ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

ริชารด์ เรซนิค (Richard Resnick): ยินดีต้อนรับสู่ยุคการปฏิวัติทางพันธุกรรม

Filmed:
1,041,798 views

ที่ TEDxBoston ริชารด์ เรซนิค กำลังจะแสดงให้เห็นว่าการถอดรหัสพันธุกรรมที่ราคาถูกและรวดเร็ว กำลังจะพลิกโฉมวงการ การดูแลสุขภาพ (รวมไปถึง ประกันชีวิตและการเมือง) ได้อย่างไร
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Ladiesสุภาพสตรี and gentlemenสุภาพบุรุษ,
0
0
2000
ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษครับ
00:17
I presentนำเสนอ to you the humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม.
1
2000
3000
ผมขอแนะนำให้รู้จักกับ รหัสพันธุกรรมของมนุษย์
00:20
(Applauseการปรบมือ)
2
5000
3000
(เสียงปรบมือ)
00:23
Chromosomeโครโมโซม one, topด้านบน left.
3
8000
2000
โครโมโซมที่หนึ่ง ด้านซ้ายบน
00:25
Bottomด้านล่าง right are the sexเพศ chromosomesโครโมโซม.
4
10000
2000
ทางด้านขวาล่างคือ โครโมโซมที่กำหนดเพศ
00:27
Womenผู้หญิง have two copiesสำเนา of that bigใหญ่ X chromosomeโครโมโซม;
5
12000
2000
ถ้าเป็นผู้หญิงก็จะมีโครโมโซม X ตัวใหญ่นี้อยู่ 2 ตัว
00:29
menผู้ชาย have the X
6
14000
2000
ผู้ชายก็จะมีโครโมโซม X
00:31
and, of courseหลักสูตร, that smallเล็ก copyสำเนา of the Y.
7
16000
2000
และแน่นอนก็จะมีเจ้าโครโมโซม Y ตัวเล็กๆ นี่อีกหนึ่ง
00:33
Sorry boysเด็กชาย, but it's just a tinyขนาดเล็ก little thing that makesยี่ห้อ you differentต่าง.
8
18000
4000
โทษทีนะหนุ่มๆ แต่เจ้าตัวเล็กๆ นี่แหละที่ทำให้คุณแตกต่างออกไป
00:37
So if you zoomซูม in on this genomeจีโนม,
9
22000
3000
ดังนั้นถ้าคุณลองซูมเข้าไปที่พันธุกรรมนี้
00:40
then what you see, of courseหลักสูตร, is this doubleสอง helixส่วนที่เป็นเกลียว structureโครงสร้าง --
10
25000
3000
สิ่งที่คุณจะเห็นก็คือโครงสร้างเกลียวคู่
00:43
the codeรหัส of life spelledสะกด out with these fourสี่ biochemicalเกี่ยวกับชีวเคมี lettersตัวอักษร,
11
28000
2000
รหัสของชีวิตสะกดออกมาได้เป็นตัวอักษรทางชีวเคมี 4 ตัว
00:45
or we call them basesฐาน, right:
12
30000
2000
หรือที่เราเรียกกันว่า เบส (Bases) ถูกมั้ยครับ
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A, C, G และ T
00:49
How manyจำนวนมาก are there in the humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม? Threeสาม billionพันล้าน.
14
34000
2000
แล้วมันมีอยู่เท่าไหร่ในพันธุกรรมมนุษย์กันล่ะ? คำตอบคือ 3 พันล้าน
00:51
Is that a bigใหญ่ numberจำนวน?
15
36000
2000
แล้วมันเป็นตัวเลขที่มากมั้ยน่ะเหรอ?
00:53
Well, everybodyทุกคน can throwโยน around bigใหญ่ numbersหมายเลข.
16
38000
2000
เอาเป็นว่า ใครๆ ก็สามารถจะพูดเลขจำนวนมากๆ ได้ทั้งนั้นน่ะแหละ
00:55
But in factความจริง, if I were to placeสถานที่ one baseฐาน
17
40000
2000
แต่ในความเป็นจริง ถ้าเกิดผมลองวางเบส 1 ตัว
00:57
on eachแต่ละ pixelพิกเซล of this 1280 by 800 resolutionความละเอียด screenจอภาพ,
18
42000
3000
ลงบนแต่ละพิกเซลของจอขนาด 1280 คูณ 800
01:00
we would need 3,000 screensหน้าจอ to take a look at the genomeจีโนม.
19
45000
3000
เราต้องใช้มากถึง 3,000 จอเพื่อที่จะมองดูรหัสพันธุกรรมทั้งหมด
01:03
So it's really quiteทีเดียว bigใหญ่.
20
48000
2000
เพราะฉะนั้นมันใหญ่โตมากจริงๆ
01:05
And perhapsบางที because of its sizeขนาด,
21
50000
2000
และบางทีอาจเป็นเพราะขนาดของมัน
01:07
a groupกลุ่ม of people -- all, by the way, with Y chromosomesโครโมโซม --
22
52000
3000
คนกลุ่มนึง ซึ่งทั้งหมดมีโครโมโซม Y อยู่
01:10
decidedตัดสินใจ they would want to sequenceลำดับ it.
23
55000
2000
จึงตัดสินใจที่จะถอดรหัสมันซะ
01:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
24
57000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:14
And so 15 yearsปี, actuallyแท้จริง, and about fourสี่ billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ laterต่อมา,
25
59000
3000
มันใช้เวลากว่า 15 ปี และเงินเกือบ 4 พันล้านดอลล่าร์
01:17
the genomeจีโนม was sequencedลำดับขั้นตอน and publishedการตีพิมพ์.
26
62000
2000
รหัสพันธุกรรมก็ถูกถอดรหัสและตีพิมพ์
01:19
In 2003, the finalสุดท้าย versionรุ่น was publishedการตีพิมพ์, and they keep workingการทำงาน on it.
27
64000
3000
ในปี 2003 ผลลัพธ์สุดท้ายถูกตีพิมพ์ออกมา และพวกเขาก็ยังพยายามทำมันต่อไปเรื่อยๆ
01:22
That was all doneเสร็จแล้ว on a machineเครื่อง that looksรูปลักษณ์ like this.
28
67000
2000
ซึ่งทั้งหมดถูกทำสำเร็จได้ด้วยเครื่องมือหน้าตาแบบนี้
01:24
It costsค่าใช้จ่าย about a dollarดอลลาร์ for eachแต่ละ baseฐาน --
29
69000
2000
มันมีต้นทุนประมาณ 1 ดอลล่าร์ต่อเบสหนึ่งตัว
01:26
a very slowช้า way of doing it.
30
71000
2000
เป็นวิธีทำที่ช้ามากๆ
01:28
Well folksคน, I'm here to tell you
31
73000
2000
เอาล่ะทุกคน ผมมาที่นี่เพื่อบอกกับคุณ
01:30
that the worldโลก has completelyอย่างสมบูรณ์ changedการเปลี่ยนแปลง
32
75000
2000
ว่าโลกได้เปลี่ยนแปลงไปแล้วโดยสิ้นเชิง
01:32
and noneไม่มี of you know about it.
33
77000
2000
โดยที่ไม่มีใครในที่นี้รู้
01:34
So now what we do is we take a genomeจีโนม,
34
79000
2000
ตอนนี้สิ่งที่เราทำ คือเรานำรหัสพันธุกรรม
01:36
we make maybe 50 copiesสำเนา of it,
35
81000
2000
มาคัดลอกไว้ซักประมาณ 50 ชุด
01:38
we cutตัด all those copiesสำเนา up into little 50-base-ฐาน readsอ่าน,
36
83000
3000
จากนั้นเราก็แยกมันออกเป็นชิ้นส่วนเบสเล็กๆ 50 ส่วน
01:41
and then we sequenceลำดับ them, massivelyอย่างหนาแน่น parallelขนาน.
37
86000
2000
แล้วค่อยถอดรหัสมัน ขนานกันไปพร้อมๆ กัน
01:43
And then we bringนำมาซึ่ง that into softwareซอฟต์แวร์,
38
88000
2000
หลังจากนั้นเราก็จะนำมันเข้าโปรแกรม
01:45
and we reassembleรวมกันอีกครั้ง it and we tell you what the storyเรื่องราว is.
39
90000
2000
และก็ผสานมันเข้าด้วยกันเพื่อบอกคุณว่าผลมันเป็นยังไง
01:47
And so just to give you a pictureภาพ of what this looksรูปลักษณ์ like,
40
92000
3000
และเพื่อให้คุณได้เห็นภาพว่ามันเป็นอย่างไร
01:50
the Humanเป็นมนุษย์ Genomeจีโนม Projectโครงการ: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
โครงการรหัสพันธุกรรมมนุษย์ 3 พันล้านเบส ถูกต้องมั้ยครับ
01:52
One runวิ่ง on one of these machinesเครื่อง:
42
97000
2000
ถ้าสั่งให้เครื่องนี้ทำงาน จะถอดรหัสได้
01:54
200 gigabasesgigabases in a weekสัปดาห์.
43
99000
3000
2 แสนล้านเบสในหนึ่งอาทิตย์
01:57
And that 200 is going to changeเปลี่ยนแปลง to 600 this summerฤดูร้อน,
44
102000
3000
และเจ้า 2 แสนล้านนี้ก็จะเพิ่มเป็น 6 แสนล้านในฤดูร้อนปีนี้
02:00
and there's no signสัญญาณ of this paceก้าว slowingการชะลอตัว.
45
105000
3000
และมันก็ไม่มีสัญญาณว่าอัตราการเพิ่มนี้จะลดลง
02:03
So the priceราคา of a baseฐาน, to sequenceลำดับ a baseฐาน,
46
108000
3000
เพราะฉะนั้น ต้นทุนของเบสหนึ่งตัว ในการถอดรหัส
02:06
has fallenลดลง 100 millionล้าน timesครั้ง.
47
111000
3000
ได้ลดลงไปจากเดิม 100 ล้านเท่า
02:09
That's the equivalentเท่ากัน of you fillingการกรอก up your carรถ with gasแก๊ส in 1998,
48
114000
3000
และนั่นมันเทียบได้กับคุณเติมน้ำมันในปี 1998
02:12
waitingที่รอ untilจนกระทั่ง 2011,
49
117000
2000
รอจนถึงปี 2011
02:14
and now you can driveขับรถ to Jupiterดาวพฤหัสบดี and back twiceสองครั้ง.
50
119000
2000
และตอนนี้คุณก็จะสามารถขับรถไปกลับดาวพฤหัสได้ถึง 2 ครั้ง
02:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
51
121000
5000
(เสียงหัวเราะ)
02:21
Worldโลก populationประชากร,
52
126000
2000
ประชากรมนุษย์บนโลก
02:23
PCพีซี placementsตำแหน่ง,
53
128000
2000
จำนวนคอมพิวเตอร์พีซี
02:25
the archiveเก็บ of all the medicalทางการแพทย์ literatureวรรณกรรม,
54
130000
3000
บทความทางการแพทย์ทั้งหมด
02:28
Moore'sมัวร์ lawกฎหมาย,
55
133000
2000
กฎของมัวร์ (Moore's law)
02:30
the oldเก่า way of sequencingลำดับ, and here'sนี่คือ all the newใหม่ stuffสิ่ง.
56
135000
3000
วิธีเก่าๆ ในการถอดรหัสพันธุกรรม และนี่ก็คือวิธีใหม่
02:33
Guys, this is a logเข้าสู่ระบบ scaleขนาด;
57
138000
2000
คุณทั้งหลาย นี่มันเป็นการเพิ่มแบบลอการิทึ่ม
02:35
you don't typicallyเป็นปกติ see linesเส้น that go up like that.
58
140000
3000
คุณไม่ค่อยจะมีโอกาสได้เห็นเส้นพุ่งขึ้นแบบนี้เท่าไหร่หรอก
02:38
So the worldwideทั่วโลก capacityความจุ to sequenceลำดับ humanเป็นมนุษย์ genomesจีโนม
59
143000
3000
เพราะฉะนั้นขีดความสามารถในการลำดับพันธุกรรมมนุษย์จะเพิ่มขึ้น
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humanเป็นมนุษย์ genomesจีโนม this yearปี.
60
146000
3000
เป็น 50,000 ถึง 100,000 พันธุกรรมมนุษย์ต่อปี
02:44
And we know this basedซึ่งเป็นรากฐาน on the machinesเครื่อง that are beingกำลัง placedวางไว้.
61
149000
3000
และเรารู้สิ่งนี้ได้จากเครื่องมือที่กำลังจะถูกติดตั้ง
02:47
This is expectedที่คาดหวัง to doubleสอง, tripleสามเท่า or maybe quadrupleสี่เท่า
62
152000
3000
ซึ่งมันถูกคาดหวังไว้ว่าจะช่วยทวีคูณจำนวนนี้ ได้อีกเป็น 2 เท่า, 3 เท่า หรืออาจจะถึง 4 เท่า
02:50
yearปี over yearปี for the foreseeableมองไกลได้ futureอนาคต.
63
155000
2000
ในปีต่อๆ ไปของอนาคตอันใกล้
02:52
In factความจริง, there's one labห้องปฏิบัติการ in particularโดยเฉพาะ
64
157000
2000
ในความเป็นจริงแล้ว มีห้องทดลองอยู่แห่งหนึ่ง
02:54
that representsแสดงให้เห็นถึง 20 percentเปอร์เซ็นต์ of all that capacityความจุ.
65
159000
3000
ที่เป็นตัวแทนถึง 20 เปอร์เซ็นต์ของขีดความสามารถทั้งหมด
02:57
It's calledเรียกว่า the Beijingปักกิ่ง Genomicsฟังก์ชั่น Instituteสถาบัน.
66
162000
3000
ชื่อของมันคือ สถาบันศึกษาพันธุกรรมประจำกรุงปักกิ่ง (Beijing Genomics Institute)
03:00
The Chineseชาวจีน are absolutelyอย่างแน่นอน winningการชนะ this raceแข่ง to the newใหม่ Moonดวงจันทร์, by the way.
67
165000
4000
แน่นอนว่า ชาวจีนกำลังจะชนะในศึกการแข่งสู่ดวงจันทร์ครั้งใหม่นี้
03:04
What does this mean for medicineยา?
68
169000
2000
แล้วมันมีความหมายอะไรกับการแพทย์ล่ะ?
03:06
So a womanหญิง is ageอายุ 37.
69
171000
2000
เอาล่ะ มีผู้หญิงอยู่คนหนึ่ง เธออายุ 37 ปี
03:08
She presentsของขวัญ with stageเวที 2 estrogenฮอร์โมนหญิง receptor-positiveรับบวก breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง.
70
173000
4000
เธอถูกวินิฉัยว่าเป็นมะเร็งเต้านมแบบที่มีตัวรับเอสโทรเจนเป็นบวกขั้นที่ 2
03:12
She is treatedได้รับการรักษา with surgeryศัลยกรรม, chemotherapyยาเคมีบำบัด and radiationการแผ่รังสี.
71
177000
3000
ซึ่งเธอถูกรักษาด้วยการผ่าตัด, คีโมบำบัด และฉายรังสี
03:15
She goesไป home.
72
180000
2000
และเธอก็หาย
03:17
Two yearsปี laterต่อมา, she comesมา back with stageเวที threeสาม C ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ cancerโรคมะเร็ง.
73
182000
3000
2 ปีต่อมา เธอก็ถูกวินิจฉัยอีกครั้งว่าเป็น มะเร็งรังไข่ขั้นที่ 3
03:20
Unfortunatelyน่าเสียดาย, treatedได้รับการรักษา again with surgeryศัลยกรรม and chemotherapyยาเคมีบำบัด.
74
185000
3000
และโชคไม่ดีที่เธอต้องถูกรักษาอีกครั้งด้วยการผ่าตัด และการทำคีโมบำบัด
03:23
She comesมา back threeสาม yearsปี laterต่อมา at ageอายุ 42
75
188000
2000
ในอีก 3 ปีต่อมาที่อายุ 42
03:25
with more ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ cancerโรคมะเร็ง, more chemotherapyยาเคมีบำบัด.
76
190000
3000
ก็พบมะเร็งรังไข่อีก พร้อมกับการรักษาแบบคีโมบำบัด
03:28
Sixหก monthsเดือน laterต่อมา,
77
193000
2000
6 เดือนต่อมา
03:30
she comesมา back with acuteรุนแรง myeloidเม็ดเลือด leukemiaโรคมะเร็งในโลหิต.
78
195000
3000
เธอก็กลับมาด้วยโรคมะเร็งเม็ดเลือดขาวเฉียบพลันชนิดไมอีลอยด์
03:34
She goesไป into respiratoryระบบทางเดินหายใจ failureความล้มเหลว and diesตาย eightแปด daysวัน laterต่อมา.
79
199000
3000
ระบบหายใจของเธอล้มเหลว และเธอเสียชีวิตในอีก 8 วันถัดมา
03:37
So first, the way in whichที่ this womanหญิง was treatedได้รับการรักษา, in as little as 10 yearsปี,
80
202000
3000
เอาล่ะ ข้อแรก นี่จะทำให้วิธีที่ผู้หญิงคนนี้ถูกรักษาในช่วงเวลาอย่างน้อย 10 ปี
03:40
will look like bloodlettingการเอาเลือดออก.
81
205000
3000
ดูเหมือนกับการห้ามเลือดไปเลย
03:43
And it's because of people like my colleagueเพื่อนร่วมงาน, Rickกองหญ้าแห้ง Wilsonวิลสัน,
82
208000
2000
และมันเป็นเพราะคนอย่างเพื่อนร่วมงานของผม ริค วิลสัน (Rick Wilson)
03:45
at the Genomeจีโนม Instituteสถาบัน at Washingtonวอชิงตัน Universityมหาวิทยาลัย,
83
210000
3000
ที่สถาบันการศึกษาพันธุกรรมแห่งมหาวิทยาลัยวอชิงตัน
03:48
who decidedตัดสินใจ to take a look at this womanหญิง postmortemการชันสูตรศพ.
84
213000
2000
ที่ตัดสินใจที่จะชันสูตรศพผู้หญิงคนนี้
03:50
And he sequencedลำดับขั้นตอน, he tookเอา skinผิว cellsเซลล์, healthyแข็งแรง skinผิว,
85
215000
3000
และเขาได้ทำการถอดรหัส โดยการนำเซลล์ผิวหนังที่แข็งแรง
03:53
and cancerousเป็นมะเร็ง boneกระดูก marrowไขกระดูก,
86
218000
2000
และเซลล์มะเร็งที่แนวไขกระดูก
03:55
and he sequencedลำดับขั้นตอน the wholeทั้งหมด genomesจีโนม of bothทั้งสอง of them
87
220000
2000
นำมาเรียงลำดับพันธุกรรมของทั้ง 2 ตัวอย่าง
03:57
in a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา, no bigใหญ่ dealจัดการ.
88
222000
3000
ในไม่กี่อาทิตย์ ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร
04:00
And then he comparedเมื่อเทียบกับ those two genomesจีโนม in softwareซอฟต์แวร์,
89
225000
2000
จากนั้นเขาทำการเปรียบเทียบพันธุกรรมทั้ง 2 ในโปรแกรม
04:02
and what he foundพบ, amongในหมู่ other things,
90
227000
2000
และสิ่งที่เขาพบ นอกเหนือจากสิ่งอื่นใด
04:04
was a deletionการลบ, a 2,000-base-ฐาน deletionการลบ
91
229000
2000
คือการหลุดหายในเบส 2,000 ตัว
04:06
acrossข้าม threeสาม billionพันล้าน basesฐาน
92
231000
2000
ตลอดทั่วทั้งเบสจำนวน 3 พันล้านตัว
04:08
in a particularโดยเฉพาะ geneยีน calledเรียกว่า TPTP53.
93
233000
2000
โดยเฉพาะในยีนส์ที่มีชื่อว่า TP53
04:10
If you have this deleteriousเป็นอันตราย mutationการกลายพันธุ์ in this geneยีน,
94
235000
3000
ถ้าคุณมีการกลายพันธุ์ชนิดที่เป็นอันตรายในยีนส์นี้
04:13
you're 90 percentเปอร์เซ็นต์ likelyน่าจะ to get cancerโรคมะเร็ง in your life.
95
238000
3000
คุณจะมีโอกาสถึง 90 เปอร์เซ็นต์ที่จะเป็นมะเร็ง
04:16
So unfortunatelyน่าเสียดาย, this doesn't help this womanหญิง,
96
241000
2000
น่าเสียดาย ที่มันช่วยผู้หญิงคนนี้ไว้ไม่ได้
04:18
but it does have severeรุนแรง, profoundลึกซึ้ง if you will,
97
243000
3000
แต่มันจะมีผลกระทบอย่างรุนแรง และลึกซึ้ง
04:21
implicationsผลกระทบ to her familyครอบครัว.
98
246000
2000
กับครอบครัวของเธอ
04:23
I mean, if they have the sameเหมือนกัน mutationการกลายพันธุ์,
99
248000
2000
ผมหมายความว่า ถ้าเกิดพวกเค้ามีการกลายพันธุ์แบบเดียวกัน
04:25
and they get this geneticทางพันธุกรรม testทดสอบ, and they understandเข้าใจ it,
100
250000
3000
และเขาได้ทำการทดสอบพันธุกรรมนี้ และเข้าใจมัน
04:28
then they can go and get regularปกติ screensหน้าจอ, and they can catchจับ cancerโรคมะเร็ง earlyตอนต้น
101
253000
3000
เขาสามารถที่จะไปทำการตรวจสุขภาพตามปกติ เพื่อที่จะได้ถูกวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งตั้งแต่ขั้นต้นได้
04:31
and potentiallyที่อาจเกิดขึ้น liveมีชีวิต a significantlyอย่างมีความหมาย longerอีกต่อไป life.
102
256000
2000
และก็เป็นไปได้ว่าจะมีชีวิตที่ยาวนานขึ้นอย่างมีนัยสำคัญ
04:33
Let me introduceแนะนำ you now to the Beeryมึนเมา twinsฝาแฝด,
103
258000
2000
ให้ผมแนะนำคุณให้รู้จักกับฝาแฝดบีรี่ (Beery twins)
04:35
diagnosedการวินิจฉัย with cerebralเกี่ยวกับมันสมอง palsyอัมพาต at the ageอายุ of two.
104
260000
2000
ถูกวินิจฉัยว่า พิการทางสมอง ตั้งแต่อายุ 2 ขวบ
04:37
Theirของพวกเขา momแม่ is a very braveกล้าหาญ womanหญิง
105
262000
2000
แม่ที่กล้าหาญของพวกเค้า
04:39
who didn't believe that the symptomsอาการ weren'tเขาไม่ได้ matchingการจับคู่ up,
106
264000
2000
ที่ไม่เคยเชื่อว่า อาการของลูกตัวเองจะเป็นอาการของคนที่พิการทางสมอง
04:41
and throughตลอด some heroicกล้าหาญ effortsความพยายาม and a lot of Internetอินเทอร์เน็ต searchingค้นหา,
107
266000
2000
และด้วยความพยายามที่กล้าหาญ และการค้นคว้าในอินเตอร์เนท
04:43
she was ableสามารถ to convinceโน้มน้าวใจ the medicalทางการแพทย์ communityชุมชน
108
268000
3000
เธอจึงสามารถโน้มน้าวแพทย์ให้เชื่อ
04:46
that, in factความจริง, they had something elseอื่น.
109
271000
2000
ว่าความจริงแล้วลูกของเธอเป็นโรคอื่น
04:48
What they had was dopa-responsivedopa ตอบสนอง dystoniaดีสโทเนีย.
110
273000
3000
ว่าสิ่งที่พวกเขาเป็นคือ โรคไข้แหงน (Dopa-responsive dystonia)
04:51
And so they were givenรับ L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
และจึงถูกรักษาด้วย L-Dopa
04:53
and theirของพวกเขา symptomsอาการ did improveปรับปรุง,
112
278000
2000
อาการของพวกเขาจึงดีขึ้น
04:55
but they weren'tเขาไม่ได้ totallyโดยสิ้นเชิง asymptomaticไม่มีอาการ.
113
280000
2000
แต่ก็ยังไม่ถึงกับว่าหายขาดซะทีเดียว
04:57
Significantสำคัญ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น remainedยังคงอยู่.
114
282000
2000
ปัญหาสำคัญยังคงอยู่
04:59
Turnsย้อนกลับ out the gentlemanสุภาพบุรุษ in this pictureภาพ is a guy namedชื่อ Joeโจ Beeryมึนเมา,
115
284000
2000
กลับกลายเป็นว่าสุภาพบุรุษในภาพนี้ที่ชื่อว่า โจ บีรี่ (Joe Beery)
05:01
who was luckyโชคดี enoughพอ to be the CIOCIO
116
286000
2000
ผู้โชคดี ที่เป็น Chief Information Officer (CIO)
05:03
of a companyบริษัท calledเรียกว่า Life Technologiesเทคโนโลยี.
117
288000
2000
ของบริษัทที่มีชื่อว่า Life Technology
05:05
They're one of the two companiesบริษัท
118
290000
2000
1 ใน 2 บริษัท
05:07
that makesยี่ห้อ these massiveมาก wholeทั้งหมด genomeจีโนม sequencingลำดับ toolsเครื่องมือ.
119
292000
3000
ที่สร้างเจ้าเครื่องถอดรหัสพันธุกรรมนี้
05:10
And so what he did was he got his kidsเด็ก sequencedลำดับขั้นตอน.
120
295000
3000
และเขาได้ทำการเขาถอดรหัสพันธุกรรมลูกของตัวเอง
05:13
And what they foundพบ was a seriesชุด of mutationsการกลายพันธุ์ in a geneยีน calledเรียกว่า SPRSPR,
121
298000
3000
และสิ่งที่พวกเขาพบคืออนุกรมการกลายพันธุ์ของยีนส์ที่เรียกว่า SPR
05:16
whichที่ is responsibleรับผิดชอบ for producingการผลิต serotoninserotonin, amongในหมู่ other things.
122
301000
4000
ที่มีหน้าที่ส่วนหนึ่งในการรับผิดชอบการผลิตเซโรโทนิน
05:20
So on topด้านบน of L-DopaL-Dopa, they gaveให้ these kidsเด็ก a serotoninserotonin precursorผู้นำ drugยา,
123
305000
3000
เพราะฉะนั้นนอกจาก L-Dopa พวกเขาจึงให้ยาปรับระดับเซโรโทนิน (Serotonin precursor drug)
05:23
and they're effectivelyมีประสิทธิภาพ normalปกติ now.
124
308000
2000
และในตอนนี้พวกเขาก็เป็นปกติแล้ว
05:25
Guys, this would never have happenedที่เกิดขึ้น withoutไม่มี wholeทั้งหมด genomeจีโนม sequencingลำดับ.
125
310000
3000
สิ่งนี้คงไม่มีทางเกิดขึ้นได้ หากขาดการจัดเรียงลำดับพันธุกรรม
05:28
And at the time -- this was a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว -- it costราคา $100,000.
126
313000
2000
และในตอนนั้น เมื่อหลายๆ ปีก่อน มันมีค่าใช้จ่าย 100,000 ดอลล่าร์
05:30
Todayในวันนี้ it's $10,000. Nextต่อไป yearปี it's $1,000.
127
315000
2000
ในวันนี้มันอยู่ที่ 10,000 ดอลล่าร์ ปีหน้า 1,000 ดอลล่าร์
05:32
The yearปี after it's $100, give or take a yearปี.
128
317000
2000
ปีต่อไปมันจะเหลือ 100 ดอลล่าร์ ซึ่งอาจจะเร็วหรือช้ากว่านั้นซักปี
05:34
That's how fastรวดเร็ว this is movingการเคลื่อนย้าย.
129
319000
2000
ทุกอย่างมันกำลังเกิดขึ้นรวดเร็วขนาดนั้น
05:36
So here'sนี่คือ little Nickกรงขัง --
130
321000
2000
และนี่ก็คือ นิค
05:38
likesชอบ Batmanนายทหาร and squirtพ่น gunsปืน.
131
323000
3000
ที่ชื่นชอบแบทแมนและปืนฉีดน้ำ
05:41
And it turnsผลัดกัน out Nickกรงขัง showsแสดงให้เห็นว่า up at the children'sเด็ก hospitalโรงพยาบาล
132
326000
3000
เรื่องก็คือ นิคไปที่โรงพยาบาลเด็ก
05:44
with this distendedตุ่ย bellyท้อง like a famineความอดอยาก victimเหยื่อ.
133
329000
2000
เพราะมีช่วงท้องที่พองออก เหมือนกับผู้ป่วยโรคขาดสารอาหาร
05:46
And it's not that he's not eatingการรับประทานอาหาร,
134
331000
2000
และนั่นไม่ใช่เพราะว่าเค้าไม่กิน
05:48
it's that when he eatsมื้ออาหาร, his intestineลำไส้ basicallyเป็นพื้น opensเปิด up
135
333000
2000
แต่เป็นเพราะว่าเมื่อเค้ากิน ลำไส้ของเค้ากลับเปิดออก
05:50
and fecesอุจจาระ spillหก out into his gutไส้ใน.
136
335000
2000
อุจจาระเลยย้อนกลับเข้าไปในช่องท้อง
05:52
So a hundredร้อย surgeriesการผ่าตัด laterต่อมา,
137
337000
2000
หลังจากการผ่าตัด 100 หนต่อมา
05:54
he looksรูปลักษณ์ at his momแม่ and saysกล่าวว่า, "Momแม่,
138
339000
3000
เขามองไปที่แม่ของเค้าและพูดว่า "แม่จ๋า
05:57
please prayอธิษฐาน for me. I'm in so much painความเจ็บปวด."
139
342000
3000
สวดมนต์ให้หนูด้วย หนูเจ็บปวดเหลือเกิน"
06:00
His pediatricianกุมารแพทย์ happensที่เกิดขึ้น to have a backgroundพื้นหลัง in clinicalทางคลินิก geneticsพันธุศาสตร์
140
345000
3000
กุมารแพทย์ของเขาบังเอิญว่ามีพื้นหลังในเรื่องของพันธุกรรม
06:03
and he has no ideaความคิด what's going on,
141
348000
2000
และเขาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
06:05
but he saysกล่าวว่า, "Let's get this kid'sเด็ก genomeจีโนม sequencedลำดับขั้นตอน."
142
350000
2000
แต่เขาพูดว่า "เรามาลองลำดับพันธุกรรมของเด็กคนนี้เถอะ"
06:07
And what they find is a single-pointจุดเดียว mutationการกลายพันธุ์
143
352000
2000
สิ่งที่พวกเขาพบ คือการกลายพันธุ์จุดหนึ่ง
06:09
in a geneยีน responsibleรับผิดชอบ for controllingการควบคุม programmedโปรแกรม cellเซลล์ deathความตาย.
144
354000
3000
ในพันธุกรรม ที่ช่วยควบคุมการตายของเซลล์
06:12
So the theoryทฤษฎี is that he's havingมี some immunologicalภูมิคุ้มกัน reactionปฏิกิริยา
145
357000
3000
ทฤษฎีของพวกเค้าก็คือว่า หนูนิคกำลังมีอาการการตอบสนองทางภูมิคุ้มกัน
06:15
to what's going on to the foodอาหาร essentiallyเป็นหลัก,
146
360000
3000
อย่างชัดเจนกับอาหาร
06:18
and that's a naturalโดยธรรมชาติ reactionปฏิกิริยา, whichที่ causesสาเหตุ some programmedโปรแกรม cellเซลล์ deathความตาย.
147
363000
3000
และอาการตอบสนองนี่แหละ ที่มันจะทำให้เกิดการตายของเซลล์
06:21
But the geneยีน that regulatesควบคุม that down is brokenแตก.
148
366000
2000
แต่เนื่องจากว่าพันธุกรรมที่คอยดูแลสิ่งนั้นมันผิดปกติ
06:23
And so this informsแจ้ง, amongในหมู่ other things, of courseหลักสูตร,
149
368000
2000
นั่นจึงช่วยบอกอย่างชัดเจนว่า สิ่งที่หนูนิคต้องการจริงๆ
06:25
a treatmentการรักษา for boneกระดูก marrowไขกระดูก transplantถ่ายเท, whichที่ he undertakesรับรอง.
150
370000
3000
ก็คือการปลูกถ่ายไขกระดูก ซึ่งเขาก็ได้รับการรักษา
06:28
And after nineเก้า monthsเดือน of gruelingทรหด recoveryการฟื้นตัว,
151
373000
2000
และหลังจากนั้น 9 เดือน ของการฟื้นสภาพอย่างทรหด
06:30
he's now eatingการรับประทานอาหาร steakสเต็ก with A1 sauceซอส.
152
375000
2000
ตอนนี้เขากำลังกินสเต๊กกับซอสอย่างเอร็ดอร่อย
06:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
153
377000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:34
The prospectโอกาส of usingการใช้ the genomeจีโนม
154
379000
2000
โอกาสในการใช้พันธุกรรม
06:36
as a universalสากล diagnosticการวินิจฉัย
155
381000
2000
เป็นเครื่องมือวินิจฉัยโรคครอบจักรวาล
06:38
is uponเมื่อ us todayในวันนี้.
156
383000
2000
ได้มาถึงเราแล้วในวันนี้
06:40
Todayในวันนี้, it's here.
157
385000
2000
ในวันนี้ มันมาถึงแล้ว
06:42
And what it meansวิธี for all of us
158
387000
2000
และนั่นมันหมายความว่า
06:44
is that everybodyทุกคน in this roomห้อง could liveมีชีวิต an extraพิเศษ fiveห้า, 10, 20 yearsปี
159
389000
3000
พวกเราทุกคนในห้องนี้ สามารถอยู่ได้นานขึ้นอีก 5, 10 หรือ 20 ปี
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
เพราะเจ้าสิ่งนี้
06:49
Whichที่ is a fantasticน่าอัศจรรย์ storyเรื่องราว,
161
394000
2000
และนั่นมันเป็นเรื่องที่น่ายินดีอย่างยิ่ง
06:51
unlessเว้นแต่ you think about humanity'sของมนุษยชาติ footprintรอยพระบาท on the planetดาวเคราะห์
162
396000
3000
นอกเสียจากว่าคุณคิดถึงผลกระทบของเผ่าพรรณมนุษย์ต่อดาวเคราะห์ดวงนี้
06:54
and our abilityความสามารถ to keep up foodอาหาร productionการผลิต.
163
399000
2000
และความสามารถในการผลิตอาหารของพวกเรา
06:56
So it turnsผลัดกัน out
164
401000
2000
และมันกลายเป็นว่า
06:58
that the very sameเหมือนกัน technologyเทคโนโลยี
165
403000
2000
เจ้าเทคโนโลยีเดียวกันนี่แหละ
07:00
is alsoด้วย beingกำลัง used to growเจริญ newใหม่ linesเส้น
166
405000
2000
ก็สามารถถูกนำไปใช้ในการปลูกพืชพันธุ์ใหม่ๆ
07:02
of cornข้าวโพด, wheatข้าวสาลี, soybeanถั่วเหลือง and other cropsพืช
167
407000
3000
ของข้าวโพด, แป้งสาลี, ถั่วเหลือง และพืชผลชนิดอื่นๆ
07:05
that are highlyอย่างมาก tolerantใจกว้าง of droughtภัยแล้ง, of floodน้ำท่วม,
168
410000
2000
ที่จะทนทานต่อภาวะแล้ง, ภาวะน้ำท่วม,
07:07
of pestsศัตรูพืช and pesticidesสารกำจัดศัตรูพืช.
169
412000
2000
แมลงและยาฆ่าแมลงได้
07:09
Now look, as long as we continueต่อ to increaseเพิ่ม the populationประชากร,
170
414000
3000
เอาล่ะ ตราบใดที่เรายังเพิ่มจำนวนประชากรอย่างต่อเนื่อง
07:12
we're going to have to continueต่อ to growเจริญ and eatกิน geneticallyพันธุกรรม modifiedการแก้ไข foodsอาหาร,
171
417000
3000
เราก็จำเป็นที่จะต้องปลูกและกินพืชที่ดัดแปลงทางพันธุกรรม
07:15
and that's the only positionตำแหน่ง that I'll take todayในวันนี้.
172
420000
3000
และนั่นก็คือทางออกเดียว ที่ผมจะเลือกในวันนี้
07:18
Unlessเว้นแต่ there's anybodyใคร ๆ in the audienceผู้ชม
173
423000
2000
นอกเสียจากว่ามีใครซักคน ในหมู่ผู้ฟัง
07:20
that would like to volunteerอาสาสมัคร to stop eatingการรับประทานอาหาร?
174
425000
2000
ที่อยากจะอาสาหยุดกิน?
07:22
Noneไม่มี, not one.
175
427000
2000
ผมไม่เห็นใครอาสาซักคน
07:24
This is a typewriterเครื่องพิมพ์ดีด,
176
429000
2000
นี่คือเครื่องพิมพ์ดีด
07:26
a stapleแก่น of everyทุกๆ desktopเดสก์ทอป for decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
177
431000
3000
สิ่งสำคัญบนโต๊ะทำงานทุกโต๊ะมาเป็นทศวรรษ
07:29
And in factความจริง, the typewriterเครื่องพิมพ์ดีด was essentiallyเป็นหลัก deletedลบ by this thing.
178
434000
4000
แล้วเจ้าเครื่องพิมพ์ดีดมันก็ถูกลบออกไปอย่างหมดจดด้วยสิ่งนี้
07:33
And then more generalทั่วไป versionsรุ่น of wordคำ processorsโปรเซสเซอร์ cameมา about.
179
438000
3000
หลังจากนั้นก็มีเครื่องช่วยในการประมวลคำหลายๆ รุ่นที่ออกมา
07:36
But ultimatelyในที่สุด, it was a disruptionการหยุดชะงัก on topด้านบน of a disruptionการหยุดชะงัก.
180
441000
3000
แต่ผลสุดท้าย มันก็ถูกลบออกไปอีกครั้ง
07:39
It was Bobผมบ๊อบ Metcalfeเมทคาล์ฟ inventingประดิษฐ์ the Ethernetอีเธอร์เน็ต
181
444000
2000
โดยบ๊อบ เมทคาลเฟ่ (Bob Metcalfe) ผู้คิดค้นอีเทอร์เนท
07:41
and the connectionสัมพันธ์ of all these computersคอมพิวเตอร์
182
446000
2000
และเครือข่ายการติดต่อระหว่างคอมพิวเตอร์
07:43
that fundamentallyลึกซึ้ง changedการเปลี่ยนแปลง everything.
183
448000
2000
ที่ได้เปลี่ยนแปลงทุกอย่างไปอย่างหมดสิ้น
07:45
And suddenlyทันใดนั้น we had NetscapeNetscape, and we had Yahooyahoo
184
450000
3000
และหลังจากนั้นเราก็มี Netscape และ Yahoo
07:48
and we had, indeedจริง, the entireทั้งหมด dotcomดอทคอม bubbleฟอง.
185
453000
3000
และเราก็เลยมีวิกฤตฟองสบู่ของธุรกิจดอทคอม
07:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
186
456000
3000
(เสียงหัวเราะ)
07:54
Not to worryกังวล thoughแม้,
187
459000
2000
แต่ไม่ต้องเป็นห่วง
07:56
that was quicklyอย่างรวดเร็ว rescuedช่วยเหลือ by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
เพราะมันถูกช่วยเหลืออย่างรวดเร็วโดย iPod, Facebook
07:58
and, indeedจริง, angryโกรธ birdsนก.
189
463000
2000
และแน่นอน angry birds
08:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
190
465000
2000
(เสียงหัวเราะ)
08:02
Look, this is where we are todayในวันนี้.
191
467000
3000
เอาล่ะ นี่คือจุดยืนของเราในวันนี้
08:05
This is the genomicจีโนม revolutionการปฏิวัติ todayในวันนี้. This is where we are.
192
470000
2000
คือการปฏิวัติทางพันธุกรรม
08:07
So what I'd like you to considerพิจารณา is:
193
472000
2000
สิ่งที่ผมอยากให้คุณช่วยพิจารณาก็คือ
08:09
What does it mean
194
474000
2000
มันหมายความอย่างไร
08:11
when these dotsจุด don't representแทน the individualรายบุคคล basesฐาน of your genomeจีโนม,
195
476000
3000
เมื่อจุดเหล่านี้ไม่ได้เพียงแสดงถึงตัวตนทางพันธุกรรมของคุณ
08:14
but they connectต่อ to genomesจีโนม all acrossข้าม the planetดาวเคราะห์?
196
479000
3000
แต่ช่วยเชื่อมต่อพันธุกรรมของคุณไปทั่วโลก?
08:17
So I just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ had to buyซื้อ life insuranceประกันภัย.
197
482000
2000
ผมเพิ่งจะซื้อประกันชีวิตไปเมื่อไม่นานมานี้
08:19
And I was requiredจำเป็นต้องใช้ to answerตอบ:
198
484000
2000
และผมต้องตอบคำถาม
08:21
A. I have never had a geneticทางพันธุกรรม testทดสอบ, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
ว่า ก. ผมไม่เคยทดสอบพันธุกรรม ข. ผมเคยทดสอบ และนี่คือผล
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingบอก.
200
489000
2000
และ ค. ผมเคยทดสอบ แต่ผมไม่อยากบอกคุณ
08:26
Thankfullyขอบคุณ, I was ableสามารถ to answerตอบ A,
201
491000
2000
โชคดีที่ผมสามารถตอบ ก. ได้
08:28
and I say that honestlyอย่างสุจริต in caseกรณี my life insuranceประกันภัย agentตัวแทน is listeningการฟัง.
202
493000
3000
และผมสามารถพูดได้เต็มปากถึงแม้ว่าตัวแทนประกันผมกำลังฟังอยู่
08:31
But what would have happenedที่เกิดขึ้น if I had said C?
203
496000
3000
แต่มันจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเกิดผมตอบข้อ ค. ?
08:34
Consumerผู้บริโภค applicationsการใช้งาน for genomicsฟังก์ชั่น, they will flourishอวด.
204
499000
2000
การใช้งานด้านพันธุกรรมสำหรับผู้บริโภคจะเติบโตมหาศาล
08:36
Do you want to see whetherว่า you're geneticallyพันธุกรรม compatibleเข้ากันได้
205
501000
2000
คุณอยากจะรู้หรือไม่ว่า คุณมีพันธุกรรมที่เข้ากันได้
08:38
with your girlfriendแฟน? Sure.
206
503000
2000
กับแฟนของคุณหรือเปล่า? ทำไมจะไม่ได้ล่ะ
08:40
DNAดีเอ็นเอ sequencingลำดับ on your iPhoneiPhone? There's an appแอป for that.
207
505000
3000
การเรียงลำดับพันธุกรรมบน iPhone น่ะเหรอ? มีแอพสำหรับมัน
08:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
208
508000
2000
(เสียงหัวเราะ)
08:45
Personalizedส่วนบุคคล genomicจีโนม massageนวด anyoneใคร ๆ?
209
510000
3000
ลองนวดแบบปรับให้เหมาะกับพันธุกรรมของแต่ละคนล่ะ ดีมั้ย?
08:48
There's alreadyแล้ว a labห้องปฏิบัติการ todayในวันนี้
210
513000
2000
ตอนนี้มีห้องทดลองอยู่แห่งหนึ่ง
08:50
that testsการทดสอบ for alleleอัลลีล 334 of the AVPRAVPR1 geneยีน,
211
515000
2000
ที่ทดสอบพันธุกรรม AVPR1 เพื่อหา allele 334
08:52
the so-calledที่เรียกว่า cheatingการโกง geneยีน.
212
517000
2000
หรือที่เรียกว่า พันธุกรรมนอกใจ
08:54
So anybodyใคร ๆ who'sใคร here todayในวันนี้ with your significantสำคัญ other,
213
519000
4000
เพราะฉะนั้นทุกคนที่อยู่ที่นี่ กับคู่คนสำคัญของคุณ
08:58
just turnกลับ over to them and swabไม้กวาด theirของพวกเขา mouthปาก,
214
523000
2000
ก็แค่หันไปข้างๆ และเอาสำลีเก็บตัวอย่างจากในปากของเค้า
09:00
sendส่ง it to the labห้องปฏิบัติการ and you'llคุณจะ know for sure.
215
525000
2000
ส่งไปที่ห้องทดลอง และคุณก็จะได้รู้มันซักที
09:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
216
527000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:04
Do you really want to electรักษาการ a presidentประธาน
217
529000
2000
คุณอยากจะเลือกประธานาธิบดี
09:06
whoseใคร genomeจีโนม suggestsแสดงให้เห็น cardiomyopathycardiomyopathy?
218
531000
2000
ที่พันธุกรรมแสดงถึงโรคกล้ามเนื้อหัวใจบกพร่องจริงๆ น่ะรึ?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
เอาล่ะ ลองคิดดูว่า ในปี 2016
09:10
and the leadingชั้นนำ candidateผู้สมัคร releasesเผยแพร่
220
535000
1000
และผู้สมัครของพรรคต่างๆ ก็จะเปิดเผย
09:11
not only her fourสี่ yearsปี of back taxภาษี returnsผลตอบแทน,
221
536000
2000
ไม่เพียงแต่รายการการเสียภาษี 4 ปีย้อนหลัง
09:13
but alsoด้วย her personalส่วนบุคคล genomeจีโนม.
222
538000
2000
แต่ก็รวมไปถึงข้อมูลพันธุกรรมด้วย
09:15
And it looksรูปลักษณ์ really good.
223
540000
2000
และมันก็ดูดีมากเลย
09:17
And then she challengesความท้าทาย all of her competitorsสินค้า to do the sameเหมือนกัน.
224
542000
2000
แล้วเธอก็จะท้าทายต่อผู้สมัครพรรคอื่นๆ ให้เผยข้อมูลแบบเดียวกัน
09:19
Do you think that's not going to happenเกิดขึ้น?
225
544000
2000
คุณคิดว่าสิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้นงั้นรึ?
09:21
Do you think it would have helpedช่วย Johnจอห์น McCainแม็คเคน?
226
546000
2000
คุณคิดว่ามันจะช่วย จอห์น แมคเคน (John McCain) หรือเปล่า?
09:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
227
548000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:25
How manyจำนวนมาก people in the audienceผู้ชม
228
550000
2000
มีกี่คนในหมู่ผู้ชม
09:27
have the last nameชื่อ Resnickเรสนิค like me? Raiseยก your handมือ.
229
552000
2000
ที่มีนามสกุลเรสนิคเหมือนกับผม? ช่วยยกมือขึ้นหน่อยครับ
09:29
Anybodyใคร ๆ? Nobodyไม่มีใคร.
230
554000
2000
มีมั้ย? ไม่มีใครเลย
09:31
Typicallyเป็นปกติ, there's one or two.
231
556000
2000
โดยปกติแล้ว จะมีคน หรือ 2 คน
09:33
So my father'sพ่อ fatherพ่อ was one of 10 Resnickเรสนิค brothersพี่น้อง.
232
558000
2000
พ่อของพ่อผม เป็น 1 ใน 10 ของลูกชายตระกูลเรสนิค
09:35
They all hatedเกลียด eachแต่ละ other.
233
560000
2000
ที่ต่างเกลียดขี้หน้ากันมาก
09:37
And they all movedย้าย to differentต่าง partsชิ้นส่วน of the planetดาวเคราะห์.
234
562000
2000
และพวกเขาต่างก็แยกย้ายกันไป
09:39
So it's likelyน่าจะ
235
564000
2000
เพราะฉะนั้นมันจึงเป็นไปได้
09:41
that I'm relatedที่เกี่ยวข้อง to everyทุกๆ Resnickเรสนิค that I ever meetพบกัน, but I don't know.
236
566000
3000
ที่ผมจะเกี่ยวข้องกับเรสนิคทุกคนที่ผมเคยพบ แต่ผมไม่รู้
09:44
But imagineจินตนาการ if my genomeจีโนม were deidentifieddeidentified, sittingนั่ง in softwareซอฟต์แวร์,
237
569000
3000
แต่ลองคิดดูถ้าผมมีพันธุกรรมที่ถูกเรียงลำดับ เก็บอยู่ในโปรแกรม
09:47
and a thirdที่สาม cousin'sญาติ genomeจีโนม was alsoด้วย sittingนั่ง there,
238
572000
2000
และพันธุกรรมของญาติลำดับที่สามของผมนั่งอยู่ตรงนั้น
09:49
and there was softwareซอฟต์แวร์ that could compareเปรียบเทียบ these two
239
574000
2000
และก็มีโปรแกรมที่ช่วยเปรียบเทียบมันทั้ง 2 เข้าด้วยกัน
09:51
and make these associationsสมาคม.
240
576000
2000
ที่จะรู้ถึงความเชื่อมโยงนี้
09:53
Not hardยาก to imagineจินตนาการ. My companyบริษัท has softwareซอฟต์แวร์ that does this right now.
241
578000
3000
มันไม่ยากเกินที่จะจินตนาการ บริษัทของผมมีโปรแกรมที่จะช่วยทำสิ่งนั้นได้ในตอนนี้แล้ว
09:56
And so imagineจินตนาการ one more thing:
242
581000
2000
เพราะฉะนั้นลองจินตนาการอีกซักอย่าง
09:58
that that softwareซอฟต์แวร์ is ableสามารถ to askถาม bothทั้งสอง partiesคู่กรณี for mutualซึ่งกันและกัน consentsยินยอม,
243
583000
3000
ถ้าโปรแกรมนั้นสามารถถามทั้ง 2 ฝ่ายถึงความยินยอม
10:01
"Would you be willingเต็มใจ to meetพบกัน your thirdที่สาม cousinลูกพี่ลูกน้อง?"
244
586000
2000
"ว่าคุณต้องการที่จะพบญาติลำดับที่ 3 ของคุณหรือไม่"
10:03
And if we bothทั้งสอง say yes,
245
588000
2000
และเราทั้ง 2 ตอบว่า "ต้องการ"
10:05
voilavoila! Welcomeยินดีต้อนรับ to chromosomallychromosomally LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
แจ๋ว! ยินดีต้อนรับสู่โลก LinkedIn (Social Network แบบหนึ่ง) แบบพันธุกรรม
10:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
247
592000
4000
(เสียงหัวเราะ)
10:11
Now this is probablyอาจ a good thing, right?
248
596000
2000
เอาล่ะนี่มันคงเป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย?
10:13
You have biggerที่ใหญ่กว่า clanตระกูล gatheringsการชุมนุม and so on.
249
598000
2000
คุณสามารถที่จะนัดรวมญาติได้ใหญ่ขึ้น และอื่นๆ อีกมากมาย
10:15
But maybe it's a badไม่ดี thing as well.
250
600000
2000
แต่บางทีมันอาจเป็นสิ่งที่แย่ได้เหมือนกัน
10:17
How manyจำนวนมาก fathersบรรพบุรุษ in the roomห้อง? Raiseยก your handsมือ.
251
602000
2000
ในห้องนี้มีพ่ออยู่กี่คน? ช่วยยกมือให้ผมเห็นหน่อยครับ
10:19
Okay, so expertsผู้เชี่ยวชาญ think that one to threeสาม percentเปอร์เซ็นต์ of you
252
604000
3000
เอาล่ะ ผู้เชี่ยวชาญคิดว่ามันมีความเป็นไปได้อยู่ 3 เปอร์เซ็นต์ที่คุณ
10:22
are not actuallyแท้จริง the fatherพ่อ of your childเด็ก.
253
607000
2000
จะไม่ใช่พ่อของลูกของคุณ
10:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
254
609000
2000
(เสียงหัวเราะ)
10:26
Look --
255
611000
2000
ลองดู
10:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
256
613000
4000
(เสียงหัวเราะ)
10:32
These genomesจีโนม, these 23 chromosomesโครโมโซม,
257
617000
3000
พันธุกรรมพวกนี้ ทั้ง 23 โครโมโซม
10:35
they don't in any way representแทน the qualityคุณภาพ of our relationshipsสัมพันธ์
258
620000
3000
มันไม่ได้แสดงถึงคุณภาพของความสัมพันธ์
10:38
or the natureธรรมชาติ of our societyสังคม -- at leastน้อยที่สุด not yetยัง.
259
623000
2000
หรือธรรมชาติของสังคมของเรา อย่างน้อยก็ยังไม่ใช่
10:40
And like any newใหม่ technologyเทคโนโลยี,
260
625000
2000
และเหมือนกับเทคโนโลยีใหม่อื่นๆ
10:42
it's really in humanity'sของมนุษยชาติ handsมือ
261
627000
2000
มันอยู่ในมือของมนุษยชาติ
10:44
to wieldควง it for the bettermentการดีขึ้น of mankindมนุษยชาติ, or not.
262
629000
3000
ที่จะใช้มันเพื่อทำให้ชีวิตเราดีขึ้น หรือแย่ลง
10:47
And so I urgeกระตุ้น you all to wakeปลุก up and to tuneทำนองเพลง in
263
632000
3000
เพราะฉะนั้นผมขอให้คุณทุกคนตื่นขึ้นและลองมาทำความเข้าใจกับมัน
10:50
and to influenceมีอิทธิพล the genomicจีโนม revolutionการปฏิวัติ that's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น all around you.
264
635000
3000
เพื่อที่จะช่วยส่งเสริมการปฏิวัติทางพันธุกรรมที่เกิดขึ้นรอบๆ ตัวคุณ
10:53
Thank you.
265
638000
2000
ขอบคุณครับ
10:55
(Applauseการปรบมือ)
266
640000
2000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Pattapon Kasemtanakul
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com