ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

Shubhendu Sharma: Come crescere una foresta nel vostro giardino

Filmed:
2,525,103 views

Le foreste non devono per forza essere delle riserve naturali in capo al mondo, isolate dall'umanità. Possiamo, invece, farle crescere dove viviamo, anche nelle città. Shubhendu Sharma, imprenditore ecologico e oratore TED, coltiva delle mini-foreste, ad alta densità e ricche di biodiversità, in zone urbane.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madeartificiali forestforesta.
0
872
2253
Questa è una foresta artificiale.
00:15
It can spreaddiffusione over acresacri
and acresacri of areala zona,
1
3880
3217
Si può sviluppare su uno spazio enorme,
00:19
or it could fitin forma in a smallpiccolo spacespazio --
2
7121
2492
o in uno spazio piccolo,
00:22
as smallpiccolo as your housecasa gardengiardino.
3
10387
2738
grande quanto il vostro giardino.
00:27
EachOgni of these forestsforeste
is just two yearsanni oldvecchio.
4
15327
3219
Ognuna di queste foreste
ha due anni.
00:31
I have a forestforesta in the backyardcortile
of my ownproprio housecasa.
5
19298
3115
Io ne ho una nel mio giardino di casa.
00:35
It attractsattrae a lot of biodiversitybiodiversità.
6
23036
1949
Attrae una grande biodiversità.
00:37
(BirdUccello call)
7
25582
3976
(Richiamo di uccelli)
00:42
I wakesvegliare up to this everyogni morningmattina,
8
30229
1545
Ogni mattina mi sveglio così,
00:43
like a DisneyDisney princessPrincipessa.
9
31798
1499
come una principessa Disney.
00:45
(LaughterRisate)
10
33321
1397
(Risate)
00:47
I am an entrepreneurimprenditore
11
35164
1206
Sono un imprenditore
00:48
who facilitatesfacilita the makingfabbricazione
of these forestsforeste professionallyprofessionalmente.
12
36394
4380
che per professione facilita
lo sviluppo di queste foreste
00:52
We have helpedaiutato factoriesfabbriche,
13
40798
1924
Abbiamo aiutato fabbriche,
00:54
farmsaziende agricole,
14
42746
1157
fattorie,
00:55
schoolsscuole,
15
43927
1158
scuole,
00:58
homesle case,
16
46287
1155
case,
01:00
resortsResorts,
17
48306
1176
villaggi turistici,
01:02
apartmentappartamento buildingsedifici,
18
50273
1356
condomini,
01:04
publicpubblico parksparchi
19
52891
1240
parchi pubblici
01:06
and even a zooZoo di
20
54854
1343
e perfino uno zoo
01:08
to have one of suchcome forestsforeste.
21
56221
1509
ad avere una di queste foreste.
01:10
A forestforesta is not an isolatedisolato piecepezzo of landsbarcare
where animalsanimali livevivere togetherinsieme.
22
58715
4294
Una foresta non è un pezzo di terra
isolato dove gli animali convivono.
01:16
A forestforesta can be an integralintegrale partparte
of our urbanurbano existenceesistenza.
23
64035
5540
Una foresta può diventare una parte
integrante della nostra vita in città.
01:22
A forestforesta, for me,
24
70212
1334
Per me, una foresta
01:23
is a placeposto so densedenso with treesalberi
that you just can't walkcamminare into it.
25
71570
3497
è un posto così fitto di alberi
che è impossibile entrarci.
01:27
It doesn't matterimporta
how biggrande or smallpiccolo they are.
26
75540
2497
Non importa quanto siano grandi.
01:31
MostMaggior parte of the worldmondo
we livevivere in todayoggi was forestforesta.
27
79046
3383
Le foreste, una volta, ricoprivano
la maggior parte della terra.
01:34
This was before humanumano interventionintervento.
28
82453
2033
Questo prima dell'intervento umano.
01:36
Then we builtcostruito up our citiescittà
on those forestsforeste,
29
84865
2288
Poi, abbiamo costruito città
su quelle foreste,
01:39
like São PauloPaulo,
30
87177
1500
città come San Paolo,
01:40
forgettingdimenticare that we belongappartenere
to naturenatura as well,
31
88701
2769
dimenticandoci che anche noi
facciamo parte della natura,
01:43
as much as 8.4 millionmilione
other speciesspecie on the planetpianeta.
32
91494
3750
come 8,4 milioni di altre specie
su questo pianeta.
01:48
Our habitathabitat stoppedfermato beingessere
our naturalnaturale habitathabitat.
33
96215
3428
Il nostro habitat ha smesso
di essere quello naturale.
01:52
But not anymorepiù for some of us.
34
100190
2002
Ma per alcuni di noi non più.
01:54
A fewpochi othersaltri and I todayoggi make
these forestsforeste professionallyprofessionalmente --
35
102647
3595
Io e altre persone creiamo
queste foreste per professione,
01:58
anywheredovunque and everywhereovunque.
36
106266
1807
in qualsiasi località disponibile.
02:01
I'm an industrialindustriale engineeringegnere.
37
109368
1866
Sono un ingegnere industriale.
02:03
I specializespecializzarsi in makingfabbricazione carsautomobili.
38
111258
2172
La mia specialità è produrre automobili.
02:06
In my previousprecedente joblavoro at ToyotaToyota,
39
114078
2176
Nel mio precedente lavoro, alla Toyota,
02:08
I learnedimparato how to convertconvertire
naturalnaturale resourcesrisorse into productsprodotti.
40
116278
4068
ho imparato a trasformare
risorse naturali in prodotti.
02:13
To give you an exampleesempio,
41
121125
1182
Per esempio,
02:14
we would dripgoccia a goccia the sapSAP
out of a rubbergomma da cancellare treealbero,
42
122331
2651
estraiamo la linfa
da un albero della gomma,
02:17
convertconvertire it into rawcrudo rubbergomma da cancellare
43
125006
1659
la trasformiamo in gomma
02:18
and make a tirepneumatico out of it -- the productprodotto.
44
126689
2705
e produciamo un prodotto, il pneumatico.
02:21
But these productsprodotti can never
becomediventare a naturalnaturale resourcerisorsa again.
45
129418
2994
Questi prodotti non torneranno
più a essere risorsa naturale.
02:25
We separateseparato the elementselementi from naturenatura
46
133272
2973
Separiamo gli elementi in natura
02:28
and convertconvertire them
into an irreversibleirreversibile statestato.
47
136269
3236
e li trasformiamo
in maniera irreversibile.
02:31
That's industrialindustriale productionproduzione.
48
139529
1717
Questa è la produzione industriale.
02:34
NatureNatura, on the other handmano,
workslavori in a totallytotalmente oppositedi fronte way.
49
142025
3462
La natura, però, opera in modo
completamente opposto.
02:37
The naturalnaturale systemsistema producesproduce
by bringingportando elementselementi togetherinsieme,
50
145910
3985
La produzione, in natura, avviene grazie
alla combinazione degli elementi,
02:41
atomatomo by atomatomo.
51
149919
1355
un atomo alla volta.
02:44
All the naturalnaturale productsprodotti
becomediventare a naturalnaturale resourcerisorsa again.
52
152336
4715
Tutti i prodotti naturali ritornano
a essere risorse naturali.
02:50
This is something whichquale I learnedimparato
53
158343
2942
Ho imparato tutto questo
02:53
when I madefatto a forestforesta
in the backyardcortile of my ownproprio housecasa.
54
161309
3038
quando ho creato una foresta
nel giardino di casa mia.
02:56
And this was the first time
I workedlavorato with naturenatura,
55
164371
3276
Ed è stata la prima volta
che ho lavorato con la natura,
02:59
ratherpiuttosto than againstcontro it.
56
167671
1466
invece di combatterla.
03:01
SinceDal then,
57
169894
1176
Da allora,
03:03
we have madefatto 75 suchcome forestsforeste
in 25 citiescittà acrossattraverso the worldmondo.
58
171094
5049
abbiamo creato 75 foreste
in 25 città in tutto il mondo.
03:09
EveryOgni time we work at a newnuovo placeposto,
59
177678
2122
Ogni volta che lavoriamo
in una nuova città,
03:11
we find that everyogni singlesingolo elementelemento
needednecessaria to make a forestforesta
60
179824
4744
scopriamo che ogni elemento
necessario a creare una foresta
03:16
is availablea disposizione right around us.
61
184592
2050
è disponibile vicino a noi.
03:18
All we have to do is to bringportare
these elementselementi togetherinsieme
62
186666
2681
Tutto quello che dobbiamo fare
è combinare gli elementi
03:21
and let naturenatura take over.
63
189371
1961
e poi ci pensa la natura.
03:25
To make a forestforesta we startinizio with soilsuolo.
64
193100
3001
Per creare una foresta,
cominciamo dal terreno.
03:28
We touchtoccare, feel and even tastegusto it
65
196125
2440
Lo tocchiamo, lo studiamo e
a volte lo assaggiamo,
03:30
to identifyidentificare what propertiesproprietà it lacksmanca.
66
198589
2468
per capire quali proprietà
gli mancano.
03:33
If the soilsuolo is madefatto up of smallpiccolo particlesparticelle
it becomesdiventa compactcompatto --
67
201680
3042
Se il suolo è formato da piccole
particelle, si compatta troppo
03:36
so compactcompatto, that wateracqua cannotnon può seepSEEP in.
68
204746
2403
e l'acqua non riesce a penetrarvici.
03:40
We mixmescolare some localLocale biomassbiomassa
availablea disposizione around,
69
208188
4448
Allora mescoliamo delle biomasse
provenienti dalla zona locale,
03:44
whichquale can help soilsuolo becomediventare more porousporoso.
70
212660
2527
e ciò fa diventare il suolo più poroso.
03:49
WaterAcqua can now seepSEEP in.
71
217040
1976
Ora l'acqua può penetrare.
03:51
If the soilsuolo doesn't have
the capacitycapacità to holdtenere wateracqua,
72
219359
4499
Se il suolo non è in grado di
trattenere l'acqua,
03:55
we will mixmescolare some more biomassbiomassa --
73
223882
1675
mescoliamo dell'altra biomassa,
03:57
some water-absorbentacqua-assorbenti materialMateriale
like peatTorba or bigasBigas,
74
225581
3274
del materiale assorbente, come
torba o bagassa,
04:00
so soilsuolo can holdtenere this wateracqua
and it stayssoggiorni moistumido.
75
228879
3848
cosicché il suolo riesce a trattenere
l'acqua e a rimanere umido.
04:05
To growcrescere, plantspiante need wateracqua,
sunlightluce del sole and nutritionnutrizione.
76
233680
4618
Per crescere, le piante hanno bisogno
d'acqua, sole e nutrimento.
04:11
What if the soilsuolo doesn't have
any nutritionnutrizione in it?
77
239047
2736
Cosa succede se il suolo
non contiene nutrimento?
04:14
We don't just addInserisci nutritionnutrizione
directlydirettamente to the soilsuolo.
78
242383
2326
Non aggiungiamo nutrimento nel suolo,
04:16
That would be the industrialindustriale way.
79
244733
1612
come nella procedura industriale.
04:18
It goesva againstcontro naturenatura.
80
246369
1426
Sarebbe contro natura.
04:19
We insteadanziché addInserisci microorganismsmicrorganismi to the soilsuolo.
81
247819
3084
Aggiungiamo, invece, dei microrganismi.
04:22
They produceprodurre the nutrientsnutrienti
in the soilsuolo naturallynaturalmente.
82
250927
3309
Questi producono il nutrimento
in modo del tutto naturale.
04:26
They feedalimentazione on the biomassbiomassa
we have mixedmisto in the soilsuolo,
83
254886
2589
Si nutrono di biomassa
che abbiamo mescolato nel suolo:
04:29
so all they have to do
is eatmangiare and multiplymoltiplicare.
84
257499
2699
tutto quello che devono fare
è mangiare e riprodursi.
04:32
And as theirloro numbernumero growscresce,
85
260222
1951
E man mano che il loro numero aumenta,
04:34
the soilsuolo startsinizia breathingrespirazione again.
86
262197
1548
il suolo ricomincia a respirare.
04:35
It becomesdiventa alivevivo.
87
263769
1393
Prende vita.
04:38
We surveysondaggio the nativenativo
treealbero speciesspecie of the placeposto.
88
266215
2627
Valutiamo poi quali sono
le specie di alberi autoctone.
04:40
How do we decidedecidere what's nativenativo or not?
89
268866
2081
Quand'è che una specie è autoctona?
04:43
Well, whateverqualunque cosa existedesistito
before humanumano interventionintervento is nativenativo.
90
271473
4458
Beh, quando esisteva prima
dell'intervento umano.
04:47
That's the simplesemplice ruleregola.
91
275955
1389
Molto semplice.
04:49
We surveysondaggio a nationalnazionale parkparco
92
277949
3845
Visitiamo un parco nazionale
04:54
to find the last remainsresti
of a naturalnaturale forestforesta.
93
282470
2554
per cercare le ultime tracce
di una foresta naturale.
04:58
We surveysondaggio the sacredsacro grovesGroves,
94
286689
3001
Visitiamo i boschi sacri,
05:01
or sacredsacro forestsforeste around oldvecchio templestempli.
95
289714
2891
o le foreste sacre intorno ai templi.
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
Se non troviamo niente,
05:07
we go to museumsMusei
97
295276
1524
andiamo nei musei
05:08
to see the seedssemi or woodlegna of treesalberi
existingesistente there a long time agofa.
98
296824
5223
per studiare i semi o il legno
di alberi che esistevano lì in passato.
05:14
We researchricerca oldvecchio paintingsdipinti,
poemspoesie and literatureletteratura from the placeposto,
99
302547
5497
Studiamo vecchi quadri,
poesie e letteratura locale,
05:20
to identifyidentificare the treealbero speciesspecie
belongingappartenendo there.
100
308068
2533
per identificare
le specie d'alberi autoctone.
05:23
OnceVolta we know our treesalberi,
101
311217
1346
Quando li troviamo,
05:24
we dividedividere them in fourquattro differentdiverso layersstrati:
102
312587
1918
li raggruppiamo in quattro diversi strati:
05:26
shrubarbusto layerstrato, sub-treesottostruttura ad albero layerstrato,
treealbero layerstrato and canopybaldacchino layerstrato.
103
314529
3407
i cespugli, il sottobosco,
gli alberi e la chioma.
05:30
We fixfissare the ratiosrapporti of eachogni layerstrato,
104
318475
2517
Determiniamo i rapporti per ogni strato,
05:33
and then we decidedecidere the percentagepercentuale
of eachogni treealbero speciesspecie in the mixmescolare.
105
321016
4704
e poi decidiamo la percentuale
di ogni specie arborea
nel mix della vegetazione.
05:38
If we are makingfabbricazione a fruitfrutta forestforesta,
106
326506
1833
Se vogliamo fare un grande frutteto,
05:40
we increaseaumentare the percentagepercentuale
of fruit-bearingfrutta-cuscinetto treesalberi.
107
328363
3059
aumentiamo la percentuale
di alberi da frutta.
05:43
It could be a floweringfioritura forestforesta,
108
331446
2166
Potrebbe essere
una foresta ricca di fiori,
05:46
a forestforesta that attractsattrae
a lot of birdsuccelli or beesAPI,
109
334145
3427
una foresta che attrae
molti uccelli o api,
05:50
or it could simplysemplicemente be a nativenativo,
wildselvaggio evergreenEvergreen forestforesta.
110
338026
4059
oppure potrebbe essere
una foresta autoctona sempreverde.
05:55
We collectraccogliere the seedssemi
and germinategerminare saplingsalberelli out of them.
111
343560
2969
Raccogliamo i semi
e li facciamo germogliare.
05:59
We make sure that treesalberi
belongingappartenendo to the samestesso layerstrato
112
347011
2964
Ci assicuriamo
che gli alberi dello stesso strato
06:01
are not plantedpiantato nextIl prossimo to eachogni other,
113
349999
1850
non siano piantati troppo vicini,
06:03
or they will fightcombattimento for the samestesso
verticalverticale spacespazio when they growcrescere tallalto.
114
351873
3327
cosicché non combattano
per lo stesso spazio quando cresceranno.
06:07
We plantpianta the saplingsalberelli closevicino to eachogni other.
115
355224
2560
Piantiamo gli alberelli
uno vicino all'altro.
06:10
On the surfacesuperficie, we spreaddiffusione
a thickdenso layerstrato of mulchpacciame,
116
358548
3065
Sulla superficie, spargiamo
uno strato spesso di pacciame,
06:13
so when it's hotcaldo outsideal di fuori
the soilsuolo stayssoggiorni moistumido.
117
361637
2568
in modo che il terreno
rimanga umido quando fa caldo.
06:16
When it's coldfreddo,
118
364605
1712
Quando fa freddo,
06:18
frostgelo formationformazione happensaccade only on the mulchpacciame,
119
366341
3217
si ghiaccia solo il pacciame,
06:21
so soilsuolo can still breatherespirare
while it's freezingcongelamento outsideal di fuori.
120
369582
3409
cosicché il terreno continua
a respirare mentre fuori ghiaccia.
06:25
The soilsuolo is very softmorbido --
121
373497
3169
Il terreno è morbido;
06:28
so softmorbido, that rootsradici
can penetratepenetrare into it easilyfacilmente,
122
376690
3494
così morbido che le radici
vi penetrano facilmente,
06:32
rapidlyrapidamente.
123
380208
1150
velocemente.
06:34
InitiallyInizialmente, the forestforesta doesn't
seemsembrare like it's growingin crescita,
124
382064
2485
All'inizio, non sembra
che la foresta cresca molto,
06:36
but it's growingin crescita undersotto the surfacesuperficie.
125
384573
1818
ma cresce sotto la superficie.
06:38
In the first threetre monthsmesi,
126
386746
1461
Nei primi tre mesi,
06:40
rootsradici reachraggiungere a depthprofondità of one metermetro.
127
388231
1927
le radici crescono di un metro.
06:42
These rootsradici formmodulo a meshmaglia,
128
390736
1884
Queste radici formano una rete naturale
06:44
tightlystrettamente holdingdetenzione the soilsuolo.
129
392644
1729
che rafforza il terreno.
06:46
MicrobesMicrobi and fungifungo livevivere
throughoutper tutto this networkRete of rootsradici.
130
394397
3596
Microbi e funghi vivono lungo tutta
le rete formata da queste radici.
06:50
So if some nutritionnutrizione is not availablea disposizione
in the vicinityvicinanze of a treealbero,
131
398706
3587
Se alcuni nutrienti
non sono disponibili, vicino a un albero,
06:54
these microbesmicrobi are going to get
the nutritionnutrizione to the treealbero.
132
402317
2860
questi microbi forniscono il
nutrimento all'albero.
06:57
WheneverOgni volta che it rainspiove,
133
405754
1724
Quando piove,
06:59
magicallymagicamente,
134
407502
1160
come per magia,
07:00
mushroomsfunghi appearapparire overnightdurante la notte.
135
408686
1863
nascono funghi durante la notte.
07:02
And this meanssi intende the soilsuolo belowsotto
has a healthysalutare fungalfungine networkRete.
136
410573
3205
Questo significa che il terreno
ha una sana attività fungina.
07:06
OnceVolta these rootsradici are establishedstabilito,
137
414663
2267
Quando le radici si sono sviluppate,
07:08
forestforesta startsinizia growingin crescita on the surfacesuperficie.
138
416954
2165
la foresta comincia a crescere
in superficie.
07:11
As the forestforesta growscresce we keep wateringirrigazione it --
139
419835
4367
Durante la crescita,
innaffiamo la foresta;
07:16
for the nextIl prossimo two to threetre yearsanni,
we wateracqua the forestforesta.
140
424226
3791
la innaffiamo per i due
o tre anni successivi.
07:20
We want to keep all the wateracqua
and soilsuolo nutritionnutrizione only for our treesalberi,
141
428752
5056
Vogliamo che tutta l'acqua
e il nutrimento arrivi agli alberi,
07:25
so we removerimuovere the weedserbacce
growingin crescita on the groundterra.
142
433832
2684
così togliamo tutte le erbacce
che crescono sul terreno.
07:28
As this forestforesta growscresce,
it blocksblocchi the sunlightluce del sole.
143
436971
3318
Quando la foresta cresce,
blocca la luce del sole.
07:32
EventuallyAlla fine, the forestforesta becomesdiventa so densedenso
144
440801
2446
La foresta diventa così densa
07:35
that sunlightluce del sole can't reachraggiungere
the groundterra anymorepiù.
145
443271
2234
che la luce
non raggiunge più il terreno.
07:37
WeedsErbacce cannotnon può growcrescere now,
because they need sunlightluce del sole as well.
146
445902
3462
Le erbacce non crescono più,
poiché anche loro hanno bisogno di luce.
07:42
At this stagepalcoscenico,
147
450044
1279
A questo punto,
07:43
everyogni singlesingolo dropfar cadere of wateracqua
that fallscadute into the forestforesta
148
451347
3197
ogni goccia di pioggia
che cade sulla foresta
07:46
doesn't evaporateevaporare back
into the atmosphereatmosfera.
149
454568
2357
non evapora più.
07:49
This densedenso forestforesta condensescondensa the moistumido airaria
150
457327
3088
Questa foresta condensa l'aria
07:52
and retainsconserva its moistureumidità.
151
460439
1771
e ne ritiene l'umidità.
07:54
We graduallygradualmente reduceridurre and eventuallyinfine
stop wateringirrigazione the forestforesta.
152
462712
4153
Irrighiamo la foresta
sempre meno, fino a smettere.
07:59
And even withoutsenza wateringirrigazione,
153
467340
1518
Anche senza irrigazione,
08:00
the forestforesta floorpavimento stayssoggiorni moistumido
and sometimesa volte even darkbuio.
154
468882
4046
il terreno rimane umido
e a volte anche al buio.
08:05
Now, when a singlesingolo leaffoglia
fallscadute on this forestforesta floorpavimento,
155
473970
3400
A questo punto, quando
una foglia cade a terra,
08:09
it immediatelysubito startsinizia decayingdecadente.
156
477394
2151
comincia subito a decomporsi.
08:12
This decayedmarcito biomassbiomassa formsforme humushumus,
157
480317
3186
La biomassa decomposta
forma l'humus,
08:15
whichquale is foodcibo for the forestforesta.
158
483527
1502
il nutrimento della foresta.
08:17
As the forestforesta growscresce,
159
485530
1679
Mentre la foresta cresce,
08:19
more leavesle foglie fallautunno on the surfacesuperficie --
160
487233
1670
altre foglie cadono:
08:20
it meanssi intende more humushumus is producedprodotta,
161
488927
2032
si produce ancora più humus
08:22
it meanssi intende more foodcibo so the forestforesta
can growcrescere still biggerpiù grande.
162
490983
3238
che significa più cibo e la foresta
può crescere ancora di più.
08:26
And this forestforesta keepsmantiene
growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale.
163
494245
2733
Così, questa foresta cresce
in modo esponenziale.
08:30
OnceVolta establishedstabilito,
164
498053
1416
Una volta stabilizzata,
08:31
these forestsforeste are going to regeneraterigenerare
themselvesloro stessi again and again --
165
499493
4190
queste foreste continueranno
a rigenerarsi,
08:35
probablyprobabilmente foreverper sempre.
166
503707
1574
per sempre.
08:38
In a naturalnaturale forestforesta like this,
167
506209
2446
Per una foresta come questa,
08:40
no managementgestione is the bestmigliore managementgestione.
168
508679
2671
la cosa migliore è non intervenire.
08:44
It's a tinyminuscolo junglegiungla partypartito.
169
512493
1791
È come una festa nella giungla.
08:46
(LaughterRisate)
170
514308
1215
(Risate)
08:48
This forestforesta growscresce as a collectivecollettivo.
171
516663
2543
Questa foresta cresce
come un tutt'uno.
08:51
If the samestesso treesalberi --
172
519627
1318
Se gli stessi alberi,
08:52
samestesso speciesspecie --
173
520969
1277
le stesse specie,
08:54
would have been plantedpiantato independentlyin modo indipendente,
174
522270
2238
fossero state piantate separatamente,
08:56
it wouldn'tno growcrescere so fastveloce.
175
524532
1947
non sarebbero cresciute così in fretta.
08:58
And this is how we createcreare
a 100-year-old-anni forestforesta
176
526503
4184
Questo è come creiamo
una foresta secolare
09:02
in just 10 yearsanni.
177
530711
1309
in appena 10 anni.
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
Grazie.
09:05
(ApplauseApplausi)
179
533222
5574
(Applausi)
Translated by Marco Giovannini
Reviewed by Barbara Casarini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com