ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

Richard Resnick: Vítáme vás v genetické revoluci

Filmed:
1,041,798 views

V tomto srozumitelném talku z TEDx Boston Richard Resnick ukazuje, jak levné a rychlé sekvenování genomu začíná převrat v lékařské péči (a pojištění a politice).
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesLadies and gentlemenPánové,
0
0
2000
Dámy a pánové.
00:17
I presentsoučasnost, dárek to you the humančlověk genomegenomu.
1
2000
3000
Dovoluji si představit vám lidský genom.
00:20
(ApplausePotlesk)
2
5000
3000
(Potlesk)
00:23
ChromosomeChromozom one, tophorní left.
3
8000
2000
Chromozom č. 1, vlevo nahoře.
00:25
BottomDolní right are the sexsex chromosomeschromozómy.
4
10000
2000
Vpravo dole jsou chromozomy pohlaví.
00:27
WomenŽeny have two copieskopie of that bigvelký X chromosomechromozóm;
5
12000
2000
Ženy mají dvě kopie toho velkého X chromozomu;
00:29
menmuži have the X
6
14000
2000
muži mají X
00:31
and, of coursechod, that smallmalý copykopírovat of the Y.
7
16000
2000
a ovšem také tu malou kopii Y.
00:33
Sorry boyschlapci, but it's just a tinydrobný little thing that makesdělá you differentodlišný.
8
18000
4000
Je mi to líto, chlapci, ale je to jen tahle maličkost, která vás odlišuje.
00:37
So if you zoomzoom in on this genomegenomu,
9
22000
3000
Takže, pokud si ten genom přiblížíte,
00:40
then what you see, of coursechod, is this doubledvojnásobek helixspirála structurestruktura --
10
25000
3000
uvidíte tuto dvojitou šroubovici --
00:43
the codekód of life spelledšpalda out with these fourčtyři biochemicalbiochemické letterspísmena,
11
28000
2000
kód života vypsán těmito čtyřmi biochemickými písmeny,
00:45
or we call them baseszáklady, right:
12
30000
2000
kterým říkáme báze, že ano:
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A, C, G a T,
00:49
How manymnoho are there in the humančlověk genomegenomu? ThreeTři billionmiliarda.
14
34000
2000
Kolik je jich v lidském genomu? Asi tři miliardy.
00:51
Is that a bigvelký numberčíslo?
15
36000
2000
Je to velké číslo?
00:53
Well, everybodyvšichni can throwhod around bigvelký numbersčísla.
16
38000
2000
No, každý se může ohánět velkými čísly.
00:55
But in factskutečnost, if I were to placemísto one basebáze
17
40000
2000
Ale fakt je, že kdybychom vložili jednu bázi
00:57
on eachkaždý pixelpixel of this 1280 by 800 resolutionrozlišení screenobrazovka,
18
42000
3000
na každý pixel tohoto displeje s rozlišením 1280 x 800,
01:00
we would need 3,000 screensobrazovky to take a look at the genomegenomu.
19
45000
3000
potřebovali bychom 3000 displejů, abychom se mohli na genom podívat.
01:03
So it's really quitedocela bigvelký.
20
48000
2000
Takže je opravdu veliký.
01:05
And perhapsmožná because of its sizevelikost,
21
50000
2000
A možná kvůli té velikosti
01:07
a groupskupina of people -- all, by the way, with Y chromosomeschromozómy --
22
52000
3000
se skupina lidí -- mimochodem, všichni měli chromozom Y --
01:10
decidedrozhodl they would want to sequencesekvence it.
23
55000
2000
rozhodla, že jej budou sekvenovat.
01:12
(LaughterSmích)
24
57000
2000
(Smích)
01:14
And so 15 yearsroky, actuallyvlastně, and about fourčtyři billionmiliarda dollarsdolarů laterpozději,
25
59000
3000
A tak za 15 let a 4 miliardy dolarů
01:17
the genomegenomu was sequencedsekvenčně and publishedpublikováno.
26
62000
2000
byl genom sekvenován a publikován.
01:19
In 2003, the finalfinále versionverze was publishedpublikováno, and they keep workingpracovní on it.
27
64000
3000
V roce 2003 zveřejnili konečnou verzi, ale stále na tom pracují.
01:22
That was all doneHotovo on a machinestroj that looksvzhled like this.
28
67000
2000
To vše bylo uděláno na přístroji, který vypadá takhle.
01:24
It costsnáklady about a dollardolar for eachkaždý basebáze --
29
69000
2000
Stojí to asi dolar za bázi
01:26
a very slowpomalý way of doing it.
30
71000
2000
a je to velmi pomalé.
01:28
Well folkslidé, I'm here to tell you
31
73000
2000
No dobrá, lidičky. Přišel jsem, abych vám řekl,
01:30
that the worldsvět has completelyzcela changedzměněna
32
75000
2000
že svět se úplně změnil
01:32
and nonežádný of you know about it.
33
77000
2000
a nikdo z vás to neví.
01:34
So now what we do is we take a genomegenomu,
34
79000
2000
Co děláme teď je, že vezmeme genom,
01:36
we make maybe 50 copieskopie of it,
35
81000
2000
udělame nějakých 50 kopií,
01:38
we cutstřih all those copieskopie up into little 50-base-báze readsčte,
36
83000
3000
rozsekáme je na malé kousky, asi 50 bází dlouhé,
01:41
and then we sequencesekvence them, massivelymasivně parallelparalelní.
37
86000
2000
a pak uděláme sekvenování, které je masivně paralelní.
01:43
And then we bringpřinést that into softwaresoftware,
38
88000
2000
A výsledek vložíme do softwaru,
01:45
and we reassembleznovu sestavit it and we tell you what the storypříběh is.
39
90000
2000
kde to znovu složíme a řekneme vám výsledek.
01:47
And so just to give you a pictureobrázek of what this looksvzhled like,
40
92000
3000
Pro srovnání, abyste si udělali obrázek toho procesu,
01:50
the HumanLidské GenomeGenom ProjectProjekt: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
Projekt Lidský genom má 3 gigabáze, že ano.
01:52
One runběh on one of these machinesstrojů:
42
97000
2000
Jeden proces na jedné z těchto mašin
01:54
200 gigabasesgigabases in a weektýden.
43
99000
3000
udělá 200 gigabází za týden.
01:57
And that 200 is going to changezměna to 600 this summerletní,
44
102000
3000
A to číslo, 200, změníme v létě na 600 --
02:00
and there's no signpodepsat of this pacetempo slowingzpomalení.
45
105000
3000
a nevidíme žádné příznaky zpomalování tempa prokroku.
02:03
So the pricecena of a basebáze, to sequencesekvence a basebáze,
46
108000
3000
Takže, cena báze, sekvenováni na jednu bázi,
02:06
has fallenpadlý 100 millionmilión timesčasy.
47
111000
3000
klesla stomilionkrát.
02:09
That's the equivalentekvivalent of you fillingplnicí up your carauto with gasplyn in 1998,
48
114000
3000
To odpovídá tomu, že byste naplnili nádrž auta benzinem v roce 1998,
02:12
waitingčekání untilaž do 2011,
49
117000
2000
počkali do roku 2011,
02:14
and now you can driveřídit to JupiterJupiter and back twicedvakrát.
50
119000
2000
a pak mohli jet k Jupiteru a zpět, dvakrát.
02:16
(LaughterSmích)
51
121000
5000
(Smích)
02:21
WorldSvět populationpopulace,
52
126000
2000
Růst populace světa,
02:23
PCPC placementsumístění,
53
128000
2000
počet prodaných PC,
02:25
the archivearchiv of all the medicallékařský literatureliteratura,
54
130000
3000
objem lékařské literatury,
02:28
Moore'sMoore je lawzákon,
55
133000
2000
Mooreho zákon,
02:30
the oldstarý way of sequencingsekvenování, and here'stady je all the newNový stuffvěci.
56
135000
3000
stará metoda sekvenování -- a tohle je nový archiv.
02:33
Guys, this is a loglog scaleměřítko;
57
138000
2000
Kluci, tohle je logaritmická škála;
02:35
you don't typicallytypicky see linesline that go up like that.
58
140000
3000
není obvyklé vidět grafy, které takhle rychle rostou.
02:38
So the worldwidecelosvětově capacitykapacita to sequencesekvence humančlověk genomesgenomů
59
143000
3000
Takže světová kapacita sekvenování
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humančlověk genomesgenomů this yearrok.
60
146000
3000
je tak 50 000 až 100 000 lidských genomů ročně.
02:44
And we know this basedna základě on the machinesstrojů that are beingbytost placedumístěny.
61
149000
3000
Tohle víme na základě objednávek na tyhle přístroje.
02:47
This is expectedočekávaný to doubledvojnásobek, tripletrojnásobný or maybe quadrupleČtyřlůžkový pokoj
62
152000
3000
Čeká se, že tohle se zdvojnásobi až zčtyřnásobí
02:50
yearrok over yearrok for the foreseeablepředvídatelných futurebudoucnost.
63
155000
2000
rok od roku v dohledné budoucnosti.
02:52
In factskutečnost, there's one lablaboratoř in particularkonkrétní
64
157000
2000
Jedna laboratoř, která představuje
02:54
that representspředstavuje 20 percentprocent of all that capacitykapacita.
65
159000
3000
20 % celkové kapacity,
02:57
It's calledvolal the BeijingPeking GenomicsGenomika InstituteInstitut.
66
162000
3000
se jmenuje Pekingský genomický ústav.
03:00
The ChineseČínština are absolutelyabsolutně winningvítězný this racezávod to the newNový MoonMěsíc, by the way.
67
165000
4000
Mimochodem: Číňané vyhrávají tento závod o nový Měsíc.
03:04
What does this mean for medicinemedicína?
68
169000
2000
A co to znamená pro medicínu?
03:06
So a womanžena is agestáří 37.
69
171000
2000
Tak třeba -- žena má 37 let.
03:08
She presentspředstavuje with stagefáze 2 estrogenestrogen receptor-positivepozitivní breastprsa cancerrakovina.
70
173000
4000
Je ve stadiu 2 rakoviny prsu (estrogen receptor-positive).
03:12
She is treatedzacházeno with surgerychirurgická operace, chemotherapychemoterapie and radiationzáření.
71
177000
3000
Léčí ji chirurgicky, chemoterapií a ozařováním.
03:15
She goesjde home.
72
180000
2000
Jde domů.
03:17
Two yearsroky laterpozději, she comespřijde back with stagefáze threetři C ovarianvaječníků cancerrakovina.
73
182000
3000
Za dva roky je zpět se stadiem 3 C rakoviny vaječníku.
03:20
UnfortunatelyBohužel, treatedzacházeno again with surgerychirurgická operace and chemotherapychemoterapie.
74
185000
3000
Bohužel, znovu ji léčí chirugicky a chemoterapií.
03:23
She comespřijde back threetři yearsroky laterpozději at agestáří 42
75
188000
2000
Za tři roky se vrátí ve věku 42 let
03:25
with more ovarianvaječníků cancerrakovina, more chemotherapychemoterapie.
76
190000
3000
s další rakovinou vaječníku a má další chemoterapii.
03:28
SixŠest monthsměsíců laterpozději,
77
193000
2000
Šest měsíců poté
03:30
she comespřijde back with acuteakutní myeloidmyeloidní leukemialeukemie.
78
195000
3000
je zpět v nemocnici s akutní leukemií (myeloid Leukemia).
03:34
She goesjde into respiratoryrespirační failureselhání and dieszemře eightosm daysdnů laterpozději.
79
199000
3000
Dojde k respiračnímu selhání a za osm dní zemře.
03:37
So first, the way in whichkterý this womanžena was treatedzacházeno, in as little as 10 yearsroky,
80
202000
3000
Tak za prvé, způsob, kterým ji léčili, za méně než 10 let
03:40
will look like bloodlettingpouštění žilou.
81
205000
3000
bude vypadat jako pouštění žilou.
03:43
And it's because of people like my colleaguekolega, RickRick WilsonWilson,
82
208000
2000
A to proto, že lidé jako je můj kolega Rick Wilson,
03:45
at the GenomeGenom InstituteInstitut at WashingtonWashington UniversityUniverzita,
83
210000
3000
který pracuje v Genomickém ústavu Washingtonské university,
03:48
who decidedrozhodl to take a look at this womanžena postmortemPostmortem.
84
213000
2000
se podíval se na data této ženy post mortem.
03:50
And he sequencedsekvenčně, he tookvzal skinkůže cellsbuněk, healthyzdravý skinkůže,
85
215000
3000
Sekvenoval dva vzorky DNA, jeden ze zdravých buňek kůže,
03:53
and cancerousrakovinné bonekost marrowkostní dřeně,
86
218000
2000
jeden z morku kosti, který byl napaden rakovinou.
03:55
and he sequencedsekvenčně the wholeCelý genomesgenomů of bothoba of them
87
220000
2000
Sekvenoval celý genom obou vzorků.
03:57
in a couplepár of weekstýdny, no bigvelký dealobchod.
88
222000
3000
Zabralo to pár týdnů -- což není velký problém.
04:00
And then he comparedv porovnání those two genomesgenomů in softwaresoftware,
89
225000
2000
A když pomocí softwaru srovnal tyto dva genomy,
04:02
and what he foundnalezeno, amongmezi other things,
90
227000
2000
zjistil, mimo jiné,
04:04
was a deletionvymazání, a 2,000-base-báze deletionvymazání
91
229000
2000
vypuštění 2.000 bází
04:06
acrosspřes threetři billionmiliarda baseszáklady
92
231000
2000
z tří miliard bází genomu.
04:08
in a particularkonkrétní genegen calledvolal TPTP53.
93
233000
2000
Tyto báze tvoří gen zvaný TP53.
04:10
If you have this deleteriousškodlivý mutationmutace in this genegen,
94
235000
3000
Pokud máte mutaci, kterou toto vypuštění představuje,
04:13
you're 90 percentprocent likelypravděpodobně to get cancerrakovina in your life.
95
238000
3000
máte 90% pravděpodobnost, že dostanete rakovinu.
04:16
So unfortunatelybohužel, this doesn't help this womanžena,
96
241000
2000
Bohužel, této ženě toto poznání již nepomohlo,
04:18
but it does have severetěžké, profoundhluboký if you will,
97
243000
3000
ale má vážné, tedy hluboké,
04:21
implicationsDopady to her familyrodina.
98
246000
2000
důsledky pro její rodinu.
04:23
I mean, if they have the samestejný mutationmutace,
99
248000
2000
Tím myslím, že pokud mají stejnou mutaci
04:25
and they get this geneticgenetický testtest, and they understandrozumět it,
100
250000
3000
a nechají si udělat tento test a rozumí mu,
04:28
then they can go and get regularpravidelný screensobrazovky, and they can catchchytit cancerrakovina earlybrzy
101
253000
3000
mohou jít a nechat si dělat pravidelné testy a objevit tu rakovinu včas
04:31
and potentiallypotenciálně livežít a significantlyvýznamně longerdelší life.
102
256000
2000
a mít šanci na podstatně delší život.
04:33
Let me introducepředstavit you now to the BeeryPivní twinsdvojčata,
103
258000
2000
Dovolte mi teď představit dvojčata Beereovy,
04:35
diagnoseddiagnostikována with cerebralcerebrální palsyDětská obrna at the agestáří of two.
104
260000
2000
kterým, když jim byly dva roky, lékaři diagnostikovali mozkovou obrnu.
04:37
TheirJejich mommaminka is a very bravestatečný womanžena
105
262000
2000
Jejich maminka je velmi statečná žena,
04:39
who didn't believe that the symptomspříznaky weren'tnebyly matchingpárování up,
106
264000
2000
která nevěřila tomu, že by děti měly odpovídající příznaky.
04:41
and throughpřes some heroichrdinské effortsúsilí and a lot of InternetInternetu searchingvyhledávání,
107
266000
2000
Pomocí internetu a ohromného úsilí
04:43
she was ableschopný to convincepřesvědčit the medicallékařský communityspolečenství
108
268000
3000
se jí podařilo přesvědčit lékaře,
04:46
that, in factskutečnost, they had something elsejiný.
109
271000
2000
že děti mají něco jiného.
04:48
What they had was dopa-responsivedopa reagovat dystoniadystonie.
110
273000
3000
Měly druh distonie, která se projevuje se křečovitým stahem svalů.
04:51
And so they were givendané L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
Dali jim lék L-Dopa
04:53
and theirjejich symptomspříznaky did improvezlepšit,
112
278000
2000
a příznaky se zlepšily,
04:55
but they weren'tnebyly totallynaprosto asymptomaticasymptomatických.
113
280000
2000
ale úplně je to neuzdravilo.
04:57
SignificantVýznamné problemsproblémy remainedzůstal.
114
282000
2000
Stále byly velké problémy.
04:59
TurnsZapne out the gentlemangentleman in this pictureobrázek is a guy namedpojmenovaný JoeJoe BeeryPivní,
115
284000
2000
No a tenhle pán na tomto obrázku je John Beery,
05:01
who was luckyšťastný enoughdost to be the CIOCIO
116
286000
2000
který šťastnou náhodou byl ředitelem informatiky
05:03
of a companyspolečnost calledvolal Life TechnologiesTechnologie.
117
288000
2000
firmy zvané "Životní technologie".
05:05
They're one of the two companiesspolečnosti
118
290000
2000
Je to jedna ze dvou firem, které
05:07
that makesdělá these massivemasivní wholeCelý genomegenomu sequencingsekvenování toolsnástroje.
119
292000
3000
vyrábí tyhle přístroje, které dělají masivně paralelní sekvenování.
05:10
And so what he did was he got his kidsděti sequencedsekvenčně.
120
295000
3000
A tak zařídil, že genom jeho dětí byl sekvenován.
05:13
And what they foundnalezeno was a seriessérie of mutationsmutace in a genegen calledvolal SPRSPR,
121
298000
3000
Našli celou řadu mutací genu zvaného SPR,
05:16
whichkterý is responsibleodpovědný for producingprodukovat serotoninserotonin, amongmezi other things.
122
301000
4000
což je gen, který mimo jiné organizuje produkci serotoninu.
05:20
So on tophorní of L-DopaL-Dopa, they gavedal these kidsděti a serotoninserotonin precursorpředchůdce druglék,
123
305000
3000
A tak k tomu L-Dopa přidali dětem medicínu, která usnadňuje produkci serotoninu,
05:23
and they're effectivelyúčinně normalnormální now.
124
308000
2000
a ty děti se teď vyvíjí normálně.
05:25
Guys, this would never have happenedStalo withoutbez wholeCelý genomegenomu sequencingsekvenování.
125
310000
3000
Vážení, tohle by se nepovedlo bez sekvenování genomu.
05:28
And at the time -- this was a fewpár yearsroky agopřed -- it costnáklady $100,000.
126
313000
2000
V té době, to se stalo před pár lety, to stálo 100 000 dolarů.
05:30
TodayDnes it's $10,000. NextDalší yearrok it's $1,000.
127
315000
2000
Dnes (rok 2011) to stojí 10 000 dolarů, příští rok 1 000 dolarů.
05:32
The yearrok after it's $100, give or take a yearrok.
128
317000
2000
A další rok -- 100 dolarů, plus-minus rok.
05:34
That's how fastrychle this is movingpohybující se.
129
319000
2000
Tak rychle se tento obor rozvíjí.
05:36
So here'stady je little NickNick --
130
321000
2000
Tak tady je klouček jménem Nick.
05:38
likesrád BatmanBatman and squirtstříkat gunszbraně.
131
323000
3000
Má rád Batmana a střikací pistole.
05:41
And it turnsotočí out NickNick showsukazuje up at the children'sdětské hospitalNEMOCNICE
132
326000
3000
Stalo se, že jednoho dne se Nick ukázal v dětské nemocnici
05:44
with this distendednafouklý bellybřicho like a faminehladomor victimoběť.
133
329000
2000
s nafouklým bříškem, jako mají oběti hladovění.
05:46
And it's not that he's not eatingjíst,
134
331000
2000
Ale ne proto, že by nejedl,
05:48
it's that when he eatsstravování, his intestinestřevo basicallyv podstatě opensse otevře up
135
333000
2000
ale proto, že když jí, jeho střeva se v podstatě otevřou
05:50
and fecesvýkaly spillúnik out into his gutstřevo.
136
335000
2000
a jejich obsah se vyleje do žaludku.
05:52
So a hundredsto surgeriesordinace laterpozději,
137
337000
2000
Tak asi po stovce chirurgických zákroků
05:54
he looksvzhled at his mommaminka and saysříká, "MomMáma,
138
339000
3000
se podíval na matku a řekl, "Mami,
05:57
please praymodlit se for me. I'm in so much painbolest."
139
342000
3000
prosím modli se za mě, mám tolik bolestí..."
06:00
His pediatriciandětský lékař happensse děje to have a backgroundPozadí in clinicalklinický geneticsgenetika
140
345000
3000
Jeho pediatr, který měl znalosti z klinické genetiky,
06:03
and he has no ideaidea what's going on,
141
348000
2000
neměl tušení, co s tím klukem je,
06:05
but he saysříká, "Let's get this kid'sděti genomegenomu sequencedsekvenčně."
142
350000
2000
ale řekl: "Udělejme sekvenci genomu toho kluka."
06:07
And what they find is a single-pointSingle bod mutationmutace
143
352000
2000
Našli mutaci v jednom místě,
06:09
in a genegen responsibleodpovědný for controllingovládání programmedprogramován cellbuňka deathsmrt.
144
354000
3000
u genu, který kontroluje naprogramovanou smrt buněk.
06:12
So the theoryteorie is that he's havingmít some immunologicalimunologických reactionreakce
145
357000
3000
Takže usoudili, že dítě má imunologickou reakci,
06:15
to what's going on to the foodjídlo essentiallyv podstatě,
146
360000
3000
reaguje na proces zažívání,
06:18
and that's a naturalpřírodní reactionreakce, whichkterý causespříčin some programmedprogramován cellbuňka deathsmrt.
147
363000
3000
že je to přirozená reakce, která vede ke smrti buněk.
06:21
But the genegen that regulatesreguluje that down is brokenzlomený.
148
366000
2000
Ale gen, který tu reakci má regulovat, nefunguje.
06:23
And so this informsinformuje o tom, amongmezi other things, of coursechod,
149
368000
2000
Na základě této teorie, vedle jiných opatření, ovšem,
06:25
a treatmentléčba for bonekost marrowkostní dřeně transplanttransplantace, whichkterý he undertakesse zavazuje.
150
370000
3000
doporučí transplantaci kostní dřeně, kterou provedou.
06:28
And after ninedevět monthsměsíců of gruelingvyčerpávající recoveryzotavení,
151
373000
2000
Po devíti měsících obtížného zotavování
06:30
he's now eatingjíst steaksteak with A1 sauceomáčka.
152
375000
2000
kluk teď jí steaky (a to i s omáčkou A1).
06:32
(LaughterSmích)
153
377000
2000
(Smích)
06:34
The prospectvyhlídka of usingpoužitím the genomegenomu
154
379000
2000
Dnes je v dohledu nová éra,
06:36
as a universaluniverzální diagnosticdiagnostický
155
381000
2000
v níž se genomika bude užívat
06:38
is uponna us todaydnes.
156
383000
2000
jako univerzální diagnostický nástroj.
06:40
TodayDnes, it's here.
157
385000
2000
Dnes již je zde.
06:42
And what it meansprostředek for all of us
158
387000
2000
Co to znamená pro nás --
06:44
is that everybodyvšichni in this roompokoj, místnost could livežít an extradalší fivePět, 10, 20 yearsroky
159
389000
3000
každý v této posluchárně může žít o 5, 10, 20 let déle
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
a to jen kvůli této jedné věci.
06:49
WhichKterý is a fantasticfantastický storypříběh,
161
394000
2000
Což je fantastický příběh,
06:51
unlesspokud není you think about humanity'slidstvu footprintstopa on the planetplaneta
162
396000
3000
dokud neuvažujete dopad lidstva na planetu
06:54
and our abilityschopnost to keep up foodjídlo productionvýroba.
163
399000
2000
a naši schopnost vyrobit dost potravy.
06:56
So it turnsotočí out
164
401000
2000
Ale ukázalo se,
06:58
that the very samestejný technologytechnika
165
403000
2000
že ta samá technologie (genomika)
07:00
is alsotaké beingbytost used to growrůst newNový linesline
166
405000
2000
se také užívá k vypěstování nových odrůd
07:02
of cornkukuřice, wheatpšenice, soybeansóji and other cropsplodiny
167
407000
3000
kukuřice, pšenice, sóji a jiných plodin,
07:05
that are highlyvysoce toleranttolerantní of droughtsucho, of floodzaplavit,
168
410000
2000
které dobře snáší sucho či povodně,
07:07
of pestsškůdci and pesticidespesticidy.
169
412000
2000
škůdce a pesticidy.
07:09
Now look, as long as we continuepokračovat to increasezvýšit the populationpopulace,
170
414000
3000
Heleďte, pokud budeme pokračovat v růstu populace,
07:12
we're going to have to continuepokračovat to growrůst and eatjíst geneticallygeneticky modifiedzměněno foodspotraviny,
171
417000
3000
budeme muset pokračovat v pěstování a pojídání geneticky modifikovaných potravin,
07:15
and that's the only positionpozice that I'll take todaydnes.
172
420000
3000
a to je názor, který dnes budu zastávat,
07:18
UnlessPokud there's anybodyněkdo in the audiencepublikum
173
423000
2000
ledaže by byl někdo v posluchačstvu,
07:20
that would like to volunteerdobrovolník to stop eatingjíst?
174
425000
2000
kdo by se dobrovolně přihlásil, že přestane jíst?
07:22
NoneŽádný, not one.
175
427000
2000
Nikdo. Ani jeden.
07:24
This is a typewriterpsací stroj,
176
429000
2000
Toto je psací stroj,
07:26
a staplestaple of everykaždý desktopplocha for decadesdekády.
177
431000
3000
nezbytná součást každého pracovního stolu po celá destiletí.
07:29
And in factskutečnost, the typewriterpsací stroj was essentiallyv podstatě deletedvymazána by this thing.
178
434000
4000
Fakt je, že psací stroj byl nahrazen tímhle [raný Apple]
07:33
And then more generalVšeobecné versionsverze of wordslovo processorsprocesory camepřišel about.
179
438000
3000
a dalšími verzemi editačního softwaru.
07:36
But ultimatelynakonec, it was a disruptionnarušení on tophorní of a disruptionnarušení.
180
441000
3000
Ale nakonec přišla převratná změna navrch převratné změny.
07:39
It was BobBob MetcalfeMetcalfe inventingvynalézání the EthernetEthernet
181
444000
2000
Bob Metcalfe vynalezl Ethernet,
07:41
and the connectionspojení of all these computerspočítačů
182
446000
2000
bylo to propojení všech těch počítačů,
07:43
that fundamentallyzásadně changedzměněna everything.
183
448000
2000
které vše od základu změnily.
07:45
And suddenlyNajednou we had NetscapeNetscape, and we had YahooYahoo
184
450000
3000
A najednou tu bylo Netscape a Yahoo
07:48
and we had, indeedVskutku, the entirecelý dotcomdotcom bubblebublina.
185
453000
3000
a celá ta internetová bublina.
07:51
(LaughterSmích)
186
456000
3000
(Smích)
07:54
Not to worrytrápit se thoughačkoli,
187
459000
2000
Buďte ale v klidu,
07:56
that was quicklyrychle rescuedzachránil by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
ta byla rychle zachráněna pomocí iPodu, Facebooku
07:58
and, indeedVskutku, angryrozzlobený birdsptactvo.
189
463000
2000
a ovšem také Rozhěvanými ptáky (počítačovou hrou "Angry Birds").
08:00
(LaughterSmích)
190
465000
2000
(Smích)
08:02
Look, this is where we are todaydnes.
191
467000
3000
Koukněte se, kde dnes jsme.
08:05
This is the genomicgenomické revolutionrevoluce todaydnes. This is where we are.
192
470000
2000
Toto je genomická revoluce dneška.
08:07
So what I'd like you to considerzvážit is:
193
472000
2000
Chtěl bych, abyste uvážili toto:
08:09
What does it mean
194
474000
2000
Co to znamená,
08:11
when these dotsDots don't representzastupovat the individualindividuální baseszáklady of your genomegenomu,
195
476000
3000
když tyto tečky nepředstavují jednotlivé báze vašeho genomu,
08:14
but they connectpřipojit to genomesgenomů all acrosspřes the planetplaneta?
196
479000
3000
ale spojují genomy na této planetě?
08:17
So I just recentlynedávno had to buyKoupit life insurancepojištění.
197
482000
2000
Nedávno jsem si šel domluvit životní pojistku.
08:19
And I was requiredPovinný to answerOdpovědět:
198
484000
2000
Žádali, abych zodpověděl tohle:
08:21
A. I have never had a geneticgenetický testtest, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
A) Nikdy jsem nepodstoupil genetický test; B) Podstoupil jsem -- a tady je;
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingvyprávění.
200
489000
2000
nebo C) Podstoupil jsem-- a výsledek si nechám pro sebe.
08:26
ThankfullyNaštěstí, I was ableschopný to answerOdpovědět A,
201
491000
2000
Naštěstí jsem mohl vybrat A.
08:28
and I say that honestlyupřímně řečeno in casepouzdro my life insurancepojištění agentAgent is listeningNaslouchání.
202
493000
3000
A mohu dodat, že jsem vybral poctivě -- pro případ, že můj pojišťovák poslouchá.
08:31
But what would have happenedStalo if I had said C?
203
496000
3000
Ale co by se stalo, kdybych vybral C?
08:34
ConsumerSpotřebitel applicationsaplikací for genomicsgenomika, they will flourishvzkvétat.
204
499000
2000
Aplikace pro "obyčejné lidi" -- na zakázku -- pokvetou.
08:36
Do you want to see whetherzda you're geneticallygeneticky compatiblekompatibilní
205
501000
2000
Chcete vědět, zda jste vy a vaše dívka
08:38
with your girlfriendpřítelkyně? Sure.
206
503000
2000
geneticky pro sebe vhodní? Maličkost.
08:40
DNADNA sequencingsekvenování on your iPhoneiPhone? There's an appaplikace for that.
207
505000
3000
Chcete provádět DNA sekvenování na svém mobilu? Máme na to aplikaci.
08:43
(LaughterSmích)
208
508000
2000
(Smích)
08:45
PersonalizedIndividuální genomicgenomické massagemasáž anyonekdokoliv?
209
510000
3000
Má někdo zájem o geneticky navrženou masáž?
08:48
There's alreadyjiž a lablaboratoř todaydnes
210
513000
2000
Již dnes existuje laboratoř,
08:50
that teststesty for alleleAlela 334 of the AVPRAVPR1 genegen,
211
515000
2000
která dělá test pro alelu 344 genu AVPR1,
08:52
the so-calledtakzvaný cheatingpodvádění genegen.
212
517000
2000
což je takzvaný podváděcí gen.
08:54
So anybodyněkdo who'skdo je here todaydnes with your significantvýznamný other,
213
519000
4000
Takže, pokud tu dnes je někdo se svou partnerkou,
08:58
just turnotočit se over to them and swabtampon theirjejich mouthpusa,
214
523000
2000
otočte se k ní a setřete slinu z jejích úst,
09:00
sendposlat it to the lablaboratoř and you'llBudete know for sure.
215
525000
2000
pošlete to do té laboratoře a budete mít jistotu.
09:02
(LaughterSmích)
216
527000
2000
(Smích)
09:04
Do you really want to electvyvolení a presidentprezident
217
529000
2000
Chtěli byste mít prezidenta,
09:06
whosejehož genomegenomu suggestsnavrhuje cardiomyopathykardiomyopatie?
218
531000
2000
jehož genom ukazuje vážnou srdeční vadu?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
Uvažte tohle: Je rok 2016
09:10
and the leadingvedoucí candidatekandidát releasesvydání
220
535000
1000
a hlavní kandidát zveřejní
09:11
not only her fourčtyři yearsroky of back taxdaň returnsvrátí se,
221
536000
2000
nejen svá daňová přiznání za poslední čtyři roky,
09:13
but alsotaké her personalosobní genomegenomu.
222
538000
2000
ale i svůj osobní genom.
09:15
And it looksvzhled really good.
223
540000
2000
A ten vypadá opravdu dobře.
09:17
And then she challengesproblémy all of her competitorskonkurenty to do the samestejný.
224
542000
2000
A pak vyzve svého oponenta, aby to udělal taky.
09:19
Do you think that's not going to happenpřihodit se?
225
544000
2000
Myslíte, že to se nestane?
09:21
Do you think it would have helpedpomohl JohnJan McCainMcCain?
226
546000
2000
Myslíte, že Johnu McCainovi by to pomohlo?
09:23
(LaughterSmích)
227
548000
2000
(Smích)
09:25
How manymnoho people in the audiencepublikum
228
550000
2000
Kolik lidí v publiku
09:27
have the last namenázev ResnickResnick like me? RaiseZvýšit your handruka.
229
552000
2000
má stejné příjmení Resnick jako já? Přihlaste se.
09:29
AnybodyNěkdo? NobodyNikdo.
230
554000
2000
Někdo? Nikdo.
09:31
TypicallyObvykle, there's one or two.
231
556000
2000
Obvykle je jeden nebo dva.
09:33
So my father'sotce fatherotec was one of 10 ResnickResnick brothersbratři.
232
558000
2000
Hmm. Můj otec měl 10 bratrů-Resnicků.
09:35
They all hatednenáviděný eachkaždý other.
233
560000
2000
Neměli se rádi.
09:37
And they all movedpřestěhoval to differentodlišný partsčásti of the planetplaneta.
234
562000
2000
A všichni se přestěhovali do různých konců světa.
09:39
So it's likelypravděpodobně
235
564000
2000
Takže je pravděpodobné,
09:41
that I'm relatedpříbuzný to everykaždý ResnickResnick that I ever meetsetkat, but I don't know.
236
566000
3000
že jsem příbuzný s každým Resnickem, kterého kdy potkám, ale neznám.
09:44
But imaginepředstav si if my genomegenomu were deidentifieddeidentified, sittingsedící in softwaresoftware,
237
569000
3000
Ale představte si, že by můj genom byl identifikován, uložen v počítači,
09:47
and a thirdTřetí cousin'ssestřenice genomegenomu was alsotaké sittingsedící there,
238
572000
2000
a genom mého bratrance z třetího kolena by tam taky byl,
09:49
and there was softwaresoftware that could compareporovnat these two
239
574000
2000
a byl by software, který by je mohl srovnat
09:51
and make these associationsasociace.
240
576000
2000
a zjistit tyto asociace.
09:53
Not hardtvrdý to imaginepředstav si. My companyspolečnost has softwaresoftware that does this right now.
241
578000
3000
To není těžké si přestavit. Moje firma má software, který tohle dělá.
09:56
And so imaginepředstav si one more thing:
242
581000
2000
Představte si ještě jednu věc:
09:58
that that softwaresoftware is ableschopný to askdotázat se bothoba partiesstrany for mutualvzájemné consentssouhlasy,
243
583000
3000
že software by se zeptal obou účastníků na souhlas.
10:01
"Would you be willingochotný to meetsetkat your thirdTřetí cousinbratranec?"
244
586000
2000
"Chcete se setkat se svým bratrancem ze třetího kolena?"
10:03
And if we bothoba say yes,
245
588000
2000
A oba by řekli "Ano"
10:05
voilavoila! WelcomeVítej to chromosomallychromozomálně LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
a hle, máme tu genetický LinkedIn.
10:07
(LaughterSmích)
247
592000
4000
(Smích)
10:11
Now this is probablypravděpodobně a good thing, right?
248
596000
2000
Tohle by asi byla dobrá věc, že jo?
10:13
You have biggervětší clanklan gatheringssetkání and so on.
249
598000
2000
Měli byste větší rodinné sešlosti atd.
10:15
But maybe it's a badšpatný thing as well.
250
600000
2000
Ale možná i špatná věc.
10:17
How manymnoho fathersotců in the roompokoj, místnost? RaiseZvýšit your handsruce.
251
602000
2000
Kolik máme v publiku otců? Zvedněte ruku.
10:19
Okay, so expertsOdborníci think that one to threetři percentprocent of you
252
604000
3000
OK. Experti odhadují, že jedno až tři procenta z vás
10:22
are not actuallyvlastně the fatherotec of your childdítě.
253
607000
2000
nejste biologickým otcem svého dítěte.
10:24
(LaughterSmích)
254
609000
2000
(Smích)
10:26
Look --
255
611000
2000
Heleďte --
10:28
(LaughterSmích)
256
613000
4000
(Smích)
10:32
These genomesgenomů, these 23 chromosomeschromozómy,
257
617000
3000
Tyhle genomy, těchto 23 chromozomů,
10:35
they don't in any way representzastupovat the qualitykvalitní of our relationshipsvztahy
258
620000
3000
naprosto nepředstavují kvalitu našich vztahů
10:38
or the naturePříroda of our societyspolečnost -- at leastnejméně not yetdosud.
259
623000
2000
nebo podstatu naší společnosti -- aspoň zatím ne.
10:40
And like any newNový technologytechnika,
260
625000
2000
A jako s každou novou technologií
10:42
it's really in humanity'slidstvu handsruce
261
627000
2000
je to opravdu v rukou lidstva,
10:44
to wieldvládnout it for the bettermentzlepšení of mankindlidstvo, or not.
262
629000
3000
užít ji pro prospěch lidstva nebo naopak.
10:47
And so I urgenaléhat you all to wakeprobudit up and to tuneTune in
263
632000
3000
A já vás tedy burcuji, abyste se probudili a naslouchali
10:50
and to influencevliv the genomicgenomické revolutionrevoluce that's happeninghappening all around you.
264
635000
3000
a ovlivnili genetickou revoluci, která se děje kolem vás.
10:53
Thank you.
265
638000
2000
Děkuji vám.
10:55
(ApplausePotlesk)
266
640000
2000
(Potlesk)
Translated by Petr Frish
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com