่อ powerfulมีอำนาจ.
484
1473260
2357
คริส: อัล กอร์ครับ นั่นทรงพลังอย่างเหลือเชื่อ
24:47
If this turnsผลัดกัน out to be the yearปี,
485
1475641
1675
ถ้านี่กลับกลายเป็นปี
24:49
that the partisanพรรคพวก thing changesการเปลี่ยนแปลง,
486
1477340
2828
ทีเรื่องของฝ่ายการเมืองเปลี่ยนแปลง
24:52
as you said, it's no longerอีกต่อไป
a partisanพรรคพวก issueปัญหา,
487
1480192
3378
อย่างที่คุณพูดไว้ มันไม่ใช่ประเด็น
เกี่ยวกับฝ่ายการเมืองอีกต่อไปแล้ว
24:55
but you bringนำมาซึ่ง alongตาม people
from the other sideด้าน togetherด้วยกัน,
488
1483594
4166
แต่คุณได้นำพาผู้คนจากต่างฝ่าย
เข้ามาไว้ด้วยกัน
24:59
backedถอย by scienceวิทยาศาสตร์, backedถอย by these kindsชนิด
of investmentการลงทุน opportunitiesโอกาส,
489
1487784
3285
หนุนหลังด้วยวิทยาศาสตร์
ด้วยโอกาสในการลงทุนเหล่านั้น
25:03
backedถอย my reasonเหตุผล that you winชนะ the day --
490
1491093
2108
ด้วยเหตุผลที่คุณชนะการโต้เถียง
25:05
boyเด็กผู้ชาย, that's really excitingน่าตื่นเต้น.
491
1493225
2359
โอ้ ช่างน่าตื่นเต้นเสียจริง
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
ขอบคุณมากครับ
25:08
AGเอจี: Thank you so much
for bringingการนำ me back to TEDTED.
493
1496800
2507
อัล กอร์: ขอบคุณมากครับ
ที่พาผมกลับมายัง TED
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
ขอบคุณครับ
25:12
(Applauseการปรบมือ)
495
1500506
2606
(เสียงปรบมือ)
Reviewed by Pitchaya Phookpun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com