ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Rodrigo Canales: The deadly genius of drug cartels

รอดริโก คาแนลส์ (Rodrigo Canales): ความฉลาดหลักแหลมของกลุ่มผูกขาดค้ายาเสพติด ที่เป็นอันตรายถึงตาย

Filmed:
2,408,475 views

จำนวนคนสูงถึง 100,000 คน ต้องตายไปจากความรุนแรงที่เกี่ยวข้องกับยาเสพติด ในเม็กซิโก ใน 6 ปีที่แล้ว เราอาจจะคิดว่าเรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับเรา แต่ความจริงแล้ว ศาสตราจารย์มหาวิทยาลัยเยล รอดริโก คาแนลส์ กล่าวว่า พวกเราทุกคนมีส่วนสมรู้ร่วมคิดด้วย ในการพูดที่เด็ดเดี่ยวนี้ ซึ่งได้เปลี่ยนความเชื่อเกี่ยวกับกลุ่มผูกขาดค้ายาเสพติดที่มีอยู่ในปัจจุบันไปอย่างสิ้นเชิง การฆ่าหมู่นั้น ไม่ได้เป็นเรื่องของนักเลงอันธพาล ที่ฆ่ากันตายอย่างไม่มีเหตุผล แต่เป็นผลมาจากการจัดการตรายี่ห้อสินค้าที่ชาญฉลาดและสลับซับซ้อน
- Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In Decemberธันวาคม of 2010,
0
1617
3676
ในเดือนธันวาคม ปี 2010
00:17
the cityเมือง of ApatzingApatzingán
1
5293
1817
ณ นครอะพัทซิงกัน (Apatzingan)
00:19
in the coastalใกล้ชายฝั่ง stateสถานะ of MichoacMichoacán, in Mexicoเม็กซิโก,
2
7110
3152
รัฐชายหาดมิโชอะกัน (Michoacan) ในประเทศเม็กซิโก
00:22
awokeตื่นขึ้นมา to gunfireการยิงปืน.
3
10262
2370
ตื่นขึ้นด้วยเสียงปืน
00:24
For two straightตรง daysวัน,
4
12632
1576
นานต่อเนื่องกันสองวัน
00:26
the cityเมือง becameกลายเป็น an openเปิด battlefieldสนามรบ
5
14208
2418
เมืองนั้นได้กลายเป็นสนามรบ
00:28
betweenระหว่าง the federalรัฐบาลกลาง forcesกองกำลัง
6
16626
1784
ระหว่างกองกำลังของรัฐ
00:30
and a well-organizedดีจัด groupกลุ่ม,
7
18410
1669
และกลุ่มคนที่รวมตัวกันอย่างเหนียวแน่น
00:32
presumablyสันนิษฐานว่า from the localในประเทศ criminalอาชญากร organizationองค์กร,
8
20079
2783
กล่าวได้ว่า จากองค์กรอาชญากรรมท้องถิ่น
00:34
Laลา FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana, or the MichoacMichoacán familyครอบครัว.
9
22862
3372
ชื่่อว่า ลาแฟมิเลีย มิโชอะคานา (La Familia Michoacana) หรือ ครอบครัวมิโชอะคาน
00:38
The citizensประชา didn't only experienceประสบการณ์ incessantไม่หยุดหย่อน gunfireการยิงปืน
10
26234
3150
ชาวเมืองไม่เพียงประสบกับเสียงปื่น
อย่างต่อเนื่องเท่านั้น
00:41
but alsoด้วย explosionsระเบิด
11
29384
2420
แต่กับเสียงระเบิดด้วย
00:43
and burningร้อน trucksรถบรรทุก used as barricadesเครื่องกีดขวาง acrossข้าม the cityเมือง,
12
31804
3271
รถบรรทุกที่ไฟกำลังไหม้ ที่ใช้เป็นเครื่องกีดขวางไปทั่วเมือง
00:47
so trulyอย่างแท้จริง like a battlefieldสนามรบ.
13
35075
2017
จึงเหมือนสนามรบอย่างแท้จริง
00:49
After these two daysวัน,
14
37092
1530
หลังจากสองวันนี้
00:50
and duringในระหว่าง a particularlyโดยเฉพาะ intenseเข้มข้น encounterพบ,
15
38622
2805
ระหว่างการเผชิญหน้ากัน อย่างเข้มข้นเป็นพิเศษนี้
00:53
it was presumedสันนิษฐานว่า that the leaderผู้นำ of Laลา FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana,
16
41427
2567
สันนิษฐานว่า ผู้นำของ ลา แฟมิเลีย มิโชอะคานา
00:55
NazarioNazario Morenoโมเรโน, was killedถูกฆ่าตาย.
17
43994
2505
ชื่อ นาซาริโอ โมเรโน (Nazario Moreno) ถูกฆ่าตาย
00:58
In responseคำตอบ to this terrifyingน่าสะพรึงกลัว violenceความรุนแรง,
18
46499
2011
ผลของความรุนแรง ที่น่าสะพรึงกลัวนี้
01:00
the mayorนายกเทศมนตรี of ApatzingApatzingán
19
48510
1999
นายกเทศมนตรีของอะพัทซิงกัน
01:02
decidedตัดสินใจ to call the citizensประชา to a marchมีนาคม for peaceความสงบ.
20
50509
2300
ก็ตัดสินใจเรียกร้องให้ชาวเมือง เดินขบวนเพื่อสันติ
01:04
The ideaความคิด was to askถาม for a softerนุ่ม approachเข้าใกล้
21
52809
3347
แนวคิดนี้ก็เพื่อ ขอให้มีวิธีการที่นุ่มนวลกว่านี้
01:08
to criminalอาชญากร activityกิจกรรม in the stateสถานะ.
22
56156
2418
ในการปฏิบัติการของอาชญากรในรัฐนี้
01:10
And so, the day of the scheduledที่กำหนดไว้ processionขบวน,
23
58574
3194
ดังนั้น ในวันที่กำหนดให้มีการเดินขบวน
01:13
thousandsพัน of people showedแสดงให้เห็นว่า up.
24
61768
1854
คนหลายพันคนจึงออกมา
01:15
As the mayorนายกเทศมนตรี was preparingการจัดเตรียม to deliverส่งมอบ
25
63622
1694
ขณะที่นายกเทศมนตรีกำลังเตรียมตัวจะปราศรัย
01:17
the speechการพูด startingที่เริ่มต้น the marchมีนาคม,
26
65316
2111
เพื่อเริ่มต้นการเดินขบวนนั้น
01:19
his teamทีม noticedสังเกตเห็น
27
67427
1502
คณะของเขาก็สังเกตเห็น
01:20
that, while halfครึ่ง of the participantsผู้เข้าร่วม
28
68929
3158
ว่า ในขณะที่ครึ่งหนึ่งของผู้เข้าร่วม
01:24
were appropriatelyอย่างเหมาะสม dressedแต่งตัว in whiteขาว,
29
72087
1675
แต่งกายอย่างเหมาะสมด้วยสีขาว
01:25
and bearingการแบก bannersแบนเนอร์ askingถาม for peaceความสงบ,
30
73762
2840
และถือป้าย ขอร้องให้เกิดความสงบสันติ
01:28
the other halfครึ่ง was actuallyแท้จริง marchingดนตรี
31
76602
2169
อีกครึ่งหนึ่งนั้น แท้จริงแล้วเดินขบวน
01:30
in supportสนับสนุน of the criminalอาชญากร organizationองค์กร
32
78771
3091
เพื่อสนับสนุนองค๋กรอาชญากรรม
01:33
and its now-presumed-defunctตอนนี้สันนิษฐานว่าตาย leaderผู้นำ.
33
81862
3184
และผู้นำที่พูดกันว่า ตายไปแล้วนั้น
01:37
Shockedผวา, the mayorนายกเทศมนตรี decidedตัดสินใจ to stepขั้นตอน asideกัน
34
85046
3069
ด้วยความตกใจ นายกเทศมนตรีจึงตัดสินใจถอนตัวออกมา
01:40
ratherค่อนข้าง than participateมีส่วนร่วม or leadนำ a processionขบวน
35
88115
2011
แทนที่จะเข้าไปร่วม หรือนำขบวนแห่
01:42
that was ostensiblyอย่างเห็นได้ชัด in supportสนับสนุน of organizedจัด crimeอาชญากรรม.
36
90126
3385
ซึ่งชัดเจนว่าสนับสนุนองค์กรอาชญากรรม
01:45
And so his teamทีม steppedก้าว asideกัน.
37
93511
2242
ทีมงานของเขาก็ถอยออกมา
01:47
The two marchesชายแดน joinedเข้าร่วม togetherด้วยกัน,
38
95753
2076
ขบวนทั้งสองได้เข้าไปรวมกัน
01:49
and they continuedอย่างต่อเนื่อง theirของพวกเขา pathเส้นทาง
39
97829
3005
และพวกเขาก็เดินต่อไปตามทาง
01:52
towardsไปทาง the stateสถานะ capitalเมืองหลวง.
40
100834
2610
สู่เมืองหลวงของรัฐ
01:55
This storyเรื่องราว of horrificน่ากลัว violenceความรุนแรง
41
103444
4811
เรื่องราวของความรุนแรงที่น่ากลัวนี้
02:00
followedตาม by a fumbledคลำ approachเข้าใกล้
42
108255
2197
ตามมาด้วยวิธีการอธิบายแบบคลุมเครือ
02:02
by federalรัฐบาลกลาง and localในประเทศ authoritiesเจ้าหน้าที่ as they triedพยายาม
43
110452
2195
จากเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางและท้องถิ่น
เมื่อพวกเขาพยายาม
02:04
to engageว่าจ้าง civilพลเรือน societyสังคม,
44
112647
1423
เริ่มเดินเครื่องทำงานกับประชาสังคม
02:06
who has been very well engagedหมั้น by a criminalอาชญากร organizationองค์กร,
45
114070
3356
ซึ่งได้ทำงานกับองค์กรอาชญากรรม มาได้เป็นอย่างดีมาก
02:09
is a perfectสมบูรณ์ metaphorคำอุปมา for what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in Mexicoเม็กซิโก todayในวันนี้,
46
117426
3464
เรื่องนี้เป็นการเปรียบเทียบที่สมบูรณ์ยิ่ง กับสิ่งที่กำลัง
เกิดขึ้นในเม็กซิโกในปัจจุบัน
02:12
where we see that our currentปัจจุบัน understandingความเข้าใจ
47
120890
3349
ที่เราเห็นได้ว่า ความเข้าใจของเราในปัจจุบัน
02:16
of drugยา violenceความรุนแรง and what leadsโอกาสในการขาย to it
48
124239
2368
เรื่องความรุนแรงจากยาเสพติด และอะไรนำไปสู่มัน
02:18
is probablyอาจ at the very leastน้อยที่สุด incompleteไม่สมบูรณ์.
49
126607
2602
อย่างน้อยที่สุด น่าจะยังไม่สมบูรณ์
02:21
If you decidedตัดสินใจ to spendใช้จ่าย 30 minutesนาที tryingพยายาม
50
129209
2003
ถ้าหากเราตัดสินใจใช้เวลาสัก 30 นาที พยายามที่จะ
02:23
to figureรูป out what's going on with drugยา violenceความรุนแรง in Mexicoเม็กซิโก
51
131212
2030
คิดให้ออกว่า กำลังเกิดอะไรขึ้น ในเรื่องความรุนแรง
ของยาเสพติด ในเม็กซิโก
02:25
by, say, just researchingการวิจัย onlineออนไลน์,
52
133242
2639
ด้วยการ เช่น เพียงแค่ค้นคว้าจากอินเตอร์เน็ต
02:27
the first thing you would find out is that
53
135881
1841
สิ่งแรกที่คุณจะพบ ก็คือ
02:29
while the lawsกฎหมาย stateสถานะ that all Mexicanเม็กซิกัน citizensประชา are equalเท่ากัน,
54
137722
3967
ในขณะที่ กฎหมายของรัฐบอกว่า ประชากรเม็กซิโกนั้น
เท่าเทียมกัน
02:33
there are some that are more
55
141689
1119
แต่มีบางคน ที่มากกว่านั้น
02:34
and there are some that are much lessน้อยกว่า equalเท่ากัน than othersคนอื่น ๆ,
56
142808
3359
และมีบางคน ที่น้อยกว่าผู้อื่นมาก
02:38
because you will quicklyอย่างรวดเร็ว find out
57
146167
1251
เพราะว่าคุณจะค้นพบได้อย่างรวดเร็ว
02:39
that in the pastอดีต sixหก yearsปี
58
147418
1704
ว่าในหกปีที่ผ่านมานี้
02:41
anywhereทุกแห่ง betweenระหว่าง 60 and 100,000 people
59
149122
2148
ผู้คนระหว่าง 60 และ 100,000 คน
02:43
have lostสูญหาย theirของพวกเขา livesชีวิต in drug-relatedยาเสพติดที่เกี่ยวข้อง violenceความรุนแรง.
60
151270
3558
ได้เสียชีวิตไป จากความรุนแรงที่เกี่ยวข้องกับยาเสพติด
02:46
To put these numbersหมายเลข in perspectiveมุมมอง,
61
154828
1747
เอาจำนวนเหล่านี้ มาดูกันชัดๆ
02:48
this is eightแปด timesครั้ง largerที่มีขนาดใหญ่ than the numberจำนวน of casualtiesจำนวนผู้เสียชีวิต
62
156575
2816
จะมากกว่าแปดเท่าของจำนวนคนที่ตายไป
02:51
in the Iraqอิรัก and Afghanistanอัฟกานิสถาน warsสงคราม combinedรวม.
63
159391
4521
ในสงครามอีรัคและอัฟกานิสถานรวมกัน
02:55
It's alsoด้วย shockinglyอย่างน่างงงวย closeปิด to the numberจำนวน of people
64
163912
2504
ยังใกล้เคียงกับจำนวนคน
02:58
who have diedเสียชีวิต in the Syrianเกี่ยวกับประเทศซีเรีย civilพลเรือน warสงคราม,
65
166416
2526
ที่ตายในสงครามกลางเมืองของซีเรีย
อย่างน่าตกใจอีกด้วย
03:00
whichที่ is an activeคล่องแคล่ว civilพลเรือน warสงคราม.
66
168942
2213
ซึ่งเป็นสงครามกลางเมืองที่กำลังคุกรุ่น
03:03
This is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น just southทางทิศใต้ of the borderชายแดน.
67
171155
3196
แต่เรื่องนี้เกิดขึ้นตรงชายแดนตอนใต้นี่เอง
03:06
Now as you're readingการอ่าน, howeverอย่างไรก็ตาม,
68
174351
1604
แต่เมื่อคุณได้ฟังและเข้าใจ
03:07
you will be maybe surprisedประหลาดใจ that you will quicklyอย่างรวดเร็ว
69
175955
1683
คุณก็คุณอาจจะรู้สึกประหลาดใจว่า คุณก็จะ
03:09
becomeกลายเป็น numbมึน to the numbersหมายเลข of deathsการเสียชีวิต,
70
177638
2036
รู้สึกชินชากับตัวเลขของผู้เสียชีวิต ได้อย่างรวดเร็ว
03:11
because you will see that these are sortประเภท of abstractนามธรรม numbersหมายเลข
71
179674
3686
เพราะคุณจะเห็นได้ว่า ตัวเลขพวกนี้เป็นแค่เพียงตัวเลข
03:15
of facelessfaceless, namelessนิรนาม deadตาย people.
72
183360
3593
ของคนตายที่ไร้น่าตา และไร้ชื่อ
03:18
Implicitlyโดยปริยาย or explicitlyอย่างชัดเจน, there is a narrativeการเล่าเรื่อง
73
186953
2724
มีเรื่องเล่าเป็นนัยๆ หรือไม่ก็ชัดเจนไปเลย
03:21
that all the people who are dyingเฮือกสุดท้าย
74
189677
1835
ว่าผู้คนทั้งหมดที่ตายอยู่ขณะนี้
03:23
were somehowอย่างใด involvedที่เกี่ยวข้อง in the drugยา tradeค้า,
75
191512
2856
เกี่ยวข้องอย่างใดอย่างหนึ่ง ในการค้ายาเสพติด
03:26
and we inferสรุป this because they were eitherทั้ง torturedซึ่งถูกทรมาน
76
194368
3596
และเราสรุปเรื่องนี้ได้ ก็เพราะเหตุที่พวกเขาถูกทรมาน
03:29
or executedดำเนินการ in a professionalมืออาชีพ mannerลักษณะ,
77
197964
2161
หรือถูกฆ่าในแบบที่มืออาชีพทำ
03:32
or, mostมากที่สุด likelyน่าจะ, bothทั้งสอง.
78
200125
1652
หรือน่าจะเป็นอย่างยิ่งว่า จากทั้งสองอย่าง
03:33
And so clearlyอย่างเห็นได้ชัด they were criminalsอาชญากร
79
201777
1981
และชัดเจนอย่างยิ่งว่า พวกเขาเป็นอาชญากร
03:35
because of the way they diedเสียชีวิต.
80
203758
2615
จากวิธีที่พวกเขาตาย
03:38
And so the narrativeการเล่าเรื่อง is that somehowอย่างใด these people
81
206373
2563
เรื่องที่เล่ากันมา จึงเป็นว่า คนเหล่านี้ ด้วยเหตุใดเหตุหนึ่ง
03:40
got what they were deservedสมควรได้รับ.
82
208936
1243
ได้รับสิ่งที่พวกเขาสมควรจะได้รับ
03:42
They were partส่วนหนึ่ง of the badไม่ดี guys.
83
210179
2451
พวกเขาเป็นคนเลวส่วนหนึ่ง
03:44
And that createsสร้าง some formฟอร์ม of comfortความสะดวกสบาย
84
212630
2548
และนั่นได้สร้างความสบายใจได้แบบหนึ่ง
03:47
for a lot of people.
85
215178
1632
สำหรับคนส่วนมาก
03:48
Howeverอย่างไรก็ตาม, while it's easierง่ายดาย to think
86
216810
2964
อย่างไรก็ตาม ขณะที่มันเป็นการง่าย
03:51
of us, the citizensประชา, the policeตำรวจ, the armyกองทัพบก,
87
219774
3985
สำหรับเรา พลเมือง ตำรวจ ทหาร
03:55
as the good guys, and them, the narcosnarcos,
88
223759
3572
ถือว่าเป็นคนดี และพวกเขา ผู้ติดยาเสพติด
03:59
the cartelescarteles, as the badไม่ดี guys,
89
227331
3294
และกลุ่มผูกขาดค้ายาเสพติดนั้น ถือว่าเป็นผู้ร้าย
04:02
if you think about it,
90
230625
1166
แต่ถ้าคุณคิดเรื่องนี้ให้ดีแล้ว
04:03
the latterระยะหลัง are only providingหาก a serviceบริการ to the formerอดีต.
91
231791
3808
พวกหลังเป็นเพียงผู้จัดหาบริการ ให้กับพวกแรก
04:07
Whetherว่า we like it or not,
92
235599
2115
ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ก็ตาม
04:09
the U.S. is the largestใหญ่ที่สุด marketตลาด
93
237714
2661
สหรัฐ เป็นตลาดที่ใหญ่ที่สุด
04:12
for illegalที่ผิดกฎหมาย substancesสาร in the worldโลก,
94
240375
1618
สำหรับสารที่ผิดกฎหมาย ในโลก
04:13
accountingการบัญชี for more than halfครึ่ง of globalทั่วโลก demandความต้องการ.
95
241993
3054
มากกว่าครึ่งหนึ่ง ของความต้องการในโลก
04:17
It sharesหุ้น thousandsพัน of milesไมล์ of borderชายแดน with Mexicoเม็กซิโก
96
245047
3260
สหรัฐมีชายแดนหลายพันไมล์ ติดกับเม็กซิโก
04:20
that is its only routeเส้นทาง of accessทางเข้า from the Southภาคใต้,
97
248307
3118
นั่นคือ เป็นเส้นทางเดียวที่เข้ามาได้ จากทางใต้
04:23
and so, as the formerอดีต dictatorเผด็จการ of Mexicoเม็กซิโก, PorfirioPorfirio Diazดิแอซ,
98
251425
3055
ตามที่เผด็จการคนก่อนของเม็กซิโก ชื่อ พอร์ฟิริโอ ดิแอส (Porfirio Diaz)
04:26
used to say, "Poorน่าสงสาร Mexicoเม็กซิโก,
99
254480
2729
เคยพูดว่า "เม็กซิโกที่น่าสงสาร
04:29
so farห่างไกล from God and so closeปิด to the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา."
100
257209
6192
เจ้าช่างห่างไกลจากพระเจ้าเสียเหลือเกิน และก็ช่างใกล้ชิดกับสหรัฐเสียเหลือเกิน"
04:35
The U.N. estimatesประมาณการ that there are 55 millionล้าน usersผู้ใช้
101
263401
2849
สหประชาชาติ ประมาณการว่า มีผู้ใช้ยาเสพติดที่ผิดกฎหมาย
04:38
of illegalที่ผิดกฎหมาย drugsยาเสพติด in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
102
266250
2467
55 ล้านคน ในสหรัฐ
04:40
Usingการใช้ very, very conservativeอนุรักษนิยม assumptionsสมมติฐาน,
103
268717
2426
ใช้การสันนิษฐานที่รอบคอบมากๆ
04:43
this yieldsอัตราผลตอบแทน a yearlyรายปี drugยา marketตลาด on the retailขายปลีก sideด้าน
104
271143
3097
ผลที่ได้ต่อปี กับตลาดขายปลีกยาเสพติด
04:46
of anywhereทุกแห่ง betweenระหว่าง 30 and 150 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
105
274240
2783
จะตกอยู่ระหว่าง 3 หมื่น และ 1แสน 5 หมื่นล้านดอลลาร์
04:49
If we assumeสมมติ that the narcosnarcos only have accessทางเข้า
106
277023
2669
ถ้าเราสมมุติว่า ผู้ติดยาเข้าไปถึงยาเสพติดได้
04:51
to the wholesaleขายส่ง partส่วนหนึ่ง, whichที่ we know is falseเท็จ,
107
279692
2724
ผ่านผู้ค้าส่งทางเดียว ซึ่งเราก็รู้ไม่จริง
04:54
that still leavesใบไม้ you with yearlyรายปี revenuesรายได้
108
282416
2341
ก็ยังคงให้คุณมีรายได้ต่อป๊
04:56
of anywhereทุกแห่ง betweenระหว่าง 15 billionพันล้าน and 60 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
109
284757
4518
อยู่ระหว่าง 1 หมื่น 5 พันล้าน และ 6 หมื่นพันล้านดอลลาร์
05:01
To put these numbersหมายเลข in perspectiveมุมมอง,
110
289275
1916
เพื่อให้เห็นตัวเลขเหล่านี้โดยรวมชัดๆ
05:03
Microsoftไมโครซอฟท์ has yearlyรายปี revenuesรายได้ of 60 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
111
291191
4793
บริษัทไมโครซ๊อฟท์ มีรายได้ต่อปี 6 หมื่นพันล้านดอลลาร์
05:07
And it so happensที่เกิดขึ้น that this is a productสินค้า that,
112
295984
2506
และบังเอิญว่า มันเป็นผลิตภัณฑ์ที่
05:10
because of its natureธรรมชาติ, a businessธุรกิจ modelแบบ
113
298490
2975
เหตุเพราะธรรมชาติของมัน รูปแบบธุรกิจ
05:13
to addressที่อยู่ this marketตลาด requiresต้องมี you
114
301465
2754
ที่จะจัดการกับตลาดนี้ ทำให้คุณต้อง
05:16
to guaranteeรับประกัน to your producersผู้ผลิต
115
304219
2129
รับประกันต่อผู้ผลิตสินค้า
05:18
that theirของพวกเขา productสินค้า will be reliablyอย่างน่าเชื่อถือ placedวางไว้
116
306348
2618
ว่าผลิตภัณฑ์ของพวกเขานั้น จะถูกวางจำหน่ายอย่างแน่นอน
05:20
in the marketsตลาด where it is consumedถูกใช้.
117
308966
2117
ในตลาดที่ผู้ใช้ยาเสพติดอยู่กัน
05:23
And the only way to do this, because it's illegalที่ผิดกฎหมาย,
118
311083
3557
และวิธีการเดียวที่จะทำได้, เพราะมันเป็นสิ่งผิดกฎหมาย,
05:26
is to have absoluteแน่นอน controlควบคุม of the geographicในทางภูมิศาสตร์ corridorsทางเดิน
119
314640
3010
ก็คือ ต้องมีการควบคุมอย่างเด็ดขาด ตามเขตฉนวนภูมิศาสตร์
05:29
that are used to transportขนส่ง drugsยาเสพติด.
120
317650
2299
ที่ถูกใช้เพื่อขนส่งยาเสพติด
05:31
Henceด้วยเหตุนี้ the violenceความรุนแรง.
121
319949
2517
นั่นคือความรุนแรง
05:34
If you look at a mapแผนที่ of cartelการตกลง influenceมีอิทธิพล and violenceความรุนแรง,
122
322466
3032
ถ้าคุณมาดูแผนที่ของอิทธิพลและความรุนแรง
ของกลุ่มผูกขาดการค้านี้
05:37
you will see that it almostเกือบจะ perfectlyอย่างสมบูรณ์ alignsสอดคล้อง
123
325498
2120
คุณจะเห็นว่า มันเป็นเส้นเดียวกันเกือบทั้งหมด
05:39
with the mostมากที่สุด efficientที่มีประสิทธิภาพ routesเส้นทาง of transportationการขนส่ง
124
327618
1784
กับเส้นทางการคมนาคมที่ดีที่สุด
05:41
from the southทางทิศใต้ to the northทางทิศเหนือ.
125
329402
1895
จากใต้ไปเหนือ
05:43
The only thing that the cartelsแก๊งค้า are doing
126
331297
1156
สิ่งเดียวที่กลุ่มผูกขาดค้ายา กำลังทำอยู่
05:44
is that they're tryingพยายาม to protectป้องกัน theirของพวกเขา businessธุรกิจ.
127
332453
2751
ก็คือ กำลังพยายามปกป้องธุรกิจของพวกเขา
05:47
It's not only a multi-billionหลายพันล้าน dollarดอลลาร์ marketตลาด,
128
335204
2425
ไม่ได้เป็นเพียงแค่ ตลาดหลายพันล้านดอลลาร์
05:49
but it's alsoด้วย a complexซับซ้อน one.
129
337629
2095
แต่มันยังเป็นตลาดที่ซับซ้อนอีกด้วย
05:51
For exampleตัวอย่าง, the cocaต้นโคคา plantปลูก is a fragileบอบบาง plantปลูก
130
339724
2709
ตัวอย่างเช่น ต้นโคคาเป็นต้นไม้ที่บอบบาง
05:54
that can only growเจริญ in certainบาง latitudesรุ้ง,
131
342448
2316
ที่สามารถปลูกได้ ในบางเขตของเส้นรุ้งเท่านั้น
05:56
and so it meansวิธี that a businessธุรกิจ modelแบบ
132
344764
1736
นั่นจึงหมายความว่า รูปแบบธุรกิจ
05:58
to addressที่อยู่ this marketตลาด requiresต้องมี you to have
133
346500
1735
ที่จะจัดการกับตลาดนี้ ทำให้คุณต้องมี
06:00
decentralizedซึ่งกระจายอำนาจ, internationalระหว่างประเทศ productionการผลิต,
134
348235
2521
การผลิตในระดับชาติ และกระจายศูนย์
06:02
that by the way needsจำเป็น to have good qualityคุณภาพ controlควบคุม,
135
350756
2544
ที่จำต้องมีการควบคุมคุณภาพที่ดี
06:05
because people need a good highสูง
136
353300
2501
เพราะว่าผู้คนต้องการเสพยาอย่างมีรสชาติ
06:07
that is not going to killฆ่า them
137
355801
1585
ที่จะไม่ทำให้พวกเขาถึงตาย
06:09
and that is going to be deliveredส่ง to them when they need it.
138
357386
2862
และยาเสพติดจะถูกนำมาส่งให้ได้ เมื่อพวกเขา
ต้องการยา
06:12
And so that meansวิธี they need to secureปลอดภัย
139
360248
1993
นั่นจึงหมายความว่า พวกเขาต้องประกัน
06:14
productionการผลิต and qualityคุณภาพ controlควบคุม in the southทางทิศใต้,
140
362241
2902
การควบคุมการผลิตและคุณภาพ ในตอนใต้ของสหรัฐ
06:17
and you need to ensureทำให้มั่นใจ that you have
141
365143
2007
และคุณต้องประกันได้ว่า คุณมี
06:19
efficientที่มีประสิทธิภาพ and effectiveมีประสิทธิภาพ distributionการกระจาย channelsช่อง
142
367150
2492
ช่องทางการจำหน่ายจ่ายแจก ที่ได้ผลและมีประสิทธิภาพ
06:21
in the marketsตลาด where these drugsยาเสพติด are consumedถูกใช้.
143
369642
3439
ในตลาดที่มีผู้ใช้ยาเสพติด
06:25
I urgeกระตุ้น you, but only a little bitบิต,
144
373081
1591
ผมกระตุ้นให้คุณ แต่ก็แค่เพียงเล็กน้อย
06:26
because I don't want to get you in troubleปัญหา,
145
374672
2211
เพราะว่า ผมไม่ต้องการที่จะให้คุณต้องลำบาก
06:28
to just askถาม around and see how difficultยาก it would be
146
376883
3286
ขอแค่ให้คุณ ช่วยถามกันให้หน่อย และดูว่ามันจะยากแค่ไหน
06:32
to get whateverอะไรก็ตาม drugยา you want, whereverที่ไหนก็ตาม you want it,
147
380169
2857
ที่จะได้ยาตัวไหนก็ได้ที่คุณต้องการมา ในที่ใดก็ได้
ที่คุณต้องการ
06:35
wheneverเมื่อไรก็ตาม you want it, anywhereทุกแห่ง in the U.S.,
148
383026
2945
เมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการ ที่ใดก็ได้ในสหรัฐ
06:37
and some of you mayอาจ be surprisedประหลาดใจ to know
149
385971
2813
บางท่านอาจจะประหลาดใจ ที่จะทราบ
06:40
that there are manyจำนวนมาก dealersผู้แทนจำหน่าย that offerเสนอ a serviceบริการ
150
388784
2014
ว่ามีผู้ค้ายาจำนวนมาก ที่เสนอบริการให้คุณ
06:42
where if you sendส่ง them a textข้อความ messageข่าวสาร,
151
390798
1824
เมื่อคุณส่งข้อความไปถึงพวกเขา
06:44
they guaranteeรับประกัน deliveryการจัดส่ง of the drugยา
152
392622
1705
เขาก็จะรับประกันการจัดส่งยาให้ได้
06:46
in 30 minutesนาที or lessน้อยกว่า.
153
394327
2882
ใน 30 นาทีหรือเร็วกว่านั้น
06:49
Think about this for a secondที่สอง.
154
397209
2421
ลองคิดถึงเรื่องนี้ สักหนึ่งวินาที
06:51
Think about the complexityความซับซ้อน
155
399630
1731
คิดถึงความสลับซับซ้อน
06:53
of the distributionการกระจาย networkเครือข่าย that I just describedอธิบาย.
156
401361
3400
ของเครือข่ายการจัดจำหน่ายยา ซึ่งผมเพิ่งจะอธิบายไป
06:56
It's very difficultยาก to reconcileคืนดี this
157
404761
2498
เป็นเรื่องยากมากๆ ที่จะยอมกันได้ในเรื่องนี้
06:59
with the imageภาพ of facelessfaceless, ignorantไม่รู้ goonsลูกน้อง
158
407259
4122
ด้วยภาพพจน์ของพวกนักเลงที่ไร้การศึกษา ไม่มีหน้าตา
07:03
that are just shootingการยิง eachแต่ละ other,
159
411381
2605
ที่เพียงแค่ยิงใส่กัน
07:05
very difficultยาก to reconcileคืนดี.
160
413986
1688
ยากมากๆที่จะยอมกันได้
07:07
Now, as a businessธุรกิจ professorศาสตราจารย์, and as any businessธุรกิจ professorศาสตราจารย์ would tell you,
161
415674
3329
ในฐานะที่เป็นอาจารย์สอนธุรกิจ และก็เหมือนกับอาจารย์ธุรกิจคนอื่นจะบอกคุณ
07:11
an effectiveมีประสิทธิภาพ organizationองค์กร requiresต้องมี
162
419003
2675
องค์กรที่มีผลสำเร็จ ต้องมี
07:13
an integratedแบบบูรณาการ strategyกลยุทธ์ that includesรวมถึง
163
421678
1909
กลยุทธ์ที่ผสมผสานกัน ซึ่งมี
07:15
a good organizationalองค์กร structureโครงสร้าง, good incentivesแรงจูงใจ,
164
423587
2873
โครงสร้างองค์กรที่ดี มีแรงจูงใจที่ดี
07:18
a solidของแข็ง identityเอกลักษณ์ and good brandยี่ห้อ managementการจัดการ.
165
426460
2992
มีเอกลักษณ์ที่มั่นคง และการบริหารตราสินค้าที่ดี
07:21
This leadsโอกาสในการขาย me to the secondที่สอง thing that you would learnเรียน
166
429452
2135
สิ่งนี้นำผมสู่ สิ่งที่สองที่คุณจะได้เรียนรู้
07:23
in your 30-minute-นาที explorationการสำรวจ of drugยา violenceความรุนแรง in Mexicoเม็กซิโก.
167
431587
2900
ใน 30 นาที ของการสำรวจความรุนแรงของ
ยาเสพติดในเม็กซิโก
07:26
Because you would quicklyอย่างรวดเร็ว realizeตระหนักถึง,
168
434487
1562
เพราะว่าคุณจะเข้าใจได้อย่างรวดเร็ว
07:28
and maybe be confusedสับสน by the factความจริง,
169
436049
1663
และอาจจะสับสน จากข้อเท็จจริง
07:29
that there are threeสาม organizationsองค์กร
170
437712
1237
ที่ว่า มีองค์กร สามองค์กร
07:30
that are constantlyนิจศีล namedชื่อ in the articlesบทความ.
171
438949
3535
ที่ถูกกล่าวถึงอย่างต่อเนื่อง ในบทความต่างๆ
07:34
You will hearได้ยิน about Losลอส ZetasZetas,
172
442484
2074
คุณจะได้ยินเรื่องราวของ ลอส เซทาส (Los Zetas),
07:36
the Knightsอัศวิน Templarนักรบ, whichที่ is the newใหม่ brandยี่ห้อ
173
444558
1971
อัศวินเท็มพลา (Knights Templar) ซึ่งเป็นยี่ห้อใหม่
07:38
for the FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana that I spokeพูด about at the beginningการเริ่มต้น,
174
446529
2858
ของครอบครัว ฟามิเลีย มิโคอะคานา (Familia Michoacana) ที่ผมพูดถึงในตอนต้น
07:41
and the Sinaloaซีนาโลอา Federationสหพันธ์.
175
449387
2374
และสหพันธ์ซินาเลา (Sinaloa Federation)
07:43
You will readอ่าน that Losลอส ZetasZetas is this assortmentการแบ่งประเภท
176
451761
2791
คุณจะเข้าใจได้ว่า ลอส เซทาส (Los Zetas) ก็คือ ประเภท
07:46
of sociopathsต่อต้านสังคม that terrifyน่าเกลียดน่ากลัว the citiesเมือง that they enterเข้าสู่
177
454552
4355
ของอันธพาล ที่คุกคามเมืองต่างๆ ที่คนพวกนี้เข้าไป
07:50
and they silenceความเงียบ the pressกด,
178
458907
2126
และไปปิดปากหนังสื่อพิมพ์
07:53
and this is somewhatค่อนข้าง trueจริง, or mostlyส่วนใหญ่ trueจริง.
179
461033
3374
เรื่องนี้เป็นความจริงอยู่บ้าง หรือจริงเป็นส่วนใหญ่
07:56
But this is the resultผล of a very carefulระมัดระวัง brandingการสร้างตราสินค้า
180
464407
4079
แต่มันเป็นผลของ การตีตราสินค้าและกลยุทธ์
08:00
and businessธุรกิจ strategyกลยุทธ์.
181
468486
1801
ทางธุรกิจ ที่รอบคอบอย่างยิ่ง
08:02
You see, Losลอส ZetasZetas is not just
182
470287
2169
คุณก็ทราบว่า ลอส เซทาส นั้นไม่ได้เป็นเพียงแค่
08:04
this randomสุ่ม assortmentการแบ่งประเภท of individualsบุคคล,
183
472456
1800
การจัดประเภทของบุคคล แบบสุ่ม เท่านั้น
08:06
but was actuallyแท้จริง createdสร้าง by anotherอื่น criminalอาชญากร organizationองค์กร, the Gulfอ่าว Cartelการตกลง,
184
474256
3655
แต่แท้ที่จริง มันถูกสร้างขึ้นมาโดยองค์กรอาชญากรรม คือ กลุ่มผูกขาดอ่าว (Gulf Cartel)
08:09
that used to controlควบคุม the easternทางตะวันออก corridorฉนวน of Mexicoเม็กซิโก.
185
477911
3012
ซึ่งเคยควบคุม ฉนวนด้านตะวันออกของเม็กซิโก
08:12
When that corridorฉนวน becameกลายเป็น contestedเข้าร่วมประกวด, they decidedตัดสินใจ
186
480923
2414
เมื่อพื้นที่ด้านนั้นลุกขึ้นต่อต้าน พวกเขาจึงตัดสินใจ
08:15
that they wanted to recruitรับสมัคร
187
483337
1790
ว่า เขาต้องการรับสมัคร
08:17
a professionalมืออาชีพ enforcementการบังคับใช้ armแขน.
188
485127
2831
กองกำลังติดอาวุธมืออาชีพ เพื่อใช้กำลังบังคับ
08:19
So they recruitedได้รับคัดเลือก Losลอส ZetasZetas:
189
487958
3609
พวกเขาจึงเกณฑ์พวก ลอส เซทาส เข้ามา
08:23
an entireทั้งหมด unitหน่วย of eliteผู้ลากมากดี paratroopersพลร่ม
190
491567
2758
ซึ่งเป็นหน่วยจู่โจมที่เลือกสรรแล้วทั้งหน่วย
08:26
from the Mexicanเม็กซิกัน Armyกองทัพบก.
191
494325
3017
จากกองทัพบกเม็กซิกัน
08:29
They were incrediblyเหลือเชื่อ effectiveมีประสิทธิภาพ as enforcersลูกน้อง for the Gulfอ่าว Cartelการตกลง,
192
497342
3706
เขาเหล่านี้ เป็นกองกำลังของกลุ่มผูกขาด กัล์ฟคาร์เทล
ที่มีประสิทธิภาพอย่างไม่น่าเชื่อ
08:33
so much so that at some pointจุด, they decidedตัดสินใจ
193
501048
1888
ถึงขนาดที่ เมื่อถึงจุดหนึ่ง พวกเขาก็ตัดสินใจ
08:34
to just take over the operationsการดำเนินงาน,
194
502936
2493
เข้าครอบครองการดำเนินกิจการเสียเอง
08:37
whichที่ is why I askถาม you to never keep tigersเสือ as petsสัตว์เลี้ยง,
195
505429
3794
ซึ่งก็คือ ทำไมผมจึงขอให้คุณ อย่าเลี้ยงเสือไว้เป็นสัตว์เลี้ยง
08:41
because they growเจริญ up.
196
509223
2641
เพราะว่า มันจะโตใหญ่ขึ้นมา
08:43
Because the ZetasZetas organizationองค์กร was foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ in treasonกบฏ,
197
511864
3696
เพราะว่าองค์กรเซทาส ถูกตั้งขึ้นจากการทรยศหักหลังกัน
08:47
they lostสูญหาย some of the linkagesการเชื่อมโยง to the productionการผลิต and distributionการกระจาย
198
515560
2936
พวกเขาจึงเสียการเชื่อมต่อ การผลิตและการจำหน่ายไปบ้าง
08:50
in the mostมากที่สุด profitableมีกำไร marketsตลาด like cocaineโคเคน,
199
518496
2207
ในตลาดที่ทำกำไรได้มากที่สุด เช่น โคเคน
08:52
but what they did have,
200
520703
1290
แต่สิ่งที่พวกเขามีอยู่นั้น,
08:53
and this is again basedซึ่งเป็นรากฐาน on theirของพวกเขา militaryทหาร originที่มา,
201
521993
2460
และยํ้าอีกครั้ง ที่อยู่บนกำลังทหารเดิมของพวกเขา,
08:56
was a perfectlyอย่างสมบูรณ์ structuredโครงสร้าง chainโซ่ of commandคำสั่ง
202
524453
2847
ก็คือ สายสั่งการ ที่มีโครงสร้างที่สมบูรณ์แบบ
08:59
with a very clearชัดเจน hierarchyลำดับชั้น
203
527300
2625
ด้วยลำดับขั้นที่ชัดเจนมาก
09:01
and a very clearชัดเจน promotionการส่งเสริม pathเส้นทาง that allowedได้รับอนุญาต them
204
529925
4064
และเส้นทางการเลื่อนขั้นที่ชัดเจนมาก ซึ่งจะให้พวกเขา
09:05
to superviseดูแล and operateทำงาน acrossข้าม manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก marketsตลาด
205
533989
3822
ดูแลและปฏิบัติการ ไปได้ทั่วหลายๆตลาด
09:09
very effectivelyมีประสิทธิภาพ,
206
537811
1642
อย่างมีประสิทธิผลยิ่ง
09:11
whichที่ is the essenceแก่นแท้ of what a chainโซ่ of commandคำสั่ง seeksพยายาม to do.
207
539453
3799
ซึ่งเป็นแก่นสำคัญ ของสิ่งที่สายสั่งการต้องการทำ
09:15
And so because they didn't have accessทางเข้า
208
543252
1289
ดังนั้น เพราะเหตุว่าพวกเขาไม่มีทางเข้าไปสู่
09:16
to the more profitableมีกำไร drugยา marketsตลาด,
209
544541
2335
ตลาดยาเสพติด ที่ทำกำไรได้มากกว่านี้
09:18
this pushedผลักดัน them and gaveให้ them the opportunityโอกาส
210
546876
1673
จึงพลักดันพวกเขา และให้โอกาสพวกเขา
09:20
to diversifyเปลี่ยน into other formsรูปแบบ of crimeอาชญากรรม.
211
548549
3498
ได้เปลี่ยนไปเป็นอาชญากรรมในรูปแบบอื่นๆ
09:24
That includesรวมถึง kidnappingการลักพาตัว, prostitutionการค้าประเวณี,
212
552047
4055
ซึ่งรวมไปถึง การลักพาตัว โสเภณี
09:28
localในประเทศ drugยา dealingการซื้อขาย and humanเป็นมนุษย์ traffickingการค้ามนุษย์,
213
556102
2181
การจำหน่ายยาเสพติดในท้องถิ่น และการค้ามนุษย์
09:30
includingรวมไปถึง of migrantsแรงงานข้ามชาติ that go from the southทางทิศใต้ to the U.S.
214
558283
3956
ได้แก่ ผู้อพยพที่เข้ามาทางตอนใต้ของสหรัฐ
09:34
So what they currentlyปัจจุบัน runวิ่ง is trulyอย่างแท้จริง
215
562239
4248
สิ่งที่พวกเขาทำอยู่ในปัจจุบัน แท้จริง
09:38
and quiteทีเดียว literallyอย่างแท้จริง a franchiseสิทธิพิเศษ businessธุรกิจ.
216
566487
3572
และตรงๆแล้ว ก็คือ ธุรกิจแบบแฟรนไชส์
09:42
They focusโฟกัส mostมากที่สุด of theirของพวกเขา recruitingการสรรหา on the armyกองทัพบก,
217
570059
3831
พวกเขาเน้นการรับคนจากกองทัพบก เข้ามาทำงาน
09:45
and they very openlyเปิดเผย advertiseโฆษณา for better salariesเงินเดือน,
218
573890
3077
และโฆษณาอย่างเปิดเผยอย่างยิ่ง เรื่องเงินเดือนที่ดีกว่า
09:48
better benefitsผลประโยชน์, better promotionการส่งเสริม pathsเส้นทาง,
219
576967
2698
ผลประโยชน์ที่ดีกว่า เส้นทางการเลื่อนขั้นที่ดีกว่า
09:51
not to mentionกล่าวถึง much better foodอาหาร,
220
579665
1648
ไปต้องกล่าวถึง, เรื่องอาหารที่ดีกว่ามากๆ
09:53
than what the armyกองทัพบก can deliverส่งมอบ.
221
581313
2707
กว่าที่ทางกองทัพจะให้ได้
09:56
The way they operateทำงาน is that
222
584020
1869
วิธีการที่พวกเขาปฏิบัติงาน ก็คือ
09:57
when they arriveมาถึง in a localityท้องถิ่น,
223
585889
1905
เมื่อพวกเขาไปถึงท้องถิ่นหนึ่ง
09:59
they let people know that they are there,
224
587794
1751
ก็จะให้ผู้คนรับรู้ว่า พวกเขามาถึงที่นั่นแล้ว
10:01
and they go to the mostมากที่สุด powerfulมีอำนาจ localในประเทศ gangแก๊ง
225
589545
3070
และพวกเขาก็จะไปหา แก๊งที่มีอิทธิพลที่สุดในท้องถิ่น
10:04
and they say, "I offerเสนอ you
226
592615
2240
และพวกเขาก็จะบอกว่า "เราเสนอให้คุณ
10:06
to be the localในประเทศ representativeตัวแทน of the Zetaซีตา brandยี่ห้อ."
227
594855
3189
เป็นตัวแทนสินค้ายี่ห้อเซต้าของท้องถิ่นนี้"
10:10
If they agreeตกลง -- and you don't want to know
228
598044
1873
ถ้าพวกนั้นตกลง--และคุณคงไม่ต้องการจะรู้ว่า
10:11
what happensที่เกิดขึ้น if they don't --
229
599917
1743
อะไรจะเกิดขึ้น หากคนพวกนั้นไม่ตกลงด้วย--
10:13
they trainรถไฟ them and they superviseดูแล them
230
601660
1687
พวกเขาจะฝึกคนพวกนั้น และควบคุมการทำงาน
ของคนเหล่านั้น
10:15
on how to runวิ่ง the mostมากที่สุด efficientที่มีประสิทธิภาพ criminalอาชญากร operationการทำงาน
231
603347
3327
ในวิธีก่ออาชญากรรม ที่มีประสิทธิภาพที่สุด
10:18
for that townตัวเมือง, in exchangeแลกเปลี่ยน for royaltiesค่าลิขสิทธิ์.
232
606674
3501
ในเมื่องนั้นๆ เพื่อเป็นการแลกเปลี่ยนกับค่าลิขสิทธ์
10:22
This kindชนิด of businessธุรกิจ modelแบบ obviouslyอย่างชัดเจน dependsขึ้นอยู่กับ
233
610175
1906
รูปแบบธุรกิจประเภทนี้ ชัดเจนที่สุด
10:24
entirelyอย่างสิ้นเชิง on havingมี a very effectiveมีประสิทธิภาพ brandยี่ห้อ of fearกลัว,
234
612081
2397
ทั้งหมดขึ้นอยู่กับ การมียี่ห้อความหวาดกลัวที่ได้ผลมาก
10:26
and so Losลอส ZetasZetas
235
614478
2373
และด้วยเหตุนี้ ลอส เซตาส
10:28
carefullyรอบคอบ stageเวที actsการกระทำ of violenceความรุนแรง
236
616851
2293
จึงก่อเหตุรุนแรงขึ้นได้อย่างแยบยล
10:31
that are spectacularน่าตื่นเต้น in natureธรรมชาติ,
237
619144
1933
ซึ่งโดยธรรมชาติแล้ว จะก่อให้เกิดความตื่นตระหนก
10:33
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง when they arriveมาถึง first in a cityเมือง,
238
621077
2800
โดยเฉพาะ เมื่อพวกเขาเข้ามาในเมือง เป็นครั้งแรก
10:35
but again, that's just a brandยี่ห้อ strategyกลยุทธ์.
239
623877
3234
แต่ยํ้าอีกครั้ง นั่นเป็นเพียงแค่ยุทธศาสตร์ด้านยี่ห้อ
10:39
I'm not sayingคำพูด they're not violentรุนแรง,
240
627111
1899
ผมไม่ได้พูดว่า พวกเขาไม่รุนแรง
10:41
but what I am sayingคำพูด is that even thoughแม้ you will readอ่าน
241
629010
1943
แต่ผมกำลังพูดว่า ถึงแม้คุณจะเข้าใจดี
10:42
that they are the mostมากที่สุด violentรุนแรง of all,
242
630953
1863
ว่าพวกเขาเป็นพวกที่รุนแรงที่สุดในทั้งหมด
10:44
when you countนับ, when you do the bodyร่างกาย countนับ,
243
632816
2963
เมื่อคุณนับ เมื่อคุณนับจำนวนศพ
10:47
they're actuallyแท้จริง all the sameเหมือนกัน.
244
635779
3772
แท้จริงแล้ว พวกเขาก็เหมือนๆกันไปหมด
10:51
In contrastความแตกต่าง to them, the Knightsอัศวิน Templarนักรบ
245
639551
3088
ตรงกันข้าม กลุ่มอัศวินเท็มพลาร์
10:54
that aroseลุกขึ้น in MichoacMichoacán
246
642639
1840
ซึ่งเกิดขึ้นมาในเมืองมิโชอะคาน (Michoacan)
10:56
emergedโผล่ออกมา in reactionปฏิกิริยา to the incursionการโจมตี
247
644479
2607
เกิดขึ้นเพื่อตอบโต้การบุกรุกเข้ามา
10:59
of the ZetasZetas into the stateสถานะ of MichoacMichoacán.
248
647086
2535
ในรัฐมิโชอะคาน ของพวกเซทาส
11:01
MichoacMichoacán is a geographicallyในทางภูมิศาสตร์ strategicยุทธศาสตร์ stateสถานะ
249
649621
2917
มิโชอะคาน เป็นรัฐยุทธศาสตร์ในเชิงภูมิศาสตร์
11:04
because it has one of the largestใหญ่ที่สุด portsพอร์ต in Mexicoเม็กซิโก,
250
652538
2003
เพราะว่ามีท่าเรือที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่ง ในเม็กซิโก
11:06
and it has very directโดยตรง routesเส้นทาง to the centerศูนย์ of Mexicoเม็กซิโก,
251
654541
2591
และมีเส้นทางตรงที่สุด ไปถึงใจกลางของเม็กซิโก
11:09
whichที่ then givesจะช่วยให้ you directโดยตรง accessทางเข้า to the U.S.
252
657132
3066
ซึ่งให้คุณมีทางตรง เข้าไปสู่สหรัฐได้
11:12
The Knightsอัศวิน Templarนักรบ realizedตระหนัก very quicklyอย่างรวดเร็ว
253
660198
1539
พวกอัศวินเท็มพลาร์ เข้าใจได้อย่างรวดเร็ว
11:13
that they couldn'tไม่สามารถ faceใบหน้า the ZetasZetas on violenceความรุนแรง aloneคนเดียว,
254
661737
3508
ว่าพวกเขาไม่สามารถเผชิญหน้าพวกเซตาส
ด้วยความรุนแรงได้อย่างเดียว
11:17
and so they developedพัฒนา a strategyกลยุทธ์
255
665245
2357
พวกเขาจึงพัฒนายุทธศาสตร์หนึ่งขึ้นมา
11:19
as a socialสังคม enterpriseองค์กร.
256
667602
2779
เป็นกิจการทางสังคม
11:22
They brandยี่ห้อ themselvesตัวเอง as representativeตัวแทน of
257
670381
3000
พวกเขาตั้งชื่อตรายี่ห้อตัวเองว่า เป็นตัวแทนของ
11:25
and protectingการปกป้อง of the citizensประชา of MichoacMichoacán
258
673381
2656
การปกป้องพลเมืองของมิโชอะคาน
11:28
againstต่อต้าน organizedจัด crimeอาชญากรรม.
259
676037
2298
ต่อต้านแก๊งอาชญากรรม
11:30
Theirของพวกเขา brandยี่ห้อ of socialสังคม enterpriseองค์กร meansวิธี
260
678335
1731
ตราของกิจการทางสังคมของพวกเขา หมายถึง
11:32
that they requireจำเป็นต้อง a lot of civicของเทศบาล engagementการสู้รบ,
261
680066
2051
ว่า พวกเขาต้องทำงานด้านพลเมืองมากๆ
11:34
so they investลงทุน heavilyหนัก in providingหาก localในประเทศ servicesบริการ,
262
682117
4166
พวกเขาจึงลงทุนอย่างหนัก ในการจัดบริการท้องถิ่นต่างๆ
11:38
like dealingการซื้อขาย with home violenceความรุนแรง,
263
686283
3498
อย่างเช่น การเข้าไปจัดการกับความรุนแรงภายในบ้าน
11:41
going after pettyจิ๊บจ๊อย criminalsอาชญากร, treatingการรักษาเยียวยา addictsติดยาเสพติด,
264
689781
3776
การไล่ล่าอาชญากรตัวเล็กตัวน้อย การรักษาผู้ติดยาเสพติด
11:45
and keepingการเก็บรักษา drugsยาเสพติด out of the localในประเทศ marketsตลาด
265
693557
2778
และการกันไม่ให้ยาเสพติดเข้ามาได้ ในตลาดท้องถิ่น
11:48
where they are,
266
696335
2480
ที่พวกเขาอยู่
11:50
and, of courseหลักสูตร, protectingการปกป้อง people
267
698815
1619
และแน่นอนครับ ปกป้องผู้คน
11:52
from other criminalอาชญากร organizationsองค์กร.
268
700434
2491
จากองค์กรอาชญากรรมอื่นๆ
11:54
Now, they killฆ่า a lot of people too,
269
702925
3031
ครับ พวกเขาฆ่าคนไปมากมายด้วยครับ
11:57
but when they killฆ่า them,
270
705956
2097
แต่เมื่อพวกเขาฆ่าคนเหล่านั้น
12:00
they provideให้ very carefulระมัดระวัง narrativesเรื่องเล่า and descriptionsรายละเอียด
271
708068
2900
พวกเขาก็จะบอกเล่าและให้คำอธิบาย
อย่างละเอียดมากๆ
12:02
for why they did them,
272
710968
1252
ถึงสาเหตุที่พวกเขาต้องฆ่าคนเหล่านั้น
12:04
throughตลอด newspaperหนังสือพิมพ์ insertionsแทรก, YouTubeYouTube videosวิดีโอ,
273
712220
3963
โดยการแทรกเข้าไปในหนังสือพิมพ์,
ในวีดีโอยูทูบ
12:08
and billboardsบิลบอร์ด that explainอธิบาย that the people who were killedถูกฆ่าตาย
274
716183
2466
และแผ่นป้ายโฆษณา ซึ่งอธิบายว่า คนที่ถูกฆ๋าตายนั้น
12:10
were killedถูกฆ่าตาย because they representedเป็นตัวแทนของ a threatการคุกคาม
275
718649
2328
ถูกฆ่า เพราะว่าคนพวกนั้นเป็นตัวคุกคาม
12:12
not to us, as an organizationองค์กร, of courseหลักสูตร,
276
720977
1856
ไม่ใช่ต่อพวกเรา ในฐานะองค์กรหนึง, ซึ่งแน่นอน,
12:14
but to you, as citizensประชา.
277
722833
1936
แต่ต่อท่านทั้งหลาย ในฐานะพลเมือง
12:16
And so we're actuallyแท้จริง here to protectป้องกัน you.
278
724769
2456
ดังนั้นพวกเรา แท้จริงแล้ว อยู่ที่นี่เพื่อปกป้องคุณ
12:19
They, as socialสังคม enterprisesผู้ประกอบการ do,
279
727225
2564
พวกเขา เหมือนกับกิจการทางสังคมทำกัน
12:21
have createdสร้าง a moralคุณธรรม and ethicalตามหลักจริยธรรม codeรหัส
280
729789
1500
ได้สร้างกฎระเบียบทางศีลธรรม และจริยธรรม
12:23
that they advertiseโฆษณา around,
281
731289
2369
ซึ่งพวกเขาโฆษณาไปทั่ว
12:25
and they have very strictเข้มงวด recruitingการสรรหา practicesการปฏิบัติ.
282
733658
3138
และพวกเขามีแนวปฏิบัติที่เข้มงวดมาก ในการรับคนเข้ามา
12:28
And here you have the typesประเภท of explanationsคำอธิบาย
283
736796
1823
ตรงนี้ คุณเห็นประเภทของคำอธิบาย
12:30
that they provideให้ for some of theirของพวกเขา actionsการปฏิบัติ.
284
738619
3941
ที่พวกเขาให้มาบ้าง ในเรื่องการปฏิบัติงานของพวกเขา
12:34
They have actuallyแท้จริง retainedเก็บไว้ accessทางเข้า
285
742560
1896
แท้จริงแล้ว พวกเขายังคงรักษาทางเข้าไปสู่
12:36
to the profitableมีกำไร drugยา tradeค้า,
286
744456
2300
การค้ายาเสพติดที่มีกำไรไว้
12:38
but the way they do it is, because they controlควบคุม all of MichoacMichoacán,
287
746756
2210
แต่วิธีที่เขาทำนั้นคือ เพราะว่าพวกเขาควบคุม
มิโชอะคานไว้ทั้งหมด
12:40
and they controlควบคุม the Portท่าเรือ of LázaroZarordenasrdenas,
288
748966
2143
และควบคุม ท่าเรือลาซาโร คาร์เดนาส (Port of Lazaro Cardenas)
12:43
they leverageการงัด that to, for exampleตัวอย่าง,
289
751109
1802
พวกเขาแผ่อิทธิพลไป, ยกตัวอย่างเช่น
12:44
tradeค้า copperทองแดง from MichoacMichoacán that is legallyตามกฎหมาย createdสร้าง
290
752911
3557
การค้าทองแดงจากมิโชอะคาน ซึ่งทำขึ้น
12:48
and legallyตามกฎหมาย extractedสกัด
291
756468
1400
และถลุงแร่อย่างถูกกฎหมาย
12:49
with illegalที่ผิดกฎหมาย ephedrineอีเฟดรีน from Chinaประเทศจีน
292
757868
2002
ด้วยสารเอฟิดรีนที่ผิดกฎหมาย จากประเทศจีน
12:51
whichที่ is a criticalวิกฤติ precursorผู้นำ for methamphetaminesยาบ้า
293
759870
3424
ซึ่งเป็นสารตัววิกฤต ก่อนมาเป็นยาบ้า
12:55
that they produceก่อ, and then they have partnershipsความร่วมมือ
294
763294
2400
ซึ่งพวกเขาผลิตขึ้นมา แล้วก็มีหุ้นส่วน
12:57
with largerที่มีขนาดใหญ่ organizationsองค์กร like the Sinaloaซีนาโลอา Federationสหพันธ์
295
765694
2538
กับองค์กรที่ใหญ่กว่า เช่น สหพันธ์สินาเลา (Sinsloa Federation)
13:00
that placeสถานที่ theirของพวกเขา productsผลิตภัณฑ์ in the U.S.
296
768232
2690
ซึ่งนำผลิตภัณฑ์ของพวกเขา ไปวางขายในสหรัฐ
13:02
Finallyในที่สุด, the Sinaloaซีนาโลอา Federationสหพันธ์.
297
770922
2671
ท้ายสุด สหพันธ์สินาเลานั้น
13:05
When you readอ่าน about them, you will oftenบ่อยครั้ง readอ่าน about them
298
773593
2198
เมื่อคุณอ่านเรื่องราวของพวกเขา คุณจะอ่าน
เรื่องราวของพวกเขาได้อยู่บ่อยๆ
13:07
with an undertoneเสียงแผ่ว of reverenceคารวะ and admirationสิ่งที่น่าชมเชย,
299
775791
3700
ที่แฝงไว้ด้วยความเคารพนับถือ และความชื่นชม
13:11
because they are the mostมากที่สุด integratedแบบบูรณาการ
300
779491
1916
เพราะว่าพวกเขา เป็นองค์กรที่มีการผสมผสานกันมากที่สุด
13:13
and the largestใหญ่ที่สุด of all the Mexicanเม็กซิกัน organizationsองค์กร,
301
781407
2288
และใหญ่ที่สุด ขององค์กรเม็กซิกันทั้งหมด
13:15
and, manyจำนวนมาก people argueเถียง, the worldโลก.
302
783695
3454
และคนจำนวนมากอาจโต้แย้งได้ว่า ของโลก
13:19
They startedเริ่มต้น as just sortประเภท of a transportขนส่ง organizationองค์กร
303
787149
2984
พวกเขา เริ่มต้นจากแค่เป็น คล้ายกับองค์กรการขนส่ง
13:22
that specializedเฉพาะ in smugglingการลักลอบนำเข้า betweenระหว่าง the U.S.
304
790133
2074
ซึ่งเชี่ยวชาญด้านการค้าของเถื่อนระหว่าง
13:24
and the Mexicanเม็กซิกัน bordersพรมแดน,
305
792207
2125
ชายแดนสหรัฐ กับเม็กซิโก
13:26
but now they have grownเจริญเติบโต
306
794332
1418
แต่ปัจจุบันได้เติบใหญ่ขึ้นมา
13:27
into a trulyอย่างแท้จริง integratedแบบบูรณาการ multinationalข้ามชาติ
307
795750
3426
เป็นบริษัทข้ามชาติที่เข้าไปรวมตัวกันอย่างแท้จริง
13:31
that has partnershipsความร่วมมือ in productionการผลิต in the southทางทิศใต้
308
799176
2306
ซึ่งมีหุ้นส่วนกันในการผลิต อยู่ทางตอนใต้
13:33
and partnershipsความร่วมมือ in globalทั่วโลก distributionการกระจาย
309
801482
3013
และมีหุ้นส่วนกัน ในการจำหน่ายจ่ายแจกระดับโลก
13:36
acrossข้าม the planetดาวเคราะห์.
310
804495
2494
ทั่วทุกที่ในโลกนี้
13:38
They have cultivatedการเพาะปลูก a brandยี่ห้อ of professionalismความเป็นมืออาชีพ,
311
806989
3330
พวกเขาได้สร้างยี่ห้อสินค้า ของการเป็นวิชาชีพ
13:42
businessธุรกิจ acumenความเฉียบแหลม and innovationนวัตกรรม.
312
810319
3318
ความเฉียบแหลมและสิ่งใหม่ๆเชิงธุรกิจขึ้นมา
13:45
They have designedได้รับการออกแบบ newใหม่ drugยา productsผลิตภัณฑ์
313
813637
2099
พวกเขาได้ออกแบบผลิตภัณฑ์ยาเสพติด
13:47
and newใหม่ drugยา processesกระบวนการ.
314
815736
1723
และกระบวนยาเสพติดใหม่ๆขึ้นมา
13:49
They have designedได้รับการออกแบบ narco-tunnelsNarco-อุโมงค์
315
817459
2218
พวกเขาได้ออกแบบอุโมงค์สำหรับยาเสพติด
13:51
that go acrossข้าม the borderชายแดน,
316
819677
1541
ซึ่งไปได้ทั่วชายแดน
13:53
and you can see that these are not
317
821218
1815
และคุณก็จะเห็นได้ว่า สิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็น
13:55
"The ShawshankShawshank Redemptionการไถ่ถอน" typesประเภท.
318
823033
3948
ภาพยนต์ประเภท "ชอร์แช็งค์ มิตรภาพ
ความหวัง ความรุนแรง"
13:58
They have inventedคิดค้น narco-submarinesNarco-เรือดำน้ำ and boatsเรือ
319
826981
3696
พวกเขาได้ประดิษฐ์ เรือดำนํ้าและเรือสำหรับยาเสพติดขึ้นมา
14:02
that are not detectedตรวจพบ by radarเรดาร์.
320
830677
2683
ซึ่งไม่สามารถตรวจจับได้ด้วยเครื่องเรดาร์
14:05
They have inventedคิดค้น dronesลูกกระจ๊อก to transportขนส่ง drugsยาเสพติด,
321
833360
2563
ได้ประดิษฐ์เสียงดังหึ่งๆขึ้น เพื่อขนยาเสพติด,
14:07
catapultsยิง, you nameชื่อ it.
322
835923
3286
เครื่องเหวี่ยง, อะไรหลายๆอย่าง
14:11
One of the leadersผู้นำ of the Sinaloaซีนาโลอา Federationสหพันธ์
323
839209
2341
ผู้นำคนหนึ่งของสหพันธ์สินาเลา
14:13
actuallyแท้จริง madeทำ it to the Forbesฟอร์บ listรายการ.
324
841550
2438
จริงๆแล้ว ได้ไปอยู่ในรายชื่อของฟอร์บ (Forbes list)
14:15
[#701 JoaquinJoaquin GuzmanGuzman LoeraLoera]
325
843988
1973
ตำแหน่งที่ 701 โจควิน กัซแมน โลร่า (Joaguin Guzman Loera)
14:17
Like any multinationalข้ามชาติ would, they have specializedเฉพาะ
326
845961
2905
ก็เหมือนๆกับบริษัทข้ามชาติทั้งหลาย พวกเขาชํ่าชอง
14:20
and focusedที่มุ่งเน้น only in the mostมากที่สุด profitableมีกำไร partส่วนหนึ่ง of the businessธุรกิจ,
327
848866
2289
และเน้นส่วนของธุรกิจ ที่มีผลกำไรมากที่สุดเท่านั้น
14:23
whichที่ is high-marginมีอัตรากำไรสูง drugsยาเสพติด like cocaineโคเคน,
328
851155
2678
ซึ่งก็คือ ยาเสพติดที่มีกำไรสูง อย่างเช่น โคเคน
14:25
heroineนางเอก, methamphetaminesยาบ้า.
329
853833
2285
เฮโรอีน, ยาบ้า
14:28
Like any traditionalแบบดั้งเดิม Latinละติน Americanอเมริกัน multinationalข้ามชาติ would,
330
856118
2573
เช่นเดียวกับเศรษฐีระดับชาติ เชื้อสายลาตินอเมริกันทั้งหลาย
14:30
the way they controlควบคุม theirของพวกเขา operationsการดำเนินงาน
331
858691
1741
วิธีการที่พวกเขาควบคุมการทำงาน
14:32
is throughตลอด familyครอบครัว tiesความสัมพันธ์.
332
860432
1782
คือ ทางการผูกพันธ์กันเป็นครอบครัว
14:34
When they're enteringป้อน a newใหม่ marketตลาด, they sendส่ง
333
862214
1945
เมื่อพวกเขาเข้าไปในตลาดใหม่ พวกเขาก็จะส่ง
14:36
a familyครอบครัว memberสมาชิก to superviseดูแล it,
334
864159
1721
สมาชิกของครอบครัวคนหนึ่ง เข้าไปควบคุม
14:37
or, if they're partneringพันธมิตร with a newใหม่ organizationองค์กร,
335
865880
2817
หรือไม่ก็ ถ้าพวกเขากำลังจะมีหุ้นส่วนกับองค์กรใหม่
14:40
they createสร้าง a familyครอบครัว tieผูก,
336
868697
1420
ก็จะสร้างความผูกพันธ์ทางครอบครัวขึ้นมา
14:42
eitherทั้ง throughตลอด marriagesการแต่งงาน or other typesประเภท of tiesความสัมพันธ์.
337
870117
4466
ผ่านทางการแต่งงานกัน หรือการผูกพันธ์กันแบบอื่นๆ
14:46
Like any other multinationalข้ามชาติ would,
338
874583
2163
ก็เหมือนๆกับบริษัทข้ามชาติอื่นๆ
14:48
they protectป้องกัน theirของพวกเขา brandยี่ห้อ by outsourcingเอาท์ซอร์ส
339
876746
3167
พวกเขาคุ้มครองยี่ห้อสินค้าของพวกเขา ด้วยการตัด
14:51
the more questionableน่าสงสัย partsชิ้นส่วน of the businessธุรกิจ modelแบบ,
340
879913
2168
ส่วนต่างๆของรูปแบบธุรกิจ ที่ยังเป็นที่สงสัยอยู่ออกไป
14:54
like for exampleตัวอย่าง, when they have to engageว่าจ้าง
341
882081
2043
ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้องกับ
14:56
in violenceความรุนแรง againstต่อต้าน other criminalอาชญากร organizationsองค์กร,
342
884124
2765
ความรุนแรงต่อสู้กับองค์กรอาญากรรมอื่นๆ
14:58
they recruitรับสมัคร gangsแก๊ง and other smallerที่มีขนาดเล็ก playersผู้เล่น
343
886889
3445
พวกเขาก็จะรับแก๊งอันธพาล และตัวเล็กตัวน้อยอื่นๆ
เข้ามา
15:02
to do the dirtyสกปรก work for them,
344
890334
1799
เพื่อทำงานสกปรกให้กับพวกเขา
15:04
and they try to separateแยก theirของพวกเขา operationsการดำเนินงาน
345
892133
1785
และพยายามแยกการปฏิบัติงานของพวกเขา
15:05
and theirของพวกเขา violenceความรุนแรง and be very discreteไม่ต่อเนื่อง about this.
346
893918
3635
และความรุนแรง ออกจากกัน และระมัดระวังอย่างมาก
ในเรื่องนี้
15:09
To furtherต่อไป strengthenเสริมสร้าง theirของพวกเขา brandยี่ห้อ,
347
897553
2496
เพื่อให้ยี่ห้อสินค้าของพวกเขาแข็งแกร่งขึ้น
15:12
they actuallyแท้จริง have professionalมืออาชีพ P.R. firmsบริษัท
348
900049
2893
พวกเขามีบริษัทโฆษณาประชาสัมพันธ์มืออาชีพ
15:14
that shapeรูปร่าง how the pressกด talksการเจรจา about them.
349
902942
2479
ที่หาวิธีทีจะให้หนังสือพิมพ์ พูดถึงเขาอย่างไร
15:17
They have professionalมืออาชีพ videographersวีดีโอ on staffบุคลากร.
350
905421
3551
พวกเขามีคนทำวีดีโอมืออาชีพ อยู่ในคณะทำงานด้วย
15:20
They have incrediblyเหลือเชื่อ productiveประสิทธิผล tiesความสัมพันธ์
351
908972
2113
พวกเขามีความผูกพันธ์ด้านการผลิตกันอย่างไม่น่าเชื่อ
15:23
with the securityความปลอดภัย organizationsองค์กร
352
911085
1833
กับองค์กรด้านการรักษาความปลอดภัย
15:24
on bothทั้งสอง sidesด้านข้าง of the borderชายแดน.
353
912918
3412
ในบริเวณชายแดนของทั้งสองประเทศ
15:28
And so, differencesความแตกต่าง asideกัน,
354
916330
2601
ดังนั้น ถ้าเอาความแตกต่างทั้งหลาย ออกไป
15:30
what these threeสาม organizationsองค์กร shareหุ้น
355
918931
3555
สิ่งที่องค์กรทั้งสามนี้มีร่วมกัน
15:34
is on the one handมือ, a very clearชัดเจน understandingความเข้าใจ
356
922486
3640
ก็คือ ด้านหนึ่ง ในด้านความเข้าใจที่ชัดเจนอย่างยิ่ง
15:38
that institutionsสถาบันการศึกษา cannotไม่ได้ be imposedกำหนด from the topด้านบน,
357
926126
3084
ว่า หน่วยงานทั้งหลายนั้น ไม่ได้ถูกกำหนดมาจากเบื้องบน
15:41
but ratherค่อนข้าง they are builtสร้างขึ้น from the bottomด้านล่าง up
358
929210
2940
แต่ถูกสร้างขึ้นมาจากเบื้องล่าง
15:44
one interactionปฏิสัมพันธ์ at a time.
359
932150
3283
ในการทำงานร่วมกัน แต่ละครั้ง
15:47
They have createdสร้าง extremelyอย่างมาก coherentเชื่อมโยงกัน structuresโครงสร้าง
360
935433
2421
พวกเขาได้สร้างโครงสร้างที่สอดคล้องกันอย่างที่สุด
15:49
that they use to showแสดง the inconsistenciesไม่สอดคล้องกัน
361
937854
2834
ที่พวกเขาใช้ เพื่อแสดงให้เห็นถึงความไม่สอดคล้องกัน
15:52
in governmentรัฐบาล policiesนโยบาย.
362
940688
4027
ในนโยบายของรัฐบาล
15:56
And so what I want you to rememberจำ from this talk
363
944715
2487
ดังนั้น สิ่งที่ผมอยากจะให้ท่านจดจำไว้ จากการบรรยายนี้
15:59
are threeสาม things.
364
947202
1533
มีสามอย่าง
16:00
The first one is that drugยา violenceความรุนแรง
365
948735
3056
อย่างแรก คือความรุนแรงจากยาเสพติด
16:03
is actuallyแท้จริง the resultผล
366
951791
1877
นั้น จริงๆแล้ว เป็นผล
16:05
of a hugeใหญ่ marketตลาด demandความต้องการ
367
953668
3251
ของความต้องการอย่างมากของตลาด
16:08
and an institutionalสถาบัน setupติดตั้ง that forcesกองกำลัง
368
956919
3650
และการตั้งสถาบันขึ้นมา ที่บังคับให้
16:12
the servicingบริการ of this marketตลาด to necessitateบังคับ violenceความรุนแรง
369
960569
3126
การบริการแก่ตลาดนี้ จำเป็นต้องมีความรุนแรง
16:15
to guaranteeรับประกัน deliveryการจัดส่ง routesเส้นทาง.
370
963695
4045
เพื่อประกันเส้นทางการนำส่งสินค้า
16:19
The secondที่สอง thing I want you to rememberจำ
371
967740
1926
เรื่องที่สอง ที่ผมอยากจะให้ท่านจดจำไว้
16:21
is that these are sophisticatedซับซ้อน,
372
969666
1946
ก็คือ พวกนี้เป็นองค์กร
16:23
coherentเชื่อมโยงกัน organizationsองค์กร
373
971612
2923
ที่สอดคล้องชํ่าชองซับซ้อน
16:26
that are businessธุรกิจ organizationsองค์กร,
374
974535
1958
ซึ่งเป็นองค์กรธุรกิจ
16:28
and analyzingวิเคราะห์ them and treatingการรักษาเยียวยา them as suchอย่างเช่น
375
976493
1919
และการที่เราวิเคราะห์ และปฏิบัติต่อพวกเขา แบบนั้น
16:30
is probablyอาจ a much more usefulมีประโยชน์ approachเข้าใกล้.
376
978412
3389
อาจจะเป็นวิธีการ ที่เป็นประโยชน์มากกว่า
16:33
The thirdที่สาม thing I want you to rememberจำ
377
981801
2136
อย่างที่สาม ที่ผมอยากจะให้ท่านจดจำไว้
16:35
is that even thoughแม้ we're more comfortableสบาย
378
983937
1428
ก็คือ แม้ว่าเราจะรู้สึกสบายใจกว่า
16:37
with this ideaความคิด of "them,"
379
985365
2523
กับความคิดว่า "พวกเขา"
16:39
a setชุด of badไม่ดี guys separatedแยกออกจากกัน from us,
380
987888
2741
เป็นพวกคนเลว แยกออกจากพวกเรา
16:42
we are actuallyแท้จริง accomplicesสมรู้ร่วมคิด to them,
381
990629
2977
แท้ที่จริงแล้ว เราสมรู้ร่วมคิดกับพวกเขา
16:45
eitherทั้ง throughตลอด our directโดยตรง consumptionการบริโภค
382
993606
2389
ไม่ว่าจะทางการบริโภคยาเสพติด โดยตรงของพวกเรา
16:47
or throughตลอด our acceptanceการยอมรับ of the inconsistencyความไม่ลงรอยกัน
383
995995
4072
หรือทางการยอมรับของพวกเรา ในเรื่องความไม่สอดคล้องกัน
16:52
betweenระหว่าง our policiesนโยบาย of prohibitionข้อห้าม
384
1000067
2268
ระหว่างวิธีการห้ามของเรา
16:54
and our actualที่จริง behaviorพฤติกรรม of toleranceความอดทน
385
1002335
2948
และพฤติกรรมจริงของเรา ในเรื่องความอดกลั้น
16:57
or even encouragementการให้กำลังใจ of consumptionการบริโภค.
386
1005283
4224
หรือแม้กระทั่ง การสนับสนุน เรื่องการบริโภคยาเสพติด
17:01
These organizationsองค์กร serviceบริการ, recruitรับสมัคร from,
387
1009507
4020
องค์กรเหล่านี้ ให้การบริการ รับคนมาทำงานจาก
17:05
and operateทำงาน withinภายใน our communitiesชุมชน,
388
1013527
2328
และปฎิบัติงานอยู่ภายใน ชุมชนของเรา
17:07
so necessarilyจำเป็นต้อง, they are much more integratedแบบบูรณาการ
389
1015855
2418
จำเป็นอย่างยิ่ง พวกเขารวมตัวกันได้มากอย่างยิ่ง
17:10
withinภายใน them than we are comfortableสบาย acknowledgingยอมรับ.
390
1018273
4470
ภายในกลุ่มพวกเขา มากกว่าที่เราจะยอมรับได้อย่างสบายใจ
17:14
And so to me the questionคำถาม is not whetherว่า
391
1022743
2865
ดังนั้น สำหรับผมแล้ว ปัญหานั้น ไม่ใช่ว่า
17:17
these dynamicsพลศาสตร์ will continueต่อ the way they have.
392
1025608
3281
พลกำลังเหล่านี้ จะยังคงดำเนินต่อไป ในแบบที่พวกเขาทำอยู่
17:20
We see that the natureธรรมชาติ of this phenomenonปรากฏการณ์
393
1028889
2765
เราเห็นว่า ธรรมชาติของปรากฏการณ์นี้
17:23
guaranteesการค้ำประกัน that they will.
394
1031654
2468
ประกันได้ว่า พวกเขาก็จะทำอย่างนั้นต่อไป
17:26
The questionคำถาม is whetherว่า we are willingเต็มใจ to continueต่อ
395
1034122
2880
ปัญหาคือ เราจะยังคงเต็มใจ ต่อไปอีกหรือไม่
17:29
our supportสนับสนุน of a failedล้มเหลว strategyกลยุทธ์
396
1037002
4606
ในการสนับสนุนยุทธศาสตร์ที่ล้มเหลว
17:33
basedซึ่งเป็นรากฐาน on our stubbornปากแข็ง, blissfulสาบายใจ, voluntaryสมัครใจ ignoranceความไม่รู้
397
1041608
5507
ที่อยู่บนความไม่เอาเรื่องเอาราว อย่างเจตนา อย่างเป็นสุข
และอย่างดื้อรั้นของพวกเรา
17:39
at the costราคา of the deathsการเสียชีวิต of thousandsพัน of our youngหนุ่มสาว.
398
1047115
4961
เพื่อแลกกับ การล้มตายของคนหนุ่มสาวของเรา
หลายร้อยหลายพันคน
17:44
Thank you.
399
1052076
1731
ขอบคุณครับ
17:45
(Applauseการปรบมือ)
400
1053807
5162
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Varavut Lormongkol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com