ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Johanna Blakley: Social media and the end of gender

โจฮานน่า บล๊ากเล่ย์ : โซเชียลมีเดีย และจุดจบของการแบ่งแยกทางเพศ

Filmed:
1,490,974 views

ทุกวันนี้บริษัทสื่อและโฆษณายังคงใช้ทฤษฏีประชากรศาสตร์เดิมๆในการวิเคราะห์และเข้าถึงผู้บริโภค ทั้งๆที่่การเก็บข้อมูลจริงของผู้บริโภคผ่านช่องทางออนไลน์นับวันก็ยิ่งเป็นไปได้ยาก "โจฮานน่า บล๊ากเล่ย์" ผู้เชี่ยวชาญทางด้านสื่อจะแสดงให้เห็นว่า ในขณะที่ความนิยมของโซเชียลมีเดียเติบโตเร็วกว่าสื่อรูปแบบเดิมๆ บวกกับจำนวนผู้ใช้เพศหญิงมีมากกว่าชายนั้น จะมีผลกับอนาคตของสื่ออย่างไรบ้าง
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to make an argumentการโต้เถียง todayในวันนี้
0
0
2000
วันนี้ หัวข้อที่ดิฉันจะอภิปราย
00:17
that mayอาจ seemดูเหมือน a little bitบิต crazyบ้า:
1
2000
3000
เป็นเรื่องที่ฟังดูแล้วอาจจะแปลกนิดๆนะคะ
00:20
socialสังคม mediaสื่อ and the endปลาย of genderเพศ.
2
5000
3000
เรื่องของ "โซเชียลมีเดีย และ จุดจบของการแบ่งเพศ"
00:23
Let me connectต่อ the dotsจุด.
3
8000
2000
มันเกี่ยวโยงกันอย่างไร เราลองมาฟังดูกันค่ะ
00:26
I'm going to argueเถียง todayในวันนี้
4
11000
2000
ดิฉันขอเปิดประเด็นที่ว่า
00:28
that the socialสังคม mediaสื่อ applicationsการใช้งาน
5
13000
2000
แอพพลิเคชันของโซเชียลมีเดีย
00:30
that we all know and love, or love to hateเกลียด,
6
15000
3000
ที่เราต่างรู้จักและหลงใหล หรืออยากจะเลิกใช้ก็ตามแต่
00:33
are actuallyแท้จริง going to help freeฟรี us
7
18000
2000
จริงๆแล้วมันกำลังช่วยเปิดทางให้พวกเรา
00:35
from some of the absurdบ้าบอคอแตก assumptionsสมมติฐาน
8
20000
2000
ออกจากการจัดกลุ่มสังคมโดยใช้เพศเป็นฐาน
00:37
that we have as a societyสังคม about genderเพศ.
9
22000
3000
ซึ่งเป็นบทบัญญัติที่ไม่ค่อยสมเหตุสมผลมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว
00:40
I think that socialสังคม mediaสื่อ
10
25000
2000
ดิฉันมองว่า
00:42
is actuallyแท้จริง going to help us dismantleรื้อ
11
27000
2000
โซเชียลมีเดีย กำลังช่วยเราลบล้างแบบแผน
00:44
some of the sillyโง่ and demeaningข่าว stereotypesแบบแผน
12
29000
3000
ที่ไร้สาระและไม่ได้ทำให้อะไรๆดีขึ้น
00:47
that we see in mediaสื่อ and advertisingการโฆษณา
13
32000
3000
ในสื่อและโฆษณาที่เราบริโภคกัน
00:50
about genderเพศ.
14
35000
2000
เกี่ยวกับ "ชาย" และ"หญิง"
00:52
If you hadn'tไม่ได้ noticedสังเกตเห็น,
15
37000
2000
คุณอาจไม่รู้ว่า
00:54
our mediaสื่อ climateภูมิอากาศ generallyโดยทั่วไป providesให้
16
39000
2000
สื่อมวลชนมักจะนำเสนอ
00:56
a very distortedบิดเบี้ยว mirrorกระจกเงา
17
41000
2000
สิ่งที่บิดเบือนจากความเป็นจริง
00:58
of our livesชีวิต and of our genderเพศ,
18
43000
2000
ในเรื่องของความเป็นไปและเพศของผู้ชม
01:00
and I think that's going to changeเปลี่ยนแปลง.
19
45000
2000
และดิฉันคิดว่ามันกำลังจะเปลี่ยน
01:02
Now mostมากที่สุด mediaสื่อ companiesบริษัท --
20
47000
2000
ปัจจุบัน บริษัทสื่อต่่างๆ
01:04
televisionโทรทัศน์, radioวิทยุ, publishingการประกาศ, gamesเกม, you nameชื่อ it --
21
49000
3000
โทรทัศน์ วิทยุ สื่อสิ่งพิมพ์ เกมส์ บริษัทใดๆก็ตาม
01:07
they use very rigidเข้มงวด segmentationการแบ่งส่วน methodsวิธีการ
22
52000
3000
พวกเขาเลือกใช้วิธีสรุปตัดทอนแบบทื่อๆ
01:10
in orderใบสั่ง to understandเข้าใจ theirของพวกเขา audiencesผู้ชม.
23
55000
2000
จำแนกผู้บริโภคในกรอบแคบๆ
01:12
It's old-schoolโรงเรียนเก่า demographicsประชากร.
24
57000
2000
จัดกลุ่มผู้บริโภคแบบเดิมๆ
01:14
They come up with these very restrictiveคับแคบ labelsป้ายชื่อ to defineกำหนด us.
25
59000
4000
โดยใช้วิธีจำแนกจัดกลุ่มที่จำกัดมากทีเดียว
01:19
Now the crazyบ้า thing
26
64000
2000
ซึ่งสิ่่งที่ไร้สาระมากก็คือ
01:21
is that mediaสื่อ companiesบริษัท believe
27
66000
2000
บริษัทสื่อทั้งหลายเชื่อว่า
01:23
that if you fallตก withinภายใน a certainบาง demographicกลุ่มผู้เข้าชม categoryประเภท
28
68000
3000
ถ้าสามารถจัดประเภทกลุ่มคนได้อย่างชัดเจน
01:26
then you are predictableทายได้ in certainบาง waysวิธี --
29
71000
2000
ก็สามารถคาดการณ์พฤติกรรมผู้บริโภคได้อย่างแม่นยำ
01:28
you have certainบาง tasteลิ้มรส,
30
73000
2000
ว่าผู้คนมีรสนิยมนั้นๆบ้างล่ะ
01:30
that you like certainบาง things.
31
75000
2000
ชอบในสิ่งๆนั้นบ้างล่ะ
01:32
And so the bizarreแปลกประหลาด resultผล of this
32
77000
2000
ซึ่งผลที่น่าประหลาดใจ ก็คือ
01:34
is that mostมากที่สุด of our popularเป็นที่นิยม cultureวัฒนธรรม
33
79000
2000
แนวใดๆที่มีคนชื่นชอบเยอะๆ
01:36
is actuallyแท้จริง basedซึ่งเป็นรากฐาน on these presumptionsสมมติฐาน
34
81000
2000
ก็ใช้วิธีการสันนิษฐานในแบบเดียวกัน
01:38
about our demographicsประชากร.
35
83000
2000
นั่นก็ีคือ การแบ่งกลุ่มผู้บริโภค
01:41
Ageอายุ demographicsประชากร:
36
86000
2000
การใช้ฐานอายุเป็นเกณฑ์
01:43
the 18 to 49 demoการสาธิต
37
88000
2000
ผู้ที่มีอายุระหว่าง 18-49 ปี
01:45
has had a hugeใหญ่ impactส่งผลกระทบ
38
90000
2000
มีอิทธิพลค่อนข้างสูง
01:47
on all massมวล mediaสื่อ programmingการเขียนโปรแกรม in this countryประเทศ
39
92000
2000
กับการผลิตสื่อสารมวลชนในประเทศนี้
01:49
sinceตั้งแต่ the 1960s,
40
94000
2000
ซึ่งเกณฑ์นี้ใช้มาตั้งแต่ช่วงปี ค.ศ.1960
01:51
when the babyทารก boomersboomers were still youngหนุ่มสาว.
41
96000
3000
เป็นยุคประมาณหลังสงครามโลกครั้งที่ 2
01:54
Now they'veพวกเขาได้ agedมีอายุ out of that demographicกลุ่มผู้เข้าชม,
42
99000
3000
ซึ่งปัจจุบัน คนเหล่านั้นอายุเกินไปจากเกณฑ์ที่ตั้งไว้แล้ว
01:57
but it's still the caseกรณี
43
102000
2000
แต่เกณฑ์เหล่านั้นก็ยังคงไม่เปลี่ยน
01:59
that powerfulมีอำนาจ ratingsการจัดอันดับ companiesบริษัท like Nielsonนีลสัน
44
104000
2000
แม้กระทั่งบริษัทสำรวจเรทติ้งดังๆอย่างนีลเส็น
02:01
don't even take into accountบัญชี
45
106000
2000
ก็ยังไม่ได้สนใจ
02:03
viewersผู้ชม of televisionโทรทัศน์ showsแสดงให้เห็นว่า over ageอายุ 54.
46
108000
3000
ผู้ชมรายการทีวี ที่อายุเกิน 54
02:06
In our mediaสื่อ environmentสิ่งแวดล้อม,
47
111000
2000
ไม่ได้รวมพวกเขาในการสำรวจ
02:08
it's as if they don't even existมีอยู่.
48
113000
2000
เสมือนคนเหล่านี้ไม่มีตัวตน
02:10
Now, if you watch "Madบ้า Menผู้ชาย," like I do --
49
115000
2000
ทีนี้ ถ้าคุณดู "Mad Men" เหมือนดิฉัน
02:12
it's a popularเป็นที่นิยม TVโทรทัศน์ showแสดง in the Statesสหรัฐอเมริกา --
50
117000
3000
มันเป็นรายการทีวีชื่อดังในสหรัฐ
02:15
Drดร. FayeFaye Millerเจ้าของโรงโม่ does something calledเรียกว่า psychographicspsychographics,
51
120000
3000
ดร. เฟย์ มิลเลอร์ ใช้วิธีจัดประเภทตาม "ลักษณะทางจิตวิทยา"
02:18
whichที่ first cameมา about in the 1960s,
52
123000
3000
ซึ่งใช้ครั้งแรกช่วงปี 1960
02:21
where you createสร้าง these complexซับซ้อน psychologicalจิตวิทยา profilesโปรไฟล์
53
126000
2000
โดยสร้างประวัติทางจิตวิทยาที่ซับซ้อน
02:23
of consumersผู้บริโภค.
54
128000
2000
ของผู้บริโภค
02:25
But psychographicspsychographics really haven'tยังไม่ได้ had a hugeใหญ่ impactส่งผลกระทบ on the mediaสื่อ businessธุรกิจ.
55
130000
3000
แต่ปัจจัยทางจิตวิทยาก็ไม่ได้ส่งผลกระทบกับธุรกิจสื่อมากเท่าไหร่
02:28
It's really just been basicขั้นพื้นฐาน demographicsประชากร.
56
133000
3000
จริงๆเป็นแค่หลักประชากรศาสตร์พื้นฐาน
02:32
So I'm at the Normanนอร์แมน Learเลียร์ Centerศูนย์ at USCยูเอส,
57
137000
3000
ตัวดิฉันเอง ทำงานที่ศูนย์นอร์แมน เลียร์ ในมหา'ลัย USC
02:35
and we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว a lot of researchการวิจัย over the last sevenเจ็ด, eightแปด yearsปี
58
140000
3000
ได้ศึกษาวิจัยมานับไม่ถ้วน ประมาณ 7-8 ปีได้
02:38
on demographicsประชากร
59
143000
2000
ในเรื่อง "ประชากรศาสตร์"
02:40
and how they affectมีผลต่อ mediaสื่อ and entertainmentการบันเทิง
60
145000
2000
และอิทธิพลของมันที่ส่งผลต่อสื่อและสิ่งบันเทิงต่างๆ
02:42
in this countryประเทศ and abroadในต่างประเทศ.
61
147000
2000
ทั้งในและต่างประเทศ
02:44
And in the last threeสาม yearsปี,
62
149000
2000
และใน 3 ปีที่ผ่านมา
02:46
we'veเราได้ been looking specificallyเฉพาะ at socialสังคม mediaสื่อ to see what has changedการเปลี่ยนแปลง,
63
151000
3000
เราได้ลงลึกเจาะจงเฉพาะเรื่อง "โซเชียล มีเดีย" ว่ามีอะไรเปลี่ยนไปจากเดิมบ้าง
02:49
and we'veเราได้ discoveredค้นพบ some very interestingน่าสนใจ things.
64
154000
3000
และเราค้นพบสิ่งหนึ่งที่น่าสนใจมากทีเดียว
02:53
All the people who participateมีส่วนร่วม in socialสังคม mediaสื่อ networksเครือข่าย
65
158000
2000
นั่นก็คือ ผู้ที่มีส่วนร่วมในเครือข่ายโซเชียลมีเดียทั้งหมด
02:55
belongเป็นของ to the sameเหมือนกัน oldเก่า demographicกลุ่มผู้เข้าชม categoriesประเภท
66
160000
3000
ยังคงถูกจัดกลุ่มโดยใช้เกณฑ์แบบเดิมๆ
02:58
that mediaสื่อ companiesบริษัท and advertisersผู้ลงโฆษณา
67
163000
2000
ที่บริษัทสื่อและโฆษณา
03:00
have used in orderใบสั่ง to understandเข้าใจ them.
68
165000
2000
เคยใช้วิเคราะห์ผู้บริโภค
03:02
But those categoriesประเภท mean even lessน้อยกว่า now
69
167000
3000
แต่การจัดกลุ่มโดยวิธีนั้นไม่ได้มีความหมายใดๆ
03:05
than they did before,
70
170000
2000
เหมือนที่เคยเป็นอีกแล้ว
03:07
because with onlineออนไลน์ networkingเครือข่าย toolsเครื่องมือ,
71
172000
2000
เพราะเครื่องมือที่เราใช้ออนไลน์สมัยนี้
03:09
it's much easierง่ายดาย for us
72
174000
2000
ทำให้ง่ายขึ้นสำหรับพวกเรา
03:11
to escapeหนี some of our demographicกลุ่มผู้เข้าชม boxesกล่อง.
73
176000
2000
ที่จะหลีกหนีออกจากเกณฑ์เดิมๆ
03:13
We're ableสามารถ to connectต่อ with people quiteทีเดียว freelyอิสระ
74
178000
3000
พวกเรามีเสรีในการเชื่อมต่อกับคนอื่น
03:16
and to redefineredefine ourselvesตัวเรา onlineออนไลน์.
75
181000
2000
แล้วเปลี่ยนสถานะเป็นแบบออนไลน์
03:18
And we can lieโกหก about our ageอายุ onlineออนไลน์, too, prettyน่ารัก easilyอย่างง่ายดาย.
76
183000
3000
แล้วก็สามารถโก่งอายุจริงของเราได้อย่างง่ายดาย
03:22
We can alsoด้วย connectต่อ with people
77
187000
3000
แล้วเราก็สามารถเชื่อมต่อกับผู้คน
03:25
basedซึ่งเป็นรากฐาน on our very specificโดยเฉพาะ interestsความสนใจ.
78
190000
2000
ที่มีความสนใจเหมือนๆกับเรา
03:27
We don't need a mediaสื่อ companyบริษัท
79
192000
2000
โดยทั้งหมดนี้ เราสามารถทำได้ด้วยตัวเอง
03:29
to help do this for us.
80
194000
2000
ไม่ต้องการความช่วยเหลือจากบริษัทสื่ออีกแล้ว
03:31
So the traditionalแบบดั้งเดิม mediaสื่อ companiesบริษัท, of courseหลักสูตร,
81
196000
3000
แน่นอนว่า สิ่งนี้ทำให้บริษัทสื่อ
03:34
are payingการจ่ายเงิน very closeปิด attentionความสนใจ to these onlineออนไลน์ communitiesชุมชน.
82
199000
3000
ให้ความสนใจกับชุมชนออนไลน์เหล่านี้เป็นพิเศษ
03:37
They know this is the massมวล audienceผู้ชม of the futureอนาคต;
83
202000
3000
พวกเขารู้ว่ามันจะเป็นแหล่งมวลชนหลักในอนาคต
03:40
they need to figureรูป it out.
84
205000
2000
พวกเขาต้องศึกษามันให้ละเอียด
03:42
But they're havingมี a hardยาก time doing it
85
207000
2000
แต่มันก็ค่อนข้างยาก
03:44
because they're still tryingพยายาม to use demographicsประชากร in orderใบสั่ง to understandเข้าใจ them,
86
209000
3000
เพราะพวกเขายังใช้ใช้เกณฑ์เดิมๆในการวิเคราะห์ผู้ชม
03:47
because that's how adการโฆษณา ratesราคา are still determinedแน่นอน.
87
212000
3000
และเพราะมันยังคงเป็นตัวชี้วัดราคาโฆษณา
03:50
When they're monitoringการตรวจสอบ your clickstreamเส้นทาง --
88
215000
2000
ใครขณะที่เขาเฝ้ามองพฤติกรรมการคลิ๊กของคุณ
03:52
and you know they are --
89
217000
2000
ซึ่งคุณก็รู้ว่าคุณถูกเฝ้ามองอยู่
03:54
they have a really hardยาก time
90
219000
2000
มันก็ยากสำหรับพวกเขาเลยล่ะ
03:56
figuringการหา out your ageอายุ, your genderเพศ and your incomeเงินได้.
91
221000
2000
ที่จะเก็บข้อมูลเรื่องอายุ เพศ และรายได้ที่แท้จริงของผู้ใช้งาน
03:58
They can make some educatedมีการศึกษา guessesคาดเดา.
92
223000
2000
พวกเขาอาจจะเดาได้ในบางครั้ง
04:00
But they get a lot more informationข้อมูล
93
225000
2000
แต่พวกเขาเก็บข้อมูลได้มากกว่า
04:02
about what you do onlineออนไลน์,
94
227000
2000
เกี่ยวกับสิ่งที่คุณทำออนไลน์
04:04
what you like, what interestsความสนใจ you.
95
229000
2000
ว่าคุณชอบอะไร สนใจอะไร
04:06
That's easierง่ายดาย for them to find out than who you are.
96
231000
3000
สำหรับพวกเขาแล้ว มันง่ายกว่าการตามหาข้อมูลส่วนตัว
04:09
And even thoughแม้ that's still sortประเภท of creepyน่าขนลุก,
97
234000
3000
แม้ว่ามันจะดูแปลกๆ
04:12
there is an upsideกลับหัวกลับหาง
98
237000
2000
แต่ก็มีประโยชน์อยู่บ้าง
04:14
to havingมี your tasteลิ้มรส monitoredการตรวจสอบ.
99
239000
3000
ในการเฝ้าดูรสนิยมของพวกคุณ
04:17
Suddenlyทันใดนั้น our tasteลิ้มรส is beingกำลัง respectedที่เคารพนับถือ
100
242000
2000
ไม่นาน รสนิยมของเราก็จะได้รับการยอมรับ
04:19
in a way that it hasn'tไม่ได้ been before.
101
244000
2000
ในแบบที่ไม่เคยมีมาก่อน
04:21
It had been presumedสันนิษฐานว่า before.
102
246000
2000
มันเคยถูกคาดการณ์ไว้ก่อนแล้ว
04:24
So when you look onlineออนไลน์ at the way people aggregateสรุป,
103
249000
3000
เพราะฉะนั้น หากคุณได้ลองสังเกตผู้ใช้งานโดยรวม
04:27
they don't aggregateสรุป
104
252000
2000
พวกเขาไม่ได้รวมตัวกัน
04:29
around ageอายุ, genderเพศ and incomeเงินได้.
105
254000
2000
จากความใกล้เคียงของช่วงอายุ เพศ หรือรายได้เลย
04:31
They aggregateสรุป around the things they love,
106
256000
2000
พวกเขารวมตัวกันจากสิ่งที่พวกเขาสนใจ
04:33
the things that they like,
107
258000
2000
จากสิ่งที่พวกเขาชอบ
04:35
and if you think about it, sharedที่ใช้ร่วมกัน interestsความสนใจ and valuesค่า
108
260000
2000
และลองคิดดูดีๆ การแชร์ความสนใจ ความพึงพอใจ
04:37
are a farห่างไกล more powerfulมีอำนาจ aggregatorรวบรวม of humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
109
262000
3000
เป็นปัจจัยการรวมกลุ่มที่มีประสิทธิภาพมากกว่า
04:40
than demographicกลุ่มผู้เข้าชม categoriesประเภท.
110
265000
2000
หลักประชากรศาสตร์ทั่วไป
04:42
I'd much ratherค่อนข้าง know
111
267000
2000
ดิฉันเองก็อยากรู้
04:44
whetherว่า you like "Buffyมือใหม่ the Vampireแทตย์ Slayerผู้ฆ่า"
112
269000
3000
ว่าคุณชอบ "Buffy the Vampire Slayer" รึเปล่า?
04:47
ratherค่อนข้าง than how oldเก่า you are.
113
272000
2000
มากกว่าที่จะรู้ว่าคุณอายุเท่าไหร่
04:49
That would tell me something more substantialรูปธรรม about you.
114
274000
3000
เพราะมันบอกอะไรเกี่ยวกับตัวคุณได้มากกว่าซะอีก
04:53
Now there's something elseอื่น that we'veเราได้ discoveredค้นพบ about socialสังคม mediaสื่อ
115
278000
2000
นอกจากนี้ ยังมีบางสิ่งที่เราค้นพบเกี่ยวกับ "โซเชียลมีเดีย"
04:55
that's actuallyแท้จริง quiteทีเดียว surprisingน่าแปลกใจ.
116
280000
2000
ซึ่งค่อนข้างน่าประหลาดใจ
04:57
It turnsผลัดกัน out that womenผู้หญิง
117
282000
2000
นั่นก็คือ ผู้หญิง
04:59
are really drivingการขับขี่ the socialสังคม mediaสื่อ revolutionการปฏิวัติ.
118
284000
3000
เป็นตัวขับเคลื่อนหลักของวิวัฒนการโซเชียลมีเดีย
05:03
If you look at the statisticsสถิติ --
119
288000
2000
ถ้าคุณลองดูข้อมูลทางสถิติ
05:05
these are worldwideทั่วโลก statisticsสถิติ --
120
290000
2000
นี่คือสถิติที่เก็บมาจากทั่วทั้งโลก
05:07
in everyทุกๆ singleเดียว ageอายุ categoryประเภท,
121
292000
3000
จะพบว่า ในทุกๆช่วงอายุ
05:10
womenผู้หญิง actuallyแท้จริง outnumberมีจำนวนมากกว่า menผู้ชาย
122
295000
2000
จำนวนผู้หญิงที่ใช้งานเทคโนโลยีโซเชียลเน็ตเวิร์ก
05:12
in theirของพวกเขา use of socialสังคม networkingเครือข่าย technologiesเทคโนโลยี.
123
297000
3000
จะมีมากกว่าผู้ชาย
05:16
And then if you look at the amountจำนวน of time
124
301000
2000
และสังเกตดู จะเห็นว่าระยะเวลา
05:18
that they spendใช้จ่าย on these sitesเว็บไซต์,
125
303000
2000
ที่ผู้หญิงใช้เวลากับเว็ปไซต์เหล่านี้
05:20
they trulyอย่างแท้จริง dominateครอบงำ the socialสังคม mediaสื่อ spaceช่องว่าง,
126
305000
3000
มันมากและกินพื้นที่ส่วนใหญ่ในโซเชียลมีเดียไปแล้ว
05:23
whichที่ is a spaceช่องว่าง that's havingมี a hugeใหญ่ impactส่งผลกระทบ
127
308000
3000
และส่งอิทธิพลกับสื่อรูปแบบเดิม
05:26
on oldเก่า mediaสื่อ.
128
311000
2000
ค่อนข้างมากทีเดียว
05:28
The questionคำถาม is: what sortประเภท of impactส่งผลกระทบ
129
313000
2000
ทีนี้คำถามก็คือ แล้วมันจะส่งผลในรูปแบบไหนล่ะ?
05:30
is this going to have on our cultureวัฒนธรรม,
130
315000
3000
ส่งผลถึงวัฒนธรรม การใช้ชีวิตเลยรึเปล่า
05:33
and what's it going to mean for womenผู้หญิง?
131
318000
2000
แล้วมันจะมีประโยชน์อะไรกับผู้หญิงหรือเปล่า?
05:35
If the caseกรณี is that socialสังคม mediaสื่อ
132
320000
2000
ถ้าหากว่า โซเชียลมีเดีย
05:37
is dominatingมีอำนาจเหนือ oldเก่า mediaสื่อ
133
322000
2000
เข้าแทนที่สื่อรูปแบบเดิม
05:39
and womenผู้หญิง are dominatingมีอำนาจเหนือ socialสังคม mediaสื่อ,
134
324000
3000
และผู้หญิงก็เข้ามามีบทบาทหลักในโซเชียลมีเดีย
05:42
then does that mean that womenผู้หญิง
135
327000
2000
นั่นหมายความว่า
05:44
are going to take over globalทั่วโลก mediaสื่อ?
136
329000
2000
ผู้หญิงกำลังจะเข้าควบคุมสื่อระดับโลกรึเปล่า?
05:46
Are we suddenlyทันใดนั้น going to see
137
331000
2000
อีกไม่นาน ตัวละครในการ์ตูน
05:48
a lot more femaleหญิง charactersตัวละคร in cartoonsการ์ตูน
138
333000
2000
จะสร้างเป็นเพศหญิงมากขึ้น รึเปล่า?
05:50
and in gamesเกม and on TVโทรทัศน์ showsแสดงให้เห็นว่า?
139
335000
3000
รวมถึงใน "เกมส์" หรือ "รายการทีวี" ด้วยใช่หรือไม่?
05:53
Will the nextต่อไป big-budgetใหญ่งบประมาณ blockbusterลูกระเบิดใหญ่ moviesภาพยนตร์
140
338000
4000
ภาพยนตร์ที่ทุนสร้างหนาในอีกไม่นาน
05:57
actuallyแท้จริง be chickเจี๊ยบ flicksตวัด?
141
342000
3000
ก็ล้วนแต่เป็นเรื่่องราวของผู้หญิง เป็นอย่างนั้นหรือคะ?
06:00
Could this be possibleเป็นไปได้,
142
345000
2000
ลองคิดดูว่ามันเป็นไปได้หรือเปล่า
06:02
that suddenlyทันใดนั้น our mediaสื่อ landscapeภูมิประเทศ
143
347000
2000
ที่โลกของสื่อจะถูกครอบงำ
06:04
will becomeกลายเป็น a feministเรียกร้องสิทธิสตรี landscapeภูมิประเทศ?
144
349000
3000
ด้วยสตรีภายในระยะเวลาอันสั้น?
06:08
Well, I actuallyแท้จริง don't think that's going to be the caseกรณี.
145
353000
3000
เอาละ ดิฉันไม่คิดว่าสิ่งเหล่านั้นจะเกิดขึ้น
06:11
I think that mediaสื่อ companiesบริษัท are going to hireจ้าง a lot more womenผู้หญิง,
146
356000
3000
ดิฉันคิดว่าบริษัทสื่อน่าจะจ้างผู้หญิงเข้ามาทำงานมากขึ้น
06:14
because they realizeตระหนักถึง this is importantสำคัญ for theirของพวกเขา businessธุรกิจ,
147
359000
2000
เพราะพวกเขาเชื่อว่ามันสำคัญกับธุรกิจ
06:16
and I think that womenผู้หญิง
148
361000
2000
และดิฉันยังคิดว่า
06:18
are alsoด้วย going to continueต่อ to dominateครอบงำ
149
363000
2000
ผู้หญิงก็จะเข้าครอบคลุม
06:20
the socialสังคม mediaสื่อ sphereรูปทรงกลม.
150
365000
2000
พื้นที่โซเชียลมีเดีย
06:22
But I think womenผู้หญิง are actuallyแท้จริง going to be -- ironicallyแดกดัน enoughพอ --
151
367000
3000
และลองคิดขำๆ ผู้หญิงนี่แหละมั้งคะ
06:25
responsibleรับผิดชอบ for drivingการขับขี่ a stakeเดิมพัน throughตลอด the heartหัวใจ
152
370000
3000
ที่จะทำหน้าที่เป็นตัวขับเคลื่อนหลักของ
06:28
of cheesyวิเศษ genreประเภท categoriesประเภท
153
373000
4000
แนวด้อยคุณภาพ
06:32
like the "chickเจี๊ยบ flickสะบัด"
154
377000
2000
หนังผู้หญิงจ๋า
06:34
and all these other genreประเภท categoriesประเภท
155
379000
2000
แล้วแนวอื่นๆอีกนับไม่ถ้วน
06:36
that presumeเข้าใจ that certainบาง demographicกลุ่มผู้เข้าชม groupsกลุ่ม
156
381000
3000
ที่เชื่อว่าคนในกลุ่มเดียวกัน
06:39
like certainบาง things --
157
384000
2000
จะชอบอะไรเหมือนๆกัน
06:41
that Hispanicsละตินอเมริกา like certainบาง things,
158
386000
2000
เช่น ชาวลาตินก็จะชอบอะไรแบบนี้
06:43
that youngหนุ่มสาว people like certainบาง things.
159
388000
2000
วัยรุ่นมักจะชอบอะไรแบบนี้
06:45
This is farห่างไกล too simplisticง่าย.
160
390000
2000
มันแลดูเรียบง่ายเกินไป
06:47
The futureอนาคต entertainmentการบันเทิง mediaสื่อ that we're going to see
161
392000
3000
อนาคตของสื่อบันเทิงต่างๆที่จะปรากฏ
06:50
is going to be very data-drivenที่ขับเคลื่อนด้วยข้อมูล,
162
395000
2000
ควรจะต้องไปด้วยกันกับข้อมูล
06:52
and it's going to be basedซึ่งเป็นรากฐาน on the informationข้อมูล
163
397000
2000
และมันจะนำทางไปด้วยข้อมูล
06:54
that we ascertainสืบหา from tasteลิ้มรส communitiesชุมชน onlineออนไลน์,
164
399000
3000
ที่เราสืบจากชุมชนออนไลน์ที่ีมีความชอบต่างๆกันไป
06:57
where womenผู้หญิง are really drivingการขับขี่ the actionการกระทำ.
165
402000
3000
ว่าแท้จริงแล้วผู้หญิงมีบทบาทอย่างไร
07:00
So you mayอาจ be askingถาม, well why is it importantสำคัญ
166
405000
3000
มาถึงจุดนี้ คุณอาจจะสงสัยว่า ทำไมดิฉันถึง
07:03
that I know what entertainsบันเทิง people?
167
408000
2000
อยากจะรู้ว่าอะไรที่ให้ความบันเทิงเพลิดเพลินผู้คน
07:05
Why should I know this?
168
410000
2000
ทำไมดิฉันถึงอยากจะรู้มันนัก
07:07
Of courseหลักสูตร, oldเก่า mediaสื่อ companiesบริษัท and advertisersผู้ลงโฆษณา
169
412000
2000
แน่นอนค่ะ ว่าสื่อและโฆษณารูปแบบเดิม
07:09
need to know this.
170
414000
2000
ควรจะต้องมีข้อมูลเหล่านี้
07:11
But my argumentการโต้เถียง is that,
171
416000
2000
แต่ที่ดิฉันไม่เห็นด้วยก็คือ
07:13
if you want to understandเข้าใจ the globalทั่วโลก villageหมู่บ้าน,
172
418000
2000
หากคุณต้องการเข้าใจหมู่บ้านที่ชื่อว่าโลก
07:15
it's probablyอาจ a good ideaความคิด that you figureรูป out
173
420000
2000
ก็น่าจะดีไม่น้อยถ้าจะเข้าใจ
07:17
what they're passionateหลงใหล about, what amusesamuses them,
174
422000
3000
ว่าแท้จริงแล้ว ผู้คนเหล่านี้หลงใหลในสิ่งใด สนุกกับกิจกรรมแบบไหน
07:20
what they chooseเลือก to do in theirของพวกเขา freeฟรี time.
175
425000
3000
พวกเขาเลือกทำอะไรในเวลาว่าง
07:23
This is a very importantสำคัญ thing to know about people.
176
428000
3000
ซึ่งมันเป็นสิ่งสำคัญมากในการเข้าใจพวกเขา
07:26
I've spentการใช้จ่าย mostมากที่สุด of my professionalมืออาชีพ life
177
431000
3000
ดิฉันได้ใช้เวลาส่วนมาก
07:29
researchingการวิจัย mediaสื่อ and entertainmentการบันเทิง
178
434000
2000
กับการวิจัยเรื่องสื่อและสิ่งบันเทิง
07:31
and its impactส่งผลกระทบ on people'sของผู้คน livesชีวิต.
179
436000
2000
และอิทธิพลที่มีต่อชีวิตพวกเขา
07:33
And I do it not just because it's funสนุก --
180
438000
3000
และที่ดิฉันทำ ไม่ใช่เพียงทำไปสนุกๆ
07:36
thoughแม้ actuallyแท้จริง, it is really funสนุก --
181
441000
2000
จริงๆมันสนุกมากเลยล่ะ
07:38
but alsoด้วย because
182
443000
2000
แต่เป็นเพราะว่า
07:40
our researchการวิจัย has shownแสดงให้เห็นว่า over and over again
183
445000
2000
งานวิจัยของเรามันแสดงให้เห็นครั้งแล้วครั้งเล่า
07:42
that entertainmentการบันเทิง and playเล่น
184
447000
2000
ว่าสิ่งบันเทิงและการละเล่นต่างๆ
07:44
have a hugeใหญ่ impactส่งผลกระทบ on people'sของผู้คน livesชีวิต --
185
449000
3000
มีบทบาทมากมายกับชีวิตเรา
07:47
for instanceตัวอย่าง, on theirของพวกเขา politicalในทางการเมือง beliefsความเชื่อ
186
452000
2000
อย่างเช่น อุดมการณ์ทางการเมืองของพวกเขา
07:49
and on theirของพวกเขา healthสุขภาพ.
187
454000
2000
หรือแม้กระทั่งในเรื่องสุขภาพ
07:51
And so, if you have any interestดอกเบี้ย in understandingความเข้าใจ the worldโลก,
188
456000
3000
และหากคุณอยากเข้าใจความเป็นไปของโลกใบนี้
07:54
looking at how people amuseเป็นที่ชอบใจ themselvesตัวเอง
189
459000
2000
การสังเกตดูว่าผู้คนสนุกกับอะไร
07:56
is a really good way to startเริ่มต้น.
190
461000
3000
จะเป็นการเริ่มต้นที่ดีทีเดียว
07:59
So imagineจินตนาการ a mediaสื่อ atmosphereบรรยากาศ
191
464000
3000
ท้ายนี้ ดิฉันอยากฝากให้ลองจินตนาการ
08:02
that isn't dominatedครอบงำ by lameกะพร่องกะแพร่ง stereotypesแบบแผน
192
467000
3000
สื่อที่ไม่ได้จัดประเภทผู้คนโดยใช้วิธีที่ไม่ได้เรื่อง
08:05
about genderเพศ
193
470000
2000
เช่นการแบ่งตามเพศ
08:07
and other demographicกลุ่มผู้เข้าชม characteristicsลักษณะ.
194
472000
2000
หรือตามหลักประชากรศาสตร์อื่นๆ
08:09
Can you even imagineจินตนาการ what that looksรูปลักษณ์ like?
195
474000
2000
เราลองมานึกภาพดูว่ามันจะออกมาเป็นอย่างไร?
08:11
I can't wait to find out what it looksรูปลักษณ์ like.
196
476000
2000
ตัวดิฉันอยากเห็นวันนั้นจนรอไม่ไหวแล้ว
08:13
Thank you so much.
197
478000
2000
ขอบคุณสำหรับการรับฟังค่ะ
08:15
(Applauseการปรบมือ)
198
480000
6000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Phatra Sae-ting
Reviewed by Unnawut Leepaisalsuwanna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com