ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Rodrigo Canales: The deadly genius of drug cartels

Rodrigo Canales: Sự thiên tài gây chết người của những băng đảng ma tuý

Filmed:
2,408,475 views

Có tới 100000 người chết vì ma túy ở Mexico 6 năm vừa qua. Chúng ta có thể sẽ nghĩ ra việc này không liên quan gì đến chúng ta nhưng thực tế là chúng ta là những kẻ đồng loã, theo giáo sư Rodrigo Canales từ đại học Yale, trong cuộc nói chuyện thản nhiên chuyển thành cuộc đối thoại tri thức về vấn đề chính băng đảng ma tuý. Cuộc tàn sát không phải là vô danh, không biết vô thức giết lẫn nhau nhưng đúng hơn là kết quả của một số quản lý thương hiệu tinh vi một cách nghiêm trọng.
- Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In DecemberTháng mười hai of 2010,
0
1617
3676
Vào tháng 12 năm 2010,
00:17
the citythành phố of ApatzingApatzingán
1
5293
1817
thành phố Apatzingán
00:19
in the coastalduyên hải statetiểu bang of MichoacMichoacán, in MexicoMexico,
2
7110
3152
ở bang ven biển Michoacán, Mexico,
00:22
awokethức dậy to gunfirebắn súng.
3
10262
2370
bị đánh thức bởi những tiếng súng.
00:24
For two straightthẳng daysngày,
4
12632
1576
Trong hai ngày liên tiếp,
00:26
the citythành phố becameđã trở thành an openmở battlefieldchiến trường
5
14208
2418
thành phố trở thành một bãi chiến trường
00:28
betweengiữa the federalliên bang forceslực lượng
6
16626
1784
giữa quân đội của liên bang
00:30
and a well-organizedtổ chức tốt groupnhóm,
7
18410
1669
và một đội quân tinh nhuệ
00:32
presumablycó lẽ from the localđịa phương criminalphạm tội organizationcơ quan,
8
20079
2783
có lẽ từ tổ chức tội phạm của địa phương,
00:34
LaLa FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana, or the MichoacMichoacán familygia đình.
9
22862
3372
La Famillia Michoacana, hay là gia đình Michoacán.
00:38
The citizenscông dân didn't only experiencekinh nghiệm incessantkhông ngừng gunfirebắn súng
10
26234
3150
Người dân đã không chỉ trải nghiệm những tiếng súng liên hồi
00:41
but alsocũng thế explosionsvụ nổ
11
29384
2420
mà còn là những vụ nổ
00:43
and burningđốt trucksxe tải used as barricadeschướng ngại vật acrossbăng qua the citythành phố,
12
31804
3271
và những chiếc xe tải bị đốt cháy để làm vật cản cho việc tiếp cận vào thành phố,
00:47
so trulythực sự like a battlefieldchiến trường.
13
35075
2017
vì thế mà nó thực sự giống một chiến trường.
00:49
After these two daysngày,
14
37092
1530
Sau hai ngày này,
00:50
and duringsuốt trong a particularlyđặc biệt intensecường độ cao encountergặp gỡ,
15
38622
2805
và trải qua cuộc chạm trán căng thẳng,
00:53
it was presumedcoi that the leaderlãnh đạo of LaLa FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana,
16
41427
2567
người ta cho rằng thủ lĩnh của La Famillia Michoacana,
00:55
NazarioNazario MorenoMoreno, was killedbị giết.
17
43994
2505
Nazario Moreno đã bị giết.
00:58
In responsephản ứng to this terrifyingđáng sợ violencebạo lực,
18
46499
2011
Trong việc chịu trách nhiệm cho vụ bạo lực này,
01:00
the mayorthị trưởng of ApatzingApatzingán
19
48510
1999
thị trưởng của Apatzigán
01:02
decidedquyết định to call the citizenscông dân to a marchtháng Ba for peacehòa bình.
20
50509
2300
quyết định kêu gọi người dân tổ chức cuộc diễu hành vì hòa bình.
01:04
The ideaý kiến was to askhỏi for a softernhẹ nhàng hơn approachtiếp cận
21
52809
3347
Ý tưởng này được đề ra như một sự tiếp cận dần
01:08
to criminalphạm tội activityHoạt động in the statetiểu bang.
22
56156
2418
tới những hành động tội ác đang tồn tại trong bang.
01:10
And so, the day of the scheduledtheo lịch trình processionđám rước,
23
58574
3194
Và ngày diễu hành diễn ra như dự kiến,
01:13
thousandshàng nghìn of people showedcho thấy up.
24
61768
1854
hàng ngàn người đã tham gia.
01:15
As the mayorthị trưởng was preparingchuẩn bị to delivergiao hàng
25
63622
1694
Vì ngài thị trưởng đang chuẩn bị cho
01:17
the speechphát biểu startingbắt đầu the marchtháng Ba,
26
65316
2111
một bài phát biểu để bắt đầu buổi diễu hành,
01:19
his teamđội noticednhận thấy
27
67427
1502
đội tổ chức của ông đã nhận thấy rằng
01:20
that, while halfmột nửa of the participantsngười tham gia
28
68929
3158
một nửa số người tham dự
01:24
were appropriatelythích hợp dressedmặc quần áo in whitetrắng,
29
72087
1675
đều mặc đồ trắng
01:25
and bearingmang bannersbiểu ngữ askinghỏi for peacehòa bình,
30
73762
2840
và đeo những tấm biển yêu cầu hoà bình,
01:28
the other halfmột nửa was actuallythực ra marchingdiễu hành
31
76602
2169
một nửa số còn lại diễu hành
01:30
in supportủng hộ of the criminalphạm tội organizationcơ quan
32
78771
3091
ủng hộ tổ chức tội phạm
01:33
and its now-presumed-defunctbây giờ-coi-không còn tồn tại leaderlãnh đạo.
33
81862
3184
và người thủ lĩnh được cho là đã chết.
01:37
ShockedBị sốc, the mayorthị trưởng decidedquyết định to stepbậc thang asidequa một bên
34
85046
3069
Quá kinh ngạc, ngài thị trưởng đã đứng ngoài
01:40
ratherhơn than participatetham dự or leadchì a processionđám rước
35
88115
2011
thay vì tham gia hay điều khiển buổi diễu hành
01:42
that was ostensiblybề ngoài in supportủng hộ of organizedtổ chức crimetội ác.
36
90126
3385
mà điều đó rõ ràng thể hiện sự ủng hộ cho tổ chức tội phạm.
01:45
And so his teamđội steppedbước lên asidequa một bên.
37
93511
2242
Bởi thế nên đội tổ chức của ông cũng quyết định đứng ngoài.
01:47
The two marchestheo mùa joinedgia nhập togethercùng với nhau,
38
95753
2076
Hai đôi diễu hành cùng đi với nhau,
01:49
and they continuedtiếp tục theirhọ pathcon đường
39
97829
3005
và họ tiếp tục con đường của họ
01:52
towardsvề hướng the statetiểu bang capitalthủ đô.
40
100834
2610
thẳng tiến đến thủ đô của bang.
01:55
This storycâu chuyện of horrifickinh khủng violencebạo lực
41
103444
4811
Câu chuyện về vụ việc bạo lực đáng sợ này
02:00
followedtheo sau by a fumbledfumbled approachtiếp cận
42
108255
2197
được theo đuổi bởi sự tiếp cận vụng về
02:02
by federalliên bang and localđịa phương authoritiescơ quan chức năng as they triedđã thử
43
110452
2195
của các nhà chức trách địa phương và liên bạng vì họ đã cố
02:04
to engagethuê civildân sự societyxã hội,
44
112647
1423
hứa hẹn hòa bình với người dân
02:06
who has been very well engagedbận by a criminalphạm tội organizationcơ quan,
45
114070
3356
những người đã bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi tổ chức tội phạm
02:09
is a perfecthoàn hảo metaphorphép ẩn dụ for what's happeningxảy ra in MexicoMexico todayhôm nay,
46
117426
3464
đó là một phép ẩn dụ hoàn hảo cho những gì đang diễn ra ở Mexico ngày nau,
02:12
where we see that our currenthiện hành understandinghiểu biết
47
120890
3349
nơi mà chúng ta nhận ra sự hiểu biết của chúng ta
02:16
of drugthuốc uống violencebạo lực and what leadsdẫn to it
48
124239
2368
về tệ nạn ma tuý và tác nhân của nó
02:18
is probablycó lẽ at the very leastít nhất incompletechưa hoàn thiện.
49
126607
2602
chưa được hoàn thiện.
02:21
If you decidedquyết định to spendtiêu 30 minutesphút tryingcố gắng
50
129209
2003
Nếu bạn quyết định dành 30 phút thử
02:23
to figurenhân vật out what's going on with drugthuốc uống violencebạo lực in MexicoMexico
51
131212
2030
tìm hiểu về những việc đang diễn ra về bạo lực và ma túy ở Mexico
02:25
by, say, just researchingnghiên cứu onlineTrực tuyến,
52
133242
2639
chỉ bằng việc tìm kiếm trên mạng,
02:27
the first thing you would find out is that
53
135881
1841
điều đầu tiên bạn sẽ tìm thấy là
02:29
while the lawspháp luật statetiểu bang that all MexicanMexico citizenscông dân are equalcông bằng,
54
137722
3967
trong khi luật phát đã đề cập là mọi công dân Mexico đều bình đẳng,
02:33
there are some that are more
55
141689
1119
thì có những người được hưởng quyền lợi nhiều hơn
02:34
and there are some that are much lessít hơn equalcông bằng than othersKhác,
56
142808
3359
và những người khác thì lại ít hơn,
02:38
because you will quicklyMau find out
57
146167
1251
vì bạn sẽ nhanh chóng nhận ra rằng
02:39
that in the pastquá khứ sixsáu yearsnăm
58
147418
1704
trong 6 năm qua
02:41
anywhereở đâu betweengiữa 60 and 100,000 people
59
149122
2148
giữa 60 đến 100000 người đều có những người
02:43
have lostmất đi theirhọ livescuộc sống in drug-relatedliên quan đến ma túy violencebạo lực.
60
151270
3558
tử vong do tệ nạn ma tuý.
02:46
To put these numberssố in perspectivequan điểm,
61
154828
1747
Để đặt con số này theo phần trăm tỉ lệ,
02:48
this is eighttám timeslần largerlớn hơn than the numbercon số of casualtiesthương vong
62
156575
2816
nó lớn hơn gấp 8 lần con số thương vong
02:51
in the IraqIraq and AfghanistanAfghanistan warschiến tranh combinedkết hợp.
63
159391
4521
tại trận chiến ở Iraq và Afghanistan cộng lại.
02:55
It's alsocũng thế shockinglyshockingly closegần to the numbercon số of people
64
163912
2504
Đáng kinh ngạc là con số này cũng gần với số người
02:58
who have diedchết in the SyrianSyria civildân sự warchiến tranh,
65
166416
2526
đã tử vong trong cuộc nội chiến ở Siri
03:00
which is an activeđang hoạt động civildân sự warchiến tranh.
66
168942
2213
vẫn đang diễn ra.
03:03
This is happeningxảy ra just southmiền Nam of the borderbiên giới.
67
171155
3196
Đây là những gì đang diễn ra ở phía nam của biên giới.
03:06
Now as you're readingđọc hiểu, howeverTuy nhiên,
68
174351
1604
Hiện nay như những gì bạn đang đọc, tuy nhiên,
03:07
you will be maybe surprisedngạc nhiên that you will quicklyMau
69
175955
1683
bạn sẽ thấy bất ngờ rằng bạn sẽ nhanh chóng
03:09
becometrở nên numb to the numberssố of deathsngười chết,
70
177638
2036
trở nên lạnh gáy trước số lượng người chết,
03:11
because you will see that these are sortsắp xếp of abstracttrừu tượng numberssố
71
179674
3686
vì bạn sẽ thấy đấy là những con số trừu tượng
03:15
of facelessfaceless, namelesskhông tên deadđã chết people.
72
183360
3593
của những người chết vô danh.
03:18
ImplicitlyNgầm or explicitlyrõ ràng, there is a narrativetường thuật
73
186953
2724
Ngụ ý hay rõ ràng thì đây vẫn là một câu chuyện
03:21
that all the people who are dyingchết
74
189677
1835
về những con người đang chết dần
03:23
were somehowbằng cách nào đó involvedcó tính liên quan in the drugthuốc uống tradebuôn bán,
75
191512
2856
bằng cách nào đó liên quan đến giao dịch ma tuý,
03:26
and we infersuy ra this because they were eitherhoặc torturedbị tra tấn
76
194368
3596
và chúng tôi suy luận như vậy vì họ đã bị tra tấn
03:29
or executedthực thi in a professionalchuyên nghiệp mannercách thức,
77
197964
2161
hoặc xử tử một cách chuyên nghiệp
03:32
or, mostphần lớn likelycó khả năng, bothcả hai.
78
200125
1652
hoặc cả hai.
03:33
And so clearlythông suốt they were criminalstội phạm
79
201777
1981
Và rõ ràng họ là những kẻ phạm tội
03:35
because of the way they diedchết.
80
203758
2615
vì cái cách họ chết.
03:38
And so the narrativetường thuật is that somehowbằng cách nào đó these people
81
206373
2563
Và vậy nên câu chuyện này là về những gì những người này
03:40
got what they were deservedxứng đáng.
82
208936
1243
nhận được gì họ đáng được nhận.
03:42
They were partphần of the badxấu guys.
83
210179
2451
Họ là những người xấu.
03:44
And that createstạo ra some formhình thức of comfortthoải mái
84
212630
2548
Và điều này tạo sự thoải mái
03:47
for a lot of people.
85
215178
1632
cho nhiều người.
03:48
HoweverTuy nhiên, while it's easierdễ dàng hơn to think
86
216810
2964
Tuy nhiên, trong khi có thể nghĩ đơn giản
03:51
of us, the citizenscông dân, the policecảnh sát, the armyquân đội,
87
219774
3985
về chúng ta, những công dân, cảnh sát, quân đội,
03:55
as the good guys, and them, the narcosnarcos,
88
223759
3572
là những người tốt, và họ, những kẻ nghiện ma tuý
03:59
the cartelescarteles, as the badxấu guys,
89
227331
3294
là những người xấu,
04:02
if you think about it,
90
230625
1166
nếu bạn nghĩ về điều đó,
04:03
the latterloại thứ hai are only providingcung cấp a servicedịch vụ to the formertrước đây.
91
231791
3808
những điều sau này chỉ cung cấp dịch vụ cho những cái trước đây.
04:07
WhetherCho dù we like it or not,
92
235599
2115
Dù chúng ta thích hay không,
04:09
the U.S. is the largestlớn nhất marketthị trường
93
237714
2661
Hoa Kì là thị trường lớn nhất
04:12
for illegalbất hợp pháp substancesCác chất in the worldthế giới,
94
240375
1618
cho những chất bất hợp pháp trên thế giới,
04:13
accountingkế toán for more than halfmột nửa of globaltoàn cầu demandnhu cầu.
95
241993
3054
phải tính đến hơn một nửa nhu cầu của toàn cầu.
04:17
It sharescổ phiếu thousandshàng nghìn of milesdặm of borderbiên giới with MexicoMexico
96
245047
3260
Người ta chia sẻ rằng hàng nghìn dặm biên giới với Mexico
04:20
that is its only routelộ trình of accesstruy cập from the SouthNam,
97
248307
3118
là con đường duy nhất để tiến vào từ phía Nam,
04:23
and so, as the formertrước đây dictatornhà độc tài of MexicoMexico, PorfirioPorfirio DiazDiaz,
98
251425
3055
và vì thế thủ tướng cũ của Mexico, Porfirio Diaz,
04:26
used to say, "PoorNgười nghèo MexicoMexico,
99
254480
2729
thường nói, "Mexico thật tội nghiệp
04:29
so farxa from God and so closegần to the UnitedVương StatesTiểu bang."
100
257209
6192
vì quá xa cách với Chúa và quá gần Mỹ."
04:35
The U.N. estimatesước tính that there are 55 milliontriệu usersngười sử dụng
101
263401
2849
Liên Hợp Quốc ước tính có 55 nghìn người sử dụng
04:38
of illegalbất hợp pháp drugsma túy in the UnitedVương StatesTiểu bang.
102
266250
2467
chất kích thích trái phép ở Mỹ.
04:40
UsingBằng cách sử dụng very, very conservativethận trọng assumptionsgiả định,
103
268717
2426
Sử dụng những giả định rất báo thủ,
04:43
this yieldssản lượng a yearlyhàng năm drugthuốc uống marketthị trường on the retailbán lẻ sidebên
104
271143
3097
lợi nhuận hàng năm của thị trường ma tuý trên khía cạnh bán lẻ
04:46
of anywhereở đâu betweengiữa 30 and 150 billiontỷ dollarsUSD.
105
274240
2783
ở bất cứ nơi đâu là từ 30 đến 150 tỉ đô la.
04:49
If we assumegiả định that the narcosnarcos only have accesstruy cập
106
277023
2669
Nếu chúng ta cho là những kẻ nghiện ma tuý chỉ có thể
04:51
to the wholesalebán buôn partphần, which we know is falsesai,
107
279692
2724
bán buôn, điều mà chúng ta biết là sai trái,
04:54
that still leaves you with yearlyhàng năm revenuesdoanh thu
108
282416
2341
mà vẫn để lại cho bạn với doanh thu hàng năm
04:56
of anywhereở đâu betweengiữa 15 billiontỷ and 60 billiontỷ dollarsUSD.
109
284757
4518
của bất cứ nơi đâu từ 15 tỉ đến 60 tỉ đô la.
05:01
To put these numberssố in perspectivequan điểm,
110
289275
1916
Đặt những con số này theo phần trăm tỉ lệ,
05:03
MicrosoftMicrosoft has yearlyhàng năm revenuesdoanh thu of 60 billiontỷ dollarsUSD.
111
291191
4793
Microsoft có doanh thu hàng năm là 60 tỉ đô la.
05:07
And it so happensxảy ra that this is a productsản phẩm that,
112
295984
2506
Và điều đó xảy ra khi đây là một sản phẩm mà,
05:10
because of its naturethiên nhiên, a businesskinh doanh modelmô hình
113
298490
2975
bởi vì sự tự nhiên của nó, là một nền kinh doanh kiểu mẫu
05:13
to addressđịa chỉ nhà this marketthị trường requiresđòi hỏi you
114
301465
2754
nhắm đến thị trường này yêu cầu bạn
05:16
to guaranteeBảo hành to your producersnhà sản xuất
115
304219
2129
đảm bảo cho những nhà sản xuất của bạn
05:18
that theirhọ productsản phẩm will be reliablyđáng tin cậy placedđặt
116
306348
2618
rằng sản phẩm của họ sẽ đáng tin cậy đặt
05:20
in the marketsthị trường where it is consumedtiêu thụ.
117
308966
2117
ở thị trường mà nó sẽ được tiêu thụ.
05:23
And the only way to do this, because it's illegalbất hợp pháp,
118
311083
3557
Và cách duy nhất để làm được điều đó, bởi vì đó là hành động bất hợp pháp,
05:26
is to have absolutetuyệt đối controlđiều khiển of the geographicĐịa lý corridorshành lang
119
314640
3010
là phải chắn chắn điều khiển được những đường hành lang địa lý
05:29
that are used to transportvận chuyển drugsma túy.
120
317650
2299
thường dùng để vận chuyển ma tuý.
05:31
HenceDo đó the violencebạo lực.
121
319949
2517
Kể từ đây là tệ nạn.
05:34
If you look at a mapbản đồ of cartelCartel influenceảnh hưởng and violencebạo lực,
122
322466
3032
Nếu bạn nhìn vào bản đồ của sự ảnh hưởng phối hợp hành động chung và tệ nạn,
05:37
you will see that it almosthầu hết perfectlyhoàn hảo alignsgắn
123
325498
2120
bạn sẽ thấy đó gần như là sự sắp xếp hoàn hảo
05:39
with the mostphần lớn efficienthiệu quả routescác tuyến of transportationvận chuyển
124
327618
1784
với những con đường vận chuyển hiệu quả
05:41
from the southmiền Nam to the northBắc.
125
329402
1895
từ miền nam lên miền bắc.
05:43
The only thing that the cartelscartels are doing
126
331297
1156
Điều duy nhất mà sự phối hợp hành động chung
05:44
is that they're tryingcố gắng to protectbảo vệ theirhọ businesskinh doanh.
127
332453
2751
là họ đang cố gắng bảo vệ việc kinh doanh của họ.
05:47
It's not only a multi-billionđa tỷ dollarđô la marketthị trường,
128
335204
2425
Nó không chỉ là thị trường tỉ đô,
05:49
but it's alsocũng thế a complexphức tạp one.
129
337629
2095
mà còn là một thị trường đầy phức tạp.
05:51
For examplethí dụ, the cocaCoca plantthực vật is a fragilemong manh plantthực vật
130
339724
2709
Ví dụ như, cây Coca là loại cây thân mềm
05:54
that can only growlớn lên in certainchắc chắn latitudesvĩ độ,
131
342448
2316
chỉ mọc được vùng nhất định
05:56
and so it meanscó nghĩa that a businesskinh doanh modelmô hình
132
344764
1736
và nó là một ngành kinh doanh kiểu mẫu
05:58
to addressđịa chỉ nhà this marketthị trường requiresđòi hỏi you to have
133
346500
1735
nhắm đến thị trường yêu cầu bạn phải có
06:00
decentralizedphân quyền, internationalquốc tế productionsản xuất,
134
348235
2521
sự phân cấp, sản xuất chuẩn quốc tế,
06:02
that by the way needsnhu cầu to have good qualityphẩm chất controlđiều khiển,
135
350756
2544
mà cần phải có sự quản lý chất lượng tốt,
06:05
because people need a good highcao
136
353300
2501
vì mọi người có nhu cầu sử dụng những sản phẩm chất lượng cao
06:07
that is not going to killgiết chết them
137
355801
1585
mà không giết chết họ
06:09
and that is going to be deliveredđã giao hàng to them when they need it.
138
357386
2862
và sẽ được chuyển đến họ mỗi khi họ cần.
06:12
And so that meanscó nghĩa they need to securean toàn
139
360248
1993
Và điều đó có nghĩa là họ cần đảm bảo
06:14
productionsản xuất and qualityphẩm chất controlđiều khiển in the southmiền Nam,
140
362241
2902
sự sản xuất và quản lý chất lượng ở miền nam,
06:17
and you need to ensuređảm bảo that you have
141
365143
2007
và bạn cần chắc chắn rằng bạn có
06:19
efficienthiệu quả and effectivecó hiệu lực distributionphân phối channelskênh truyền hình
142
367150
2492
những kênh phân phối hiệu quả và có hiệu lực
06:21
in the marketsthị trường where these drugsma túy are consumedtiêu thụ.
143
369642
3439
trên thị trường tiêu thụ ma tuý.
06:25
I urgethúc giục you, but only a little bitbit,
144
373081
1591
Tôi khuyến khích bạn, chỉ một chút thôi
06:26
because I don't want to get you in troublerắc rối,
145
374672
2211
vì tôi không muốn bạn gặp rắc rối,
06:28
to just askhỏi around and see how difficultkhó khăn it would be
146
376883
3286
hãy hỏi xung quanh và xem khó khăn thế nào sẽ xảy ra
06:32
to get whateverbất cứ điều gì drugthuốc uống you want, whereverở đâu you want it,
147
380169
2857
khi bạn dùng bất cứ loại ma tuý nào, bất cứ nơi đâu bạn muốn,
06:35
wheneverbất cứ khi nào you want it, anywhereở đâu in the U.S.,
148
383026
2945
bất cứ khi nào, mọi nơi trên nước Mỹ,
06:37
and some of you mayTháng Năm be surprisedngạc nhiên to know
149
385971
2813
và một trong số các bạn hẳn sẽ ngạc nhiên khi biết
06:40
that there are manynhiều dealersđại lý that offerphục vụ a servicedịch vụ
150
388784
2014
rằng có một số kẻ giao dịch đưa ra một dịch vụ
06:42
where if you sendgửi them a textbản văn messagethông điệp,
151
390798
1824
nếu bạn nhắn tin cho họ địa điểm,
06:44
they guaranteeBảo hành deliverychuyển of the drugthuốc uống
152
392622
1705
họ đảm bảo chuyển ma tuý
06:46
in 30 minutesphút or lessít hơn.
153
394327
2882
trong vòng 30 phút hoặc thậm chí ít hơn.
06:49
Think about this for a secondthứ hai.
154
397209
2421
Nghĩ về điều đó một chút.
06:51
Think about the complexityphức tạp
155
399630
1731
Nghĩ về sự phức tạp
06:53
of the distributionphân phối networkmạng that I just describedmô tả.
156
401361
3400
của mạng lưới phân phối mà tôi vừa mô tả.
06:56
It's very difficultkhó khăn to reconcilehòa giải this
157
404761
2498
Sẽ rất khó để hoà giải điều đó
06:59
with the imagehình ảnh of facelessfaceless, ignorantdốt goonsgoons
158
407259
4122
với những tên vô danh vô lương tâm
07:03
that are just shootingchụp eachmỗi other,
159
411381
2605
chỉ sát hại lẫn nhau
07:05
very difficultkhó khăn to reconcilehòa giải.
160
413986
1688
rất khó để giảng hoà.
07:07
Now, as a businesskinh doanh professorGiáo sư, and as any businesskinh doanh professorGiáo sư would tell you,
161
415674
3329
Hiện nay, với tư cách là một giáo sư về kinh doanh và bất cứ vị giáo sư nào khác sẽ nói cho bạn,
07:11
an effectivecó hiệu lực organizationcơ quan requiresđòi hỏi
162
419003
2675
một tổ chức hiệu quả yêu cầu
07:13
an integratedtích hợp strategychiến lược that includesbao gồm
163
421678
1909
một chiến lược tổng hợp bao gồm
07:15
a good organizationaltổ chức structurekết cấu, good incentivesưu đãi,
164
423587
2873
một tổ chức có cấu trúc tốt, sự thúc đẩy cao,
07:18
a solidchất rắn identitydanh tính and good brandnhãn hiệu managementsự quản lý.
165
426460
2992
nền tảng vững chắc và một bộ óc quản lý nhãn hiệu.
07:21
This leadsdẫn me to the secondthứ hai thing that you would learnhọc hỏi
166
429452
2135
Điều này dẫn tôi đến ý nghĩ thứ hai mà bạn sẽ học
07:23
in your 30-minute-phút explorationthăm dò of drugthuốc uống violencebạo lực in MexicoMexico.
167
431587
2900
được trong 30 phút khám phá về tệ nạn ma tuý ở Mexico.
07:26
Because you would quicklyMau realizenhận ra,
168
434487
1562
Vì bạn sẽ nhanh chóng nhận ra rằng,
07:28
and maybe be confusedbối rối by the factthực tế,
169
436049
1663
và có thể cảm thấy lẫn lộn về việc
07:29
that there are threesố ba organizationstổ chức
170
437712
1237
rằng có ba tổ chức
07:30
that are constantlyliên tục namedđặt tên in the articlesbài viết.
171
438949
3535
liên tục được nhắc tên trong bài báo.
07:34
You will hearNghe about LosLos ZetasZetas,
172
442484
2074
Bạn sẽ nghe về băng đảng Los Zetas,
07:36
the KnightsHiệp sĩ TemplarTemplar, which is the newMới brandnhãn hiệu
173
444558
1971
băng đảng Knights Templar, đó là tên mới
07:38
for the FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana that I spokenói about at the beginningbắt đầu,
174
446529
2858
của Famillia Michoacana mà tôi nói ở đầu
07:41
and the SinaloaSinaloa FederationLiên đoàn.
175
449387
2374
và băng đảng Sinaloa Federation.
07:43
You will readđọc that LosLos ZetasZetas is this assortmentphân loại
176
451761
2791
Bạn sẽ đọc được rằng Los Zetas là một loại
07:46
of sociopathssociopaths that terrifyterrify the citiescác thành phố that they enterđi vào
177
454552
4355
của chứng rối loại nhân cách chống đối xã hội đe doạ những thành phố mà họ đi qua
07:50
and they silencekhoảng lặng the pressnhấn,
178
458907
2126
và họ làm báo chí phải câm lặng
07:53
and this is somewhatphần nào truethật, or mostlychủ yếu truethật.
179
461033
3374
và điều này có thể đúng hoặc thực sự đúng.
07:56
But this is the resultkết quả of a very carefulcẩn thận brandingxây dựng thương hiệu
180
464407
4079
Nhưng đây là kết quả của một nhãn hiệu
08:00
and businesskinh doanh strategychiến lược.
181
468486
1801
và kế hoạch kinh doanh cẩn thận.
08:02
You see, LosLos ZetasZetas is not just
182
470287
2169
Bạn thấy đấy Los Zetas không phải chỉ là
08:04
this randomngẫu nhiên assortmentphân loại of individualscá nhân,
183
472456
1800
sự phân loại ngẫu nhiên của những cá thể
08:06
but was actuallythực ra createdtạo by anotherkhác criminalphạm tội organizationcơ quan, the GulfVịnh CartelCartel,
184
474256
3655
nhưng nó thực sự được tạo bởi một tổ chức tội phạm khác, băng đảng Gulf Cartel,
08:09
that used to controlđiều khiển the easternphương Đông corridorhành lang of MexicoMexico.
185
477911
3012
tổ chức này kiểm soát đường hành lang phía đông của Mexico.
08:12
When that corridorhành lang becameđã trở thành contestedtranh cãi, they decidedquyết định
186
480923
2414
Khi đường hành lang này gây tranh cãi, họ quyết định
08:15
that they wanted to recruittuyển dụng
187
483337
1790
rằng họ muốn tạo thêm
08:17
a professionalchuyên nghiệp enforcementthực thi armcánh tay.
188
485127
2831
một đội quân thi hành chuyên nghiệp.
08:19
So they recruitedtuyển dụng LosLos ZetasZetas:
189
487958
3609
Vì thế họ lập ra băng Los Zetas:
08:23
an entiretoàn bộ unitđơn vị of eliteưu tú paratrooperslính nhảy dù
190
491567
2758
một đơn vị lính dù tinh nhuệ
08:26
from the MexicanMexico ArmyQuân đội.
191
494325
3017
từ Quân đội Mexico.
08:29
They were incrediblyvô cùng effectivecó hiệu lực as enforcersEnforcers for the GulfVịnh CartelCartel,
192
497342
3706
Họ đã thể hiện rất hiệu quả với tư cách là những người thực thi cho băng Gulf Cartel,
08:33
so much so that at some pointđiểm, they decidedquyết định
193
501048
1888
vì vậy tại một số điểm, họ đã quyết định
08:34
to just take over the operationshoạt động,
194
502936
2493
chiếm lấy tổ chức này,
08:37
which is why I askhỏi you to never keep tigershổ as petsvật nuôi,
195
505429
3794
đó là tại sao tôi muốn nói với bạn là không bao giờ giữ hổ làm thú nuôi,
08:41
because they growlớn lên up.
196
509223
2641
vì chúng sẽ trưởng thành.
08:43
Because the ZetasZetas organizationcơ quan was foundedthành lập in treasonphản bội,
197
511864
3696
Vì tổ chức Zetas được thành lập từ sự phản bội,
08:47
they lostmất đi some of the linkagesmối liên kết to the productionsản xuất and distributionphân phối
198
515560
2936
họ mất một số đường dây để sản xuất và phân phối
08:50
in the mostphần lớn profitablecó lãi marketsthị trường like cocainecocaine,
199
518496
2207
trên một số thị trường đầy lợi nhuận như cocain,
08:52
but what they did have,
200
520703
1290
nhưng đó là những gì họ đã có
08:53
and this is again baseddựa trên on theirhọ militaryquân đội origingốc,
201
521993
2460
và đây là sự lặp lại dựa trên nền tảng quân sự của họ,
08:56
was a perfectlyhoàn hảo structuredcấu trúc chainchuỗi of commandchỉ huy
202
524453
2847
là một đội hình hoàn hảo của chỉ huy
08:59
with a very cleartrong sáng hierarchyhệ thống cấp bậc
203
527300
2625
với sự phân cấp rõ ràng
09:01
and a very cleartrong sáng promotionquảng cáo pathcon đường that allowedđược cho phép them
204
529925
4064
và một con đường thăng quan tiến chức rộng mở cho phép họ
09:05
to superviseGiám sát and operatevận hành acrossbăng qua manynhiều, manynhiều marketsthị trường
205
533989
3822
giám sát và mở rộng trên nhiều thị trường
09:09
very effectivelycó hiệu quả,
206
537811
1642
rất hiệu quả,
09:11
which is the essenceBản chất of what a chainchuỗi of commandchỉ huy seeksTìm kiếm to do.
207
539453
3799
mà đây là bản chất của những gì mà những người chỉ huy đang tìm kiếm.
09:15
And so because they didn't have accesstruy cập
208
543252
1289
Và vì họ không thể tiến vào
09:16
to the more profitablecó lãi drugthuốc uống marketsthị trường,
209
544541
2335
những thị trường ma tuý tiềm năng hơn,
09:18
this pushedđẩy them and gaveđưa ra them the opportunitycơ hội
210
546876
1673
điều này đã thúc đẩy họ và cho họ cơ hội
09:20
to diversifyđa dạng hóa into other formscác hình thức of crimetội ác.
211
548549
3498
đa dạng hoá nhiều hình thức phạm tội.
09:24
That includesbao gồm kidnappingbắt cóc, prostitutionmại dâm,
212
552047
4055
Phải kể đến như là bắt cóc trẻ em, mại dâm,
09:28
localđịa phương drugthuốc uống dealingxử lý and humanNhân loại traffickingbuôn người,
213
556102
2181
buôn bán ma tuý trong phạm vi địa phương và buôn người,
09:30
includingkể cả of migrantsnhững người di cư that go from the southmiền Nam to the U.S.
214
558283
3956
gồm cả những người di cư từ miền Nam đến nước Mỹ.
09:34
So what they currentlyhiện tại runchạy is trulythực sự
215
562239
4248
Vì vậy những gì họ đang thực hiện
09:38
and quitekhá literallynghĩa đen a franchisenhượng quyền thương mại businesskinh doanh.
216
566487
3572
thực sự là một kinh doanh đặc quyền.
09:42
They focustiêu điểm mostphần lớn of theirhọ recruitingtuyển dụng on the armyquân đội,
217
570059
3831
Họ tập trung vào hầu hết vào việc tuyển dụng trong quân đội
09:45
and they very openlycông khai advertisequảng cáo for better salarieslương,
218
573890
3077
và họ quảng cáo công khai về những mức lương tốt hơn
09:48
better benefitslợi ích, better promotionquảng cáo pathslối đi,
219
576967
2698
những quyền lợi tốt hơn, những con đường thăng tiến tốt hơn,
09:51
not to mentionđề cập đến much better foodmón ăn,
220
579665
1648
nhưng không đề cập về những thực phẩm tốt hơn
09:53
than what the armyquân đội can delivergiao hàng.
221
581313
2707
hơn là những gì quân đội có thể vận chuyển.
09:56
The way they operatevận hành is that
222
584020
1869
Đường lối tổ chức của họ là
09:57
when they arriveđến nơi in a localityđịa phương,
223
585889
1905
khi họ đến một khu vực địa phương,
09:59
they let people know that they are there,
224
587794
1751
họ để mọi người biết là họ đang ở đây,
10:01
and they go to the mostphần lớn powerfulquyền lực localđịa phương gangbăng nhóm
225
589545
3070
họ đến gặp băng đảng quyền lực nhất ở khu vực đó
10:04
and they say, "I offerphục vụ you
226
592615
2240
và họ nói "Tôi mời gọi anh
10:06
to be the localđịa phương representativeTiêu biểu of the ZetaZeta brandnhãn hiệu."
227
594855
3189
trở thành đại diện của địa phương của thương hiệu Zeta"
10:10
If they agreeđồng ý -- and you don't want to know
228
598044
1873
Nếu họ đồng ý (và tất nhiên bạn sẽ không muốn biết
10:11
what happensxảy ra if they don't --
229
599917
1743
chuyện gì sẽ xảy ra nếu họ nói không)
10:13
they trainxe lửa them and they superviseGiám sát them
230
601660
1687
họ huấn luyện và theo dõi những người đó
10:15
on how to runchạy the mostphần lớn efficienthiệu quả criminalphạm tội operationhoạt động
231
603347
3327
trong việc điều hành tổ chức tội phạm hiệu quả nhất
10:18
for that townthị trấn, in exchangetrao đổi, giao dịch for royaltiestiền bản quyền.
232
606674
3501
cho thị trấn đó, để đổi lấy những đặc quyền nhất định.
10:22
This kindloại of businesskinh doanh modelmô hình obviouslychắc chắn dependsphụ thuộc
233
610175
1906
Hình thức kinh doanh kiểu mẫu này rõ ràng phụ thuộc
10:24
entirelyhoàn toàn on havingđang có a very effectivecó hiệu lực brandnhãn hiệu of fearnỗi sợ,
234
612081
2397
hoàn toàn vào một thương hiệu hiệu quả về nỗi sợ
10:26
and so LosLos ZetasZetas
235
614478
2373
và vì thế băng đảng Los Zetas
10:28
carefullycẩn thận stagesân khấu actshành vi of violencebạo lực
236
616851
2293
cẩn thận trong những hành động bạo lực
10:31
that are spectacularđẹp mắt in naturethiên nhiên,
237
619144
1933
thu hút sự chú ý tự nhiên của mọi người,
10:33
especiallyđặc biệt when they arriveđến nơi first in a citythành phố,
238
621077
2800
nhất là khi họ đến một thành phố,
10:35
but again, that's just a brandnhãn hiệu strategychiến lược.
239
623877
3234
nhưng lại một lần nữa, đó chỉ là kế hoạch thương hiệu.
10:39
I'm not sayingnói they're not violenthung bạo,
240
627111
1899
Tôi không nói là họ không bạo lực,
10:41
but what I am sayingnói is that even thoughTuy nhiên you will readđọc
241
629010
1943
nhưng những gì tôi đang nói là mặc dù bạn sẽ đọc
10:42
that they are the mostphần lớn violenthung bạo of all,
242
630953
1863
thấy họ là những kẻ bạo lực nhất,
10:44
when you countđếm, when you do the bodythân hình countđếm,
243
632816
2963
khi bạn đếm, và bạn thực sự làm cái việc đếm xác người chết
10:47
they're actuallythực ra all the sametương tự.
244
635779
3772
thì đều như nhau cả.
10:51
In contrasttương phản to them, the KnightsHiệp sĩ TemplarTemplar
245
639551
3088
Ngược lại, băng đảng Kights Templar
10:54
that arosenổi lên in MichoacMichoacán
246
642639
1840
hoạt động ở Michoacan
10:56
emergedxuất hiện in reactionphản ứng to the incursionxâm nhập
247
644479
2607
nổi lên từ việc phản đối sự xâm nhập
10:59
of the ZetasZetas into the statetiểu bang of MichoacMichoacán.
248
647086
2535
của tổ chức Zeta vào bang ở Michoacán.
11:01
MichoacMichoacán is a geographicallyvề mặt địa lý strategicchiến lược statetiểu bang
249
649621
2917
Michoacán là một bang có vị trí địa lí chiến lược
11:04
because it has one of the largestlớn nhất portscổng in MexicoMexico,
250
652538
2003
vì nó có một trong những cảng lớn nhất của Mexico,
11:06
and it has very directthẳng thắn routescác tuyến to the centerTrung tâm of MexicoMexico,
251
654541
2591
và có đường thẳng đến trung tâm Mexico,
11:09
which then givesđưa ra you directthẳng thắn accesstruy cập to the U.S.
252
657132
3066
từ đó sẽ cho bạn tiến thẳng vào Mỹ.
11:12
The KnightsHiệp sĩ TemplarTemplar realizedthực hiện very quicklyMau
253
660198
1539
Băng đảng Knights Templar rất nhanh nhận ra rằng
11:13
that they couldn'tkhông thể faceđối mặt the ZetasZetas on violencebạo lực alonemột mình,
254
661737
3508
họ không thể đối mặt với tổ chức Zetas đơn phương
11:17
and so they developedđã phát triển a strategychiến lược
255
665245
2357
và do đó họ lên kế hoạch
11:19
as a socialxã hội enterprisedoanh nghiệp.
256
667602
2779
với tư cách là một doanh nghiệp xã hội.
11:22
They brandnhãn hiệu themselvesbản thân họ as representativeTiêu biểu of
257
670381
3000
Họ quảng bá mình là là đại diện
11:25
and protectingbảo vệ of the citizenscông dân of MichoacMichoacán
258
673381
2656
và đồng thời bảo vệ cho cư dân của Michoacán
11:28
againstchống lại organizedtổ chức crimetội ác.
259
676037
2298
chống lại tổ chức tội phạm.
11:30
TheirCủa họ brandnhãn hiệu of socialxã hội enterprisedoanh nghiệp meanscó nghĩa
260
678335
1731
Thương hiệu doanh nghiệp xã hội của họ nhắm
11:32
that they requireyêu cầu a lot of civiccông dân engagementhôn ước,
261
680066
2051
đến việc họ yêu cầu lượng lớn sự tham gia của công dân,
11:34
so they investđầu tư heavilynặng nề in providingcung cấp localđịa phương servicesdịch vụ,
262
682117
4166
vì thế họ đầu tư mạnh vào việc cung cấp dịch vụ địa phương,
11:38
like dealingxử lý with home violencebạo lực,
263
686283
3498
như xử lý bạo lực gia đình,
11:41
going after pettynhỏ criminalstội phạm, treatingđiều trị addictsngười nghiện,
264
689781
3776
sau đó là những vụ phạm tội nhỏ, xử lý những người bị nghiện,
11:45
and keepingduy trì drugsma túy out of the localđịa phương marketsthị trường
265
693557
2778
và đưa ma tuý ra khỏi thị trường khu vực
11:48
where they are,
266
696335
2480
nơi họ ở
11:50
and, of coursekhóa học, protectingbảo vệ people
267
698815
1619
và tất nhiên bảo vệ mọi người
11:52
from other criminalphạm tội organizationstổ chức.
268
700434
2491
khỏi những tổ chức tội phạm khác.
11:54
Now, they killgiết chết a lot of people too,
269
702925
3031
Bây giờ thì họ cũng giết hàng loạt người,
11:57
but when they killgiết chết them,
270
705956
2097
nhưng khi họ giết người,
12:00
they providecung cấp very carefulcẩn thận narrativeschuyện kể and descriptionsMô tả
271
708068
2900
họ cẩn thận đưa ra những câu chuyện và những chú thích
12:02
for why they did them,
272
710968
1252
cho việc tại sao họ làm vậy,
12:04
throughxuyên qua newspaperbáo chí insertionschèn, YouTubeYouTube videosvideo,
273
712220
3963
qua đài báo, những đoạn băng trên YouTube,
12:08
and billboardsbảng quảng cáo that explaingiải thích that the people who were killedbị giết
274
716183
2466
và những tấm biển lớn rằng những người
12:10
were killedbị giết because they representedđại diện a threatmối đe dọa
275
718649
2328
bị giết vì họ thể hiện sự đe doạ với tư cách là một tổ chức
12:12
not to us, as an organizationcơ quan, of coursekhóa học,
276
720977
1856
không phải với chúng tôi, tất nhiên,
12:14
but to you, as citizenscông dân.
277
722833
1936
nhưng với bạn, những người công dân.
12:16
And so we're actuallythực ra here to protectbảo vệ you.
278
724769
2456
Và chúng tôi ở đây là để bảo vệ bạn.
12:19
They, as socialxã hội enterprisesCác doanh nghiệp do,
279
727225
2564
Họ, những doanh nghiệp xã hội đó,
12:21
have createdtạo a moralđạo đức and ethicalđạo đức code
280
729789
1500
đã tạo ra một bộ luật về luân lý và đạo đức
12:23
that they advertisequảng cáo around,
281
731289
2369
mà họ truyền bá khắp nơi,
12:25
and they have very strictnghiêm khắc recruitingtuyển dụng practicesthực tiễn.
282
733658
3138
và họ có những buổi thực hành tuyển dụng nghiêm ngặt.
12:28
And here you have the typesloại of explanationsgiải thích
283
736796
1823
Và giờ bạn có thể giải thích
12:30
that they providecung cấp for some of theirhọ actionshành động.
284
738619
3941
mà họ đưa ra để bào chữa cho hành động của họ.
12:34
They have actuallythực ra retainedgiữ lại accesstruy cập
285
742560
1896
Họ thực chất vẫn giữ lại quyền tiếp cận
12:36
to the profitablecó lãi drugthuốc uống tradebuôn bán,
286
744456
2300
việc buôn bán ma tuý đầy lợi nhuận,
12:38
but the way they do it is, because they controlđiều khiển all of MichoacMichoacán,
287
746756
2210
nhưng cách họ làm là, bởi vì họ kiểm soát toàn bộ Michoacán,
12:40
and they controlđiều khiển the PortPort of Lázarozarordenasrdenas,
288
748966
2143
và họ kiểm soát cảng Lázaro Cárdenas,
12:43
they leverageđòn bẩy that to, for examplethí dụ,
289
751109
1802
họ đẩy mạnh việc buôn bán, ví dụ
12:44
tradebuôn bán copperđồng from MichoacMichoacán that is legallyvề mặt pháp lý createdtạo
290
752911
3557
buôn bán đồng ở Michoacán được tạo ra về mặt pháp lý
12:48
and legallyvề mặt pháp lý extractedchiết xuất
291
756468
1400
và chiết suất hợp pháp
12:49
with illegalbất hợp pháp ephedrineephedrin from ChinaTrung Quốc
292
757868
2002
với chất ma hoàng bất hợp pháp từ Trung Quốc
12:51
which is a criticalchỉ trích precursortiền thân for methamphetaminesmethamphetamines
293
759870
3424
là tiền chất quan trọng của ma tuý đá
12:55
that they producesản xuất, and then they have partnershipsquan hệ đối tác
294
763294
2400
mà họ sản xuất, và họ có quan hệ đối tác
12:57
with largerlớn hơn organizationstổ chức like the SinaloaSinaloa FederationLiên đoàn
295
765694
2538
với các tổ chức lớn như Tổ chức Sinaloa Federation
13:00
that placeđịa điểm theirhọ productscác sản phẩm in the U.S.
296
768232
2690
đặt sản phẩm của họ tại Mỹ.
13:02
FinallyCuối cùng, the SinaloaSinaloa FederationLiên đoàn.
297
770922
2671
Cuối cùng là tổ chức Sinaloa Federation.
13:05
When you readđọc about them, you will oftenthường xuyên readđọc about them
298
773593
2198
Khi bạn đọc về họ, bạn sẽ thường đọc
13:07
with an undertoneundertone of reverencetôn kính and admirationngưỡng mộ,
299
775791
3700
với giọng tôn kính và ngưỡng mộ,
13:11
because they are the mostphần lớn integratedtích hợp
300
779491
1916
vì họ là tổ chức liên hợp
13:13
and the largestlớn nhất of all the MexicanMexico organizationstổ chức,
301
781407
2288
và lớn nhất trong các tổ chức ở Mexico,
13:15
and, manynhiều people arguetranh luận, the worldthế giới.
302
783695
3454
và nhiều người phản đối thế giới.
13:19
They startedbắt đầu as just sortsắp xếp of a transportvận chuyển organizationcơ quan
303
787149
2984
Họ bắt đầu là một tổ chức vận chuyện
13:22
that specializedchuyên nghành in smugglingbuôn lậu betweengiữa the U.S.
304
790133
2074
chuyên buôn lậu giữa Mỹ
13:24
and the MexicanMexico bordersbiên giới,
305
792207
2125
và đường biên giới Mexico,
13:26
but now they have grownmới lớn
306
794332
1418
nhưng giờ họ phát triển
13:27
into a trulythực sự integratedtích hợp multinationalđa quốc gia
307
795750
3426
trở thành một liên hợp đa quốc gia
13:31
that has partnershipsquan hệ đối tác in productionsản xuất in the southmiền Nam
308
799176
2306
có hoạt động đối tác về sản xuất ở phía nam
13:33
and partnershipsquan hệ đối tác in globaltoàn cầu distributionphân phối
309
801482
3013
và đối tác về phân phối toàn cầu
13:36
acrossbăng qua the planethành tinh.
310
804495
2494
xuyên hành tinh.
13:38
They have cultivatedgieo trồng a brandnhãn hiệu of professionalismtính chuyên nghiệp,
311
806989
3330
Họ xây dựng một thương hiệu chuyên nghiệp,
13:42
businesskinh doanh acumensự nhạy bén and innovationđổi mới.
312
810319
3318
sự nhạy bén trong kinh doanh và đổi mới.
13:45
They have designedthiết kế newMới drugthuốc uống productscác sản phẩm
313
813637
2099
Họ sáng chế ra những sản phẩm ma tuý mới
13:47
and newMới drugthuốc uống processesquy trình.
314
815736
1723
và những quy trình về ma tuý mới.
13:49
They have designedthiết kế narco-tunnelsNarco-đường hầm
315
817459
2218
Họ xây dựng đường hầm Narco
13:51
that go acrossbăng qua the borderbiên giới,
316
819677
1541
xuyên qua biên giới,
13:53
and you can see that these are not
317
821218
1815
và bạn có thể nhìn thấy nó không phải
13:55
"The ShawshankShawshank RedemptionCứu chuộc" typesloại.
318
823033
3948
là kiểu trong phim "The Shawshank Redemption".
13:58
They have inventedphát minh narco-submarinestàu ngầm Narco and boatsthuyền
319
826981
3696
Họ tạo ra những con tàu ngầm Narco và thuyền
14:02
that are not detectedphát hiện by radarradar.
320
830677
2683
không thể phát hiện bằng rada.
14:05
They have inventedphát minh dronesmục tiêu giả lập to transportvận chuyển drugsma túy,
321
833360
2563
Họ phát minh ra máy bay để vận chuyển ma tuý,
14:07
catapultsmáy phóng, you nameTên it.
322
835923
3286
hay bạn có thể gọi nó là máy phóng.
14:11
One of the leaderslãnh đạo of the SinaloaSinaloa FederationLiên đoàn
323
839209
2341
Một trong những thủ lĩnh của tổ chức Sinaloa Federation
14:13
actuallythực ra madethực hiện it to the ForbesTạp chí Forbes listdanh sách.
324
841550
2438
thực sự đã được đưa vào danh sách của tạp chí Forbes.
14:15
[#701 JoaquinJoaquin GuzmanGuzman LoeraLoera]
325
843988
1973
[Joaquin Guzman Loera đứng thứ 701]
14:17
Like any multinationalđa quốc gia would, they have specializedchuyên nghành
326
845961
2905
Cũng như các tổ chức đa quốc gia khác, họ chuyên về
14:20
and focusedtập trung only in the mostphần lớn profitablecó lãi partphần of the businesskinh doanh,
327
848866
2289
và tập trung duy nhất vào mảng mang lại lợi nhuận nhất trong kinh doanh,
14:23
which is high-marginlợi nhuận cao drugsma túy like cocainecocaine,
328
851155
2678
là ma tuý có trữ lượng lớn như cocain,
14:25
heroinenữ anh hùng, methamphetaminesmethamphetamines.
329
853833
2285
heroin, ma tuý đá.
14:28
Like any traditionaltruyên thông LatinTiếng Latinh AmericanNgười Mỹ multinationalđa quốc gia would,
330
856118
2573
Như bất kì tổ chức đa quốc gia Mỹ Latinh truyền thống nào,
14:30
the way they controlđiều khiển theirhọ operationshoạt động
331
858691
1741
cách mà họ quản lý hệ thống tổ chức
14:32
is throughxuyên qua familygia đình tiesquan hệ.
332
860432
1782
là thông qua các mối quan hệ gia đình.
14:34
When they're enteringnhập a newMới marketthị trường, they sendgửi
333
862214
1945
Khi họ thâm nhập vào một thị trường mới, họ chuyển
14:36
a familygia đình memberhội viên to superviseGiám sát it,
334
864159
1721
một thành viên gia đình để giám sát thị trường đó,
14:37
or, if they're partneringhợp tác with a newMới organizationcơ quan,
335
865880
2817
hoặc, nếu họ hợp tác với một tổ chức mới,
14:40
they createtạo nên a familygia đình tiecà vạt,
336
868697
1420
họ thiết lập một mối quan hệ gia đình,
14:42
eitherhoặc throughxuyên qua marriageshôn nhân or other typesloại of tiesquan hệ.
337
870117
4466
thông qua các cuộc hôn nhân hay các mối quan hệ ràng buộc khác.
14:46
Like any other multinationalđa quốc gia would,
338
874583
2163
Giống như bất kỳ tổ chức đa quốc gia nào sẽ làm,
14:48
they protectbảo vệ theirhọ brandnhãn hiệu by outsourcinggia công phần mềm
339
876746
3167
họ bảo vệ thương hiệu của mình bằng cách gia công phần mềm
14:51
the more questionablenghi vấn partscác bộ phận of the businesskinh doanh modelmô hình,
340
879913
2168
phần đặt ra nhiều nghi vấn trong kinh doanh kiểu mẫu,
14:54
like for examplethí dụ, when they have to engagethuê
341
882081
2043
ví dụ như, khi họ hứa hẹn
14:56
in violencebạo lực againstchống lại other criminalphạm tội organizationstổ chức,
342
884124
2765
dùng bạo lực để chống lại các tổ chức tội phạm khác,
14:58
they recruittuyển dụng gangsbăng đảng and other smallernhỏ hơn playersngười chơi
343
886889
3445
họ tuyển dụng những băng đảng và những tay chơi nghiệp dư
15:02
to do the dirtydơ bẩn work for them,
344
890334
1799
để làm những việc bẩn thỉu cho họ,
15:04
and they try to separatetách rời theirhọ operationshoạt động
345
892133
1785
và họ cố để phân chia những hoạt động của họ
15:05
and theirhọ violencebạo lực and be very discreterời rạc about this.
346
893918
3635
và việc bạo hành và trở nên tách rời vì việc đó.
15:09
To furtherthêm nữa strengthentăng cường theirhọ brandnhãn hiệu,
347
897553
2496
Để tiến xa hơn nữa trong việc đẩy mạnh thương hiệu của họ,
15:12
they actuallythực ra have professionalchuyên nghiệp P.R. firmscông ty
348
900049
2893
họ có những công ty quảng bá chuyên nghiệp
15:14
that shapehình dạng how the pressnhấn talksnói chuyện about them.
349
902942
2479
sẽ làm thế nào để cánh báo chí nói về họ.
15:17
They have professionalchuyên nghiệp videographersvideographers on staffcán bộ.
350
905421
3551
Họ có những người quay phim chuyên nghiệp trong đội ngũ nhân viên.
15:20
They have incrediblyvô cùng productivecó năng suất tiesquan hệ
351
908972
2113
Họ có mối quan hệ sản xuất chặt chẽ phi thường
15:23
with the securityBảo vệ organizationstổ chức
352
911085
1833
với những tổ chức an ninh
15:24
on bothcả hai sideshai bên of the borderbiên giới.
353
912918
3412
ở cả hai phía biên giới.
15:28
And so, differencessự khác biệt asidequa một bên,
354
916330
2601
Và vì thế, để sự khác biệt sang một bên,
15:30
what these threesố ba organizationstổ chức sharechia sẻ
355
918931
3555
cái mà cả ba tổ chức chia sẻ
15:34
is on the one handtay, a very cleartrong sáng understandinghiểu biết
356
922486
3640
là về một mặt, điều vô cùng dễ hiểu
15:38
that institutionstổ chức cannotkhông thể be imposedáp dụng from the tophàng đầu,
357
926126
3084
là những tổ chức không thể bị áp đặt từ trên xuống dưới,
15:41
but ratherhơn they are builtđược xây dựng from the bottomđáy up
358
929210
2940
nhưng hơn cả thế họ xây dựng từ dưới lên
15:44
one interactionsự tương tác at a time.
359
932150
3283
sự tương tác đồng thời.
15:47
They have createdtạo extremelyvô cùng coherentmạch lạc structurescấu trúc
360
935433
2421
Họ xây dựng những cấu trúc vững mạnh
15:49
that they use to showchỉ the inconsistenciesmâu thuẫn
361
937854
2834
dùng để thể hiện sự chống đối
15:52
in governmentchính quyền policieschính sách.
362
940688
4027
với những chính sách của chính phủ.
15:56
And so what I want you to remembernhớ lại from this talk
363
944715
2487
Và điều mà tôi muốn bạn ghi nhớ từ buổi nói chuyện này
15:59
are threesố ba things.
364
947202
1533
là ba điều.
16:00
The first one is that drugthuốc uống violencebạo lực
365
948735
3056
Trước hết là tệ nạn ma túy
16:03
is actuallythực ra the resultkết quả
366
951791
1877
thực sự là hậu quả
16:05
of a hugekhổng lồ marketthị trường demandnhu cầu
367
953668
3251
của nhu cầu khổng lồ từ thị trường
16:08
and an institutionalthể chế setupthiết lập that forceslực lượng
368
956919
3650
và thiết lập thể chế các lực lượng buộc
16:12
the servicingphục vụ of this marketthị trường to necessitatenecessitate violencebạo lực
369
960569
3126
các dịch vụ của thị trường này phải đòi hỏi ma tuý
16:15
to guaranteeBảo hành deliverychuyển routescác tuyến.
370
963695
4045
để đảm bảo những tuyến đường giao hàng.
16:19
The secondthứ hai thing I want you to remembernhớ lại
371
967740
1926
Điều thứ hai tôi muốn bạn nhớ
16:21
is that these are sophisticatedtinh vi,
372
969666
1946
là đây là những tổ chức tinh vi
16:23
coherentmạch lạc organizationstổ chức
373
971612
2923
điêu luyện
16:26
that are businesskinh doanh organizationstổ chức,
374
974535
1958
dưới hình thức là những tổ chức kinh doanh,
16:28
and analyzingphân tích them and treatingđiều trị them as suchnhư là
375
976493
1919
và phân tích và coi họ như vậy
16:30
is probablycó lẽ a much more usefulhữu ích approachtiếp cận.
376
978412
3389
có thể là phương pháp tiếp cận hữu ích hơn nhiều,
16:33
The thirdthứ ba thing I want you to remembernhớ lại
377
981801
2136
Điều cuối cùng tôi muốn bạn nhớ
16:35
is that even thoughTuy nhiên we're more comfortableThoải mái
378
983937
1428
là mặc dù chúng ta cảm thấy thoải mái hơn
16:37
with this ideaý kiến of "them,"
379
985365
2523
với những ý tưởng của "họ",
16:39
a setbộ of badxấu guys separatedly thân from us,
380
987888
2741
một nhóm những kẻ xấu tách biệt khỏi chúng ta,
16:42
we are actuallythực ra accomplicesaccomplices to them,
381
990629
2977
chúng ta thực sự là đồng loã với họ,
16:45
eitherhoặc throughxuyên qua our directthẳng thắn consumptiontiêu dùng
382
993606
2389
thông qua sự tiêu thụ trực tiếp của chúng ta
16:47
or throughxuyên qua our acceptancechấp nhận of the inconsistencymâu thuẫn
383
995995
4072
hay sự chấp nhận của chúng ta về sự không thống nhất
16:52
betweengiữa our policieschính sách of prohibitionCấm
384
1000067
2268
giữa những chính sách cấm đoán
16:54
and our actualthực tế behaviorhành vi of tolerancelòng khoan dung
385
1002335
2948
và hành vi thực tế về sự khoan dung của chúng ta
16:57
or even encouragementkhuyến khích of consumptiontiêu dùng.
386
1005283
4224
hay sự khuyến khích tiêu thụ.
17:01
These organizationstổ chức servicedịch vụ, recruittuyển dụng from,
387
1009507
4020
Những dịch vụ của những tố chức này, tuyển dụng,
17:05
and operatevận hành withinbên trong our communitiescộng đồng,
388
1013527
2328
và điều hành trong cộng đồng của chúng ta,
17:07
so necessarilynhất thiết, they are much more integratedtích hợp
389
1015855
2418
cần thiết là, họ có nhiều liên hợp
17:10
withinbên trong them than we are comfortableThoải mái acknowledgingthừa nhận.
390
1018273
4470
giữa họ hơn là chúng ta cảm giác thoải mái thừa nhận.
17:14
And so to me the questioncâu hỏi is not whetherliệu
391
1022743
2865
Và vì thế đối với tôi câu hỏi có hay không
17:17
these dynamicsđộng lực học will continuetiếp tục the way they have.
392
1025608
3281
những động lực này sẽ tiếp tục như thế.
17:20
We see that the naturethiên nhiên of this phenomenonhiện tượng
393
1028889
2765
Chúng ta thấy sự tự nhiên của hiện tượng này
17:23
guaranteesđảm bảo that they will.
394
1031654
2468
đảm bảo rằng họ sẽ tiếp tục.
17:26
The questioncâu hỏi is whetherliệu we are willingsẵn lòng to continuetiếp tục
395
1034122
2880
Câu hỏi là ta có cố gắng để tiếp tục
17:29
our supportủng hộ of a failedthất bại strategychiến lược
396
1037002
4606
ủng hộ một chiến lược thất bại
17:33
baseddựa trên on our stubbornbướng bỉnh, blissfulhạnh phúc, voluntarytình nguyện ignorancevô minh
397
1041608
5507
dựa trên vào sự thờ ơ dù ngu ngốc, sung sướng hay tự nguyện
17:39
at the costGiá cả of the deathsngười chết of thousandshàng nghìn of our youngtrẻ.
398
1047115
4961
trước cái giá phải trả là cái chết của hàng nghìn người trẻ như chúng ta.
17:44
Thank you.
399
1052076
1731
Cám ơn.
17:45
(ApplauseVỗ tay)
400
1053807
5162
(Vỗ tay)
Translated by Tra Nguyen
Reviewed by Linh Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com