ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

Shubhendu Sharma: Hur man odlar en skog där man bor

Filmed:
2,525,103 views

Skogar behöver inte vara avlägsna naturreservat, isolerade från mänskligt liv. Istället kan vi odla dem precis där vi är - även i städerna. Ekoentreprenören och TED-stipendiaten Shubhendu Sharma odlar extremt täta, inhemska miniskogar med stor biologisk mångfald i tätorter. Genom att planera jord, mikrober och biomassa kickstartar han naturliga tillväxtprocesser. Följ med när han beskriver hur man odlar en 100 år gammal skog på bara 10 år, och lär dig hur du kan komma med på detta lilla djungelparty.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madekonstgjorda forestskog.
0
872
2253
Detta är en konstgjord skog.
00:15
It can spreadspridning over acrestunnland
and acrestunnland of areaområde,
1
3880
3217
Den kan sprida sig
över tunnland efter tunnland
00:19
or it could fitpassa in a smallsmå spacerymden --
2
7121
2492
eller så kan den få plats
på ett litet utrymme -
00:22
as smallsmå as your househus gardenträdgård.
3
10387
2738
lika litet som din trädgård.
00:27
EachVarje of these forestsskogar
is just two yearsår oldgammal.
4
15327
3219
Varenda en av dessa skogar
är bara två år gammal.
00:31
I have a forestskog in the backyardbakgård
of my ownegen househus.
5
19298
3115
Jag har en skog på gården bakom mitt hus
00:35
It attractslockar a lot of biodiversitybiologisk mångfald.
6
23036
1949
Den lockar till sig en hel del
biologisk mångfald.
00:37
(BirdFågel call)
7
25582
3976
(Kvitter)
Jag vaknar upp till detta varje morgon
00:42
I wakevakna up to this everyvarje morningmorgon-,
8
30229
1545
00:43
like a DisneyDisney princessPrincess.
9
31798
1499
som en Disneyprinsessa.
00:45
(LaughterSkratt)
10
33321
1397
(Skratt)
00:47
I am an entrepreneurentreprenör
11
35164
1206
Jag är en entreprenör
00:48
who facilitatesunderlättar the makingtillverkning
of these forestsskogar professionallyprofessionellt.
12
36394
4380
som underlättar skapandet
av dessa skogar, professionellt.
00:52
We have helpedhjälpte factoriesfabriker,
13
40798
1924
Vi har hjälpt fabriker,
00:54
farmsgårdar,
14
42746
1157
bondgårdar,
00:55
schoolsskolor,
15
43927
1158
skolor,
00:58
homeshem,
16
46287
1155
hem,
01:00
resortsResorts,
17
48306
1176
semesterorter,
01:02
apartmentlägenhet buildingsbyggnader,
18
50273
1356
hyreshus,
01:04
publicoffentlig parksparker
19
52891
1240
allmänna parker
01:06
and even a zooZoo
20
54854
1343
och till och med ett zoo
01:08
to have one of suchsådan forestsskogar.
21
56221
1509
att få en sådan skog.
01:10
A forestskog is not an isolatedisolerat piecebit of landlanda
where animalsdjur liveleva togethertillsammans.
22
58715
4294
En skog är inte en isolerad markbit
där djur lever tillsammans.
01:16
A forestskog can be an integralintegrerad partdel
of our urbanurban existenceexistens.
23
64035
5540
En skog kan vara en integrerad del
av vår urbana existens.
01:22
A forestskog, for me,
24
70212
1334
En skog, för mig
01:23
is a placeplats so densetät with treesträd
that you just can't walk into it.
25
71570
3497
är en plats som är så tät med träd,
att man helt enkelt inte kan gå in i den.
01:27
It doesn't mattermateria
how bigstor or smallsmå they are.
26
75540
2497
Det spelar ingen roll
hur stora eller små de är.
01:31
MostDe flesta of the worldvärld
we liveleva in todayi dag was forestskog.
27
79046
3383
Större delen av världen
som vi bor i idag, var förr skog.
01:34
This was before humanmänsklig interventionintervention.
28
82453
2033
Detta var före
den mänskliga inblandningen.
01:36
Then we builtbyggd up our citiesstäder
on those forestsskogar,
29
84865
2288
Sedan byggde vi våra städer
på de där skogarna,
01:39
like São PauloPaulo,
30
87177
1500
som São Paulo.
01:40
forgettingglömmer that we belongtillhöra
to naturenatur as well,
31
88701
2769
Vi glömmer att även vi hör till naturen,
01:43
as much as 8.4 millionmiljon
other speciesarter on the planetplanet.
32
91494
3750
lika mycket som 8,4 miljoner
andra arter på jorden.
01:48
Our habitatlivsmiljö stoppedstoppad beingvarelse
our naturalnaturlig habitatlivsmiljö.
33
96215
3428
Vårt habitat slutade vara
vårt naturliga habitat.
01:52
But not anymorelängre for some of us.
34
100190
2002
Men inte längre för några av oss.
01:54
A few othersandra and I todayi dag make
these forestsskogar professionallyprofessionellt --
35
102647
3595
Jag och några andra gör idag
dessa skogar till yrket -
01:58
anywherevar som helst and everywhereöverallt.
36
106266
1807
överallt och varsomhelst.
02:01
I'm an industrialindustriell engineeringenjör.
37
109368
1866
Jag är industriingenjör.
02:03
I specializespecialisera in makingtillverkning carsbilar.
38
111258
2172
Mitt specialområde är biltillverkning.
02:06
In my previoustidigare jobjobb at ToyotaToyota,
39
114078
2176
På mitt förra jobb på Toyota lärde jag mig
02:08
I learnedlärt mig how to convertkonvertera
naturalnaturlig resourcesMedel into productsProdukter.
40
116278
4068
hur man omvandlar
naturresurser till produkter.
02:13
To give you an exampleexempel,
41
121125
1182
För att ge ett exempel,
02:14
we would dripDROPP the sapSAP
out of a rubbergummi- treeträd,
42
122331
2651
vi tappade saven
från ett gummiträd,
02:17
convertkonvertera it into raw rubbergummi-
43
125006
1659
omvandlade det till rågummi
02:18
and make a tiredäck out of it -- the productprodukt.
44
126689
2705
och gjorde däck av det - produkten.
02:21
But these productsProdukter can never
becomebli a naturalnaturlig resourceresurs again.
45
129418
2994
Men dessa produkter kan aldrig
bli en naturresurs igen.
02:25
We separateseparat the elementselement from naturenatur
46
133272
2973
Vi separerar naturens element
02:28
and convertkonvertera them
into an irreversibleirreversibel statestat.
47
136269
3236
och omvandlar dem
till ett oåterkalleligt tillstånd.
02:31
That's industrialindustriell productionproduktion.
48
139529
1717
Det är industriproduktion.
02:34
NatureNaturen, on the other handhand,
worksArbetar in a totallytotalt oppositemotsatt way.
49
142025
3462
Naturen å andra sidan,
arbetar på rakt motsatta sättet.
02:37
The naturalnaturlig systemsystemet producesproducerar
by bringingföra elementselement togethertillsammans,
50
145910
3985
Det naturliga systemet producerar
genom att föra ihop element,
02:41
atomatom by atomatom.
51
149919
1355
atom för atom.
02:44
All the naturalnaturlig productsProdukter
becomebli a naturalnaturlig resourceresurs again.
52
152336
4715
Alla naturliga produkter
blir en naturresurs igen.
02:50
This is something whichsom I learnedlärt mig
53
158343
2942
Detta är något jag lärde mig
02:53
when I madegjord a forestskog
in the backyardbakgård of my ownegen househus.
54
161309
3038
när jag gjorde en skog
på gården bakom mitt hus.
02:56
And this was the first time
I workedarbetade with naturenatur,
55
164371
3276
Och detta var första gången
jag arbetade med naturen,
02:59
rathersnarare than againstmot it.
56
167671
1466
snarare än mot den.
03:01
SinceSedan then,
57
169894
1176
Sedan dess,
03:03
we have madegjord 75 suchsådan forestsskogar
in 25 citiesstäder acrosstvärs över the worldvärld.
58
171094
5049
har vi gjort 75 sådana skogar
i 25 städer runt om i världen.
03:09
EveryVarje time we work at a newny placeplats,
59
177678
2122
Varje gång vi arbetar på ett nytt ställe,
03:11
we find that everyvarje singleenda elementelement
neededbehövs to make a forestskog
60
179824
4744
finner vi att varenda element
som behövs för att göra en skog
03:16
is availabletillgängliga right around us.
61
184592
2050
är tillgängligt runt omkring oss.
03:18
All we have to do is to bringföra
these elementselement togethertillsammans
62
186666
2681
Allt vi behöver göra är
att föra dessa element samman
03:21
and let naturenatur take over.
63
189371
1961
och låta naturen ta över.
03:25
To make a forestskog we startStart with soiljord.
64
193100
3001
För att göra en skog börjar man med jord.
03:28
We touchRör, feel and even tastesmak it
65
196125
2440
Vi rör vid den, känner
och smakar till och med på den
03:30
to identifyidentifiera what propertiesegenskaper it lackssaknar.
66
198589
2468
för att identifiera
vilka egenskaper den saknar.
03:33
If the soiljord is madegjord up of smallsmå particlespartiklar
it becomesblir compactkompakt --
67
201680
3042
Om jorden består av små partiklar
blir den kompakt -
03:36
so compactkompakt, that watervatten cannotkan inte seepsippra in.
68
204746
2403
så kompakt att vatten inte kan sippra in.
03:40
We mixblanda some locallokal biomassbiomassa
availabletillgängliga around,
69
208188
4448
Vi blandar lite lokal biomassa
som finns runtom,
03:44
whichsom can help soiljord becomebli more porousporös.
70
212660
2527
som kan hjälpa jorden att bli mer porös.
03:49
WaterVatten can now seepsippra in.
71
217040
1976
Vatten kan nu sippra in.
03:51
If the soiljord doesn't have
the capacitykapacitet to holdhåll watervatten,
72
219359
4499
Om jorden inte har
kapacitet att hålla vatten,
03:55
we will mixblanda some more biomassbiomassa --
73
223882
1675
blandar vi lite mer biomassa -
03:57
some water-absorbentvatten-absorberande materialmaterial
like peattorv or bigasBigas,
74
225581
3274
lite vattenabsorberande material
som torv eller blast,
04:00
so soiljord can holdhåll this watervatten
and it staysvistelser moistfuktig.
75
228879
3848
så att jorden kan hålla vattnet
och förbli fuktig.
04:05
To growväxa, plantsväxter need watervatten,
sunlightsolljus and nutritionnäring.
76
233680
4618
För att växa behöver växter vatten,
solljus och näring.
04:11
What if the soiljord doesn't have
any nutritionnäring in it?
77
239047
2736
Men om jorden inte har
någon näring då?
04:14
We don't just addLägg till nutritionnäring
directlydirekt to the soiljord.
78
242383
2326
Vi tillsätter inte bara näring
direkt i jorden.
04:16
That would be the industrialindustriell way.
79
244733
1612
Det är det industriella sättet.
04:18
It goesgår againstmot naturenatur.
80
246369
1426
Det går emot naturen.
04:19
We insteadistället addLägg till microorganismsmikroorganismer to the soiljord.
81
247819
3084
Istället tillsätter vi
mikroorganismer i jorden.
04:22
They produceproducera the nutrientsnäringsämnen
in the soiljord naturallynaturligtvis.
82
250927
3309
De producerar näringsämnen
i marken naturligt.
04:26
They feedutfodra on the biomassbiomassa
we have mixedblandad in the soiljord,
83
254886
2589
De lever av biomassan
vi har blandat i jorden,
04:29
so all they have to do
is eatäta and multiplymultiplicera.
84
257499
2699
så allt de behöver göra
är att äta och föröka sig.
04:32
And as theirderas numbersiffra growsväxer,
85
260222
1951
Och allt eftersom de blir fler,
04:34
the soiljord startsbörjar breathingandas again.
86
262197
1548
börjar jorden andas igen.
04:35
It becomesblir aliveLevande.
87
263769
1393
Den börjar leva.
04:38
We surveyundersökning the nativeinföding
treeträd speciesarter of the placeplats.
88
266215
2627
Vi kartlägger platsens inhemska trädslag.
04:40
How do we decidebesluta what's nativeinföding or not?
89
268866
2081
Hur bestämmer vi vad som är inhemskt?
04:43
Well, whatevervad som helst existedexisterade
before humanmänsklig interventionintervention is nativeinföding.
90
271473
4458
Jo, vad som än existerade
före människans intervention är inhemskt.
04:47
That's the simpleenkel ruleregel.
91
275955
1389
Det är en enkel regel.
04:49
We surveyundersökning a nationalnationell parkparkera
92
277949
3845
Vi kartlägger en nationalpark
04:54
to find the last remainsresterna
of a naturalnaturlig forestskog.
93
282470
2554
för att hitta de sista lämningarna
av naturlig skog.
04:58
We surveyundersökning the sacredhelig grovesGroves,
94
286689
3001
Vi kartlägger heliga lundar,
05:01
or sacredhelig forestsskogar around oldgammal templestempel.
95
289714
2891
eller heliga skogar runt gamla tempel.
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
Och om vi inte hittar något alls,
05:07
we go to museumsmuseer
97
295276
1524
går vi till muséer
05:08
to see the seedsfrön or woodträ of treesträd
existingexisterande there a long time agosedan.
98
296824
5223
för att kolla på fröna eller trä
som fanns där för länge sedan.
05:14
We researchforskning oldgammal paintingsmålningar,
poemsdikter and literaturelitteratur from the placeplats,
99
302547
5497
Vi utforskar gamla målningar,
dikter och litteratur från området,
05:20
to identifyidentifiera the treeträd speciesarter
belongingsom hör there.
100
308068
2533
för att identifiera träslaget
som hör till platsen.
05:23
OnceEn gång we know our treesträd,
101
311217
1346
När vi väl känner våra träd,
05:24
we dividedela upp them in fourfyra differentannorlunda layersskikten:
102
312587
1918
delar vi upp dem i fyra olika lager:
05:26
shrubbuske layerlager, sub-treeunderträd layerlager,
treeträd layerlager and canopytak layerlager.
103
314529
3407
bottenskikt, fältskikt,
buskskikt och trädskikt.
05:30
We fixfixera the ratiosförhållanden of eachvarje layerlager,
104
318475
2517
vi fastställer kvoten av varje lager,
05:33
and then we decidebesluta the percentageprocentsats
of eachvarje treeträd speciesarter in the mixblanda.
105
321016
4704
och bestämmer sedan procentantalet
av varje träslag i blandningen.
05:38
If we are makingtillverkning a fruitfrukt forestskog,
106
326506
1833
Om vi skapar en skog av fruktträd
05:40
we increaseöka the percentageprocentsats
of fruit-bearingfruktbärande treesträd.
107
328363
3059
ökar vi procentantalet
av fruktbärande träd.
05:43
It could be a floweringblommande forestskog,
108
331446
2166
Det kan vara en blommande skog,
05:46
a forestskog that attractslockar
a lot of birdsfåglar or beesbina,
109
334145
3427
en skog som drar till sig
många fåglar eller bin,
05:50
or it could simplyhelt enkelt be a nativeinföding,
wildvild evergreenEvergreen forestskog.
110
338026
4059
eller så kan den vara en inhemsk,
vild, ständigt grön skog.
05:55
We collectsamla the seedsfrön
and germinategror saplingsträdplantor out of them.
111
343560
2969
Vi samlar fröna
och gror plantor av dem.
05:59
We make sure that treesträd
belongingsom hör to the samesamma layerlager
112
347011
2964
Vi säkerställer att träden
som hör till samma lager
06:01
are not plantedplanterade nextNästa to eachvarje other,
113
349999
1850
inte planteras bredvid varandra,
06:03
or they will fightbekämpa for the samesamma
verticalvertikal spacerymden when they growväxa talllång.
114
351873
3327
annars kommer de slåss om samma
vertikala plats när de växer sig långa.
06:07
We plantväxt the saplingsträdplantor closestänga to eachvarje other.
115
355224
2560
Vi planterar fröna bredvid varandra.
06:10
On the surfaceyta, we spreadspridning
a thicktjock layerlager of mulchMulch,
116
358548
3065
På ytan sprider vi
ett tjock lager kompost,
06:13
so when it's hotvarm outsideutanför
the soiljord staysvistelser moistfuktig.
117
361637
2568
så att jorden hålls jorden fuktig
när det är varmt ute.
06:16
When it's coldkall,
118
364605
1712
När det är kallt,
06:18
frostFrost formationbildning happenshänder only on the mulchMulch,
119
366341
3217
bildas frost enbart på komposten,
06:21
so soiljord can still breatheandas
while it's freezingfrysning outsideutanför.
120
369582
3409
så att jorden fortfarande kan andas
medan det är iskallt därute.
06:25
The soiljord is very softmjuk --
121
373497
3169
Jorden är väldigt mjuk -
06:28
so softmjuk, that rootsrötter
can penetratepenetrera into it easilylätt,
122
376690
3494
så mjuk, att rötter lätt
kan tränga in i den,
06:32
rapidlysnabbt.
123
380208
1150
fort.
06:34
InitiallyInledningsvis, the forestskog doesn't
seemverka like it's growingväxande,
124
382064
2485
I början verkar inte skogen växa,
06:36
but it's growingväxande underunder the surfaceyta.
125
384573
1818
men den växer under ytan.
06:38
In the first threetre monthsmånader,
126
386746
1461
Under de första tre månaderna,
06:40
rootsrötter reach a depthdjup of one metermeter.
127
388231
1927
når rötterna en meter ner.
06:42
These rootsrötter formform a meshmaska,
128
390736
1884
Dessa rötter bildar ett nät,
06:44
tightlytätt holdinginnehav the soiljord.
129
392644
1729
som håller samman jorden.
06:46
MicrobesMikrober and fungisvampar liveleva
throughoutgenom hela this networknätverk of rootsrötter.
130
394397
3596
Mikrober och svampar lever
i hela detta rotnätverk.
06:50
So if some nutritionnäring is not availabletillgängliga
in the vicinitynärhet of a treeträd,
131
398706
3587
Så, om näring inte är tillgänglig
i närheten av ett träd,
06:54
these microbesmikrober are going to get
the nutritionnäring to the treeträd.
132
402317
2860
kommer mikroberna
föra näringen till trädet.
06:57
WheneverNär it rainsregn,
133
405754
1724
När det regnar,
06:59
magicallymagiskt,
134
407502
1160
uppstår magiskt
07:00
mushroomssvamp appeardyka upp overnightöver natten.
135
408686
1863
svampar över natten.
07:02
And this meansbetyder the soiljord belowNedan
has a healthyfriska fungalsvamp networknätverk.
136
410573
3205
Och det betyder att jorden nedanför
har ett hälsosamt svampnätverk.
07:06
OnceEn gång these rootsrötter are establishedEtablerade,
137
414663
2267
När väl dessa rötter etablerat sig,
07:08
forestskog startsbörjar growingväxande on the surfaceyta.
138
416954
2165
börjar skog växa på ytan.
07:11
As the forestskog growsväxer we keep wateringvattning it --
139
419835
4367
Medan skogen växer vattnar vi den -
07:16
for the nextNästa two to threetre yearsår,
we watervatten the forestskog.
140
424226
3791
följande två till tre år,
vattnar vi skogen.
07:20
We want to keep all the watervatten
and soiljord nutritionnäring only for our treesträd,
141
428752
5056
Vi vill behålla allt vatten
och all jordnäring enbart för våra träd,
07:25
so we removeavlägsna the weedsogräs
growingväxande on the groundjord.
142
433832
2684
så vi tar bort ogräset
som växer på marken.
07:28
As this forestskog growsväxer,
it blocksblock the sunlightsolljus.
143
436971
3318
Allteftersom skogen växer
blockerar den solljuset.
07:32
EventuallySå småningom, the forestskog becomesblir so densetät
144
440801
2446
Till slut blir skogen så tät
07:35
that sunlightsolljus can't reach
the groundjord anymorelängre.
145
443271
2234
att solljus inte kan nå marken längre.
07:37
WeedsOgräs cannotkan inte growväxa now,
because they need sunlightsolljus as well.
146
445902
3462
Ogräs kan då inte växa,
för även de behöver solljus.
07:42
At this stageskede,
147
450044
1279
I det här stadiet
07:43
everyvarje singleenda dropsläppa of watervatten
that fallsfalls into the forestskog
148
451347
3197
avdunstar inte en enda droppe vatten
som faller i skogen
07:46
doesn't evaporateavdunsta back
into the atmosphereatmosfär.
149
454568
2357
tillbaka i atmosfären.
07:49
This densetät forestskog condenseskondenserar the moistfuktig airluft
150
457327
3088
Den täta skogen kondenserar
den fuktiga luften.
07:52
and retainsbehåller its moisturefukt.
151
460439
1771
och bevarar dess fukt.
07:54
We graduallygradvis reduceminska and eventuallyså småningom
stop wateringvattning the forestskog.
152
462712
4153
Gradvis slutar vi vattna skogen.
07:59
And even withoututan wateringvattning,
153
467340
1518
Och även utan att vattna,
08:00
the forestskog floorgolv staysvistelser moistfuktig
and sometimesibland even darkmörk.
154
468882
4046
förblir skogsmarken fuktig,
ibland till och med mörk.
08:05
Now, when a singleenda leafblad
fallsfalls on this forestskog floorgolv,
155
473970
3400
Nu, när ett enda löv
faller mot denna skogsmark
08:09
it immediatelyomedelbart startsbörjar decayingförfalla.
156
477394
2151
börjar det genast förmultna.
08:12
This decayedskämda biomassbiomassa formsformer humushumus,
157
480317
3186
Den förmultnade biomassan bildar humus,
08:15
whichsom is foodmat for the forestskog.
158
483527
1502
som är skogens mat.
08:17
As the forestskog growsväxer,
159
485530
1679
Alltmedan skogen växer,
08:19
more leaveslöv fallfalla on the surfaceyta --
160
487233
1670
faller fler och fler löv mot ytan -
08:20
it meansbetyder more humushumus is producedproduceras,
161
488927
2032
det betyder att mer humus produceras
08:22
it meansbetyder more foodmat so the forestskog
can growväxa still biggerstörre.
162
490983
3238
det betyder mer mat så att skogen
kan växa sig ännu större.
08:26
And this forestskog keepshåller
growingväxande exponentiallyexponentiellt.
163
494245
2733
Och skogen fortsätter
att växa exponentiellt.
När den väl har etablerat sig,
08:30
OnceEn gång establishedEtablerade,
164
498053
1416
08:31
these forestsskogar are going to regenerateregenerera
themselvessig själva again and again --
165
499493
4190
kommer skogen att förnya sig
om och om igen -
08:35
probablyförmodligen foreverevigt.
166
503707
1574
förmodligen för alltid.
08:38
In a naturalnaturlig forestskog like this,
167
506209
2446
I en naturlig skog som denna,
08:40
no managementförvaltning is the bestbäst managementförvaltning.
168
508679
2671
är ingen förvaltning
den bästa förvaltningen.
08:44
It's a tinymycket liten jungledjungel partyfest.
169
512493
1791
Den är ett jättelitet djungelparty.
08:46
(LaughterSkratt)
170
514308
1215
(Skratt)
08:48
This forestskog growsväxer as a collectivekollektiv.
171
516663
2543
Den här skogen växer som ett kollektiv.
08:51
If the samesamma treesträd --
172
519627
1318
Om samma träd -
08:52
samesamma speciesarter --
173
520969
1277
samma art -
08:54
would have been plantedplanterade independentlysjälvständigt,
174
522270
2238
skulle planterats oberoende av varandra,
08:56
it wouldn'tskulle inte growväxa so fastsnabb.
175
524532
1947
skulle den inte växa så snabbt.
08:58
And this is how we createskapa
a 100-year-old-år gammal forestskog
176
526503
4184
Och det är så vi skapar
en hundraårig skog
09:02
in just 10 yearsår.
177
530711
1309
på bara 10 år.
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
Tack så mycket.
09:05
(ApplauseApplåder)
179
533222
5574
(Applåder)
Translated by Nina Lindholm
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com