ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Rodrigo Canales: The deadly genius of drug cartels

רודריגו קנאלס: הגאונות הקטלנית של קרטלי הסמים

Filmed:
2,408,475 views

כ- 100,000 איש מתו במקסיקו באירועי אלימות הנובעים מסחר בסמים ב- 6 השנים האחרונות. רובנו חושבים כי אין לכך קשר אלינו, אך למעשה כולנו שותפים, טוען פרופסור רודריגו קנאלס מאוניברסיטת ייל. בהרצאה, הוא לא נרתע מלהפריך תפיסות נפוצות לגבי קרטלי הסמים. ולדבריו, ההרג לא נובע ממאבקים בין בריונים טיפשים, אלה הוא תוצאה של ניהול מותג מתוחכם.
- Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In Decemberדֵצֶמבֶּר of 2010,
0
1617
3676
בדצמבר 2010,
00:17
the cityעִיר of ApatzingApatzingán
1
5293
1817
העיר אפאטזינגאן,
00:19
in the coastalחוֹפִי stateמדינה of Michoacמיצ'אקán, in Mexicoמקסיקו,
2
7110
3152
במדינת מיצ'ואקאן השוכנת ליד החוף במקסיקו,
00:22
awokeהתעורר to gunfireיריות.
3
10262
2370
התעוררה לקול יריות.
00:24
For two straightיָשָׁר daysימים,
4
12632
1576
במשך יומיים שלמים,
00:26
the cityעִיר becameהפכתי an openלִפְתוֹחַ battlefieldשדה קרב
5
14208
2418
העיר הפכה לשדה קרב
00:28
betweenבֵּין the federalפדרלי forcesכוחות
6
16626
1784
בין כוחות הממשלה
00:30
and a well-organizedמאורגן היטב groupקְבוּצָה,
7
18410
1669
וכוחות מאורגנים היטב,
00:32
presumablyכַּנִראֶה from the localמְקוֹמִי criminalפְּלִילִי organizationאִרגוּן,
8
20079
2783
שהגיעו כנראה מקבוצת פשע מקומית,
00:34
Laלָה Familiaפמיליה Michoacanaמיצ'ואקנה, or the Michoacמיצ'אקán familyמִשׁפָּחָה.
9
22862
3372
"לה פאמיליה מיצ'ואקנה" משפחת מיצ'וקן.
00:38
The citizensאזרחים didn't only experienceניסיון incessantתְמִידִי gunfireיריות
10
26234
3150
התושבים נאלצו לסבול מירי בלתי פוסק
00:41
but alsoגַם explosionsפיצוצים
11
29384
2420
וגם מפיצוצים
00:43
and burningשריפה trucksמשאיות used as barricadesבריקדות acrossלְרוֹחָב the cityעִיר,
12
31804
3271
ושרפת משאיות
בהם השתמשו כדי ליצור מחסומים ברחבי העיר,
00:47
so trulyבֶּאֱמֶת like a battlefieldשדה קרב.
13
35075
2017
ממש כמו בשדה קרב אמיתי.
00:49
After these two daysימים,
14
37092
1530
לאחר יומיים,
00:50
and duringבְּמַהֲלָך a particularlyבִּמְיוּחָד intenseאִינטֶנסִיבִי encounterפְּגִישָׁה,
15
38622
2805
ובעקבות קרב קשה במיוחד,
00:53
it was presumedמשוער that the leaderמַנהִיג of Laלָה Familiaפמיליה Michoacanaמיצ'ואקנה,
16
41427
2567
נפוצה ההנחה שמנהיג משפחת מיצ'ואקן,
00:55
Nazarioנזאריו Morenoמורנו, was killedנהרג.
17
43994
2505
נזאריו מורנו, נהרג.
00:58
In responseתְגוּבָה to this terrifyingמפחיד violenceאַלִימוּת,
18
46499
2011
בתגובה לאלימות הנוראית,
01:00
the mayorראש העיר of ApatzingApatzingán
19
48510
1999
ראש עיריית אפאטזינגן
01:02
decidedהחליט to call the citizensאזרחים to a marchמרץ for peaceשָׁלוֹם.
20
50509
2300
קרא לתושבים להשתתף בצעדת שלום.
01:04
The ideaרַעְיוֹן was to askלִשְׁאוֹל for a softerרכה approachגִישָׁה
21
52809
3347
המסר היה לבקש גישה רכה יותר
01:08
to criminalפְּלִילִי activityפעילות in the stateמדינה.
22
56156
2418
לפעילות פלילית במדינה.
01:10
And so, the day of the scheduledמתוזמנת processionתַהֲלוּכָה,
23
58574
3194
וכך, ביום התהלוכה המתוכננת,
01:13
thousandsאלפים of people showedparagraphs up.
24
61768
1854
הגיעו אלפי אנשים.
01:15
As the mayorראש העיר was preparingמכין to deliverלִמְסוֹר
25
63622
1694
בזמן שראש העיר התכונן
01:17
the speechנְאוּם startingהחל the marchמרץ,
26
65316
2111
לנאום בתחילת התהלוכה,
01:19
his teamקְבוּצָה noticedשם לב
27
67427
1502
אנשי הצוות שלו שמו לב לכך
01:20
that, while halfחֲצִי of the participantsמשתתפים
28
68929
3158
שחצי מהקהל
01:24
were appropriatelyכראוי dressedלָבוּשׁ in whiteלבן,
29
72087
1675
היה לבוש כראוי בלבן,
01:25
and bearingמֵסַב bannersכרזות askingשואל for peaceשָׁלוֹם,
30
73762
2840
ונשא כרזות הקוראות לשלום,
01:28
the other halfחֲצִי was actuallyלמעשה marchingצְעִידָה
31
76602
2169
אולם החצי השני הגיע לתמוך
01:30
in supportתמיכה of the criminalפְּלִילִי organizationאִרגוּן
32
78771
3091
בפעילות הפשע המאורגן
01:33
and its now-presumed-defunctעכשיו - משוערת - מנותקת leaderמַנהִיג.
33
81862
3184
ובמנהיג הכנופיה שהוכרז כמת.
01:37
Shockedמְזוּעזָע, the mayorראש העיר decidedהחליט to stepשלב asideבַּצַד
34
85046
3069
ראש העיר הזדעזע, והחליט לפרוש
01:40
ratherבמקום than participateלְהִשְׂתַתֵף or leadעוֹפֶרֶת a processionתַהֲלוּכָה
35
88115
2011
ולא להשתתף או להוביל תהלוכה
01:42
that was ostensiblyלִכאוֹרָה in supportתמיכה of organizedמְאוּרגָן crimeפֶּשַׁע.
36
90126
3385
שתומכת בפשע המאורגן.
01:45
And so his teamקְבוּצָה steppedצעד asideבַּצַד.
37
93511
2242
וכך הצוות שלו פינה את המקום.
01:47
The two marchesצעדות joinedהצטרף togetherיַחַד,
38
95753
2076
שתי הצעדות התמזגו,
01:49
and they continuedנמשך theirשֶׁלָהֶם pathנָתִיב
39
97829
3005
והמשיכו בדרכן
01:52
towardsלִקרַאת the stateמדינה capitalעיר בירה.
40
100834
2610
לכיוון בירת המדינה.
01:55
This storyכַּתָבָה of horrificמַחרִיד violenceאַלִימוּת
41
103444
4811
הסיפור אודות האלימות הנוראית
02:00
followedאחריו by a fumbledמגושם approachגִישָׁה
42
108255
2197
שבעקבותיה ניסיונות גישוש
02:02
by federalפדרלי and localמְקוֹמִי authoritiesרָשׁוּיוֹת as they triedניסה
43
110452
2195
מצד גורמים בממשלה ובשלטון המקומי שניסו
02:04
to engageלְהַעֲסִיק civilאֶזרָחִי societyחֶברָה,
44
112647
1423
לערב את האוכלוסייה המקומית,
02:06
who has been very well engagedמְאוּרָס by a criminalפְּלִילִי organizationאִרגוּן,
45
114070
3356
שהייתה מעורבת בפעילות ארגוני הפשע,
02:09
is a perfectמושלם metaphorמֵטָפוֹרָה for what's happeningמתרחש in Mexicoמקסיקו todayהיום,
46
117426
3464
מהווה מטאפורה מצוינת למה שקורה במקסיקו כיום,
02:12
where we see that our currentנוֹכְחִי understandingהֲבָנָה
47
120890
3349
בה ניתן לראות עד כמה ההבנה שלנו
02:16
of drugתְרוּפָה violenceאַלִימוּת and what leadsמוביל to it
48
124239
2368
לגבי אלימות של כנופיות הסמים והתוצאות שלה
02:18
is probablyכנראה at the very leastהכי פחות incompleteלא שלם.
49
126607
2602
היא חלקית במקרה הטוב.
02:21
If you decidedהחליט to spendלְבַלוֹת 30 minutesדקות tryingמנסה
50
129209
2003
אם תקדישו חצי שעה
02:23
to figureדמות out what's going on with drugתְרוּפָה violenceאַלִימוּת in Mexicoמקסיקו
51
131212
2030
בניסיון להבין מה קורה עם אלימות של כנופיות סמים במקסיקו
02:25
by, say, just researchingמחקר onlineבאינטרנט,
52
133242
2639
בחיפוש באינטרנט,
02:27
the first thing you would find out is that
53
135881
1841
הממצא הראשון שלכם יהיה
02:29
while the lawsחוקי stateמדינה that all Mexicanמֶקסִיקָני citizensאזרחים are equalשווה,
54
137722
3967
שלמרות שעל פי החוק
כל אזרחי מקסיקו שווים זה לזה,
02:33
there are some that are more
55
141689
1119
יש כאלה ששווים יותר
02:34
and there are some that are much lessפָּחוּת equalשווה than othersאחרים,
56
142808
3359
ויש כאלה ששווים הרבה פחות מאחרים,
02:38
because you will quicklyבִּמְהִירוּת find out
57
146167
1251
כי מהר מאד תגלו
02:39
that in the pastעבר sixשֵׁשׁ yearsשנים
58
147418
1704
שבשש השנים האחרונות
02:41
anywhereבְּכָל מָקוֹם betweenבֵּין 60 and 100,000 people
59
149122
2148
בין 60 ל- 100 אלף איש
02:43
have lostאבד theirשֶׁלָהֶם livesחיים in drug-relatedהקשורים לסמים violenceאַלִימוּת.
60
151270
3558
נהרגו במקסיקו כתוצאה של אלימות כנופיות סמים.
02:46
To put these numbersמספרים in perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
61
154828
1747
רק כדי לקבל מושג,
02:48
this is eightשמונה timesפִּי largerיותר גדול than the numberמספר of casualtiesנפגעים
62
156575
2816
מדובר במספר הגדול פי 8 ממספר ההרוגים
02:51
in the Iraqעִירַאק and Afghanistanאפגניסטן warsמלחמות combinedמְשׁוּלָב.
63
159391
4521
במלחמות עיראק ואפגניסטן יחד.
02:55
It's alsoגַם shockinglyמזעזע closeלִסְגוֹר to the numberמספר of people
64
163912
2504
המספר קרוב באופן מזעזע למספר האנשים
02:58
who have diedמת in the Syrianסורי civilאֶזרָחִי warמִלחָמָה,
65
166416
2526
שנהרגו במסגרת מלחמת האזרחים בסוריה,
03:00
whichאיזה is an activeפָּעִיל civilאֶזרָחִי warמִלחָמָה.
66
168942
2213
שעדיין נמשכת.
03:03
This is happeningמתרחש just southדָרוֹם of the borderגבול.
67
171155
3196
וזה קורה ממש מדרום לגבול האמריקאי.
03:06
Now as you're readingקריאה, howeverלמרות זאת,
68
174351
1604
בזמן שאתם קוראים על מקסיקו,
03:07
you will be maybe surprisedמוּפתָע that you will quicklyבִּמְהִירוּת
69
175955
1683
תופתעו לגלות כמה מהר
03:09
becomeהפכו numbחסר תחושה to the numbersמספרים of deathsמוות,
70
177638
2036
תהפכו אדישים למספר ההרוגים,
03:11
because you will see that these are sortסוג of abstractתַקצִיר numbersמספרים
71
179674
3686
הם יהפכו למספרים מופשטים בעינכם
03:15
of facelessללא פנים, namelessאַלמוֹנִי deadמֵת people.
72
183360
3593
של דמויות חסרות פנים וחסרות שם.
03:18
Implicitlyבמשתמע or explicitlyבִּמְפוּרָשׁ, there is a narrativeנרטיב
73
186953
2724
באופן מרומז או מפורש, אנחנו מניחים
03:21
that all the people who are dyingגְסִיסָה
74
189677
1835
שכל האנשים שנהרגו
03:23
were somehowאיכשהו involvedמְעוּרָב in the drugתְרוּפָה tradeסַחַר,
75
191512
2856
היו מעורבים בסחר בסמים,
03:26
and we inferלְהַסִיק this because they were eitherאוֹ torturedמְעוּנֶה
76
194368
3596
ואנחנו מסיקים שהם בטח עונו
03:29
or executedיצא לפועל in a professionalמקצועי mannerדֶרֶך,
77
197964
2161
או הוצאו להורג בצורה מקצועית,
03:32
or, mostרוב likelyסָבִיר, bothשניהם.
78
200125
1652
או, אולי, שניהם.
03:33
And so clearlyבְּבִירוּר they were criminalsפושעים
79
201777
1981
אבל ברור שהם היו פושעים
03:35
because of the way they diedמת.
80
203758
2615
כי כך הם מתו.
03:38
And so the narrativeנרטיב is that somehowאיכשהו these people
81
206373
2563
וכך אנחנו מניחים שבמידה מסוימת
03:40
got what they were deservedמגיע.
82
208936
1243
הם באו על עונשם.
03:42
They were partחֵלֶק of the badרַע guys.
83
210179
2451
הם היו חלק מהחבר'ה הרעים.
03:44
And that createsיוצר some formטופס of comfortנוחות
84
212630
2548
וזה גורם הרגשה נוחה
03:47
for a lot of people.
85
215178
1632
להרבה אנשים.
03:48
Howeverלמרות זאת, while it's easierקל יותר to think
86
216810
2964
אבל, למרות שקל יותר לחשוב
03:51
of us, the citizensאזרחים, the policeמִשׁטָרָה, the armyצָבָא,
87
219774
3985
עלינו, האזרחים, המשטרה, הצבא,
03:55
as the good guys, and them, the narcosנרקוס,
88
223759
3572
כעל החבר'ה הטובים, ועליהם, המסוממים,
03:59
the cartelesקרטלים, as the badרַע guys,
89
227331
3294
ארגוני הפשיעה, כעל החבר'ה הרעים,
04:02
if you think about it,
90
230625
1166
אם תחשבו על זה,
04:03
the latterאַחֲרוֹן are only providingמתן a serviceשֵׁרוּת to the formerלְשֶׁעָבַר.
91
231791
3808
האחרונים פשוט מספקים שרות לראשונים.
04:07
Whetherהאם we like it or not,
92
235599
2115
בין אם נאהב זאת ובין אם לא
04:09
the U.S. is the largestהגדול marketשׁוּק
93
237714
2661
השוק האמריקאי הוא הצרכן הגדול ביותר
04:12
for illegalבִּלתִי חוּקִי substancesחומרים in the worldעוֹלָם,
94
240375
1618
של סמים בעולם,
04:13
accountingחשבונאות for more than halfחֲצִי of globalגלוֹבָּלִי demandלִדרוֹשׁ.
95
241993
3054
אחראי ליותר ממחצית מהביקוש העולמי.
04:17
It sharesמניות thousandsאלפים of milesstomach of borderגבול with Mexicoמקסיקו
96
245047
3260
הגבול בין ארה"ב למקסיקו נמתח לאורך אלפי ק"מ
04:20
that is its only routeמַסלוּל of accessגִישָׁה from the Southדָרוֹם,
97
248307
3118
שמאפשרים גישה מדרום,
04:23
and so, as the formerלְשֶׁעָבַר dictatorדִיקטָטוֹר of Mexicoמקסיקו, Porfirioפורפיריו Diazדיאז,
98
251425
3055
וכך, כמו שהדיקטטור ששלט במקסיקו פופיריו דיאז,
04:26
used to say, "Poorעני Mexicoמקסיקו,
99
254480
2729
נהג להגיד, "מקסיקו המסכנה,
04:29
so farרָחוֹק from God and so closeלִסְגוֹר to the Unitedמאוחד Statesמדינות."
100
257209
6192
כל כך רחוקה מאלוהים וכל כך קרובה לארה"ב."
04:35
The U.N. estimatesאומדנים that there are 55 millionמִילִיוֹן usersמשתמשים
101
263401
2849
האו"ם מעריך שיש כ- 55 מליון משתמשי
04:38
of illegalבִּלתִי חוּקִי drugsסמים in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
102
266250
2467
סמים בארה"ב.
04:40
Usingשימוש very, very conservativeשמרני assumptionsהנחות,
103
268717
2426
אם נהיה שמרנים בהנחות שלנו,
04:43
this yieldsתשואות a yearlyשְׁנָתִי drugתְרוּפָה marketשׁוּק on the retailקמעונאות sideצַד
104
271143
3097
נגיע לשוק שמוציא כל שנה על סמים
04:46
of anywhereבְּכָל מָקוֹם betweenבֵּין 30 and 150 billionמיליארד dollarsדולר.
105
274240
2783
סכום שנע בין 30 ל- 150 מיליארד דולר..
04:49
If we assumeלְהַנִיחַ that the narcosנרקוס only have accessגִישָׁה
106
277023
2669
אם נניח שלסוחרי הסמים יש גישה
04:51
to the wholesaleסִיטוֹנִי partחֵלֶק, whichאיזה we know is falseשֶׁקֶר,
107
279692
2724
לחלק הסיטוני בשוק, למרות שאנחנו יודעים שזה לא נכון,
04:54
that still leavesמשאיר you with yearlyשְׁנָתִי revenuesההכנסות
108
282416
2341
עדיין נגיע להכנסה שנתית
04:56
of anywhereבְּכָל מָקוֹם betweenבֵּין 15 billionמיליארד and 60 billionמיליארד dollarsדולר.
109
284757
4518
של בין 15 ל- 60 מיליארד דולר.
05:01
To put these numbersמספרים in perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
110
289275
1916
לשם השוואה,
05:03
Microsoftמיקרוסופט has yearlyשְׁנָתִי revenuesההכנסות of 60 billionמיליארד dollarsדולר.
111
291191
4793
מיקרוסופט מכניסה כל שנה כ- 60 מיליארד דולר.
05:07
And it so happensקורה that this is a productמוצר that,
112
295984
2506
ובמקרה מדובר במוצר,
05:10
because of its natureטֶבַע, a businessעֵסֶק modelדֶגֶם
113
298490
2975
שבשל טבעו, מודל עסקי
05:13
to addressכתובת this marketשׁוּק requiresדורש you
114
301465
2754
שפונה לשוק האמריקאי דורש ממך
05:16
to guaranteeאַחֲרָיוּת to your producersיצרנים
115
304219
2129
להבטיח ליצרנים
05:18
that theirשֶׁלָהֶם productמוצר will be reliablyבאופן מהימן placedמוּצָב
116
306348
2618
שהמוצר שלהם יגיע באופן בטוח
05:20
in the marketsשווקים where it is consumedמְאוּכָּל.
117
308966
2117
לשוק בו הוא נצרך.
05:23
And the only way to do this, because it's illegalבִּלתִי חוּקִי,
118
311083
3557
והדרך היחידה לעשות זאת, במוצר בלתי חוקי,
05:26
is to have absoluteמוּחלָט controlלִשְׁלוֹט of the geographicגֵאוֹגרָפִי corridorsמסדרונות
119
314640
3010
הוא לשלוט באופן מוחלט על מסדרונות גאוגרפיים
05:29
that are used to transportתַחְבּוּרָה drugsסמים.
120
317650
2299
דרכם ניתן להעביר את הסמים.
05:31
Henceלָכֵן the violenceאַלִימוּת.
121
319949
2517
ולכן האלימות.
05:34
If you look at a mapמַפָּה of cartelקַרטֵל influenceלְהַשְׁפִּיעַ and violenceאַלִימוּת,
122
322466
3032
אם תביטו במפה של אזורי השליטה של ארגוני הפשע ושל אלימות,
05:37
you will see that it almostכִּמעַט perfectlyמושלם alignsמיישר
123
325498
2120
תראו התאמה כמעט מושלמת
05:39
with the mostרוב efficientיָעִיל routesמסלולים of transportationהוֹבָלָה
124
327618
1784
למסלולים היעילים ביותר למעבר
05:41
from the southדָרוֹם to the northצָפוֹן.
125
329402
1895
מדרום לצפון.
05:43
The only thing that the cartelsקרטלים are doing
126
331297
1156
הדבר היחיד שעושים ארגוני הפשע
05:44
is that they're tryingמנסה to protectלְהַגֵן theirשֶׁלָהֶם businessעֵסֶק.
127
332453
2751
הוא להגן על העסק שלהם.
05:47
It's not only a multi-billionרב מיליארד דולר dollarדוֹלָר marketשׁוּק,
128
335204
2425
מדובר בעסק שמגלגל מיליארדים של דולרים,
05:49
but it's alsoגַם a complexמורכב one.
129
337629
2095
ובעסק מסובך במיוחד
05:51
For exampleדוגמא, the cocaקוקה קולה plantצמח is a fragileשָׁבִיר plantצמח
130
339724
2709
לדוגמה, צמח הקוקה הוא צמח עדין מאד
05:54
that can only growלגדול in certainמסוים latitudesקווי רוחב,
131
342448
2316
שגדל רק בקווי רוחב מסוימים,
05:56
and so it meansאומר that a businessעֵסֶק modelדֶגֶם
132
344764
1736
כך שמודל עסקי
05:58
to addressכתובת this marketשׁוּק requiresדורש you to have
133
346500
1735
שפונה לשוק הזה דורש
06:00
decentralizedמבוזר, internationalבינלאומי productionהפקה,
134
348235
2521
מבנה מבוזר, ייצור בינ"ל,
06:02
that by the way needsצרכי to have good qualityאיכות controlלִשְׁלוֹט,
135
350756
2544
שדרך אגב צריך בקרת איכות טובה,
06:05
because people need a good highגָבוֹהַ
136
353300
2501
כי הצרכנים דורשים לקבל טריפ טוב
06:07
that is not going to killלַהֲרוֹג them
137
355801
1585
שלא יהרוג אותם
06:09
and that is going to be deliveredנמסר to them when they need it.
138
357386
2862
ושיגיע אליהם כשהם צריכים אותו.
06:12
And so that meansאומר they need to secureלבטח
139
360248
1993
המשמעות היא שיש צורך לקיים
06:14
productionהפקה and qualityאיכות controlלִשְׁלוֹט in the southדָרוֹם,
140
362241
2902
ייצור ובקרת איכות בדרום,
06:17
and you need to ensureלְהַבטִיחַ that you have
141
365143
2007
ולהבטיח שיש לכם
06:19
efficientיָעִיל and effectiveיָעִיל distributionהפצה channelsערוצים
142
367150
2492
ערוצי הפצה יעילים ואמינים
06:21
in the marketsשווקים where these drugsסמים are consumedמְאוּכָּל.
143
369642
3439
בשווקים בהם נמכרים הסמים.
06:25
I urgeדַחַף you, but only a little bitbit,
144
373081
1591
אני מציע לכם, אבל בזהירות,
06:26
because I don't want to get you in troubleצרות,
145
374672
2211
אני לא רוצה שתסתבכו בצרות,
06:28
to just askלִשְׁאוֹל around and see how difficultקָשֶׁה it would be
146
376883
3286
שתנסו לברר כמה קשה
06:32
to get whateverמה שתגיד drugתְרוּפָה you want, whereverבַּאֲשֶׁר you want it,
147
380169
2857
להשיג סמים, בכל מקום בו תהיו,
06:35
wheneverבְּכָל פַּעַם you want it, anywhereבְּכָל מָקוֹם in the U.S.,
148
383026
2945
בכל שעה שהיא, בכל מקום בארה"ב,
06:37
and some of you mayמאי be surprisedמוּפתָע to know
149
385971
2813
וכמה מכם יופתעו לגלות
06:40
that there are manyרב dealersסוחרי that offerהַצָעָה a serviceשֵׁרוּת
150
388784
2014
שהרבה מפיצי סמים מציעים שרות
06:42
where if you sendלִשְׁלוֹחַ them a textטֶקסט messageהוֹדָעָה,
151
390798
1824
בו הצרכן שולח הודעת SMS,
06:44
they guaranteeאַחֲרָיוּת deliveryמְסִירָה of the drugתְרוּפָה
152
392622
1705
והם מבטיחים לספק את הסם
06:46
in 30 minutesדקות or lessפָּחוּת.
153
394327
2882
תוך 30 דקות או פחות.
06:49
Think about this for a secondשְׁנִיָה.
154
397209
2421
תחשבו על זה לרגע.
06:51
Think about the complexityמוּרכָּבוּת
155
399630
1731
תחשבו על המורכבות
06:53
of the distributionהפצה networkרֶשֶׁת that I just describedמְתוּאָר.
156
401361
3400
של רשת ההפצה שתיארתי עכשיו.
06:56
It's very difficultקָשֶׁה to reconcileליישב this
157
404761
2498
קשה מאד ליישב את זה
06:59
with the imageתמונה of facelessללא פנים, ignorantבור ועם הארץ goonsבריונים
158
407259
4122
עם הדימוי שיש לנו של בריונים, חסרי פנים, טיפשים,
07:03
that are just shootingיְרִי eachכל אחד other,
159
411381
2605
שכל היום יורים זה בזה,
07:05
very difficultקָשֶׁה to reconcileליישב.
160
413986
1688
קשה מאד ליישב.
07:07
Now, as a businessעֵסֶק professorפּרוֹפֶסוֹר, and as any businessעֵסֶק professorפּרוֹפֶסוֹר would tell you,
161
415674
3329
עכשיו, כפרופסור לניהול, וכמו שכל פרופסור לניהול יגיד,
07:11
an effectiveיָעִיל organizationאִרגוּן requiresדורש
162
419003
2675
ארגון יעיל דורש
07:13
an integratedמְשׁוּלָב strategyאִסטרָטֶגִיָה that includesכולל
163
421678
1909
אסטרטגיה מגובשת שכוללת
07:15
a good organizationalאִרְגוּנִי structureמִבְנֶה, good incentivesתמריצים,
164
423587
2873
מבנה ארגוני חזק, תמריצים טובים,
07:18
a solidמוצק identityזהות and good brandמותג managementהַנהָלָה.
165
426460
2992
זהות ברורה וניהול מותג.
07:21
This leadsמוביל me to the secondשְׁנִיָה thing that you would learnלִלמוֹד
166
429452
2135
מה שמוביל אותי לדבר השני שתלמדו
07:23
in your 30-minute-דַקָה explorationחֲקִירָה of drugתְרוּפָה violenceאַלִימוּת in Mexicoמקסיקו.
167
431587
2900
במהלך 30 הדקות של חיפוש מידע על סמים ואלימות במקסיקו.
07:26
Because you would quicklyבִּמְהִירוּת realizeלִהַבִין,
168
434487
1562
כי מהר מאד תבינו,
07:28
and maybe be confusedמְבוּלבָּל by the factעוּבדָה,
169
436049
1663
ואולי תתבלבלו מהעובדה,
07:29
that there are threeשְׁלוֹשָׁה organizationsארגונים
170
437712
1237
שיש 3 ארגונים
07:30
that are constantlyתָמִיד namedבשם in the articlesמאמרים.
171
438949
3535
שמופיעים בכל הכתבות.
07:34
You will hearלִשְׁמוֹעַ about Losלוס Zetasזטאס,
172
442484
2074
תשמעו על לוס זטאס,
07:36
the Knightsאבירים Templarטמפלרי, whichאיזה is the newחָדָשׁ brandמותג
173
444558
1971
האבירים הטמפלרים, המותג החדש
07:38
for the Familiaפמיליה Michoacanaמיצ'ואקנה that I spokeדיבר about at the beginningהתחלה,
174
446529
2858
של משפחת מיצ'ואקן עליה דיברנו בתחילת ההרצאה,
07:41
and the SinaloaSinaloa Federationפֵדֵרַצִיָה.
175
449387
2374
ופדרציית סינלואה.
07:43
You will readלקרוא that Losלוס Zetasזטאס is this assortmentמִבְחָר
176
451761
2791
תקראו שלוס זטאס הם תערובת
07:46
of sociopathsסוציופתים that terrifyלְהַפחִיד the citiesערים that they enterלהיכנס
177
454552
4355
של סוציופאתים שמפחידים ערים שלמות
07:50
and they silenceשתיקה the pressללחוץ,
178
458907
2126
ומשתיקים את העיתונות,
07:53
and this is somewhatבמידה מסוימת trueנָכוֹן, or mostlyבעיקר trueנָכוֹן.
179
461033
3374
ויש בזה שמץ של אמת, או הרבה אמת.
07:56
But this is the resultתוֹצָאָה of a very carefulזָהִיר brandingמיתוג
180
464407
4079
אבל מדובר בתוצר של מהלך מיתוג מחושב
08:00
and businessעֵסֶק strategyאִסטרָטֶגִיָה.
181
468486
1801
ואסטרטגיה עסקית מכוונת.
08:02
You see, Losלוס Zetasזטאס is not just
182
470287
2169
אתם מבינים, לוס זאטוס הם לא רק
08:04
this randomאַקרַאִי assortmentמִבְחָר of individualsיחידים,
183
472456
1800
תערובת אקראית של אנשים,
08:06
but was actuallyלמעשה createdשנוצר by anotherאַחֵר criminalפְּלִילִי organizationאִרגוּן, the Gulfמפרץ Cartelקַרטֵל,
184
474256
3655
אלא תוצר של ארגון פשע אחר, קרטל המפרץ,
08:09
that used to controlלִשְׁלוֹט the easternמזרחי corridorפְּרוֹזדוֹר of Mexicoמקסיקו.
185
477911
3012
ששלט בעבר במסדרון המזרחי ממקסיקו לארה"ב.
08:12
When that corridorפְּרוֹזדוֹר becameהפכתי contestedשנוי במחלוקת, they decidedהחליט
186
480923
2414
כשהתחרות במסדרון התחזקה, הם החליטו
08:15
that they wanted to recruitלגיס
187
483337
1790
שהם צריכים לגייס
08:17
a professionalמקצועי enforcementאַכִיפָה armזְרוֹעַ.
188
485127
2831
זרוע אכיפה מקצועית.
08:19
So they recruitedגויסו Losלוס Zetasזטאס:
189
487958
3609
אז הם גייסו את לוס זטאס:
08:23
an entireשלם unitיחידה of eliteעִלִית paratroopersצנחנים
190
491567
2758
יחידה שלמה של צנחנים מהכוחות המיוחדים
08:26
from the Mexicanמֶקסִיקָני Armyצָבָא.
191
494325
3017
של הצבא המקסיקני.
08:29
They were incrediblyבצורה מדהימה effectiveיָעִיל as enforcersאוכפים for the Gulfמפרץ Cartelקַרטֵל,
192
497342
3706
הם היו יעילים ביותר בשרות קרטל המפרץ,
08:33
so much so that at some pointנְקוּדָה, they decidedהחליט
193
501048
1888
עד כדי כך שבשלב מסוים הם החליטו
08:34
to just take over the operationsפעולות,
194
502936
2493
להשתלט על כל העסק,
08:37
whichאיזה is why I askלִשְׁאוֹל you to never keep tigersנמרים as petsחיות מחמד,
195
505429
3794
זו גם הסיבה שאמליץ לכם לא לאמץ טיגריסים כחיות מחמד,
08:41
because they growלגדול up.
196
509223
2641
כי הם גדלים.
08:43
Because the Zetasזטאס organizationאִרגוּן was foundedמְבוּסָס in treasonבגידה,
197
511864
3696
מכיוון שארגון הזטאס נוסד מבגידה,
08:47
they lostאבד some of the linkagesקישורים to the productionהפקה and distributionהפצה
198
515560
2936
הם איבדו חלק מהקשרים ליצרני ומפיצי הסמים
08:50
in the mostרוב profitableמִשׁתַלֵם marketsשווקים like cocaineקוֹקָאִין,
199
518496
2207
בשווקים הרווחיים ביותר כמו קוקאין,
08:52
but what they did have,
200
520703
1290
אבל בהחלט היה להם,
08:53
and this is again basedמבוסס on theirשֶׁלָהֶם militaryצבאי originמָקוֹר,
201
521993
2460
בהתבסס על מוצאם הצבאי,
08:56
was a perfectlyמושלם structuredמובנה chainשַׁרשֶׁרֶת of commandפקודה
202
524453
2847
מבנה פיקודי מובנה
08:59
with a very clearברור hierarchyהִיֵרַרכִיָה
203
527300
2625
עם היררכיה ברורה
09:01
and a very clearברור promotionקידום pathנָתִיב that allowedמוּתָר them
204
529925
4064
ומסלול קידום ברור שאפשר להם
09:05
to superviseלְפַקֵחַ and operateלְהַפְעִיל acrossלְרוֹחָב manyרב, manyרב marketsשווקים
205
533989
3822
לפקח ולפעול במספר עצום של שווקים
09:09
very effectivelyביעילות,
206
537811
1642
באופן יעיל ביותר,
09:11
whichאיזה is the essenceמַהוּת of what a chainשַׁרשֶׁרֶת of commandפקודה seeksמחפש to do.
207
539453
3799
ממש תמצית המטרה של שרשרת הפיקוד.
09:15
And so because they didn't have accessגִישָׁה
208
543252
1289
ומכיוון שלא הייתה להם גישה
09:16
to the more profitableמִשׁתַלֵם drugתְרוּפָה marketsשווקים,
209
544541
2335
לשווקים הרווחיים יותר,
09:18
this pushedדחף them and gaveנתן them the opportunityהִזדַמְנוּת
210
546876
1673
הם נאלצו לנצל הזדמנויות
09:20
to diversifyלְנַמֵר into other formsטפסים of crimeפֶּשַׁע.
211
548549
3498
ולפתח יכולות בתחומים מגוונים של פשע.
09:24
That includesכולל kidnappingחֲטִיפָה, prostitutionזְנוּת,
212
552047
4055
זה כלל חטיפות, זנות,
09:28
localמְקוֹמִי drugתְרוּפָה dealingעסק and humanבן אנוש traffickingסחר,
213
556102
2181
סחר סמים מקומי וסחר בבני אדם,
09:30
includingלְרַבּוֹת of migrantsמהגרים that go from the southדָרוֹם to the U.S.
214
558283
3956
כולל הברחה של אנשים ממקסיקו לארה"ב.
09:34
So what they currentlyכַּיוֹם runלָרוּץ is trulyבֶּאֱמֶת
215
562239
4248
כך שמה שיש להם כיום, הוא למעשה
09:38
and quiteדַי literallyפשוטו כמשמעו a franchiseזִכָּיוֹן businessעֵסֶק.
216
566487
3572
ובאופן מילולי עסק בזכיינות.
09:42
They focusמוֹקֵד mostרוב of theirשֶׁלָהֶם recruitingגיוס on the armyצָבָא,
217
570059
3831
הם מגייסים את רוב אנשיהם מקרב אנשי צבא מקסיקו,
09:45
and they very openlyבְּגָלוּי advertiseלְפַרְסֵם for better salariesמשכורות,
218
573890
3077
ומציעים להם באופן גלוי משכורות טובות יותר,
09:48
better benefitsיתרונות, better promotionקידום pathsנתיבים,
219
576967
2698
הטבות ומסלולי קידום,
09:51
not to mentionאִזְכּוּר much better foodמזון,
220
579665
1648
וכמובן גם אוכל טוב יותר,
09:53
than what the armyצָבָא can deliverלִמְסוֹר.
221
581313
2707
בהשוואה למה שנותן הצבא.
09:56
The way they operateלְהַפְעִיל is that
222
584020
1869
ודרך הפעולה שלהם
09:57
when they arriveלְהַגִיעַ in a localityמָקוֹם,
223
585889
1905
כשהם מגיעים למקום חדש,
09:59
they let people know that they are there,
224
587794
1751
היא להודיע לאנשים שהם שם,
10:01
and they go to the mostרוב powerfulחָזָק localמְקוֹמִי gangכְּנוּפִיָה
225
589545
3070
והם פונים לכנופיה החזקה ביותר במקום
10:04
and they say, "I offerהַצָעָה you
226
592615
2240
ואומרים :"אנחנו מציעים לכם
10:06
to be the localמְקוֹמִי representativeנציג of the Zetaזיטה brandמותג."
227
594855
3189
להיות הנציגים המקומיים של מותג הזטה."
10:10
If they agreeלְהַסכִּים -- and you don't want to know
228
598044
1873
אם הם מסכימים - ואתם לא רוצים לדעת
10:11
what happensקורה if they don't --
229
599917
1743
מה קורה למי שלא -
10:13
they trainרכבת them and they superviseלְפַקֵחַ them
230
601660
1687
הם עוברים אימונים ומצויים תחת פיקוח
10:15
on how to runלָרוּץ the mostרוב efficientיָעִיל criminalפְּלִילִי operationמבצע
231
603347
3327
במטרה לנהל ארגון פשע יעיל
10:18
for that townהעיר, in exchangeלְהַחלִיף for royaltiesתמלוגים.
232
606674
3501
באותה העיר, בתמורה לתמלוגים.
10:22
This kindסוג of businessעֵסֶק modelדֶגֶם obviouslyמובן מאליו dependsתלוי
233
610175
1906
מודל עסקי כזה מתבסס כמובן
10:24
entirelyלַחֲלוּטִין on havingשיש a very effectiveיָעִיל brandמותג of fearפַּחַד,
234
612081
2397
על מותג חזק מאד של פחד,
10:26
and so Losלוס Zetasזטאס
235
614478
2373
וכך לוס זטאס
10:28
carefullyבקפידה stageשלב actsמעשי of violenceאַלִימוּת
236
616851
2293
מביימים אירועי אלימות מבוקרים
10:31
that are spectacularמַרהִיב in natureטֶבַע,
237
619144
1933
ומרהיבים בעוצמתם
10:33
especiallyבמיוחד when they arriveלְהַגִיעַ first in a cityעִיר,
238
621077
2800
בעיקר כאשר הם מגיעים בפעם הראשונה לעיר,
10:35
but again, that's just a brandמותג strategyאִסטרָטֶגִיָה.
239
623877
3234
אבל שוב, מדובר באסטרטגיה של המותג.
10:39
I'm not sayingפִּתגָם they're not violentאַלִים,
240
627111
1899
אני לא אומר שהם לא אלימים,
10:41
but what I am sayingפִּתגָם is that even thoughאם כי you will readלקרוא
241
629010
1943
אבל אני כן חושב שלמרות שתקראו
10:42
that they are the mostרוב violentאַלִים of all,
242
630953
1863
שהם הכי אלימים מכולם,
10:44
when you countלספור, when you do the bodyגוּף countלספור,
243
632816
2963
כשתספרו, כשתספרו את הגופות,
10:47
they're actuallyלמעשה all the sameאותו.
244
635779
3772
בעצם כולם אותו הדבר.
10:51
In contrastבניגוד to them, the Knightsאבירים Templarטמפלרי
245
639551
3088
בניגוד אליהם, האבירים הטמפלרים
10:54
that aroseהתעוררה in Michoacמיצ'אקán
246
642639
1840
שיצאו ממיצ'ואקן
10:56
emergedיצא in reactionתְגוּבָה to the incursionפְּלִישָׁה
247
644479
2607
נוסדו בתגובה לפלישה
10:59
of the Zetasזטאס into the stateמדינה of Michoacמיצ'אקán.
248
647086
2535
של הזטאס למדינת מיצ'ואקן.
11:01
Michoacמיצ'אקán is a geographicallyגיאוגרפית strategicאסטרטגי stateמדינה
249
649621
2917
מיצ'ואקן ממוקמת במיקום אסטרטגי
11:04
because it has one of the largestהגדול portsיציאות in Mexicoמקסיקו,
250
652538
2003
כי נמצא בה אחד הנמלים הגדולים במקסיקו,
11:06
and it has very directישיר routesמסלולים to the centerמֶרְכָּז of Mexicoמקסיקו,
251
654541
2591
ויש לה גישה ישירה למרכז מקסיקו,
11:09
whichאיזה then givesנותן you directישיר accessגִישָׁה to the U.S.
252
657132
3066
שמאפשרת גישה ישירה לארה"ב.
11:12
The Knightsאבירים Templarטמפלרי realizedהבין very quicklyבִּמְהִירוּת
253
660198
1539
האבירים הטמפלרים הבינו מהר מאד
11:13
that they couldn'tלא יכול faceפָּנִים the Zetasזטאס on violenceאַלִימוּת aloneלבד,
254
661737
3508
שלא היה להם סיכוי להתמודד באלימות מול הזטאס,
11:17
and so they developedמפותח a strategyאִסטרָטֶגִיָה
255
665245
2357
אז הם פתחו גישה
11:19
as a socialחֶברָתִי enterpriseמִפְעָל.
256
667602
2779
של מיזם חברתי.
11:22
They brandמותג themselvesעצמם as representativeנציג of
257
670381
3000
הם מיתגו את עצמם כמייצגים
11:25
and protectingמה tra Home of the citizensאזרחים of Michoacמיצ'אקán
258
673381
2656
וכמגנים של אזרחי מיצ'ואקן
11:28
againstמול organizedמְאוּרגָן crimeפֶּשַׁע.
259
676037
2298
אל מול הפשע המאורגן.
11:30
Theirשֶׁלָהֶם brandמותג of socialחֶברָתִי enterpriseמִפְעָל meansאומר
260
678335
1731
המותג שלהם כמיזם חברתי
11:32
that they requireלִדרוֹשׁ a lot of civicאֶזרָחִי engagementאירוסין,
261
680066
2051
דרש מעורבות אזרחית רבה,
11:34
so they investלהשקיע heavilyבִּכְבֵדוּת in providingמתן localמְקוֹמִי servicesשירותים,
262
682117
4166
והם השקיעו הרבה כסף בשרותים ברמה המקומית,
11:38
like dealingעסק with home violenceאַלִימוּת,
263
686283
3498
כמו מניעת אלימות במשפחה,
11:41
going after pettyקַטנוּנִי criminalsפושעים, treatingטיפול addictsמכורים,
264
689781
3776
מיגור פושעים קטנים, טיפול במכורים לסמים,
11:45
and keepingשְׁמִירָה drugsסמים out of the localמְקוֹמִי marketsשווקים
265
693557
2778
ומניעת מכירת סמים בשוק המקומי
11:48
where they are,
266
696335
2480
בו הם שלטו,
11:50
and, of courseקוּרס, protectingמה tra Home people
267
698815
1619
וכמובן, הגנה על האזרחים
11:52
from other criminalפְּלִילִי organizationsארגונים.
268
700434
2491
מפני ארגוני פשע מתחרים.
11:54
Now, they killלַהֲרוֹג a lot of people too,
269
702925
3031
גם הם הורגים הרבה אנשים,
11:57
but when they killלַהֲרוֹג them,
270
705956
2097
אבל כאשר הם הורגים,
12:00
they provideלְסַפֵּק very carefulזָהִיר narrativesנרטיבים and descriptionsתיאורים
271
708068
2900
הם מספקים הסברים ברורים
12:02
for why they did them,
272
710968
1252
לסיבת ההרג,
12:04
throughדרך newspaperעיתון insertionsהוספות, YouTubeYouTube videosסרטונים,
273
712220
3963
בעיתונים, בסרטוני YouTube,
12:08
and billboardsשלטי חוצות that explainלהסביר that the people who were killedנהרג
274
716183
2466
ובלוחות מודעות שמסבירים כי האנשים שנהרגו
12:10
were killedנהרג because they representedמיוצג a threatאִיוּם
275
718649
2328
נהרגו כי הם ייצגו איום
12:12
not to us, as an organizationאִרגוּן, of courseקוּרס,
276
720977
1856
לא כלפי הארגון, ברור שלא,
12:14
but to you, as citizensאזרחים.
277
722833
1936
אלא כלפי האזרחים.
12:16
And so we're actuallyלמעשה here to protectלְהַגֵן you.
278
724769
2456
וכך הארגון בעצם מגן על האזרח.
12:19
They, as socialחֶברָתִי enterprisesארגונים do,
279
727225
2564
הם, כמיזם חברתי,
12:21
have createdשנוצר a moralמוסר השכל and ethicalאֶתִי codeקוד
280
729789
1500
יצרו קוד אתי ומוסרי
12:23
that they advertiseלְפַרְסֵם around,
281
731289
2369
אותו הם פרסמו ברבים,
12:25
and they have very strictקַפְּדָנִי recruitingגיוס practicesשיטות.
282
733658
3138
ויש להם שיטות גיוס קפדניות.
12:28
And here you have the typesסוגים of explanationsהסברים
283
736796
1823
והנה לכם סוגי ההסברים
12:30
that they provideלְסַפֵּק for some of theirשֶׁלָהֶם actionsפעולות.
284
738619
3941
שהם מספקים לחלק מהפעולות שלהם.
12:34
They have actuallyלמעשה retainedשמור accessגִישָׁה
285
742560
1896
הם שמרו על הגישה
12:36
to the profitableמִשׁתַלֵם drugתְרוּפָה tradeסַחַר,
286
744456
2300
לסחר הסמים הרווחי,
12:38
but the way they do it is, because they controlלִשְׁלוֹט all of Michoacמיצ'אקán,
287
746756
2210
אבל הדרך בה הם פועלים, מכיוון שהם שולטים במדינת מיצ'ואקן,
12:40
and they controlלִשְׁלוֹט the Portנמל of Lázarozarordenasrdenas,
288
748966
2143
ומכיוון שהם שולטים בנמל המקומי,
12:43
they leverageתְנוּפָה that to, for exampleדוגמא,
289
751109
1802
הם מנצלים את כוחם, לדוגמא,
12:44
tradeסַחַר copperנְחוֹשֶׁת from Michoacמיצ'אקán that is legallyמבחינה משפטית createdשנוצר
290
752911
3557
כדי לסחור בנחושת ממיצ'ואקן שמיוצרת באופן חוקי
12:48
and legallyמבחינה משפטית extractedחילוץ
291
756468
1400
ומופקת באופן חוקי
12:49
with illegalבִּלתִי חוּקִי ephedrineאפדרין from Chinaסין
292
757868
2002
תמורת אפדרין לא חוקי מסין.
12:51
whichאיזה is a criticalקריטי precursorמבשר for methamphetaminesמתאמפטמינים
293
759870
3424
שהוא כימיקל חיוני לייצור של סמים ממריצים
12:55
that they produceליצר, and then they have partnershipsשותפויות
294
763294
2400
שהם מפיקים, ואז יש להם שותפות
12:57
with largerיותר גדול organizationsארגונים like the SinaloaSinaloa Federationפֵדֵרַצִיָה
295
765694
2538
עם ארגונים גדולים כמו פדרציית סינלואה
13:00
that placeמקום theirשֶׁלָהֶם productsמוצרים in the U.S.
296
768232
2690
שמפיצים את המוצרים בארה"ב.
13:02
Finallyסוף כל סוף, the SinaloaSinaloa Federationפֵדֵרַצִיָה.
297
770922
2671
ולסיום, פדרציית סינלואה.
13:05
When you readלקרוא about them, you will oftenלעתים קרובות readלקרוא about them
298
773593
2198
כשתקראו עליהם, לעתים קרובות תקראו
13:07
with an undertoneנִימָה of reverenceיִראַת כָּבוֹד and admirationהערצה,
299
775791
3700
דברים שנכתבו בנימה של הערצה,
13:11
because they are the mostרוב integratedמְשׁוּלָב
300
779491
1916
כי הם הגוף הרב תחומי ביותר
13:13
and the largestהגדול of all the Mexicanמֶקסִיקָני organizationsארגונים,
301
781407
2288
והגדול ביותר מכל הארגונים במקסיקו,
13:15
and, manyרב people argueלִטעוֹן, the worldעוֹלָם.
302
783695
3454
וכפי שרבים טוענים, הגדול בעולם.
13:19
They startedהתחיל as just sortסוג of a transportתַחְבּוּרָה organizationאִרגוּן
303
787149
2984
הם התחילו כארגון הובלה,
13:22
that specializedהתמחה in smugglingהַברָחָה betweenבֵּין the U.S.
304
790133
2074
שהתמחה בהברחת מוצרים בין
13:24
and the Mexicanמֶקסִיקָני bordersגבולות,
305
792207
2125
ארה"ב ומקסיקו,
13:26
but now they have grownמְגוּדָל
306
794332
1418
אלם עכשיו הם גדלו
13:27
into a trulyבֶּאֱמֶת integratedמְשׁוּלָב multinationalרב לאומיים
307
795750
3426
לכדי ארגון רב תחומי בינלאומי
13:31
that has partnershipsשותפויות in productionהפקה in the southדָרוֹם
308
799176
2306
עם שותפים לייצור סמים בדרום
13:33
and partnershipsשותפויות in globalגלוֹבָּלִי distributionהפצה
309
801482
3013
ושותפים להפצת סמים
13:36
acrossלְרוֹחָב the planetכוכב לכת.
310
804495
2494
בכל העולם.
13:38
They have cultivatedמְתוּרבָּת a brandמותג of professionalismמִקצוֹעִיוּת,
311
806989
3330
הם יצרו לעצמם מיתוג כמקצוענים,
13:42
businessעֵסֶק acumenהחריפה and innovationחדשנות.
312
810319
3318
בעל חושים עסקיים ונטייה לחדשנות.
13:45
They have designedמְעוּצָב newחָדָשׁ drugתְרוּפָה productsמוצרים
313
813637
2099
הם ייצרו סוגי סמים חדשים
13:47
and newחָדָשׁ drugתְרוּפָה processesתהליכים.
314
815736
1723
ותהליכי ייצור חדשים.
13:49
They have designedמְעוּצָב narco-tunnelsמנהרות נרקו
315
817459
2218
הם חפרו מנהרות הברחה
13:51
that go acrossלְרוֹחָב the borderגבול,
316
819677
1541
מתחת הגבול,
13:53
and you can see that these are not
317
821218
1815
וברור לכולם שלא מדובר
13:55
"The Shawshankשוושנק Redemptionגְאוּלָה" typesסוגים.
318
823033
3948
במנהרות לבריחה מהכלא (כמו בסרט חומות של תקווה).
13:58
They have inventedבדוי narco-submarinesצוללות נרקו and boatsסירות
319
826981
3696
הם המציאו צוללות להברחת סמים וסירות
14:02
that are not detectedזוהה by radarמכ"ם.
320
830677
2683
שלא מתגלות במכשירי המכ"ם.
14:05
They have inventedבדוי dronesמזל"ט to transportתַחְבּוּרָה drugsסמים,
321
833360
2563
הם משתמשים במזלט"ים להברחת סמים
14:07
catapultsבליסטראות, you nameשֵׁם it.
322
835923
3286
ובבליסטראות, כל מה שתוכלו לדמיין.
14:11
One of the leadersמנהיגים of the SinaloaSinaloa Federationפֵדֵרַצִיָה
323
839209
2341
אחד ממנהיגי פדרציית סינלואה
14:13
actuallyלמעשה madeעָשׂוּי it to the Forbesפורבס listרשימה.
324
841550
2438
הופיע בדרוג של העיתון Forbes.
14:15
[#701 Joaquinחואקין Guzmanגוזמן Loeraלורה]
325
843988
1973
(מקום 701 - Joaquin Guzman Loera)
14:17
Like any multinationalרב לאומיים would, they have specializedהתמחה
326
845961
2905
כמו כל ארגון רב-לאומי, הם התמחו
14:20
and focusedמְרוּכָּז only in the mostרוב profitableמִשׁתַלֵם partחֵלֶק of the businessעֵסֶק,
327
848866
2289
והתמקדו בענפים הרווחיים ביותר של העסק,
14:23
whichאיזה is high-marginשוליים גבוהים drugsסמים like cocaineקוֹקָאִין,
328
851155
2678
בסמים עם שולי רווח גבוהים כמו קוקאין,
14:25
heroineאֲלִילָה, methamphetaminesמתאמפטמינים.
329
853833
2285
הרואין, וסמים ממריצים.
14:28
Like any traditionalמָסוֹרתִי Latinלָטִינִית Americanאֲמֶרִיקָאִי multinationalרב לאומיים would,
330
856118
2573
כמו כל ארגון מסורתי, דרום אמריקאי, רב לאומי,
14:30
the way they controlלִשְׁלוֹט theirשֶׁלָהֶם operationsפעולות
331
858691
1741
הם שולטים בארגון
14:32
is throughדרך familyמִשׁפָּחָה tiesקשרים.
332
860432
1782
באמצעות קשרי משפחה.
14:34
When they're enteringכניסה a newחָדָשׁ marketשׁוּק, they sendלִשְׁלוֹחַ
333
862214
1945
כאשר הם נכנסים לשוק חדש, הם שולחים
14:36
a familyמִשׁפָּחָה memberחבר to superviseלְפַקֵחַ it,
334
864159
1721
בן משפחה לפקח עליו,
14:37
or, if they're partneringשותפות with a newחָדָשׁ organizationאִרגוּן,
335
865880
2817
או, כשהם חוברים לארגון חדש,
14:40
they createלִיצוֹר a familyמִשׁפָּחָה tieעניבה,
336
868697
1420
הם יוצרים קשרי משפחה,
14:42
eitherאוֹ throughדרך marriagesנישואין or other typesסוגים of tiesקשרים.
337
870117
4466
דרך נישואים או בדרכים דומות.
14:46
Like any other multinationalרב לאומיים would,
338
874583
2163
כמו כל ארגון רב- לאומי,
14:48
they protectלְהַגֵן theirשֶׁלָהֶם brandמותג by outsourcingמיקור חוץ
339
876746
3167
הם מגנים על המותג על ידי העברת
14:51
the more questionableמְפוּקפָּק partsחלקים of the businessעֵסֶק modelדֶגֶם,
340
879913
2168
הפעילויות המפוקפקות יותר לידיים זרות,
14:54
like for exampleדוגמא, when they have to engageלְהַעֲסִיק
341
882081
2043
לדוגמה, כשהם פתחו
14:56
in violenceאַלִימוּת againstמול other criminalפְּלִילִי organizationsארגונים,
342
884124
2765
במלחמה כנגד ארגון פשע אחר,
14:58
they recruitלגיס gangsכנופיות and other smallerקטן יותר playersשחקנים
343
886889
3445
הם גייסו כנופיות ופושעים זוטרים
15:02
to do the dirtyמְלוּכלָך work for them,
344
890334
1799
לבצע עבורם את העבודה המלוכלכת,
15:04
and they try to separateנפרד theirשֶׁלָהֶם operationsפעולות
345
892133
1785
והם מנסים להפריד בין הפעילות שלהם
15:05
and theirשֶׁלָהֶם violenceאַלִימוּת and be very discreteנִבדָל about this.
346
893918
3635
והאלימות שהם גורמים, ולשמור על דיסקרטיות בעניין.
15:09
To furtherנוסף strengthenלְחַזֵק theirשֶׁלָהֶם brandמותג,
347
897553
2496
על מנת לחזק עוד יותר את המותג,
15:12
they actuallyלמעשה have professionalמקצועי P.R. firmsחברות
348
900049
2893
הם מעסיקים חברות יחסי ציבור מקצועיות
15:14
that shapeצוּרָה how the pressללחוץ talksשיחות about them.
349
902942
2479
שמשפיעות על הסיקור העיתונאי שלהם.
15:17
They have professionalמקצועי videographersוידאוגרפים on staffצוות.
350
905421
3551
יש להם צלמי וידאו מקצועיים בצוות.
15:20
They have incrediblyבצורה מדהימה productiveפּרוּדוּקטִיבִי tiesקשרים
351
908972
2113
יש להם קשרים מצויינים
15:23
with the securityבִּטָחוֹן organizationsארגונים
352
911085
1833
עם ארגוני הבטחון
15:24
on bothשניהם sidesצדדים of the borderגבול.
353
912918
3412
משני צידי הגבול.
15:28
And so, differencesהבדלים asideבַּצַד,
354
916330
2601
וכך, מלבד כמה הבדלים,
15:30
what these threeשְׁלוֹשָׁה organizationsארגונים shareלַחֲלוֹק
355
918931
3555
שלושת הארגונים הללו חולקים
15:34
is on the one handיד, a very clearברור understandingהֲבָנָה
356
922486
3640
מצד אחד, את ההבנה
15:38
that institutionsמוסדות cannotלא יכול be imposedמוּטָל from the topחלק עליון,
357
926126
3084
שארגון לא יכול להיבנות מלמעלה למטה,
15:41
but ratherבמקום they are builtבנוי from the bottomתַחתִית up
358
929210
2940
אלה רק מלמטה למעלה
15:44
one interactionאינטראקציה at a time.
359
932150
3283
כל צעד בזמן המתאים.
15:47
They have createdשנוצר extremelyמְאוֹד coherentקוהרנטית structuresמבנים
360
935433
2421
הם יצרו מבנים ברורים
15:49
that they use to showלְהַצִיג the inconsistenciesחוסר עקביות
361
937854
2834
שמדגישים את חוסר האחידות
15:52
in governmentמֶמְשָׁלָה policiesמדיניות.
362
940688
4027
במדיניות הממשלה.
15:56
And so what I want you to rememberלִזכּוֹר from this talk
363
944715
2487
ואני רוצה שתזכרו
15:59
are threeשְׁלוֹשָׁה things.
364
947202
1533
שלושה דברים מהשיחה.
16:00
The first one is that drugתְרוּפָה violenceאַלִימוּת
365
948735
3056
הראשון הוא שאלימות בסחר בסמים
16:03
is actuallyלמעשה the resultתוֹצָאָה
366
951791
1877
היא למעשה התוצאה
16:05
of a hugeעָצוּם marketשׁוּק demandלִדרוֹשׁ
367
953668
3251
של השוק העצום
16:08
and an institutionalמוסדי setupלהכין that forcesכוחות
368
956919
3650
ושל מבנה חוקי שמכריח
16:12
the servicingשֵׁרוּת of this marketשׁוּק to necessitateלְהַצְרִיך violenceאַלִימוּת
369
960569
3126
את הספקים בשוק לנקוט באלימות
16:15
to guaranteeאַחֲרָיוּת deliveryמְסִירָה routesמסלולים.
370
963695
4045
על מנת לשמור על דרכי האספקה של הסם.
16:19
The secondשְׁנִיָה thing I want you to rememberלִזכּוֹר
371
967740
1926
הדבר השני שתזכרו הוא
16:21
is that these are sophisticatedמתוחכם,
372
969666
1946
שמדובר בארגונים מתוחכמים
16:23
coherentקוהרנטית organizationsארגונים
373
971612
2923
בעלי מבנה הגיוני
16:26
that are businessעֵסֶק organizationsארגונים,
374
974535
1958
שמתפקדים כארגונים עסקיים,
16:28
and analyzingניתוח them and treatingטיפול them as suchכגון
375
976493
1919
ושניתוח שלהם והתייחסות אליהם כאל ארגונים עסקיים
16:30
is probablyכנראה a much more usefulמוֹעִיל approachגִישָׁה.
376
978412
3389
היא גישה יעילה בהרבה.
16:33
The thirdשְׁלִישִׁי thing I want you to rememberלִזכּוֹר
377
981801
2136
הדבר השלישי שחשוב לי שתזכרו
16:35
is that even thoughאם כי we're more comfortableנוֹחַ
378
983937
1428
הוא שגם אם יותר נוח לנו
16:37
with this ideaרַעְיוֹן of "them,"
379
985365
2523
לחשוב על "הם"
16:39
a setמַעֲרֶכֶת of badרַע guys separatedמופרד from us,
380
987888
2741
קבוצה של אנשים רעים, נבדלים מאיתנו,
16:42
we are actuallyלמעשה accomplicesשותפים to them,
381
990629
2977
אנחנו בעצם שותפים שלהם,
16:45
eitherאוֹ throughדרך our directישיר consumptionצְרִיכָה
382
993606
2389
דרך צריכה ישירה
16:47
or throughדרך our acceptanceקַבָּלָה of the inconsistencyחוסר עקביות
383
995995
4072
או דרך קבלה של חוסר עקביות
16:52
betweenבֵּין our policiesמדיניות of prohibitionאיסור
384
1000067
2268
בין החוקים והאיסורים שלנו
16:54
and our actualמַמָשִׁי behaviorהִתְנַהֲגוּת of toleranceסוֹבלָנוּת
385
1002335
2948
ובין ההתנהגות שלנו בפועל כשאנחנו מגלים סובלנות
16:57
or even encouragementעידוד of consumptionצְרִיכָה.
386
1005283
4224
ואפילו מעודדים צריכת סמים.
17:01
These organizationsארגונים serviceשֵׁרוּת, recruitלגיס from,
387
1009507
4020
הארגונים הללו משרתים, מגייסים מקרב,
17:05
and operateלְהַפְעִיל withinבְּתוֹך our communitiesקהילות,
388
1013527
2328
ופועלים בתוך הקהילות שלנו,
17:07
so necessarilyבהכרח, they are much more integratedמְשׁוּלָב
389
1015855
2418
וכמובן, הם מעורבים
17:10
withinבְּתוֹך them than we are comfortableנוֹחַ acknowledgingהודה.
390
1018273
4470
בקהילה במידה רבה משנעים לנו להודות.
17:14
And so to me the questionשְׁאֵלָה is not whetherהאם
391
1022743
2865
וכך, עבורי השאלה היא לא אם
17:17
these dynamicsדִינָמִיקָה will continueלְהַמשִׁיך the way they have.
392
1025608
3281
העניינים ימשיכו להתנהל באותה הדרך.
17:20
We see that the natureטֶבַע of this phenomenonתופעה
393
1028889
2765
ניתן לראות כי באופן טבעי,
17:23
guaranteesערבויות that they will.
394
1031654
2468
העניינים חייבים להמשיך להתנהל באותה הדרך.
17:26
The questionשְׁאֵלָה is whetherהאם we are willingמוּכָן to continueלְהַמשִׁיך
395
1034122
2880
השאלה היא האם אנו מוכנים להמשיך
17:29
our supportתמיכה of a failedנִכשָׁל strategyאִסטרָטֶגִיָה
396
1037002
4606
ולתמוך בגישה הכושלת
17:33
basedמבוסס on our stubbornעַקשָׁן, blissfulמְאוּשָׁר, voluntaryמִרָצוֹן ignoranceבּוּרוּת
397
1041608
5507
המבוססת על התעקשותנו להתעלם באופן רצוני
17:39
at the costעֲלוּת of the deathsמוות of thousandsאלפים of our youngצָעִיר.
398
1047115
4961
ממחיר הדמים שמשלמים אלפים מבנינו.
17:44
Thank you.
399
1052076
1731
תודה לכם.
17:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
400
1053807
5162
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Hovav
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com