ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Hans Rosling: Asia's rise -- how and when

Hans Rosling: Asiens uppgång - hur och när

Filmed:
2,087,444 views

Hans Rosling var en ung gäststudent i Indien när han först insåg att Asien har alla möjligheter att återta sin ställning som världens ledande ekonomiska kraft. Vid TED India, visar han statistik sen 1858 och förutsäger det exakta datum då Indien och Kina kommer att gå om USA.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
OnceEn gång upon a time,
0
2000
2000
En gång för länge sedan,
00:19
at the ageålder of 24,
1
4000
2000
när jag var 24 år,
00:21
I was a studentstuderande at StSt. John'sJohns MedicalMedicinsk CollegeCollege in BangaloreBangalore.
2
6000
5000
studerade jag vid St. John's medicinska institut i Bangalore.
00:26
I was a guestPensionat studentstuderande duringunder one monthmånad
3
11000
3000
Jag var gäststudent under en månad
00:29
of a publicoffentlig healthhälsa coursekurs.
4
14000
2000
på en öppen kurs i folkhälsa.
00:31
And that changedändrats my mindsetattityd foreverevigt.
5
16000
3000
Och det förändrade min världsbild.
00:34
The coursekurs was good, but it was not the coursekurs contentinnehåll
6
19000
3000
Kursen var bra, men det var inte kursens innehåll
00:37
in itselfsig that changedändrats the mindsetattityd.
7
22000
2000
i sig som förändrade min världsbild.
00:39
It was the brutalBrutal realizationinsikten,
8
24000
2000
Det var den brutala insikten,
00:41
the first morningmorgon-,
9
26000
2000
den första morgonen,
00:43
that the IndianIndiska studentsstudenter were better than me.
10
28000
3000
att de indiska studenterna var bättre än mig.
00:46
(LaughterSkratt)
11
31000
1000
(Skratt)
00:47
You see, I was a studystudie nerdnörd.
12
32000
2000
Ni förstår, jag var en pluggnörd.
00:49
I lovedälskade statisticsstatistik from a youngung ageålder.
13
34000
2000
Jag älskade statistik från en tidig ålder.
00:51
And I studiedstuderade very much in SwedenSverige.
14
36000
2000
Och jag pluggade väldigt mycket i Sverige.
00:53
I used to be in the upperövre quarterfjärdedel of all courseskurser I attendeddeltog i.
15
38000
4000
Jag brukade vara i den övre fjärdedelen i alla kurser jag gick på.
00:57
But in StSt. John'sJohns, I was in the lowerlägre quarterfjärdedel.
16
42000
4000
Men på St. John's, var jag i den nedre fjärdedelen.
01:01
And the factfaktum was that IndianIndiska studentsstudenter
17
46000
2000
Och det faktum att de indiska studenterna
01:03
studiedstuderade harderhårdare than we did in SwedenSverige.
18
48000
3000
pluggade hårdare än vad vi gjorde i Sverige.
01:06
They readläsa the textbooklärobok twicedubbelt,
19
51000
2000
Dom läste kursboken två gånger,
01:08
or threetre timesgånger or fourfyra timesgånger.
20
53000
2000
till och med tre eller fyra gånger.
01:10
In SwedenSverige we readläsa it onceen gång and then we wentåkte partyingfestande.
21
55000
3000
I Sverige läste vi den en gång och sen gick vi ut och festade.
01:13
(LaugherLaugher)
22
58000
2000
(Skratt)
01:15
And that, to me,
23
60000
3000
Och det,
01:18
that personalpersonlig experienceerfarenhet
24
63000
2000
den där personliga upplevelsen
01:20
was the first time in my life
25
65000
3000
var den första gången i mitt liv
01:23
that the mindsetattityd I grewväxte up with
26
68000
2000
som den världsbild jag växte upp med
01:25
was changedändrats.
27
70000
3000
förändrades.
01:28
And I realizedinsåg that perhapskanske
28
73000
2000
Och jag insåg att kanske
01:30
the WesternWestern worldvärld will not continueFortsätta
29
75000
2000
västvärlden inte kommer
01:32
to dominatedominera the worldvärld foreverevigt.
30
77000
3000
att dominera världen för evigt.
01:35
And I think manymånga of you have the samesamma sortsortera of personalpersonlig experienceerfarenhet.
31
80000
4000
Och jag tror att många av er har liknande personliga upplevelser.
01:39
It's that realizationinsikten of someonenågon you meetträffa
32
84000
3000
Det är insikten när du träffar någon
01:42
that really madegjord you changeByta your ideasidéer about the worldvärld.
33
87000
2000
som verkligen förändrar din världsbild.
01:44
It's not the statisticsstatistik, althoughfastän I triedförsökte to make it funnyrolig.
34
89000
4000
Det är inte statistiken, även om jag försöker göra den rolig.
01:48
And I will now,
35
93000
4000
Och jag kommer nu,
01:52
here, onstagepå scenen,
36
97000
2000
här, på scen,
01:54
try to predictförutspå when that will happenhända --
37
99000
3000
försöka förutsäga när det kommer att hända--
01:57
that AsiaAsia will regainåterfå
38
102000
5000
när Asien kommer återta
02:02
its dominantdominerande positionplacera
39
107000
2000
sin dominanta position
02:04
as the leadingledande partdel of the worldvärld,
40
109000
2000
som den ledande delen av världen,
02:06
as it used to be, over thousandstusentals of yearsår.
41
111000
4000
som det brukade vara, under tusentals år.
02:10
And I will do that
42
115000
2000
Och jag kommer att göra det
02:12
by tryingpåfrestande to predictförutspå preciselyexakt
43
117000
3000
genom att försöka förutsäga exakt
02:15
at what yearår
44
120000
2000
under vilket år
02:17
the averagegenomsnitt incomeinkomst perper personperson
45
122000
2000
som genomsnittsinkomsten per person
02:19
in IndiaIndien, in ChinaKina, will reach that of the WestVäst.
46
124000
3000
i Indien och Kina, kommer att vara lika hög som i väst.
02:22
And I don't mean the wholehela economyekonomi,
47
127000
2000
Och jag menar inte hela ekonomin,
02:24
because to growväxa an economyekonomi
48
129000
2000
för att expandera Indiens ekonomi
02:26
of IndiaIndien to the sizestorlek of U.K. --
49
131000
2000
till Englands storlek--
02:28
that's a piecebit of cakekaka, with one billionmiljard people.
50
133000
3000
det är lätt som en plätt med en miljard människor.
02:31
But I want to see when will the averagegenomsnitt paybetala, the moneypengar
51
136000
4000
Men jag vill veta när medelinkomsten, pengarna
02:35
for eachvarje personperson, perper monthmånad,
52
140000
2000
för varje person, per månad
02:37
in IndiaIndien and ChinaKina,
53
142000
2000
i Indien och Kina,
02:39
when will that have reachednådde that of U.K. and the UnitedUnited StatesStaterna?
54
144000
4000
när kommer det att vara uppe i samma nivå som i England och USA?
02:43
But I will startStart with a historicalhistorisk backgroundbakgrund.
55
148000
3000
Men jag ska börja med en historisk bakgrund.
02:46
And you can see my mapKarta if I get it up here. You know?
56
151000
3000
Och ni kan se min karta om jag får upp den här. Eller hur?
02:49
I will startStart at 1858.
57
154000
3000
Jag ska börja år 1858.
02:52
1858 was a yearår of great technologicalteknologisk
58
157000
4000
1858 var ett år då många teknologiska
02:56
advancementbefordran in the WestVäst.
59
161000
2000
framsteg gjordes i västvärlden.
02:58
That was the yearår when QueenDrottning VictoriaVictoria
60
163000
3000
Det var det året Drottning Victoria
03:01
was ablestånd, for the first time, to communicatekommunicera
61
166000
2000
kunde, för första gången, kommunicera
03:03
with PresidentOrdförande BuchananBuchanan,
62
168000
2000
med President Buchanan,
03:05
throughgenom the TransatlanticTransatlantiska TelegraphicTelegraphic CableKabel.
63
170000
3000
genom den transatlantiska telegrafkabeln.
03:08
And they were the first to "TwitterTwitter" transatlanticallytransatlantiskt.
64
173000
3000
Och dom var dom första som "Twittrade" över Atlanten.
03:11
(LaughterSkratt)
65
176000
1000
(Skratt)
03:12
(ApplauseApplåder)
66
177000
4000
(Applåder)
03:16
And I've been ablestånd, throughgenom this wonderfulunderbar GoogleGoogle and InternetInternet,
67
181000
3000
Och jag har lyckats, tack vare fantastiska Google och Internet,
03:19
to find the texttext of the telegramTelegram
68
184000
2000
hitta texten i detta telegram
03:21
sentskickat back from PresidentOrdförande BuchananBuchanan to QueenDrottning VictoriaVictoria.
69
186000
4000
som skickades tillbaka från President Buchanan till Drottning Victoria.
03:25
And it endsändarna like this: "This telegraphtelegraf
70
190000
3000
Och det slutar såhär: "Denna telegraf
03:28
is a fantasticfantastisk instrumentinstrument to diffusediffusa religionreligion,
71
193000
2000
är ett fantastiskt verktyg för att sprida religion,
03:30
civilizationcivilisation, libertyfrihet and lawlag throughoutgenom hela the worldvärld."
72
195000
4000
civilisation, frihet och ordning världen över."
03:34
Those are nicetrevlig wordsord. But I got sortsortera of curiousnyfiken
73
199000
3000
Det är fina ord. Men jag blev lite nyfiken
03:37
of what he meantbetydde with libertyfrihet, and libertyfrihet for whomvem.
74
202000
4000
på vad han menade med frihet, och frihet för vem.
03:41
And we will think about that
75
206000
2000
Och vi ska minnas det
03:43
when we look at the widerbredare picturebild of the worldvärld in 1858.
76
208000
4000
när vi ser på världen som helhet under 1858.
03:47
Because 1858
77
212000
2000
Eftersom 1858
03:49
was alsoockså watershedvattendelare yearår
78
214000
3000
var också ett år med stora förändringar
03:52
in the historyhistoria of AsiaAsia.
79
217000
2000
i Asiens historia.
03:54
1858 was the yearår
80
219000
2000
1858 var året
03:56
when the courageousmodiga uprisinguppror
81
221000
2000
då det modiga upproret
03:58
againstmot the foreignutländsk occupationockupation of IndiaIndien
82
223000
3000
mot dom utländska ockupationsmakterna i Indien
04:01
was defeatedbesegrade by the BritishBrittiska forceskrafter.
83
226000
2000
besegrades av dom brittiska styrkorna.
04:03
And IndiaIndien was up to 89 yearsår more of foreignutländsk dominationherravälde.
84
228000
5000
Och Indien hade ytterligare 89 år av utlandsstyre framför sig.
04:08
1858 in ChinaKina
85
233000
2000
1858 i Kina
04:10
was the victoryseger in the OpiumOpium WarKriget by the BritishBrittiska forceskrafter.
86
235000
4000
segrade de brittiska styrkorna i Opiumkriget.
04:14
And that meantbetydde that foreignersutlänningar, as it said in the treatyfördraget,
87
239000
3000
Och det innebar att utlänningar, som det stod i fredsfördraget,
04:17
were allowedtillåten to tradehandel freelyfritt in ChinaKina.
88
242000
2000
fick handla fritt i Kina.
04:19
It meantbetydde payingbetalande with opiumopium for ChineseKinesiska goodsvaror.
89
244000
4000
Alltså betala med opium för kinesiska varor.
04:23
And 1858 in JapanJapan
90
248000
2000
År 1858 i Japan,
04:25
was the yearår when JapanJapan had to signskylt the HarrisHarris TreatyFördraget
91
250000
3000
var det året som Japan tvingades skriva under Harris-överenskommelsen
04:28
and acceptacceptera tradehandel on favorablegynnsam conditionskick for the U.S.
92
253000
4000
och acceptera fördelaktiga handelsvillkor för USA.
04:32
And they were threatenedhotad by those blacksvart shipsfartyg there,
93
257000
4000
Och dom var hotade av dom svarta skeppen där,
04:36
that had been in TokyoTokyo harborhamn over the last yearår.
94
261000
2000
som hade legat i Tokyos hamn under det senaste året.
04:38
But, JapanJapan, in contrastkontrast to IndiaIndien and ChinaKina,
95
263000
4000
Men Japan, i motsats till Indien och Kina
04:42
maintainedunderhålls its nationalnationell sovereigntysuveränitet.
96
267000
3000
behöll sitt eget styre.
04:45
And let's see how much differenceskillnad that can make.
97
270000
3000
Vi ska se hur stor skillnad det kan innebära.
04:48
And I will do that by bringingföra these bubblesbubblor
98
273000
3000
Och jag ska visa det genom att skicka dessa bubblor
04:51
back to a GapminderGapminder graphGraf here,
99
276000
2000
till en en Gapminder-graf här,
04:53
where you can see eachvarje bubblebubbla is a countryland.
100
278000
3000
där ni kan se att varje bubbla är ett land.
04:56
The sizestorlek of the bubblebubbla here is the populationbefolkning.
101
281000
3000
Bubblans storlek är dess folkmängd.
04:59
On this axisaxel, as I used to have incomeinkomst perper personperson in comparablejämförbar dollardollar.
102
284000
5000
På den här axeln, har jag som vanligt inkomst per person i jämförbara dollar.
05:04
And on that axisaxel I have life expectancyförväntning, the healthhälsa of people.
103
289000
4000
Och på den här axeln har jag medellivslängd, hur friska personerna är.
05:08
And I alsoockså bringföra an innovationinnovation here.
104
293000
2000
Och jag har dessutom med mig en ny uppfinning.
05:10
I have transformedtransformerad the laserlaser beamBeam
105
295000
3000
Jag har omvandlat laserpekaren
05:13
into an ecologicalekologisk, recyclableåtervinningsbara versionversion here, in greengrön IndiaIndien.
106
298000
5000
till en ekologisk, återvinningsbar version här, i gröna Indien.
05:18
(ApplauseApplåder)
107
303000
4000
(Applåder)
05:22
And we will see, you know.
108
307000
3000
Och vi ska se, ni vet.
05:25
Look here, 1858, IndiaIndien was here,
109
310000
3000
Se här, 1858, Indien var här
05:28
ChinaKina was here, JapanJapan was there,
110
313000
2000
Kina här, och Japan var där,
05:30
UnitedUnited StatesStaterna and UnitedUnited KingdomKungariket
111
315000
2000
USA och England
05:32
was richerrikare over there.
112
317000
2000
var rikare här borta.
05:34
And I will startStart the worldvärld like this.
113
319000
3000
Och jag kommer att börja världens så här.
05:37
IndiaIndien was not always like this levelnivå.
114
322000
2000
Indien låg inte alltid på den här nivån.
05:39
ActuallyFaktiskt if we go back into the historicalhistorisk recordspela in,
115
324000
2000
Om vi går tillbaka i historiearkiven,
05:41
there was a time hundredshundratals of yearsår agosedan
116
326000
2000
så var det faktiskt en period för hundratals år sen
05:43
when the incomeinkomst perper personperson in IndiaIndien and ChinaKina
117
328000
2000
då medelinkomsten per person i Indien och Kina
05:45
was even aboveovan that of EuropeEuropa.
118
330000
2000
var högre än den i Europa.
05:47
But 1850 had alreadyredan been manymånga, manymånga yearsår of foreignutländsk dominationherravälde,
119
332000
4000
Men 1850 hade redan många många år gått under utländskt styre,
05:51
and IndiaIndien had been de-industrializedde industrialiserade.
120
336000
3000
och Indien hade blivit avindustrialiserat.
05:54
And you can see that the countriesländer who were growingväxande
121
339000
2000
Och ni kan se att länderna som utvecklade
05:56
theirderas economyekonomi was UnitedUnited StatesStaterna and UnitedUnited KingdomKungariket.
122
341000
2000
sina ekonomier var USA och England.
05:58
And they were alsoockså, by the endslutet of the centuryårhundrade, getting healthyfriska,
123
343000
3000
Och dom blev också, mot slutet av århundrade, friskare,
06:01
and JapanJapan was startingstartande to catchfånga up.
124
346000
2000
och Japan försökte komma ikapp.
06:03
IndiaIndien was tryingpåfrestande down here.
125
348000
2000
Indien försökte här nere.
06:05
Can you see how it startsbörjar to moveflytta there?
126
350000
2000
Kan ni se hur det börjar röra på sig här?
06:07
But really, really naturalnaturlig sovereigntysuveränitet was good for JapanJapan.
127
352000
4000
Men naturlig suveränitet var faktiskt bra för Japan.
06:11
And JapanJapan is tryingpåfrestande to moveflytta up there.
128
356000
2000
Och Japan försöker ta sig upp där.
06:13
And it's the newny centuryårhundrade now. HealthHälsa is getting better,
129
358000
2000
Och nu är det nytt sekel. Hälsan förbättras,
06:15
UnitedUnited KingdomKungariket, UnitedUnited StatesStaterna.
130
360000
2000
England, USA.
06:17
But carefulförsiktig now -- we are approachingnärmar sig the First WorldVärlden WarKriget.
131
362000
3000
Se upp nu - vi närmar oss första världskriget.
06:20
And the First WorldVärlden WarKriget, you know,
132
365000
2000
Och första världskriget, ni vet,
06:22
we'llväl see a lot of deathsdödsfall and economicalekonomisk problemsproblem here.
133
367000
4000
hög dödlighet och ekonomiska problem här.
06:26
UnitedUnited KingdomKungariket is going down.
134
371000
2000
England är på väg ner.
06:28
And now comeskommer the SpanishSpanska fluinfluensa alsoockså.
135
373000
2000
Och nu kommer Spanska sjukan också.
06:30
And then after the First WorldVärlden WarKriget, they continueFortsätta up.
136
375000
3000
Sen efter första världskriget fortsätter dom uppåt.
06:33
Still underunder foreignutländsk dominationherravälde, and withoututan sovereigntysuveränitet,
137
378000
3000
Fortfarande under utländskt styre, och utan självständighet,
06:36
IndiaIndien and ChinaKina are down in the cornerhörn.
138
381000
2000
Indien och Kina är nere i hörnet.
06:38
Not much has happenedhände.
139
383000
2000
Inte mycket har hänt.
06:40
They have grownvuxen theirderas populationbefolkning but not much more.
140
385000
2000
Dom har ökat sin befolkning men inte mycket mer.
06:42
In the 1930's's now, you can see
141
387000
2000
Under 30-talet nu, kan ni se
06:44
that JapanJapan is going to a periodperiod of warkrig,
142
389000
3000
att Japan går in i en period av krig,
06:47
with lowerlägre life expectancyförväntning.
143
392000
2000
och lägre medellivslängd.
06:49
And the SecondAndra WorldVärlden WarKriget was really a terriblefruktansvärd eventhändelse,
144
394000
2000
Och det andra världskriget var verkligen en hemsk händelse,
06:51
alsoockså economicallyekonomiskt for JapanJapan.
145
396000
2000
också ekonomiskt för Japan.
06:53
But they did recoverta igen sig quiteganska fastsnabb afterwardsefteråt.
146
398000
2000
Men dom återhämtade sig ganska snabbt efteråt.
06:55
And we are movingrör på sig into the newny worldvärld.
147
400000
2000
Och vi är på väg in i den nya världen.
06:57
In 1947 IndiaIndien finallytill sist
148
402000
3000
År 1947 lyckas Indien
07:00
gainedvunnits its independenceoberoende.
149
405000
2000
till slut bli självständigt.
07:02
And they could raisehöja the IndianIndiska flagflagga and becomebli a sovereignsuverän nationnation,
150
407000
4000
Och dom kunde hissa den Indiska flaggan och bli en enväldig nation,
07:06
but in very bigstor difficultiessvårigheter down there.
151
411000
3000
men under svåra omständigheter där nere.
07:09
(ApplauseApplåder)
152
414000
3000
(Applåder)
07:12
In 1949 we saw the emergenceuppkomsten of the modernmodern ChinaKina
153
417000
4000
Under 1949 bevittnade vi utvecklingen av det moderna Kina
07:16
in a way whichsom surprisedöverraskad the worldvärld.
154
421000
2000
på ett sätt som överraskade världen.
07:18
And what happenedhände?
155
423000
2000
Och vad hände?
07:20
What happenshänder in the after independenceoberoende?
156
425000
2000
Vad händer efter all självständighet?
07:22
You can see that the healthhälsa startedsatte igång to improveförbättra.
157
427000
2000
Ni kan se att hälsan började förbättras.
07:24
ChildrenBarn startedsatte igång to go to schoolskola.
158
429000
2000
Barn började gå i skolan.
07:26
HealthHälsa servicestjänster were providedförsedd.
159
431000
2000
Hälsovård började erbjudas.
07:28
This is the Great LeapLEAP ForwardFramåt, when ChinaKina fellföll down.
160
433000
4000
Det här är Det stora steget framåt, när Kina föll ner.
07:32
It was centralcentral planningplanera by MaoMao TseTSE TungTung.
161
437000
2000
Det var planekonomi av Mao Tse Tung.
07:34
ChinaKina recoveredåterhämtat sig. Then they said,
162
439000
2000
Kina återhämtade sig. Sen sa dom,
07:36
"NevermoreNevermore, stupiddum centralcentral planningplanera."
163
441000
2000
"Aldrig mera korkad planekonomi."
07:38
But they wentåkte up here, and IndiaIndien was tryingpåfrestande to followFölj.
164
443000
3000
Men dom tog sig upp här, och Indien försökte följa efter.
07:41
And they were catchingfångst up indeedverkligen.
165
446000
2000
Och dom tog in på Kina.
07:43
And bothbåde countriesländer had the better healthhälsa, but still
166
448000
2000
Och båda länderna hade bättre hälsa, men fortfarande
07:45
a very lowlåg economyekonomi.
167
450000
2000
en väldigt dålig ekonomi.
07:47
And we camekom to 1978, and MaoMao TseTSE TungTung dieddog,
168
452000
3000
Och vi kommer till 1978, och Mao Tse Tung dog,
07:50
and a newny guy turnedvände up from the left.
169
455000
3000
och en ny snubbe dök upp från vänstern.
07:53
And it was DengDeng XiaopingXiaoping comingkommande out here.
170
458000
3000
Och det var Deng Xiaoping som dök upp här.
07:56
And he said, "Doesn't mattermateria
171
461000
2000
Och han sa, "Det spelar ingen roll
07:58
if a catkatt is whitevit or blacksvart,
172
463000
2000
om katten är vit eller svart,
08:00
as long as it catchesfångster micemöss."
173
465000
2000
så länge den fångar möss."
08:02
Because catchingfångst micemöss
174
467000
2000
För att fånga möss
08:04
is what the two catskatter wanted to do.
175
469000
3000
är precis vad dom två katterna ville göra.
08:07
And you can see the two catskatter beingvarelse here,
176
472000
3000
Och ni kan se dom två katterna här,
08:10
ChinaKina and IndiaIndien, wantingönskar to catchfånga the micesMICEs over there, you know.
177
475000
3000
Kina och Indien, vill fånga mössen här borta, ni vet.
08:13
And they decidedbestämt to go not only for healthhälsa and educationutbildning,
178
478000
3000
Och dom bestämde sig för att inte bara satsa på hälsa och utbildning,
08:16
but alsoockså startingstartande to growväxa theirderas economyekonomi.
179
481000
2000
utan också börja utveckla sina ekonomier.
08:18
And the marketmarknadsföra reformerreformatorn was successfulframgångsrik there.
180
483000
2000
Och marknadsreformen var lyckad här.
08:20
In '92 IndiaIndien followsföljer with a marketmarknadsföra reformreformen.
181
485000
3000
Under 1992 följer Indien efter med en marknadsreform.
08:23
And they go quiteganska closelynära togethertillsammans,
182
488000
2000
Och dom fortsätter ganska tätt tillsammans,
08:25
and you can see that the similaritylikheten with IndiaIndien and ChinaKina,
183
490000
2000
och ni kan se att likheterna mellan Indien och Kina,
08:27
in manymånga wayssätt, are greaterstörre than the differencesskillnader with them.
184
492000
3000
på många sätt är större än deras olikheter.
08:30
And here they marchMars on. And will they catchfånga up?
185
495000
2000
Och här marcherar dom på. Kommer dom komma ikapp?
08:32
This is the bigstor questionfråga todayi dag.
186
497000
2000
Det är den stora frågan idag.
08:34
There they are todayi dag.
187
499000
2000
Där är dom idag.
08:36
Now what does it mean that the --
188
501000
2000
Vad innebär det nu--
08:38
(ApplauseApplåder)
189
503000
3000
(Applåder)
08:41
the averagesmedelvärden there -- this is the averagegenomsnitt of ChinaKina.
190
506000
3000
att genomsnittet där - det här är genomsnittet för Kina.
08:44
If I would splitdela ChinaKina, look here,
191
509000
2000
Om jag skulle dela Kina, se här,
08:46
ShanghaiShanghai has alreadyredan catchedfångade up.
192
511000
3000
Shanghai har redan hunnit ikapp.
08:49
ShanghaiShanghai is alreadyredan there.
193
514000
2000
Shanghai är redan där.
08:51
And it's healthierfriskare than the UnitedUnited StatesStaterna.
194
516000
4000
Och det är friskare än USA.
08:55
But on the other handhand, GuizhouGuizhou, one of the poorestfattigaste
195
520000
3000
Men å andra sidan, Guizhou, en av dom fattigaste
08:58
inlandinåt landet provincesprovinser of ChinaKina, is there.
196
523000
3000
inlandsprovinserna i Kina, är där.
09:01
And if I splitdela GuizhouGuizhou into urbanurban and rurallantlig,
197
526000
4000
Och om jag nu delar Guizhou i tätort och landsbygd
09:05
the rurallantlig partdel of GuizhouGuizhou goesgår down there.
198
530000
3000
går landsbygden ner här.
09:08
You see this enormousenorm inequityojämlikhet in ChinaKina,
199
533000
3000
Ni ser att det finns enorma skillnader inom Kina,
09:11
in the midstmitt ibland of fastsnabb economicekonomisk growthtillväxt.
200
536000
2000
mitt i en snabbt växande ekonomi.
09:13
And if I would alsoockså look at IndiaIndien,
201
538000
2000
Och om jag skulle kolla på Indien istället,
09:15
you have anotherannan typetyp of inequityojämlikhet, actuallyfaktiskt, in IndiaIndien.
202
540000
3000
så har vi faktiskt en annan typ av skillnad i Indien.
09:18
The geographicalgeografiska, macro-geographicalmakro-geografiska differenceskillnad is not so bigstor.
203
543000
5000
Den geografiska, makrogeografiska skillnaden är inte så stor.
09:23
UttarUttar PradeshPradesh, the biggeststörsta of the statesstater here,
204
548000
2000
Uttar Pradesh, den största av staterna här,
09:25
is poorerfattigare and has a lowerlägre healthhälsa than the restresten of IndiaIndien.
205
550000
3000
är fattigare och har sämre hälsa än resten av Indien.
09:28
KeralaKerala is flyingflygande on toptopp there,
206
553000
3000
Kerala ligger högst upp där,
09:31
matchingmatchande UnitedUnited StatesStaterna in healthhälsa,
207
556000
2000
och matchar USA i hälsa,
09:33
but not in economyekonomi.
208
558000
2000
men inte i ekonomi.
09:35
And here, MaharashtraMaharashtra, with MumbaiMumbai,
209
560000
2000
Och här, Maharashtra, med Mumbai,
09:37
is forgingsmide forwardfram-.
210
562000
2000
går framåt.
09:39
Now in IndiaIndien, the bigstor inequitiesorättvisor are withininom the statestat,
211
564000
3000
Nu i Indien, är dom störta skillnaderna inom staterna,
09:42
rathersnarare than betweenmellan the statesstater.
212
567000
2000
snarare än mellan staterna.
09:44
And that is not a baddålig thing, in itselfsig.
213
569000
3000
Och det är inte något dåligt i sig.
09:47
If you have a lot inequityojämlikhet, macro-geographicalmakro-geografiska inequitiesorättvisor
214
572000
4000
Om man har stora skillnader, makrogeografiska skillnader
09:51
can be more difficultsvår in the long termtermin to dealhandla with,
215
576000
3000
kan det vara långsiktigt svårare att handskas med,
09:54
than if it is in the samesamma areaområde where you have a growthtillväxt centerCentrum
216
579000
3000
än om det är inom samma område där du har ett centrum som växer
09:57
relativelyrelativt closestänga to where poorfattig people are livinglevande.
217
582000
3000
relativt nära där dom fattiga människorna bor.
10:00
No, there is one more inequityojämlikhet. Look there, UnitedUnited StatesStaterna.
218
585000
3000
Nej, det finns en till skillnad. Se här, USA.
10:03
(LaughterSkratt)
219
588000
1000
(Skratt)
10:04
Oh, they brokepank my frameram.
220
589000
2000
Oj, dom hade sönder min ram.
10:06
WashingtonWashington, D.C. wentåkte out here.
221
591000
3000
Washington gick ut här.
10:09
My friendsvänner at GapminderGapminder wanted me to showshow this
222
594000
3000
Mina vänner på Gapminder ville att jag skulle visa det här
10:12
because there is a newny leaderledare in WashingtonWashington
223
597000
2000
eftersom det finns en ny ledare i Washington
10:14
who is really concernedbekymrad about the healthhälsa systemsystemet.
224
599000
2000
som verkligen är engagerad i sjukvårdssystemet.
10:16
And I can understandförstå him, because WashingtonWashington, D.C.
225
601000
3000
Och jag kan förstå honom, eftersom Washington
10:19
is so richrik over there
226
604000
3000
är så rikt här borta
10:22
but they are not as healthyfriska as KeralaKerala.
227
607000
2000
men dom är inte så friska som Kerala.
10:24
It's quiteganska interestingintressant, isn't it?
228
609000
2000
Det är ganska intressant, eller hur?
10:26
(ApplauseApplåder)
229
611000
5000
(Applåder)
10:31
I can see a businessföretag opportunitymöjlighet for KeralaKerala,
230
616000
3000
Jag kan se en affärsmöjlighet för Kerala,
10:34
helpingportion fixfixera the healthhälsa systemsystemet in the UnitedUnited StatesStaterna.
231
619000
2000
hjälpa till att fixa sjukvårdssystemet i USA.
10:36
(LaughterSkratt)
232
621000
2000
(Skratt)
10:38
(ApplauseApplåder)
233
623000
2000
(Applåder)
10:40
Now here we have the wholehela worldvärld. You have the legendlegend down there.
234
625000
3000
Här har vi hela världen. Ni har teckenförklaringen här nere.
10:43
And when you see the two giantjätte catskatter here, pushingatt trycka forwardfram-,
235
628000
4000
Och när man ser dom två stora katterna här, på väg framåt,
10:47
you see that in betweenmellan them
236
632000
2000
så ser man att mellan dom
10:49
and aheadett huvud of them,
237
634000
2000
och framför dom,
10:51
is the wholehela emergingframväxande economiesekonomier of the worldvärld,
238
636000
2000
finns alla utvecklingsekonomier i världen,
10:53
whichsom ThomasThomas FriedmanFriedman so correctlykorrekt calledkallad the "flatplatt worldvärld."
239
638000
4000
som Thomas Freidman så pricksäkert kallade "den enhetliga världen."
10:57
You can see that in healthhälsa and educationutbildning,
240
642000
2000
Man kan se att inom hälsa och utbildning
10:59
a largestor partdel of the worldvärld populationbefolkning is puttingsätta forwardfram-,
241
644000
3000
så går stora delar av världen framåt,
11:02
but in AfricaAfrika, and other partsdelar,
242
647000
2000
men i Afrika, och andra delar,
11:04
as in rurallantlig GuizhouGuizhou in ChinaKina,
243
649000
2000
som på landsbygden i Guizhou i Kina,
11:06
there is still people with lowlåg healthhälsa and very lowlåg economyekonomi.
244
651000
3000
finns det fortfarande människor med dålig hälsa och väldigt dålig ekonomi.
11:09
We have an enormousenorm disparityskillnad in the worldvärld.
245
654000
2000
Vi har en enorm bristande jämlikhet i världen.
11:11
But mostmest of the worldvärld in the middlemitten are pushingatt trycka forwardsframlänges very fastsnabb.
246
656000
5000
Men de flesta länder i mitten tar sig framåt väldigt snabbt.
11:16
Now, back to my projectionsprognoser.
247
661000
2000
Nu, tillbaks till min prognos.
11:18
When will it catchfånga up? I have to go back to very conventionalkonventionell graphGraf.
248
663000
5000
När kommer dom att hinna ikapp? Jag måste gå tillbaks till en väldigt konventionell graf.
11:23
I will showshow incomeinkomst perper personperson on this axisaxel insteadistället,
249
668000
3000
Jag kommer visa inkomst per person på den här axeln istället,
11:26
poorfattig down here, richrik up there.
250
671000
2000
fattiga här nere, rika där uppe.
11:28
And then time here, from 1858
251
673000
2000
Och sen tid här, från 1858
11:30
I startStart the worldvärld.
252
675000
2000
sätter jag igång världen.
11:32
And we shallskall see what will happenhända with these countriesländer.
253
677000
3000
Och då ska vi se vad som händer med dessa länder.
11:35
You see, ChinaKina underunder foreignutländsk dominationherravälde
254
680000
3000
Ni ser, Kina under utländskt styre
11:38
actuallyfaktiskt loweredsänkt theirderas incomeinkomst and camekom down to the IndianIndiska levelnivå here.
255
683000
3000
sänkte faktiskt sin inkomst och gick ner till Indiens nivå här.
11:41
WhereasMedan U.K. and UnitedUnited StatesStaterna is getting richerrikare and richerrikare.
256
686000
4000
Medan England och USA blir allt rikare.
11:45
And after SecondAndra WorldVärlden WarKriget, UnitedUnited StatesStaterna is richerrikare than U.K.
257
690000
3000
Och efter andra världskriget är USA rikare än England.
11:48
But independenceoberoende is comingkommande here.
258
693000
2000
Men självständigheten är på väg här.
11:50
GrowthTillväxt is startingstartande, economicekonomisk reformreformen.
259
695000
2000
Tillväxten kommer igång, ekonomisk reform.
11:52
GrowthTillväxt is fastersnabbare, and with projectionutsprång from IMFIMF
260
697000
3000
Tillväxten går allt snabbare, och med prognoser från Internationella valutafonden
11:55
you can see where you expectförvänta them to be in 2014.
261
700000
4000
kan ni se var man förväntar sig att dom ska vara 2014.
11:59
Now, the questionfråga is, "When will the catchfånga up take placeplats?"
262
704000
5000
Nu är fråga, "När kommer dom att hinna ikapp?"
12:04
Look at, look at the UnitedUnited StatesStaterna.
263
709000
2000
Kolla på USA.
12:06
Can you see the bubblebubbla?
264
711000
2000
Kan ni se bubblan?
12:08
The bubblesbubblor, not my bubblesbubblor,
265
713000
2000
Bubblorna, inte mina bubblor,
12:10
but the financialfinansiell bubblesbubblor.
266
715000
2000
utan finansbubblorna.
12:12
That's the dotpunkt comcom bubblebubbla. This is the LehmanLehman BrothersBröderna doorsteptröskel there.
267
717000
5000
Det där är IT-bubblan. Det här är Lehman-krisen.
12:17
You see it camekom down there.
268
722000
2000
Ni kan se att det gick ner där.
12:19
And it seemsverkar this is anotherannan rocksten comingkommande down there, you know.
269
724000
5000
Och det ser ut som en annan sten som faller ner där, ni vet.
12:24
So they doesn't seemverka to go this way, these countriesländer.
270
729000
3000
Så det ser inte ut att gå den vägen, för dessa länder.
12:27
They seemverka to go in a more humbleödmjuk growthtillväxt way, you know.
271
732000
3000
Dom verkar växa på ett mer blygsamt sätt, ni vet.
12:30
And people interestedintresserad in growthtillväxt
272
735000
2000
Och folk som är intresserade av tillväxt
12:32
are turningvändning theirderas eyesögon towardsmot AsiaAsia.
273
737000
3000
riktar blicken mot Asien.
12:35
I can comparejämföra to JapanJapan. This is JapanJapan comingkommande up.
274
740000
3000
Jag kan jämföra med Japan. Här har vi Japan på väg upp.
12:38
You see, JapanJapan did it like that.
275
743000
2000
Ni ser, Japan gjorde det såhär.
12:40
We addLägg till JapanJapan to it.
276
745000
2000
Vi lägger till Japan.
12:42
And there is no doubttvivel that fastsnabb catchfånga up
277
747000
3000
Och det är inga tvivel om att man kan komma ikapp
12:45
can take placeplats.
278
750000
2000
på kort tid.
12:47
Can you see here what JapanJapan did?
279
752000
2000
Kan ni se vad Japan gjorde?
12:49
JapanJapan did it like this, untilfram tills fullfull catchfånga up,
280
754000
2000
Japan gick såhär, ända tills dom var ikapp,
12:51
and then they followFölj with the other high-incomehöginkomsttagare economiesekonomier.
281
756000
4000
sen följde dom med dom andra höginkomstländerna.
12:55
But the realverklig projectionsprognoser for those onesettor,
282
760000
3000
Men dom riktiga prognoserna för dessa,
12:58
I would like to give it like this.
283
763000
5000
skulle jag vilja ge såhär.
13:03
Can be worsevärre, can be better.
284
768000
2000
Kan bli sämre, kan bli bättre.
13:05
It's always difficultsvår to predictförutspå, especiallyspeciellt about the futureframtida.
285
770000
4000
Det är alltid svårt att förutsäga, speciellt om framtiden.
13:09
Now, a historianhistoriker tellsberättar me it's even more difficultsvår to predictförutspå about the pastdåtid.
286
774000
3000
En historiker skulle hävda att det är ännu svårare att förutspå det förflutna.
13:12
(LaughterSkratt)
287
777000
2000
(Skratt)
13:14
I think I'm in a difficultsvår positionplacera here.
288
779000
3000
Jag tror jag är i en svår position här.
13:17
InequalitiesOjämlikhet in ChinaKina and IndiaIndien
289
782000
2000
Ojämlikheten i Kina och Indien
13:19
I consideröverväga really the bigstor obstaclehinder
290
784000
4000
ser jag som det största hindret
13:23
because to bringföra the entirehel populationbefolkning into growthtillväxt and prosperityvälstånd
291
788000
4000
eftersom att få in hela befolkningen i tillväxt och välstånd
13:27
is what will createskapa a domesticinhemsk marketmarknadsföra,
292
792000
2000
är det som kommer att skapa en hemmamarknad,
13:29
what will avoidundvika socialsocial instabilityinstabilitet,
293
794000
3000
det som kommer att undvika social instabilitet,
13:32
and whichsom will make use of the entirehel capacitykapacitet
294
797000
3000
och det som kommer att dra nytta av den fulla kapaciteten
13:35
of the populationbefolkning.
295
800000
2000
hos befolkningen.
13:37
So, socialsocial investmentsinvesteringar in healthhälsa, educationutbildning and infrastructureinfrastruktur,
296
802000
4000
Så, sociala investeringar inom hälsovård, utbildning och infrastruktur,
13:41
and electricityelektricitet is really what is neededbehövs in IndiaIndien and ChinaKina.
297
806000
6000
och elektricitet är vad som verkligen behövs i Indien och Kina.
13:47
You know the climateklimat. We have great internationalinternationell expertsexperter
298
812000
3000
Ni känner till klimatet. Vi har stora internationella experter
13:50
withininom IndiaIndien tellingtalande us that the climateklimat is changingskiftande,
299
815000
3000
i Indien som säger att klimatet håller på att förändras,
13:53
and actionshandlingar has to be takentagen,
300
818000
2000
och att vi måste ingripa,
13:55
otherwiseannat ChinaKina and IndiaIndien would be the countriesländer
301
820000
3000
annars kommer Kina och Indien att bli dom länder
13:58
mostmest to sufferlida from climateklimat changeByta.
302
823000
2000
som drabbas hårdast av klimatförändringarna.
14:00
And I consideröverväga IndiaIndien and ChinaKina the bestbäst partnerspartners in the worldvärld
303
825000
3000
Och jag anser att Indien och Kina är dom bästa partners man kan ha
14:03
in a good globalglobal climateklimat policypolitik.
304
828000
3000
i en bra global klimatpolicy.
14:06
But they ain'tär inte going to paybetala
305
831000
2000
Men dom kommer inte att betala
14:08
for what othersandra, who have more moneypengar,
306
833000
2000
för vad andra, som har mer pengar,
14:10
have largelyi stora drag createdskapad, and I can agreehålla med on that.
307
835000
3000
har till största delen ställt till med, och jag kan hålla med om det.
14:13
But what I'm really worriedorolig about is warkrig.
308
838000
3000
Men vad jag verkligen är oroad för är krig.
14:16
Will the formerföre detta richrik countriesländer really acceptacceptera
309
841000
2000
Kommer dom tidigare rikaste länderna verkligen acceptera
14:18
a completelyfullständigt changedändrats worldvärld economyekonomi,
310
843000
3000
en helt förändrade världsekonomi,
14:21
and a shiftflytta of powerkraft away from where it has been
311
846000
3000
och en maktfördelning från där den har varit
14:24
the last 50 to 100 to 150 yearsår,
312
849000
2000
dom senaste 50 till 100 till 150 åren,
14:26
back to AsiaAsia?
313
851000
2000
tillbaka till Asien?
14:28
And will AsiaAsia be ablestånd to handlehantera that
314
853000
2000
Och kommer Asien att klara av den
14:30
newny positionplacera of beingvarelse in chargeavgift
315
855000
2000
nya positionen att bestämma
14:32
of beingvarelse the mostmest mightymäktiga, and the governorsguvernörer of the worldvärld?
316
857000
3000
och att vara den mäktigaste, och att vara världsguvenörer?
14:35
So, always avoidundvika warkrig,
317
860000
2000
Så, undvik alltid krig,
14:37
because that always pushesskjuter humanmänsklig beingsvarelser backwardbakåt.
318
862000
3000
för det leder alltid till att människan pressas tillbaka.
14:40
Now if these inequalitiesojämlikhet, climateklimat and warkrig can be avoidedundvek,
319
865000
4000
Men om nu dessa ojämlikheter, klimatförändringar och krig kan undvikas,
14:44
get readyredo for a worldvärld in equityeget kapital,
320
869000
3000
gör er beredda för en jämlik värld.
14:47
because this is what seemsverkar to be happeninghappening.
321
872000
3000
För detta är vad som ser ut att hända.
14:50
And that visionsyn that I got as a youngung studentstuderande,
322
875000
2000
Och den bilden som jag fick som en ung student,
14:52
1972, that IndiansIndianerna can be much better than SwedesSvenskarna,
323
877000
6000
1972, att indier kan vara mycket bättre än svenskar,
14:58
is just about to happenhända.
324
883000
2000
är på väg att hända.
15:00
And it will happenhända preciselyexakt
325
885000
3000
Och det kommer att hända precis
15:03
the yearår 2048
326
888000
4000
år 2048
15:07
in the latersenare partdel of the summersommar, in JulyJuli,
327
892000
3000
under sensommaren, i juli,
15:10
more preciselyexakt, the 27thth of JulyJuli.
328
895000
3000
än mer exakt, den 27 juli.
15:13
(ApplauseApplåder)
329
898000
8000
(Applåder)
15:21
The 27thth of JulyJuli, 2048
330
906000
4000
Den 27 juli 2048
15:25
is my 100thth birthdayfödelsedag.
331
910000
2000
är min 100-årsdag.
15:27
(LaughterSkratt)
332
912000
2000
(Skratt)
15:29
And I expectförvänta to speaktala
333
914000
2000
Och jag förväntar mig att föreläsa
15:31
in the first sessionsession of the 39thth TEDTED IndiaIndien.
334
916000
4000
vid den första sammankomsten av det 39:onde TED India.
15:35
Get your bookingsbokningar in time. Thank you very much.
335
920000
3000
Boka era biljetter i tid. Tack så mycket.
15:38
(ApplauseApplåder)
336
923000
7000
(Applåder)
Translated by Fredrik Söderquist
Reviewed by Joakim Carlberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com