ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Johanna Blakley: Social media and the end of gender

ג'ואנה בלקלי: המדיה החברתית וקץ המגדר

Filmed:
1,490,974 views

המדיה וחברות הפרסום עדיין משתמשים בדמוגרפיה הישנה כדי להבין קהלים, אבל עשה קשה יותר לעקוב אחריהם אונליין, אומרת החוקרת ג'ואנה בלקלי. כשהמדיה החברתית עוברת את המדיה המסורתית, וכמות המשתמשות עולה על כמות המשתמשים, בלקלי מסבירה איזה שינויים צפויים למדיה העתידית.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to make an argumentטַעֲנָה todayהיום
0
0
2000
אני עומדת לטעון טיעון היום
00:17
that mayמאי seemנראה a little bitbit crazyמְטוּרָף:
1
2000
3000
שאולי ישמע מעט מטורף:
00:20
socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and the endסוֹף of genderמִין.
2
5000
3000
מדיה חברתית וקץ המגדר?
00:23
Let me connectלְחַבֵּר the dotsנקודות.
3
8000
2000
תנו לי לחבר את הנקודות.
00:26
I'm going to argueלִטעוֹן todayהיום
4
11000
2000
אני עומדת לטעון היום
00:28
that the socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת applicationsיישומים
5
13000
2000
שאפליקציות המדיה החברתית
00:30
that we all know and love, or love to hateשִׂנאָה,
6
15000
3000
שכולנו מכירים ואוהבים, או אוהבים לשנוא,
00:33
are actuallyלמעשה going to help freeחופשי us
7
18000
2000
בעצם יעזרו לשחרר אותנו
00:35
from some of the absurdאַבּסוּרדִי assumptionsהנחות
8
20000
2000
מכמה מההנחות האבסורדיות
00:37
that we have as a societyחֶברָה about genderמִין.
9
22000
3000
שיש לנו כחברה על מגדר.
00:40
I think that socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
10
25000
2000
אני חושבת שהמדיה החברתית
00:42
is actuallyלמעשה going to help us dismantleלְפַרֵק
11
27000
2000
תעזור לנו למסמס
00:44
some of the sillyטִפּשִׁי and demeaningמזעזע stereotypesסטריאוטיפים
12
29000
3000
כמה מהסטראוטיפים המגדריים המשפילים
00:47
that we see in mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and advertisingפִּרסוּם
13
32000
3000
והמטופשים שאנחנו רואים במדיה ובפרסום.
00:50
about genderמִין.
14
35000
2000
על מגדר.
00:52
If you hadn'tלא noticedשם לב,
15
37000
2000
אם לא שמתם לב.
00:54
our mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת climateאַקלִים generallyבדרך כלל providesמספק
16
39000
2000
אקלים המדיה שלנו מספק
00:56
a very distortedמְעוּוָת mirrorמַרְאָה
17
41000
2000
מראה מאוד מעוותת
00:58
of our livesחיים and of our genderמִין,
18
43000
2000
של החיים שלנו ושל המגדר שלנו.
01:00
and I think that's going to changeשינוי.
19
45000
2000
ואני חושבת שזה עומד לשתנות.
01:02
Now mostרוב mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות --
20
47000
2000
עכשיו רוב חברות המדיה --
01:04
televisionטֵלֶוִיזִיָה, radioרָדִיוֹ, publishingהוֹצָאָה לְאוֹר, gamesמשחקים, you nameשֵׁם it --
21
49000
3000
טלויזיה, רדיו, הוצאות לאור, משחקים, מה שתגידו --
01:07
they use very rigidנוקשה segmentationהִתפַּלְגוּת methodsשיטות
22
52000
3000
הם משתמשים בשיטות פילוח מאוד קשיחות
01:10
in orderלהזמין to understandמבין theirשֶׁלָהֶם audiencesקהלים.
23
55000
2000
כדי להבין את הקהלים שלהם.
01:12
It's old-schoolבית הספר הישן demographicsדמוגרפיה.
24
57000
2000
זו דמוגרפיה מיושנת.
01:14
They come up with these very restrictiveמַגְבִּיל labelsתוויות to defineלְהַגדִיר us.
25
59000
4000
הם ממציאים את התגיות המגבילות האלה כדי להגדיר אותנו.
01:19
Now the crazyמְטוּרָף thing
26
64000
2000
עכשיו הדבר המטורף
01:21
is that mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות believe
27
66000
2000
הוא שחברות המדיה מאמינות
01:23
that if you fallנפילה withinבְּתוֹך a certainמסוים demographicדמוגרפי categoryקטגוריה
28
68000
3000
שאם אתם נופלים לקטגוריה דמוגרפית מסויימת
01:26
then you are predictableצָפוּי in certainמסוים waysדרכים --
29
71000
2000
אז אתם צפויים בדרכים מסויימות.
01:28
you have certainמסוים tasteטַעַם,
30
73000
2000
יש לכם טעמים מסויימים,
01:30
that you like certainמסוים things.
31
75000
2000
שאתם אוהבם דברים מסויימים.
01:32
And so the bizarreמוּזָר resultתוֹצָאָה of this
32
77000
2000
אז התוצאה המוזרה של זה
01:34
is that mostרוב of our popularפופולרי cultureתַרְבּוּת
33
79000
2000
היא שרוב התרבות הפופולרית שלנו
01:36
is actuallyלמעשה basedמבוסס on these presumptionsהנחות
34
81000
2000
בעצם מבוססת על הנחות מוקדמות
01:38
about our demographicsדמוגרפיה.
35
83000
2000
על הרקע הדמוגרפי שלנו.
01:41
Ageגיל demographicsדמוגרפיה:
36
86000
2000
דמוגרפיית גיל:
01:43
the 18 to 49 demoהַדגָמָה
37
88000
2000
לדמוגרפיית 18 עד 49,
01:45
has had a hugeעָצוּם impactפְּגִיעָה
38
90000
2000
היתה השפעה אדירה
01:47
on all massמסה mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת programmingתִכנוּת in this countryמדינה
39
92000
2000
על כל תכנון המדיה במדינה
01:49
sinceמאז the 1960s,
40
94000
2000
מאז שנות ה60,
01:51
when the babyתִינוֹק boomersבומרס were still youngצָעִיר.
41
96000
3000
כשהבייבי בומרס עוד היו צעירים.
01:54
Now they'veהם כבר agedזָקֵן out of that demographicדמוגרפי,
42
99000
3000
עכשיו הם התבגרו מחוץ לדמוגרפיה,
01:57
but it's still the caseמקרה
43
102000
2000
אבל זה עדין המקרה
01:59
that powerfulחָזָק ratingsדירוגים companiesחברות like Nielsonנילסון
44
104000
2000
חברות הרייטינג החזקות כמו נילסן
02:01
don't even take into accountחֶשְׁבּוֹן
45
106000
2000
אפילו לא מחשיבות
02:03
viewersצופים of televisionטֵלֶוִיזִיָה showsמופעים over ageגיל 54.
46
108000
3000
צופי טלוויזיה מעבר לגיל 54.
02:06
In our mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת environmentסביבה,
47
111000
2000
בסביבת המדיה שלנו,
02:08
it's as if they don't even existקיימים.
48
113000
2000
זה כאילו הם לא קיימים.
02:10
Now, if you watch "Madמְטוּרָף Menגברים," like I do --
49
115000
2000
עכשיו אם אתם צופים ב"גברים משדרות מדיסון" כמוני --
02:12
it's a popularפופולרי TVטֵלֶוִיזִיָה showלְהַצִיג in the Statesמדינות --
50
117000
3000
זו סדרת טלויזיה פופולרית בארה"ב --
02:15
Drד"ר. Fayeפיי Millerטוֹחֵן does something calledשקוראים לו psychographicsפסיכולוגיה,
51
120000
3000
ד"ר פיי מילר עושה משהו שנקרא פסיכוגרפיה,
02:18
whichאיזה first cameבא about in the 1960s,
52
123000
3000
שהופיעה לראשונה בשנות ה60,
02:21
where you createלִיצוֹר these complexמורכב psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי profilesפרופילים
53
126000
2000
כשיוצרים פרופילים פסיכולוגיים מורכבים
02:23
of consumersהצרכנים.
54
128000
2000
של לקוחות.
02:25
But psychographicsפסיכולוגיה really haven'tלא had a hugeעָצוּם impactפְּגִיעָה on the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת businessעֵסֶק.
55
130000
3000
אבל לפסיכוגרפיה לא ממש היתה השפעה על עסק המדיה.
02:28
It's really just been basicבסיסי demographicsדמוגרפיה.
56
133000
3000
זו בעצם היתה דמוגרפיה בסיסית.
02:32
So I'm at the Normanנורמן Learליר Centerמֶרְכָּז at USCUSC,
57
137000
3000
אז אני במרכז נורמן ליר בUSC.
02:35
and we'veיש לנו doneבוצע a lot of researchמחקר over the last sevenשֶׁבַע, eightשמונה yearsשנים
58
140000
3000
ועשינו מחקרים רבים במהלך שבע-שמונה השנים האחרונות
02:38
on demographicsדמוגרפיה
59
143000
2000
על דמוגרפיה
02:40
and how they affectלהשפיע mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and entertainmentבידור
60
145000
2000
ואיך היא משפיעה על המדיה והבידור
02:42
in this countryמדינה and abroadמחוץ לארץ.
61
147000
2000
במדינה הזאת ובחו"ל.
02:44
And in the last threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים,
62
149000
2000
ובשלוש השנים האחרונות
02:46
we'veיש לנו been looking specificallyבאופן ספציפי at socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת to see what has changedהשתנה,
63
151000
3000
הבטנו ספציפית על מדיה חברתית כדי לראות מה השתנה.
02:49
and we'veיש לנו discoveredגילה some very interestingמעניין things.
64
154000
3000
וגילינו דברים מאוד מעניינים.
02:53
All the people who participateלְהִשְׂתַתֵף in socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת networksרשתות
65
158000
2000
כל האנשים שהשתתפו ברשתות מדיה חברתית
02:55
belongשייך to the sameאותו oldישן demographicדמוגרפי categoriesקטגוריות
66
160000
3000
שייכים לאותן קטגוריות דמוגרפיות ישנות
02:58
that mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות and advertisersמפרסמים
67
163000
2000
שחברות המדיה והמפרסמים
03:00
have used in orderלהזמין to understandמבין them.
68
165000
2000
השתמשו בהם כדי להבין אותם.
03:02
But those categoriesקטגוריות mean even lessפָּחוּת now
69
167000
3000
אבל הקטגוריות האלה אומרות עוד פחות עכשיו
03:05
than they did before,
70
170000
2000
משהן אמרו בעבר.
03:07
because with onlineבאינטרנט networkingרשת toolsכלים,
71
172000
2000
מפני שעם כלי רשת מקוונים,
03:09
it's much easierקל יותר for us
72
174000
2000
זה הרבה יותר פשוט היום
03:11
to escapeבריחה some of our demographicדמוגרפי boxesתיבות.
73
176000
2000
לברוח מחלק מהקופסאות הדמוגרפיות שלנו.
03:13
We're ableיכול to connectלְחַבֵּר with people quiteדַי freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת
74
178000
3000
אנחנו יכולים לתקשר עם אנשים די בקלות
03:16
and to redefineלהגדיר מחדש ourselvesבְּעָצמֵנוּ onlineבאינטרנט.
75
181000
2000
ולהגדיר את עצמינו מחדש אונליין.
03:18
And we can lieשקר about our ageגיל onlineבאינטרנט, too, prettyיפה easilyבְּקַלוּת.
76
183000
3000
ואנחנו יכולים לשקר בקשר לגילנו באינטרנט בקלות יתרה.
03:22
We can alsoגַם connectלְחַבֵּר with people
77
187000
3000
אנחנו גם יכולים להתחבר לאנשים
03:25
basedמבוסס on our very specificספֵּצִיפִי interestsאינטרסים.
78
190000
2000
על בסיס תחומי עניין ספציפיים.
03:27
We don't need a mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companyחֶברָה
79
192000
2000
ואנחנו לא צריכים חברת מדיה
03:29
to help do this for us.
80
194000
2000
כדי שתעשה את זה בשבילנו.
03:31
So the traditionalמָסוֹרתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות, of courseקוּרס,
81
196000
3000
אז חברות המדיה המסורתיות, כמובן,
03:34
are payingמשלמים very closeלִסְגוֹר attentionתשומת הלב to these onlineבאינטרנט communitiesקהילות.
82
199000
3000
מקדישות תשומת לב קרובה לקהילות המקוונות האלה.
03:37
They know this is the massמסה audienceקהל of the futureעתיד;
83
202000
3000
הם יודעים שזה הקהל העתידי.
03:40
they need to figureדמות it out.
84
205000
2000
הם צריכים להבין את זה.
03:42
But they're havingשיש a hardקָשֶׁה time doing it
85
207000
2000
אבל קשה להן לעשות את זה
03:44
because they're still tryingמנסה to use demographicsדמוגרפיה in orderלהזמין to understandמבין them,
86
209000
3000
מפני שהן עדיין מנסות להשתמש בדמוגרפיה כדי להבין אותם,
03:47
because that's how adמוֹדָעָה ratesתעריפים are still determinedנחוש בדעתו.
87
212000
3000
מפני שכך עדיין נקבע דרוג הפרסומות.
03:50
When they're monitoringניטור your clickstreamרצף הקלקות --
88
215000
2000
כשם מנטרים את זרם הקליקים שלכם --
03:52
and you know they are --
89
217000
2000
ואתם יודעים שהם עושים את זה --
03:54
they have a really hardקָשֶׁה time
90
219000
2000
קשה להם מאוד
03:56
figuringלהבין out your ageגיל, your genderמִין and your incomeהַכנָסָה.
91
221000
2000
להבין את הגיל , את המין ואת ההכנסה שלכם.
03:58
They can make some educatedמְחוּנָך guessesניחושים.
92
223000
2000
הם יכולים לעשות ניחושים מלומדים.
04:00
But they get a lot more informationמֵידָע
93
225000
2000
אבל הם מקבלים הרבה יותר מידע
04:02
about what you do onlineבאינטרנט,
94
227000
2000
על מה אתם עושים ברשת.
04:04
what you like, what interestsאינטרסים you.
95
229000
2000
מה אתם אוהבים, מה תחומי הענין שלכם.
04:06
That's easierקל יותר for them to find out than who you are.
96
231000
3000
זה יותר קל להם להבין מאשר מי אתם.
04:09
And even thoughאם כי that's still sortסוג of creepyמְצַמרֵר,
97
234000
3000
ולמרות שזה עדיין מצמרר,
04:12
there is an upsideהפוך
98
237000
2000
יש לזה צד חיובי
04:14
to havingשיש your tasteטַעַם monitoredפיקוח.
99
239000
3000
שמנטרים את הטעם שלכם.
04:17
Suddenlyפִּתְאוֹם our tasteטַעַם is beingלהיות respectedנִכבָּד
100
242000
2000
פתאום מכבדים את הטעם שלנו
04:19
in a way that it hasn'tלא been before.
101
244000
2000
בדרך שמעולם לא כיבדו קודם.
04:21
It had been presumedמשוער before.
102
246000
2000
משהניחו קודם.
04:24
So when you look onlineבאינטרנט at the way people aggregateלְקַבֵּץ,
103
249000
3000
אז כשמביטים ברשת על הדרך בה אנשים מתקבצים,
04:27
they don't aggregateלְקַבֵּץ
104
252000
2000
הם לא מתקבצים
04:29
around ageגיל, genderמִין and incomeהַכנָסָה.
105
254000
2000
מסביב לגיל, מגדר או הכנסה.
04:31
They aggregateלְקַבֵּץ around the things they love,
106
256000
2000
הם מתקבצים מסביב לדברים שהם אוהבים,
04:33
the things that they like,
107
258000
2000
הדברים שמעניינים אותם.
04:35
and if you think about it, sharedמְשׁוּתָף interestsאינטרסים and valuesערכים
108
260000
2000
ואם אתם חושבים על זה, תחומי עניין וערכים משותפים
04:37
are a farרָחוֹק more powerfulחָזָק aggregatorצובר of humanבן אנוש beingsישויות
109
262000
3000
מהווים דרך טובה בהרבה לקבץ אנשים.
04:40
than demographicדמוגרפי categoriesקטגוריות.
110
265000
2000
מאשר קטגוריות דמוגרפיות.
04:42
I'd much ratherבמקום know
111
267000
2000
הייתי מעדיפה בהרבה לדעת
04:44
whetherהאם you like "Buffyבאפי the Vampireעַרפָּד Slayerקוטלת"
112
269000
3000
אם אתם אוהבים "באפי ציידת הערפדים"
04:47
ratherבמקום than how oldישן you are.
113
272000
2000
מאשר לדעת בני כמה אתם.
04:49
That would tell me something more substantialמַמָשִׁי about you.
114
274000
3000
זה יגיד לי משהו יותר מוחשי עליכם.
04:53
Now there's something elseאַחֵר that we'veיש לנו discoveredגילה about socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
115
278000
2000
עכשיו יש משהו נוסף שגיליתי על מדיה חברתית
04:55
that's actuallyלמעשה quiteדַי surprisingמַפתִיעַ.
116
280000
2000
שהיה מאוד מפתיע למען האמת.
04:57
It turnsפונה out that womenנשים
117
282000
2000
מסתבר שנשים
04:59
are really drivingנְהִיגָה the socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת revolutionמַהְפֵּכָה.
118
284000
3000
באמת מניעות את מהפכת המדיה החברתית.
05:03
If you look at the statisticsסטָטִיסטִיקָה --
119
288000
2000
אם תביטו בסטטיסטיקה --
05:05
these are worldwideעוֹלָמִי statisticsסטָטִיסטִיקָה --
120
290000
2000
אלה סטטיסטיקות עולמיות --
05:07
in everyכֹּל singleיחיד ageגיל categoryקטגוריה,
121
292000
3000
בכל קטגוריות הגיל,
05:10
womenנשים actuallyלמעשה outnumberמספר menגברים
122
295000
2000
נשים עולות במספרן על הגברים
05:12
in theirשֶׁלָהֶם use of socialחֶברָתִי networkingרשת technologiesטכנולוגיות.
123
297000
3000
בשימוש בטכנולוגיות רשתות חברתיות.
05:16
And then if you look at the amountכמות of time
124
301000
2000
ואז אם תביטו בכמות הזמן
05:18
that they spendלְבַלוֹת on these sitesאתרים,
125
303000
2000
שהן מבלות באתרים האלה,
05:20
they trulyבֶּאֱמֶת dominateלִשְׁלוֹט the socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת spaceמֶרחָב,
126
305000
3000
הן באמת שולטות במדיה החברתית,
05:23
whichאיזה is a spaceמֶרחָב that's havingשיש a hugeעָצוּם impactפְּגִיעָה
127
308000
3000
שזה מקום שיש לו השפעה עמוקה
05:26
on oldישן mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
128
311000
2000
על המדיה הישנה.
05:28
The questionשְׁאֵלָה is: what sortסוג of impactפְּגִיעָה
129
313000
2000
השאלה היא, איזה סוג של השפעה
05:30
is this going to have on our cultureתַרְבּוּת,
130
315000
3000
עומדת להיות לזה על התרבות שלנו,
05:33
and what's it going to mean for womenנשים?
131
318000
2000
ומה זה יעשה לנשים?
05:35
If the caseמקרה is that socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
132
320000
2000
אם המקרה הוא שהמדיה החברתית
05:37
is dominatingשולט oldישן mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
133
322000
2000
שולטת במדיה הישנה
05:39
and womenנשים are dominatingשולט socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
134
324000
3000
ונשים שולטות במדיה החברתית,
05:42
then does that mean that womenנשים
135
327000
2000
האם זה אומר שנשים
05:44
are going to take over globalגלוֹבָּלִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת?
136
329000
2000
ישתלטו על המדיה הגלובלית?
05:46
Are we suddenlyפִּתְאוֹם going to see
137
331000
2000
האם פתאום נראה
05:48
a lot more femaleנְקֵבָה charactersדמויות in cartoonsקריקטורות
138
333000
2000
הרבה יותר דמויות של נשים בקריקטורות
05:50
and in gamesמשחקים and on TVטֵלֶוִיזִיָה showsמופעים?
139
335000
3000
ובמשחקים ובתוכניות טלויזיה?
05:53
Will the nextהַבָּא big-budgetתקציב גדול blockbusterשובר קופות moviesסרטים
140
338000
4000
האם הסרט שובר הקופות הבא
05:57
actuallyלמעשה be chickאֶפרוֹחַ flicksתנועות?
141
342000
3000
יהיה סרט בנות?
06:00
Could this be possibleאפשרי,
142
345000
2000
האם זה אפשרי,
06:02
that suddenlyפִּתְאוֹם our mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת landscapeנוֹף
143
347000
2000
שפתאום מפת המדיה שלנו
06:04
will becomeהפכו a feministפֶמִינִיסט landscapeנוֹף?
144
349000
3000
תהפוך למפה פמיניסטית?
06:08
Well, I actuallyלמעשה don't think that's going to be the caseמקרה.
145
353000
3000
אז, אני לא באמת חושבת שזה יהיה המקרה.
06:11
I think that mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות are going to hireלִשְׂכּוֹר a lot more womenנשים,
146
356000
3000
אני חושבת שחברות המדיה ישכרו הרבה יותר נשים,
06:14
because they realizeלִהַבִין this is importantחָשׁוּב for theirשֶׁלָהֶם businessעֵסֶק,
147
359000
2000
מפני שהן יבינו שזה חשוב לעסקים שלהן.
06:16
and I think that womenנשים
148
361000
2000
ואני חושבת שנשים
06:18
are alsoגַם going to continueלְהַמשִׁיך to dominateלִשְׁלוֹט
149
363000
2000
ימשיכו לשלוט
06:20
the socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת sphereכַּדוּר.
150
365000
2000
במרחב המדיה החברתית.
06:22
But I think womenנשים are actuallyלמעשה going to be -- ironicallyבאופן אירוני enoughמספיק --
151
367000
3000
אבל אני חושבת שנשים בעצם יהיו -- בצורה אירונית --
06:25
responsibleאחראי for drivingנְהִיגָה a stakeלְהַמֵר throughדרך the heartלֵב
152
370000
3000
אחראיות לנעיצת יתד בלבם
06:28
of cheesyגביני genreז'ָאנר categoriesקטגוריות
153
373000
4000
של קטגוריות הז'אנר המזוייף
06:32
like the "chickאֶפרוֹחַ flickסְטִירָה קַלָה"
154
377000
2000
כמו סירטי הבנות
06:34
and all these other genreז'ָאנר categoriesקטגוריות
155
379000
2000
וכל שאר הקטגוריות בז'אנר
06:36
that presumeנניח that certainמסוים demographicדמוגרפי groupsקבוצות
156
381000
3000
שמשערים שקבוצות דמוגרפיות מסויימות
06:39
like certainמסוים things --
157
384000
2000
אוהבות דברים מסויימים,
06:41
that Hispanicsהיספאנים like certainמסוים things,
158
386000
2000
שהיספנים אוהבים דברים מסויימים,
06:43
that youngצָעִיר people like certainמסוים things.
159
388000
2000
שאנשים צעירים אוהבים דברים מסויימים.
06:45
This is farרָחוֹק too simplisticפשטני.
160
390000
2000
זה פשטני מדי.
06:47
The futureעתיד entertainmentבידור mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת that we're going to see
161
392000
3000
המדיה הבידורית העתידית שנראה
06:50
is going to be very data-drivenנתונים מונע,
162
395000
2000
תהיה מונעת מידע,
06:52
and it's going to be basedמבוסס on the informationמֵידָע
163
397000
2000
והיא עומדת להיות מבוססת על המידע
06:54
that we ascertainלְוַדֵא from tasteטַעַם communitiesקהילות onlineבאינטרנט,
164
399000
3000
שאנחנו אימתנו מהקהילות המקוונות,
06:57
where womenנשים are really drivingנְהִיגָה the actionפעולה.
165
402000
3000
שם נשים באמת מובילות את האקשן.
07:00
So you mayמאי be askingשואל, well why is it importantחָשׁוּב
166
405000
3000
אז אולי אתם שואלים, למה זה חשוב
07:03
that I know what entertainsמבדר people?
167
408000
2000
שנדע מה מבדר את האנשים?
07:05
Why should I know this?
168
410000
2000
למה שנדע את זה?
07:07
Of courseקוּרס, oldישן mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות and advertisersמפרסמים
169
412000
2000
כמובן שחברות המדיה הותיקות והמפרסמים
07:09
need to know this.
170
414000
2000
צריכים לדעת את זה.
07:11
But my argumentטַעֲנָה is that,
171
416000
2000
אבל הטיעון שלי הוא,
07:13
if you want to understandמבין the globalגלוֹבָּלִי villageכְּפָר,
172
418000
2000
שאם אתם רוצים להבין את הכפר הגלובלי,
07:15
it's probablyכנראה a good ideaרַעְיוֹן that you figureדמות out
173
420000
2000
זה כנראה רעיון טוב שתבינו
07:17
what they're passionateמלא רגש about, what amusesמשעשע them,
174
422000
3000
מה התשוקות שלהם, מה מבדר אותם,
07:20
what they chooseבחר to do in theirשֶׁלָהֶם freeחופשי time.
175
425000
3000
מה הם בוחרים לעשות בזמן החופשי שלהם.
07:23
This is a very importantחָשׁוּב thing to know about people.
176
428000
3000
זה דבר חשוב לדעת על אנשים.
07:26
I've spentמוּתַשׁ mostרוב of my professionalמקצועי life
177
431000
3000
ביליתי את רוב חיי המקצועיים
07:29
researchingמחקר mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and entertainmentבידור
178
434000
2000
במחקר מדיה ובידור
07:31
and its impactפְּגִיעָה on people'sשל אנשים livesחיים.
179
436000
2000
וההשפעה שלהם על החיים של אנשים.
07:33
And I do it not just because it's funכֵּיף --
180
438000
3000
ואני עושה את זה, לא רק בגלל שזה כיף --
07:36
thoughאם כי actuallyלמעשה, it is really funכֵּיף --
181
441000
2000
למרות שלמען האמת, זה באמת כיף --
07:38
but alsoגַם because
182
443000
2000
אלא גם בגלל
07:40
our researchמחקר has shownמוצג over and over again
183
445000
2000
שהמחקרים שלנו הראו שוב ושוב
07:42
that entertainmentבידור and playלְשַׂחֵק
184
447000
2000
שלבידור ומשחק
07:44
have a hugeעָצוּם impactפְּגִיעָה on people'sשל אנשים livesחיים --
185
449000
3000
יש השפעה עצומה על חייהם של אנשים --
07:47
for instanceלמשל, on theirשֶׁלָהֶם politicalפּוֹלִיטִי beliefsאמונות
186
452000
2000
לדוגמה, על האמונות הפוליטיות שלהם
07:49
and on theirשֶׁלָהֶם healthבְּרִיאוּת.
187
454000
2000
ועל הבריאות שלהם.
07:51
And so, if you have any interestריבית in understandingהֲבָנָה the worldעוֹלָם,
188
456000
3000
ואז, אם יש לכם עניין בהבנת העולם,
07:54
looking at how people amuseלְשַׁעֲשֵׁעַ themselvesעצמם
189
459000
2000
להביט באנשים מבדרים את עצמם
07:56
is a really good way to startהַתחָלָה.
190
461000
3000
זו דרך מעולה להתחיל.
07:59
So imagineלדמיין a mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת atmosphereאַטמוֹספֵרָה
191
464000
3000
אז דמיינו את אטמוספירת המדיה
08:02
that isn't dominatedנשלט by lameצוֹלֵעַ stereotypesסטריאוטיפים
192
467000
3000
שלא נשלטת על ידי סטראוטיפים עלובים
08:05
about genderמִין
193
470000
2000
על מגדר
08:07
and other demographicדמוגרפי characteristicsמאפיינים.
194
472000
2000
ומאפיינים דמוגרפיים אחרים.
08:09
Can you even imagineלדמיין what that looksנראה like?
195
474000
2000
אתם יכולים בכלל לדמיין איך זה נראה?
08:11
I can't wait to find out what it looksנראה like.
196
476000
2000
אני לא יכולה לחכות כדי לראות איך זה נראה.
08:13
Thank you so much.
197
478000
2000
תודה רבה לכם.
08:15
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
198
480000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com