ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Rodrigo Canales: The deadly genius of drug cartels

Rodrigo Canales: Das tödliche Genie der Drogenkartelle

Filmed:
2,408,475 views

Innerhalb der letzten sechs Jahre starben in Mexiko bis zu 100 000 Menschen aufgrund Drogen bezogener Gewalt. Wir können glauben, damit nichts zu tun zu haben, doch wir sind, nach Yale-Professor Rodrigo Canales unerschrockenem Vortrag, der Bekanntes über die Drogenkartelle auf den Kopf stellt, alle mitschuldig . Die Massaker haben nichts mit anonymen, ignoranten Schurken zu tun, die sich gegenseitig abschlachten – sie sind das Ergebnis eines komplexen Markenmanagements.
- Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In DecemberDezember of 2010,
0
1617
3676
Im Dezember 2010
00:17
the cityStadt of ApatzingApatzingán
1
5293
1817
wachte die Stadt Apatzingán
00:19
in the coastalKüsten stateBundesland of MichoacHauptstadtán, in MexicoMexiko,
2
7110
3152
im Küstenstaat Michoacán in Mexiko
00:22
awokeerwachte to gunfireGewehrfeuer.
3
10262
2370
zu Gewehrfeuer auf.
00:24
For two straightGerade daysTage,
4
12632
1576
Zwei Tage lang
00:26
the cityStadt becamewurde an openöffnen battlefieldSchlachtfeld
5
14208
2418
war die Stadt ein offenes Schlachtfeld
00:28
betweenzwischen the federalBundes forcesKräfte
6
16626
1784
zwischen den Bundeseinsatztruppen
00:30
and a well-organizedgut organisierte groupGruppe,
7
18410
1669
und einer hervorragend
organisierten Gruppe,
00:32
presumablyvermutlich from the locallokal criminalKriminelle organizationOrganisation,
8
20079
2783
wahrscheinlich von einer
örtlichen kriminellen Vereinigung,
00:34
LaLa FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana, or the MichoacHauptstadtán familyFamilie.
9
22862
3372
der "La Familia Michoacana",
der Famile aus Michoacán.
00:38
The citizensBürger didn't only experienceErfahrung incessantunaufhörliche gunfireGewehrfeuer
10
26234
3150
Die Bürger mussten nicht nur
unaufhörliches Gewehrfeuer ertragen,
00:41
but alsoebenfalls explosionsExplosionen
11
29384
2420
sondern auch Explosionen
00:43
and burningVerbrennung trucksLastwagen used as barricadesBarrikaden acrossüber the cityStadt,
12
31804
3271
und brennende LKWs, die überall
in der Stadt als Barrikaden dienten,
00:47
so trulywirklich like a battlefieldSchlachtfeld.
13
35075
2017
ein richtiges Schlachtfeld also.
00:49
After these two daysTage,
14
37092
1530
Nach diesen zwei Tagen,
00:50
and duringwährend a particularlyinsbesondere intenseintensiv encounterBegegnung,
15
38622
2805
während eines besonders
intensiven Zusammentreffens,
00:53
it was presumedvermutet that the leaderFührer of LaLa FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana,
16
41427
2567
wurde angenommen, dass
der Anführer von La Familia Michoacana,
00:55
NazarioNazario MorenoMoreno, was killedermordet.
17
43994
2505
Nazario Moreno, getötet worden war.
00:58
In responseAntwort to this terrifyingschrecklich violenceGewalt,
18
46499
2011
Als Reaktion auf
diese schreckliche Gewalt
01:00
the mayorBürgermeister of ApatzingApatzingán
19
48510
1999
entschied sich der Bürgermeister
von Apatzingán dazu,
01:02
decidedbeschlossen to call the citizensBürger to a marchMärz for peaceFrieden.
20
50509
2300
seine Bürger zu einem
Friedensmarsch aufzurufen.
01:04
The ideaIdee was to askFragen for a softerweicher approachAnsatz
21
52809
3347
Der Grundgedanke
war ein sanfterer Ansatz,
01:08
to criminalKriminelle activityAktivität in the stateBundesland.
22
56156
2418
die kriminelle Aktivität
in der Region anzugehen.
01:10
And so, the day of the scheduledgeplant processionProzession,
23
58574
3194
Und so tauchten am Tag
des geplanten Marschs
01:13
thousandsTausende of people showedzeigte up.
24
61768
1854
tausende von Menschen auf.
01:15
As the mayorBürgermeister was preparingVorbereitung to deliverliefern
25
63622
1694
Gerade als der Bürgermeister
01:17
the speechRede startingbeginnend the marchMärz,
26
65316
2111
zur Rede zum Auftakt
des Marschs anhob,
01:19
his teamMannschaft noticedbemerkt
27
67427
1502
bemerkte sein Team,
01:20
that, while halfHälfte of the participantsTeilnehmer
28
68929
3158
dass zwar die Hälfte der Teilnehmer
01:24
were appropriatelypassend dressedangezogen in whiteWeiß,
29
72087
1675
angemessen in Weiß gekleidet waren
01:25
and bearingLager bannersBanner askingfragen for peaceFrieden,
30
73762
2840
und Transparente für den Frieden trugen,
01:28
the other halfHälfte was actuallytatsächlich marchingmarschieren
31
76602
2169
die andere Hälfte allerdings
in Unterstützung
01:30
in supportUnterstützung of the criminalKriminelle organizationOrganisation
32
78771
3091
der kriminellen Bande sowie
01:33
and its now-presumed-defunctmittlerweile vermutet-aufgelösten leaderFührer.
33
81862
3184
ihres als tot vermuteten
Anführers marschierte.
01:37
ShockedSchockiert, the mayorBürgermeister decidedbeschlossen to stepSchritt asidebeiseite
34
85046
3069
Schockiert zog sich
der Bürgermeister zurück,
01:40
ratherlieber than participatesich beteiligen or leadführen a processionProzession
35
88115
2011
anstatt einen Umzug anzuführen
oder zu unterstützen,
01:42
that was ostensiblyvordergründig in supportUnterstützung of organizedorganisiert crimeKriminalität.
36
90126
3385
der so offensichtlich
organisiertes Verbrechen unterstützte.
01:45
And so his teamMannschaft steppedtrat asidebeiseite.
37
93511
2242
Und so zog sich sein Team zurück.
01:47
The two marchesmarschiert joinedbeigetreten togetherzusammen,
38
95753
2076
Die beiden Umzüge vereinten sich
01:49
and they continuedFortsetzung theirihr pathPfad
39
97829
3005
und setzten ihren Marsch
01:52
towardsin Richtung the stateBundesland capitalHauptstadt.
40
100834
2610
in Richtung der Landeshauptstadt fort.
01:55
This storyGeschichte of horrificschrecklich violenceGewalt
41
103444
4811
Diese Geschichte grauenhafter Gewalt,
02:00
followedgefolgt by a fumbledfummelte approachAnsatz
42
108255
2197
gefolgt von einem fehlgeschlagenen Versuch
02:02
by federalBundes and locallokal authoritiesBehörden as they triedversucht
43
110452
2195
von Behörden auf regionaler und Bundesebene,
02:04
to engageengagieren civilbürgerlich societyGesellschaft,
44
112647
1423
Bürger miteinzubeziehen,
02:06
who has been very well engagedbeschäftigt by a criminalKriminelle organizationOrganisation,
45
114070
3356
die sehr gut vom organisierten
Verbrechen eingebunden sind,
02:09
is a perfectperfekt metaphorMetapher for what's happeningHappening in MexicoMexiko todayheute,
46
117426
3464
ist ein perfektes Bild dessen,
was heute in Mexiko vor sich geht.
02:12
where we see that our currentStrom understandingVerstehen
47
120890
3349
Unser aktuelles Verständnis
02:16
of drugDroge violenceGewalt and what leadsführt to it
48
124239
2368
von Drogengewalt und ihren Ursprüngen
02:18
is probablywahrscheinlich at the very leastam wenigsten incompleteunvollständig.
49
126607
2602
ist im besten Fall nicht hinreichend.
02:21
If you decidedbeschlossen to spendverbringen 30 minutesProtokoll tryingversuchen
50
129209
2003
Wenn Sie nur 30 Minuten
mit dem Versuch
02:23
to figureZahl out what's going on with drugDroge violenceGewalt in MexicoMexiko
51
131212
2030
verbringen würden, über Drogengewalt
in Mexiko mehr zu erfahren,
02:25
by, say, just researchingforschen onlineonline,
52
133242
2639
sagen wir mal, durch Online-Recherche,
02:27
the first thing you would find out is that
53
135881
1841
dann würden Sie zuerst herausfinden,
02:29
while the lawsGesetze stateBundesland that all MexicanMexikanische citizensBürger are equalgleich,
54
137722
3967
dass die Gesetze zwar
alle Mexikaner gleichstellen,
02:33
there are some that are more
55
141689
1119
es aber welche gibt,
02:34
and there are some that are much lessWeniger equalgleich than othersAndere,
56
142808
3359
die sich gleicher sind und andere weniger,
02:38
because you will quicklyschnell find out
57
146167
1251
denn schnell werden Sie herausfinden,
02:39
that in the pastVergangenheit sixsechs yearsJahre
58
147418
1704
dass in den letzten sechs Jahren
02:41
anywhereirgendwo betweenzwischen 60 and 100,000 people
59
149122
2148
zwischen 60 000 und 100 000 Menschen
02:43
have losthat verloren theirihr livesLeben in drug-relatedDroge-in Verbindung stehenden violenceGewalt.
60
151270
3558
ihre Leben in Folge
von Drogengewalt verloren haben.
02:46
To put these numbersNummern in perspectivePerspektive,
61
154828
1747
Setzen wir die Zahl in ein Verhältnis:
02:48
this is eightacht timesmal largergrößer than the numberNummer of casualtiesVerluste
62
156575
2816
Das sind achtmal mehr
Tote als die Gefallenen
02:51
in the IraqIrak and AfghanistanAfghanistan warsKriege combinedkombiniert.
63
159391
4521
in Irak und Afghanistan zusammen.
02:55
It's alsoebenfalls shockinglyerschreckend closeschließen to the numberNummer of people
64
163912
2504
Die Zahl liegt auch beängstigend
nahe an der Zahl derer,
02:58
who have diedist verstorben in the SyrianSyrische civilbürgerlich warKrieg,
65
166416
2526
die im syrischen Bürgerkrieg gestorben sind,
03:00
whichwelche is an activeaktiv civilbürgerlich warKrieg.
66
168942
2213
ein aktiver Bürgerkrieg also.
03:03
This is happeningHappening just southSüd of the borderRand.
67
171155
3196
Das spielt sich gerade eben
südlich der Grenze ab.
03:06
Now as you're readingLesen, howeveraber,
68
174351
1604
Beim Lesen
03:07
you will be maybe surprisedüberrascht that you will quicklyschnell
69
175955
1683
überrascht es Sie vielleicht,
03:09
becomewerden numbbetäuben to the numbersNummern of deathsTodesfälle,
70
177638
2036
dass die Zahl der Toten nicht beeindruckt,
03:11
because you will see that these are sortSortieren of abstractabstrakt numbersNummern
71
179674
3686
denn Sie sehen sie als abstrakte Zahl,
03:15
of facelessgesichtslose, namelessnamenlos deadtot people.
72
183360
3593
als gesichts- und
namenlose tote Menschen.
03:18
ImplicitlyImplizit or explicitlyausdrücklich, there is a narrativeErzählung
73
186953
2724
Implizit oder explizit wird angedeutet,
03:21
that all the people who are dyingsterben
74
189677
1835
dass die Leute, die da sterben,
03:23
were somehowirgendwie involvedbeteiligt in the drugDroge tradeHandel,
75
191512
2856
irgendwie in den Drogenhandel involviert sind.
03:26
and we inferSchließen this because they were eitherentweder torturedgefoltert
76
194368
3596
Das entnehmen wir dem Umstand,
dass sie entweder
03:29
or executedausgeführt in a professionalProfessionel mannerWeise,
77
197964
2161
gefoltert oder professionell
exekutiert wurden
03:32
or, mostdie meisten likelywahrscheinlich, bothbeide.
78
200125
1652
oder sogar beides.
03:33
And so clearlydeutlich they were criminalsVerbrecher
79
201777
1981
Ihre Todesart zeigt uns also deutlich,
03:35
because of the way they diedist verstorben.
80
203758
2615
dass sie Kriminelle waren.
03:38
And so the narrativeErzählung is that somehowirgendwie these people
81
206373
2563
Und so geht die Geschichte,
dass diese Leute
03:40
got what they were deservedverdient.
82
208936
1243
ihr Schicksal irgendwie verdient haben.
03:42
They were partTeil of the badschlecht guys.
83
210179
2451
Sie waren "die Bösen".
03:44
And that createserstellt some formbilden of comfortKomfort
84
212630
2548
Das führt zu einer Art Wohlbefinden
03:47
for a lot of people.
85
215178
1632
bei vielen Leuten.
03:48
HoweverJedoch, while it's easiereinfacher to think
86
216810
2964
Es ist zwar einfacher, von uns selbst,
03:51
of us, the citizensBürger, the policePolizei, the armyArmee,
87
219774
3985
den Bürgern, der Polizei, der Armee
03:55
as the good guys, and them, the narcosnarcos,
88
223759
3572
als den Guten zu denken,
und von den Drogenhändlern
03:59
the cartelescarteles, as the badschlecht guys,
89
227331
3294
und den Kartellen als den Bösen,
04:02
if you think about it,
90
230625
1166
sollten wir bedenken,
04:03
the latterLetztere are only providingBereitstellung a serviceBedienung to the formerehemalige.
91
231791
3808
dass die einen nur eine Dienstleistung
für die anderen bieten.
04:07
WhetherOb we like it or not,
92
235599
2115
Ob wir es mögen oder nicht,
04:09
the U.S. is the largestgrößten marketMarkt
93
237714
2661
die USA ist der weltgrößte Markt
04:12
for illegalillegal substancesStoffe in the worldWelt,
94
240375
1618
für illegale Substanzen.
04:13
accountingBuchhaltung for more than halfHälfte of globalglobal demandNachfrage.
95
241993
3054
Dort herrscht mehr als die Hälfte
der weltweiten Nachfrage.
04:17
It sharesAnteile thousandsTausende of milesMeilen of borderRand with MexicoMexiko
96
245047
3260
Die USA teilt tausende Kilometer
Grenze mit Mexiko
04:20
that is its only routeRoute of accessZugriff from the SouthSüden,
97
248307
3118
ihr einziger Zugang aus dem Süden,
04:23
and so, as the formerehemalige dictatorDiktator of MexicoMexiko, PorfirioPorfirio DiazDiaz,
98
251425
3055
oder wie der ehemalige Diktator
Mexikos, Porfirio Diaz,
04:26
used to say, "PoorSchlechte MexicoMexiko,
99
254480
2729
es ausdrückte: "Armes Mexiko,
04:29
so farweit from God and so closeschließen to the UnitedVereinigte StatesStaaten."
100
257209
6192
so weit von Gott und
so nahe an den USA."
04:35
The U.N. estimatesSchätzungen that there are 55 millionMillion usersBenutzer
101
263401
2849
Die Vereinten Nationen schätzen,
dass in den USA
04:38
of illegalillegal drugsDrogen in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
102
266250
2467
55 Millionen Menschen
illegale Drogen konsumieren.
04:40
UsingMit Hilfe very, very conservativekonservativ assumptionsAnnahmen,
103
268717
2426
Sehr vorsichtigen Schätzungen zufolge
04:43
this yieldsErträge a yearlyjährlich drugDroge marketMarkt on the retailVerkauf sideSeite
104
271143
3097
beläuft sich der Jahresumsatz von
an Endverbraucher verkauften Drogen
04:46
of anywhereirgendwo betweenzwischen 30 and 150 billionMilliarde dollarsDollar.
105
274240
2783
auf 30 bis 150 Milliarden Dollar.
04:49
If we assumeannehmen that the narcosnarcos only have accessZugriff
106
277023
2669
Wenn wir annehmen, dass
die Drogenkartelle nur Zugang
04:51
to the wholesaleGroßhandel partTeil, whichwelche we know is falsefalsch,
107
279692
2724
zum Großhandel haben,
eine falsche Annahme,
04:54
that still leavesBlätter you with yearlyjährlich revenuesEinnahmen
108
282416
2341
dann haben sie immer
noch einen Jahresumsatz
04:56
of anywhereirgendwo betweenzwischen 15 billionMilliarde and 60 billionMilliarde dollarsDollar.
109
284757
4518
zwischen 15 und 60 Milliarden Dollar.
05:01
To put these numbersNummern in perspectivePerspektive,
110
289275
1916
Um das in Perspektive zu setzen:
05:03
MicrosoftMicrosoft has yearlyjährlich revenuesEinnahmen of 60 billionMilliarde dollarsDollar.
111
291191
4793
Microsoft hat jährliche Einkünfte
von 60 Milliarden Dollar.
05:07
And it so happensdas passiert that this is a productProdukt that,
112
295984
2506
Wir haben hier ein Produkt, das
aufgrund seiner Eigenschaften
05:10
because of its natureNatur, a businessGeschäft modelModell-
113
298490
2975
ein Geschäftsmodell benötigt,
05:13
to addressAdresse this marketMarkt requireserfordert you
114
301465
2754
das den Produzenten garantiert,
05:16
to guaranteeGarantie to your producersProduzenten
115
304219
2129
dass ihr Produkt verlässlich
05:18
that theirihr productProdukt will be reliablyzuverlässig placedplatziert
116
306348
2618
an den Märkten platziert wird,
05:20
in the marketsMärkte where it is consumedverbraucht.
117
308966
2117
wo es auch verbraucht wird.
05:23
And the only way to do this, because it's illegalillegal,
118
311083
3557
Und da es illegal ist,
ist der einzige Weg der,
05:26
is to have absoluteAbsolute controlsteuern of the geographicgeografisch corridorsKorridore
119
314640
3010
die geographischen Korridore
unter absoluter Kontrolle zu haben,
05:29
that are used to transportTransport drugsDrogen.
120
317650
2299
auf denen die Drogen transportiert werden.
05:31
HenceDaher the violenceGewalt.
121
319949
2517
Das erklärt die Gewalt.
05:34
If you look at a mapKarte of cartelKartell influenceEinfluss and violenceGewalt,
122
322466
3032
Auf der Karte sehen wir,
dass der Einfluss und die Gewalt
05:37
you will see that it almostfast perfectlyperfekt alignsrichtet
123
325498
2120
der Kartelle sich fast perfekt
05:39
with the mostdie meisten efficienteffizient routesRouten of transportationTransport
124
327618
1784
mit den effizientesten Transportrouten
05:41
from the southSüd to the northNorden.
125
329402
1895
von Süden nach Norden deckt.
05:43
The only thing that the cartelsKartelle are doing
126
331297
1156
Die Kartelle
05:44
is that they're tryingversuchen to protectschützen theirihr businessGeschäft.
127
332453
2751
wollen also nur ihr Geschäft beschützen.
05:47
It's not only a multi-billionMulti-Milliarden dollarDollar marketMarkt,
128
335204
2425
Das ist nicht nur
ein Multimilliardenmarkt,
05:49
but it's alsoebenfalls a complexKomplex one.
129
337629
2095
es ist auch ein komplexer Markt.
05:51
For exampleBeispiel, the cocaCoca plantPflanze is a fragilezerbrechlich plantPflanze
130
339724
2709
Zum Beispiel ist
die Cocapflanze sehr fragil,
05:54
that can only growgrößer werden in certainsicher latitudesBreitengraden,
131
342448
2316
sie wächst nur
in bestimmten Breitengraden.
05:56
and so it meansmeint that a businessGeschäft modelModell-
132
344764
1736
Das heißt also, ein Geschäftsmodell
05:58
to addressAdresse this marketMarkt requireserfordert you to have
133
346500
1735
für diesen Markt setzt eine dezentralisierte,
06:00
decentralizeddezentral, internationalInternational productionProduktion,
134
348235
2521
internationale Produktion voraus,
06:02
that by the way needsBedürfnisse to have good qualityQualität controlsteuern,
135
350756
2544
die übrigens gute
Qualitätssicherung benötigt,
06:05
because people need a good highhoch
136
353300
2501
denn die Leute brauchen
einen guten Rausch,
06:07
that is not going to killtöten them
137
355801
1585
der sie nicht umbringt
06:09
and that is going to be deliveredgeliefert to them when they need it.
138
357386
2862
und den sie bei Bedarf einsetzen können.
06:12
And so that meansmeint they need to securesichern
139
360248
1993
Das heißt also, sie müssen im Süden
06:14
productionProduktion and qualityQualität controlsteuern in the southSüd,
140
362241
2902
Produktion und
Qualitätssicherung garantieren
06:17
and you need to ensuredafür sorgen that you have
141
365143
2007
und sicherstellen, dass es effiziente
06:19
efficienteffizient and effectiveWirksam distributionVerteilung channelsKanäle
142
367150
2492
und effektive Vertriebsnetzwerke
06:21
in the marketsMärkte where these drugsDrogen are consumedverbraucht.
143
369642
3439
in den Märkten gibt,
wo die Drogen konsumiert werden.
06:25
I urgeDrang you, but only a little bitBit,
144
373081
1591
Ich kann Ihnen nur empfehlen,
06:26
because I don't want to get you in troubleÄrger,
145
374672
2211
aber bitte nicht zu sehr,
sonst kriegen Sie Ärger,
06:28
to just askFragen around and see how difficultschwer it would be
146
376883
3286
sich mal umzuhören und zu sehen,
wie schwierig es wäre,
06:32
to get whateverwas auch immer drugDroge you want, whereverwo auch immer you want it,
147
380169
2857
eine beliebige Droge
zu erhalten, wo Sie wollen,
06:35
wheneverwann immer you want it, anywhereirgendwo in the U.S.,
148
383026
2945
wann Sie wollen, irgendwo in den USA.
06:37
and some of you maykann be surprisedüberrascht to know
149
385971
2813
Einige von Ihnen werden überrascht sein,
06:40
that there are manyviele dealersHändler that offerAngebot a serviceBedienung
150
388784
2014
dass viele Dealer einen Service anbieten,
06:42
where if you sendsenden them a textText messageNachricht,
151
390798
1824
bei dem Sie ihm eine SMS schicken
06:44
they guaranteeGarantie deliveryLieferung of the drugDroge
152
392622
1705
und er die Droge in weniger
06:46
in 30 minutesProtokoll or lessWeniger.
153
394327
2882
als einer halben Stunde garantiert liefert.
06:49
Think about this for a secondzweite.
154
397209
2421
Denken Sie mal darüber nach.
06:51
Think about the complexityKomplexität
155
399630
1731
Denken Sie über die Komplexität
06:53
of the distributionVerteilung networkNetzwerk that I just describedbeschrieben.
156
401361
3400
des eben beschriebenen
Vertriebsnetzwerks nach.
06:56
It's very difficultschwer to reconcileversöhnen this
157
404761
2498
Es ist sehr schwierig, dies mit dem Bild
06:59
with the imageBild of facelessgesichtslose, ignorantignorant goonsSchläger
158
407259
4122
der gesichtslosen,
ignoranten Idioten zu verbinden,
07:03
that are just shootingSchießen eachjede einzelne other,
159
411381
2605
die sich einfach gegenseitig erschießen.
07:05
very difficultschwer to reconcileversöhnen.
160
413986
1688
Zwei sehr unterschiedliche Bilder.
07:07
Now, as a businessGeschäft professorProfessor, and as any businessGeschäft professorProfessor would tell you,
161
415674
3329
Ein Wirtschaftsprofessor würde jetzt sagen,
07:11
an effectiveWirksam organizationOrganisation requireserfordert
162
419003
2675
dass eine effektive Organisation
07:13
an integratedintegriert strategyStrategie that includesbeinhaltet
163
421678
1909
eine integrierte Strategie benötigt,
07:15
a good organizationalOrganisation structureStruktur, good incentivesAnreize,
164
423587
2873
die eine gute organisatorische Struktur,
gute Motivationen,
07:18
a solidsolide identityIdentität and good brandMarke managementManagement.
165
426460
2992
eine solide Identität und
gutes Markenmanagement umfasst.
07:21
This leadsführt me to the secondzweite thing that you would learnlernen
166
429452
2135
Dies bringt mich zur zweiten Lektion
07:23
in your 30-minute-Minute explorationErkundung of drugDroge violenceGewalt in MexicoMexiko.
167
431587
2900
Ihrer 30-Minuten-Recherche
mexikanischer Drogengewalt.
07:26
Because you would quicklyschnell realizerealisieren,
168
434487
1562
Denn Sie würden schnell feststellen,
07:28
and maybe be confusedverwirrt by the factTatsache,
169
436049
1663
und wären vielleicht verwirrt davon,
07:29
that there are threedrei organizationsOrganisationen
170
437712
1237
dass ständig drei Organisationen
07:30
that are constantlyständig namedgenannt in the articlesArtikel.
171
438949
3535
in den Artikeln genannt werden.
07:34
You will hearhören about LosLos ZetasLos Zetas,
172
442484
2074
Sie hören von Los Zetas,
07:36
the KnightsRitter TemplarTempler, whichwelche is the newneu brandMarke
173
444558
1971
von den Tempelrittern,
was die neue Marke
07:38
for the FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana that I spokeSpeiche about at the beginningAnfang,
174
446529
2858
der Michoacán-Familie ist,
die ich eingangs erwähnt hatte,
07:41
and the SinaloaSinaloa FederationFöderation.
175
449387
2374
und das Sinaloa-Kartell.
07:43
You will readlesen that LosLos ZetasLos Zetas is this assortmentSortiment
176
451761
2791
Los Zetas werden als
eine Bande von Psychopathen dargestellt,
07:46
of sociopathsSoziopathen that terrifyerschrecken the citiesStädte that they entereingeben
177
454552
4355
die Angst und Schrecken
in Städten verbreiten
07:50
and they silenceSchweigen the pressDrücken Sie,
178
458907
2126
und die Presse zum Schweigen bringen,
07:53
and this is somewhatetwas truewahr, or mostlymeist truewahr.
179
461033
3374
und das stimmt auch zum Großteil.
07:56
But this is the resultErgebnis of a very carefulvorsichtig brandingBranding
180
464407
4079
Aber das ist ein Ergebnis einer sorgfältigen
08:00
and businessGeschäft strategyStrategie.
181
468486
1801
Marken- und Geschäftsstrategie.
08:02
You see, LosLos ZetasLos Zetas is not just
182
470287
2169
Los Zetas sind nicht einfach
08:04
this randomzufällig assortmentSortiment of individualsIndividuen,
183
472456
1800
eine bunt zusammengewürfelte Truppe –
08:06
but was actuallytatsächlich createderstellt by anotherein anderer criminalKriminelle organizationOrganisation, the GulfGolf CartelKartell,
184
474256
3655
sie wurden von einer anderen kriminellen
Organisation, dem Golf-Kartell gegründet,
08:09
that used to controlsteuern the easternöstlich corridorGang of MexicoMexiko.
185
477911
3012
das einst den östlichen Korridor
Mexikos kontrollierte.
08:12
When that corridorGang becamewurde contestedangefochten, they decidedbeschlossen
186
480923
2414
Als dieser Korridor angefochten wurde,
08:15
that they wanted to recruitRekrut
187
483337
1790
entschieden sie sich dazu,
08:17
a professionalProfessionel enforcementDurchsetzung armArm.
188
485127
2831
professionelle Streitkräfte zu rekrutieren.
08:19
So they recruitedrekrutiert LosLos ZetasLos Zetas:
189
487958
3609
Also rekrutierten sie Los Zetas:
08:23
an entireganz unitEinheit of eliteElite paratroopersFallschirmjäger
190
491567
2758
eine Einheit von Elite-Fallschirmspringern
08:26
from the MexicanMexikanische ArmyArmee.
191
494325
3017
der mexikanischen Armee.
08:29
They were incrediblyunglaublich effectiveWirksam as enforcersEnforcer for the GulfGolf CartelKartell,
192
497342
3706
Sie waren als Streitmacht
des Golf-Kartells so effektiv,
08:33
so much so that at some pointPunkt, they decidedbeschlossen
193
501048
1888
dass sie irgendwann beschlossen,
08:34
to just take over the operationsOperationen,
194
502936
2493
das Geschäft einfach selbst zu übernehmen.
08:37
whichwelche is why I askFragen you to never keep tigersTiger as petsHaustiere,
195
505429
3794
Daraus folgt die Moral,
niemals Tiger als Haustiere zu halten,
08:41
because they growgrößer werden up.
196
509223
2641
denn sie werden einmal groß.
08:43
Because the ZetasLos Zetas organizationOrganisation was foundedGegründet in treasonVerrat,
197
511864
3696
Da die Zetas durch Verrat gegründet wurden,
08:47
they losthat verloren some of the linkagesGestänge to the productionProduktion and distributionVerteilung
198
515560
2936
haben sie ein paar Verbindungen
zu Produktion und Vertrieb
08:50
in the mostdie meisten profitableprofitabel marketsMärkte like cocaineKokain,
199
518496
2207
in den profitabelsten Märkten
wie im Kokainmarkt verloren,
08:52
but what they did have,
200
520703
1290
aber sie haben eines,
08:53
and this is again basedbasierend on theirihr militaryMilitär- originUrsprung,
201
521993
2460
und das liegt an ihrem
militärischen Ursprung,
08:56
was a perfectlyperfekt structuredstrukturiert chainKette of commandBefehl
202
524453
2847
nämlich eine perfekte Befehlskette
08:59
with a very clearklar hierarchyHierarchie
203
527300
2625
mit einer klaren Hierarchie
09:01
and a very clearklar promotionBeförderung pathPfad that alloweddürfen them
204
529925
4064
und einem eindeutigen Karrierepfad,
der es ihnen erlaubt,
09:05
to superviseüberwachen and operatearbeiten acrossüber manyviele, manyviele marketsMärkte
205
533989
3822
ungeheuer viele Märkte
sehr effektiv zu überwachen
09:09
very effectivelyeffektiv,
206
537811
1642
und zu betreiben,
09:11
whichwelche is the essenceWesen of what a chainKette of commandBefehl seekssucht to do.
207
539453
3799
was der Grundgedanke
einer Befehlskette ist.
09:15
And so because they didn't have accessZugriff
208
543252
1289
Und da sie keinen Zugang
09:16
to the more profitableprofitabel drugDroge marketsMärkte,
209
544541
2335
zu den profitableren Drogenmärkten hatten,
09:18
this pushedgestoßen them and gavegab them the opportunityGelegenheit
210
546876
1673
nahmen sie das zum Anlass,
09:20
to diversifydiversifizieren into other formsFormen of crimeKriminalität.
211
548549
3498
in andere Bereiche
des Verbrechens vorzustoßen.
09:24
That includesbeinhaltet kidnappingEntführung, prostitutionProstitution,
212
552047
4055
Kidnapping, Prostitution,
09:28
locallokal drugDroge dealingUmgang and humanMensch traffickingHandel,
213
556102
2181
lokaler Drogenhandel
und Menschenhandel,
09:30
includingeinschließlich of migrantsMigranten that go from the southSüd to the U.S.
214
558283
3956
inklusive der Migranten
aus dem Süden in die USA.
09:34
So what they currentlyzur Zeit runLauf is trulywirklich
215
562239
4248
Sie betreiben also im Moment
09:38
and quiteganz literallybuchstäblich a franchiseFranchise businessGeschäft.
216
566487
3572
im wahrsten Sinne ein Franchise.
09:42
They focusFokus mostdie meisten of theirihr recruitingRekrutierung on the armyArmee,
217
570059
3831
Ihr stärkster Fokus liegt
auf dem Rekrutieren der Armee
09:45
and they very openlyoffen advertisewerben for better salariesGehälter,
218
573890
3077
und sie bewerben sehr offen
bessere Gehälter,
09:48
better benefitsVorteile, better promotionBeförderung pathsWege,
219
576967
2698
bessere Leistungen,
bessere Karrierepfade,
09:51
not to mentionerwähnen much better foodLebensmittel,
220
579665
1648
nicht zuletzt besseres Essen
09:53
than what the armyArmee can deliverliefern.
221
581313
2707
als in der Armee.
09:56
The way they operatearbeiten is that
222
584020
1869
Sie gehen so vor:
09:57
when they arriveankommen in a localityOrtschaft,
223
585889
1905
Wenn sie in einer Gegend ankommen,
09:59
they let people know that they are there,
224
587794
1751
unterrichten sie die Leute
von ihrer Ankunft.
10:01
and they go to the mostdie meisten powerfulmächtig locallokal gangGang
225
589545
3070
Der stärksten Bande der Gegend
10:04
and they say, "I offerAngebot you
226
592615
2240
bieten sie an,
10:06
to be the locallokal representativeVertreter of the ZetaZeta brandMarke."
227
594855
3189
die Zeta-Marke lokal zu repräsentieren.
10:10
If they agreezustimmen -- and you don't want to know
228
598044
1873
Wenn sie zustimmen –
10:11
what happensdas passiert if they don't --
229
599917
1743
und das tun sie besser –
10:13
they trainZug them and they superviseüberwachen them
230
601660
1687
bilden sie sie aus
und leiten sie an,
10:15
on how to runLauf the mostdie meisten efficienteffizient criminalKriminelle operationBetrieb
231
603347
3327
wie man für diese Stadt am effizientesten
10:18
for that townStadt, in exchangeAustausch- for royaltiesLizenzgebühren.
232
606674
3501
Verbrechen betreibt,
im Tausch gegen eine Beteiligung.
10:22
This kindArt of businessGeschäft modelModell- obviouslyoffensichtlich dependshängt davon ab
233
610175
1906
Diese Art Geschäftsmodell
hängt natürlich komplett
10:24
entirelyvollständig on havingmit a very effectiveWirksam brandMarke of fearAngst,
234
612081
2397
von einer effektiven Vermarktung
von Angst ab,
10:26
and so LosLos ZetasLos Zetas
235
614478
2373
also inszenieren Los Zetas
10:28
carefullyvorsichtig stageStufe actshandelt of violenceGewalt
236
616851
2293
sorgfältige Gewaltakte,
10:31
that are spectacularspektakulär in natureNatur,
237
619144
1933
die sehr spektakulär sind,
10:33
especiallyinsbesondere when they arriveankommen first in a cityStadt,
238
621077
2800
besonders wenn sie zum ersten Mal
in einer Stadt ankommen,
10:35
but again, that's just a brandMarke strategyStrategie.
239
623877
3234
aber das ist nur Markenstrategie.
10:39
I'm not sayingSprichwort they're not violentheftig,
240
627111
1899
Ich behaupte nicht, dass
sie nicht gewalttätig sind,
10:41
but what I am sayingSprichwort is that even thoughobwohl you will readlesen
241
629010
1943
ich behaupte aber, dass
Sie zwar von den Zetas
10:42
that they are the mostdie meisten violentheftig of all,
242
630953
1863
als gewalttätigster Bande lesen,
10:44
when you countGraf, when you do the bodyKörper countGraf,
243
632816
2963
aber wenn man die Toten zählt,
10:47
they're actuallytatsächlich all the samegleich.
244
635779
3772
sind sie alle gleich.
10:51
In contrastKontrast to them, the KnightsRitter TemplarTempler
245
639551
3088
Im Kontrast kamen die Tempelritter,
10:54
that aroseentstand in MichoacHauptstadtán
246
642639
1840
die Michoacán kontrollieren,
10:56
emergedaufgetaucht in reactionReaktion to the incursionEinfall
247
644479
2607
als Reaktion zum wachsenden
Einfluss der Zetas auf,
10:59
of the ZetasLos Zetas into the stateBundesland of MichoacHauptstadtán.
248
647086
2535
die in den Bundesstaat
Michacán vordrangen.
11:01
MichoacHauptstadtán is a geographicallygeografisch strategicstrategisch stateBundesland
249
649621
2917
Michoacán liegt geographisch günstig,
11:04
because it has one of the largestgrößten portsHäfen in MexicoMexiko,
250
652538
2003
da dort einer der größten
Häfen Mexikos liegt
11:06
and it has very directdirekt routesRouten to the centerCenter of MexicoMexiko,
251
654541
2591
und es direkten Zugang
zu Zentralmexiko bietet,
11:09
whichwelche then givesgibt you directdirekt accessZugriff to the U.S.
252
657132
3066
was einen direkten Zugang
in die USA erlaubt.
11:12
The KnightsRitter TemplarTempler realizedrealisiert very quicklyschnell
253
660198
1539
Die Tempelritter erkannten sehr schnell,
11:13
that they couldn'tkonnte nicht faceGesicht the ZetasLos Zetas on violenceGewalt aloneallein,
254
661737
3508
dass sie sich mit den Zetas
nicht in Gewalt messen konnten
11:17
and so they developedentwickelt a strategyStrategie
255
665245
2357
und entwickelten eine Strategie
11:19
as a socialSozial enterpriseUnternehmen.
256
667602
2779
als soziales Unternehmen.
11:22
They brandMarke themselvessich as representativeVertreter of
257
670381
3000
Sie stellen sich also als Repräsentant
11:25
and protectingSchützen of the citizensBürger of MichoacHauptstadtán
258
673381
2656
und Beschützer der Bürger Michoacáns
11:28
againstgegen organizedorganisiert crimeKriminalität.
259
676037
2298
gegen organisiertes Verbrechen dar.
11:30
TheirIhre brandMarke of socialSozial enterpriseUnternehmen meansmeint
260
678335
1731
Ihre Marke als soziales Unternehmen
11:32
that they requireerfordern a lot of civicstaatsbürgerlich engagementEngagement,
261
680066
2051
bedarf einer Menge
bürgerlichen Engagements.
11:34
so they investinvestieren heavilyschwer in providingBereitstellung locallokal servicesDienstleistungen,
262
682117
4166
Somit investieren sie also viel
in regionale Dienstleistungen,
11:38
like dealingUmgang with home violenceGewalt,
263
686283
3498
etwa den Umgang mit häuslicher Gewalt,
11:41
going after pettykleinlich criminalsVerbrecher, treatingbehandeln addictsSüchtige,
264
689781
3776
Verfolgung von Kleinkriminellen,
Behandlung von Drogenabhängigen
11:45
and keepinghalten drugsDrogen out of the locallokal marketsMärkte
265
693557
2778
und das Fernhalten von Drogen
11:48
where they are,
266
696335
2480
aus den Märkten der Region,
11:50
and, of courseKurs, protectingSchützen people
267
698815
1619
wie natürlich den Schutz der Menschen
11:52
from other criminalKriminelle organizationsOrganisationen.
268
700434
2491
vor anderen kriminellen Vereinigungen.
11:54
Now, they killtöten a lot of people too,
269
702925
3031
Sie töten auch eine Menge Leute,
11:57
but when they killtöten them,
270
705956
2097
aber wenn sie das tun,
12:00
they providezu Verfügung stellen very carefulvorsichtig narrativesErzählungen and descriptionsBeschreibungen
271
708068
2900
bieten sie dazu sehr
sorgsame Beschreibungen
12:02
for why they did them,
272
710968
1252
und Beweggründe,
12:04
throughdurch newspaperZeitung insertionsEinfügungen, YouTubeYouTube videosVideos,
273
712220
3963
durch Zeitungsartikel, YouTube-Videos
12:08
and billboardsWerbetafeln that explainerklären that the people who were killedermordet
274
716183
2466
und Plakatwände, die erklären,
dass die getöteten Menschen
12:10
were killedermordet because they representedvertreten a threatBedrohung
275
718649
2328
eine Bedrohung darstellten,
12:12
not to us, as an organizationOrganisation, of courseKurs,
276
720977
1856
natürlich nicht für uns als Organisation,
12:14
but to you, as citizensBürger.
277
722833
1936
aber für euch, die Bürger.
12:16
And so we're actuallytatsächlich here to protectschützen you.
278
724769
2456
Und so sind wir eigentlich hier,
um euch zu beschützen.
12:19
They, as socialSozial enterprisesUnternehmen do,
279
727225
2564
Wie andere soziale Unternehmen
haben auch sie
12:21
have createderstellt a moralMoral- and ethicalethisch codeCode
280
729789
1500
einen moralischen und ethischen Kodex,
12:23
that they advertisewerben around,
281
731289
2369
den sie anpreisen,
12:25
and they have very strictstreng recruitingRekrutierung practicesPraktiken.
282
733658
3138
wie auch sehr strenge Einstellungskriterien.
12:28
And here you have the typesTypen of explanationsErklärungen
283
736796
1823
Und hier sind einige der Erklärungen,
12:30
that they providezu Verfügung stellen for some of theirihr actionsAktionen.
284
738619
3941
die sie für ihre Handlungen angeben.
12:34
They have actuallytatsächlich retainedbeibehalten accessZugriff
285
742560
1896
Sie haben den Zugriff zum
12:36
to the profitableprofitabel drugDroge tradeHandel,
286
744456
2300
profitablen Drogenhandel weiter in der Hand,
12:38
but the way they do it is, because they controlsteuern all of MichoacHauptstadtán,
287
746756
2210
aber da sie ganz Michoacán kontrollieren,
12:40
and they controlsteuern the PortHafen of LázaroZarordenasrdenas,
288
748966
2143
wie auch den Hafen Lázaro Cárdenas,
12:43
they leverageHebelwirkung that to, for exampleBeispiel,
289
751109
1802
nutzen sie diese Infrastruktur gleich mit.
12:44
tradeHandel copperKupfer from MichoacHauptstadtán that is legallyrechtlich createderstellt
290
752911
3557
Zum Beispiel tauschen sie
legal abgebautes Kupfer
12:48
and legallyrechtlich extractedextrahiert
291
756468
1400
aus Michoacán
12:49
with illegalillegal ephedrineEphedrin from ChinaChina
292
757868
2002
gegen illegales Ephedrin aus China,
12:51
whichwelche is a criticalkritisch precursorVorläufer for methamphetaminesMethamphetamine
293
759870
3424
das ein kritischer Vorläufer
für das Methamphetamin ist,
12:55
that they produceproduzieren, and then they have partnershipsPartnerschaften
294
763294
2400
das sie herstellen.
Sie pflegen auch Partnerschaften
12:57
with largergrößer organizationsOrganisationen like the SinaloaSinaloa FederationFöderation
295
765694
2538
mit größeren Organisationen
wie dem Sinaloa-Kartell,
13:00
that placeOrt theirihr productsProdukte in the U.S.
296
768232
2690
die ihre Produkte in den USA platzieren.
13:02
FinallySchließlich, the SinaloaSinaloa FederationFöderation.
297
770922
2671
Zum Schluss das Sinaloa-Kartell.
13:05
When you readlesen about them, you will oftenhäufig readlesen about them
298
773593
2198
Über dieses Kartell liest man oft
13:07
with an undertoneUnterton of reverenceEhrfurcht and admirationBewunderung,
299
775791
3700
mit einem Grundton der Bewunderung,
13:11
because they are the mostdie meisten integratedintegriert
300
779491
1916
denn sie sind die größte und die am besten
13:13
and the largestgrößten of all the MexicanMexikanische organizationsOrganisationen,
301
781407
2288
integrierte aller Organisationen in Mexiko
13:15
and, manyviele people argueargumentieren, the worldWelt.
302
783695
3454
und, wie viele behaupten, der ganzen Welt.
13:19
They startedhat angefangen as just sortSortieren of a transportTransport organizationOrganisation
303
787149
2984
Was zunächst als
Transportorganisation begann,
13:22
that specializedspezialisiert in smugglingSchmuggel betweenzwischen the U.S.
304
790133
2074
spezialisiert auf den Schmuggel
zwischen der Grenze
13:24
and the MexicanMexikanische bordersGrenzen,
305
792207
2125
Mexikos und der USA,
13:26
but now they have growngewachsen
306
794332
1418
ist nun auf eine wahrhaft
13:27
into a trulywirklich integratedintegriert multinationalmultinational
307
795750
3426
internationale Organisation
angewachsen,
13:31
that has partnershipsPartnerschaften in productionProduktion in the southSüd
308
799176
2306
die Partnerschaften
mit der Produktion im Süden
13:33
and partnershipsPartnerschaften in globalglobal distributionVerteilung
309
801482
3013
und weltweite Partnerschaften
13:36
acrossüber the planetPlanet.
310
804495
2494
im globalen Vertrieb pflegt.
13:38
They have cultivatedkultiviert a brandMarke of professionalismProfessionalität,
311
806989
3330
Sie hat einen Level an Professionalität,
13:42
businessGeschäft acumenScharfsinn and innovationInnovation.
312
810319
3318
Geschäftssinn und Innovation etabliert,
13:45
They have designedentworfen newneu drugDroge productsProdukte
313
813637
2099
hat neue Drogenprodukte und
13:47
and newneu drugDroge processesProzesse.
314
815736
1723
Herstellungsprozesse entwickelt.
13:49
They have designedentworfen narco-tunnelsNarco-Tunnel
315
817459
2218
Sie hat Drogentunnel entworfen,
13:51
that go acrossüber the borderRand,
316
819677
1541
die die Grenze überqueren
13:53
and you can see that these are not
317
821218
1815
und Sie können sehen,
dass die nicht aussehen
13:55
"The ShawshankShawshank RedemptionErlösung" typesTypen.
318
823033
3948
wie im Film "Die Verurteilten".
13:58
They have inventederfunden narco-submarinesNarco-u-Boote and boatsBoote
319
826981
3696
Sie haben U-Boote und Boote
zum Drogenhandel entwickelt,
14:02
that are not detectederkannt by radarRadar.
320
830677
2683
die vom Radar unbemerkt bleiben.
14:05
They have inventederfunden dronesDrohnen to transportTransport drugsDrogen,
321
833360
2563
Sie haben Drogentransportdrohnen erfunden,
14:07
catapultsKatapulte, you nameName it.
322
835923
3286
Katapulte, alles, was man
sich vorstellen kann.
14:11
One of the leadersFührer of the SinaloaSinaloa FederationFöderation
323
839209
2341
Einer der Anführer des Sinaloa-Kartells
14:13
actuallytatsächlich madegemacht it to the ForbesForbes listListe.
324
841550
2438
hat es sogar auf
die Forbes-Liste geschafft.
14:15
[#701 JoaquinJoaquin GuzmanGuzman LoeraLoers]
325
843988
1973
[#701 Joaquin Guzman Loera]
14:17
Like any multinationalmultinational would, they have specializedspezialisiert
326
845961
2905
Wie jedes multinationale Unternehmen
14:20
and focusedfokussiert only in the mostdie meisten profitableprofitabel partTeil of the businessGeschäft,
327
848866
2289
hat es sich auf den profitabelsten
Geschäftszweig spezialisiert,
14:23
whichwelche is high-marginhohen Margen drugsDrogen like cocaineKokain,
328
851155
2678
also Drogen mit hoher Gewinnspanne
14:25
heroineHeldin, methamphetaminesMethamphetamine.
329
853833
2285
wie Kokain, Heroin, Methamphetamin.
14:28
Like any traditionaltraditionell LatinLatein AmericanAmerikanische multinationalmultinational would,
330
856118
2573
Wie jedes lateinamerikanische
Traditionsunternehmen
14:30
the way they controlsteuern theirihr operationsOperationen
331
858691
1741
kontrollieren sie ihren Betrieb
14:32
is throughdurch familyFamilie tiesKrawatten.
332
860432
1782
durch Familienbande.
14:34
When they're enteringeintreten a newneu marketMarkt, they sendsenden
333
862214
1945
Neue Märkte lassen sie
von einem Familienmitglied
14:36
a familyFamilie memberMitglied to superviseüberwachen it,
334
864159
1721
observieren,
14:37
or, if they're partneringPartnerschaft with a newneu organizationOrganisation,
335
865880
2817
oder, wenn sie mit einer
neuen Organisation kollaborieren,
14:40
they createerstellen a familyFamilie tieKrawatte,
336
868697
1420
gründen sie eine neue Verbindung,
14:42
eitherentweder throughdurch marriagesEhen or other typesTypen of tiesKrawatten.
337
870117
4466
entweder durch Hochzeit oder
andere Verbindungsarten.
14:46
Like any other multinationalmultinational would,
338
874583
2163
Wie andere Multinationale
14:48
they protectschützen theirihr brandMarke by outsourcingOutsourcing
339
876746
3167
schützen sie ihre Marke, indem sie
14:51
the more questionablefraglich partsTeile of the businessGeschäft modelModell-,
340
879913
2168
die fragwürdigeren Aspekte
des Geschäftsmodells outsourcen.
14:54
like for exampleBeispiel, when they have to engageengagieren
341
882081
2043
Sind sie etwa zu Gewalttaten mit anderen
14:56
in violenceGewalt againstgegen other criminalKriminelle organizationsOrganisationen,
342
884124
2765
verbrecherischen Organisationen
gezwungen,
14:58
they recruitRekrut gangsBanden and other smallerkleiner playersSpieler
343
886889
3445
rekrutieren sie Gangs
und andere kleinere Spieler
15:02
to do the dirtydreckig work for them,
344
890334
1799
für die Drecksarbeit.
15:04
and they try to separategetrennte theirihr operationsOperationen
345
892133
1785
Sie halten ihren Betrieb
15:05
and theirihr violenceGewalt and be very discretediskret about this.
346
893918
3635
von ihren Gewalttaten fern
und sind sehr diskret.
15:09
To furtherdes Weiteren strengthenstärken theirihr brandMarke,
347
897553
2496
Um die Marke weiter zu stärken,
15:12
they actuallytatsächlich have professionalProfessionel P.R. firmsFirmen
348
900049
2893
arbeiten professionelle PR-Firmen daran,
15:14
that shapegestalten how the pressDrücken Sie talksGespräche about them.
349
902942
2479
wie die Presse über sie berichtet.
15:17
They have professionalProfessionel videographersVideofilmer on staffPersonal.
350
905421
3551
In ihrem Stab befinden sich
professionelle Videofilmer.
15:20
They have incrediblyunglaublich productiveproduktiv tiesKrawatten
351
908972
2113
Sie unterhalten sehr
produktive Verbindungen
15:23
with the securitySicherheit organizationsOrganisationen
352
911085
1833
zu den Sicherheitsorganisationen
15:24
on bothbeide sidesSeiten of the borderRand.
353
912918
3412
zu beiden Seiten der Grenze.
15:28
And so, differencesUnterschiede asidebeiseite,
354
916330
2601
Und so teilen diese drei Organisationen
15:30
what these threedrei organizationsOrganisationen shareAktie
355
918931
3555
bei allen Unterschieden
15:34
is on the one handHand, a very clearklar understandingVerstehen
356
922486
3640
auf der einen Seite ein sehr
klares Verständnis darüber,
15:38
that institutionsInstitutionen cannotnicht können be imposedauferlegten from the topoben,
357
926126
3084
dass Institutionen nicht
übergestülpt werden können,
15:41
but ratherlieber they are builtgebaut from the bottomBoden up
358
929210
2940
sondern dass man sie von unten aufbaut,
15:44
one interactionInteraktion at a time.
359
932150
3283
Interaktion um Interaktion.
15:47
They have createderstellt extremelyäußerst coherentkohärente structuresStrukturen
360
935433
2421
Sie alle haben extrem
kohärente Strukturen aufgebaut,
15:49
that they use to showShow the inconsistenciesInkonsistenzen
361
937854
2834
mit denen sie die Inkonsistenzen
15:52
in governmentRegierung policiesRichtlinien.
362
940688
4027
der Regierungspolitik aufzeigen.
15:56
And so what I want you to remembermerken from this talk
363
944715
2487
Sie sollten sich aus diesem Vortrag
15:59
are threedrei things.
364
947202
1533
drei Dinge merken.
16:00
The first one is that drugDroge violenceGewalt
365
948735
3056
Erstens: Drogengewalt
16:03
is actuallytatsächlich the resultErgebnis
366
951791
1877
ist das Resultat
16:05
of a hugeenorm marketMarkt demandNachfrage
367
953668
3251
einer riesigen Nachfrage vom Markt
16:08
and an institutionalinstitutionell setupSetup that forcesKräfte
368
956919
3650
und eines institutionellen Aufbaus,
16:12
the servicingWartung of this marketMarkt to necessitateerfordern violenceGewalt
369
960569
3126
der, will man den Markt
bedienen, Gewalt erfordert,
16:15
to guaranteeGarantie deliveryLieferung routesRouten.
370
963695
4045
um die Lieferkette zu garantieren.
16:19
The secondzweite thing I want you to remembermerken
371
967740
1926
Zweitens sollen Sie sich merken,
16:21
is that these are sophisticatedanspruchsvoll,
372
969666
1946
dass dies aufgeklärte,
16:23
coherentkohärente organizationsOrganisationen
373
971612
2923
einheitlich agierende
Organisationen sind,
16:26
that are businessGeschäft organizationsOrganisationen,
374
974535
1958
Geschäftsunternehmen,
16:28
and analyzingAnalyse them and treatingbehandeln them as sucheine solche
375
976493
1919
und es ist ein viel nützlicherer Ansatz,
16:30
is probablywahrscheinlich a much more usefulsinnvoll approachAnsatz.
376
978412
3389
sie auch als solche
zu analysieren und zu behandeln.
16:33
The thirddritte thing I want you to remembermerken
377
981801
2136
Und drittens sollten Sie nicht vergessen,
16:35
is that even thoughobwohl we're more comfortablegemütlich
378
983937
1428
dass es uns zwar beruhigen mag,
16:37
with this ideaIdee of "them,"
379
985365
2523
diese Leute als "die anderen" zu sehen,
16:39
a setSet of badschlecht guys separatedgetrennt from us,
380
987888
2741
als ein Haufen böser Jungs,
so ganz anders als wir,
16:42
we are actuallytatsächlich accomplicesKomplizen to them,
381
990629
2977
doch wir sind ihre Komplizen,
16:45
eitherentweder throughdurch our directdirekt consumptionVerbrauch
382
993606
2389
entweder durch unseren Konsum
16:47
or throughdurch our acceptanceAkzeptanz of the inconsistencyInkonsistenz
383
995995
4072
oder durch unsere Akzeptanz
der Uneinheitlichkeit
16:52
betweenzwischen our policiesRichtlinien of prohibitionVerbot
384
1000067
2268
zwischen unseren
Verbotsgesetzen
16:54
and our actualtatsächlich behaviorVerhalten of toleranceToleranz
385
1002335
2948
und unserer eigentlichen Toleranz
16:57
or even encouragementFörderung of consumptionVerbrauch.
386
1005283
4224
oder selbst der Ermutigung zum Konsum.
17:01
These organizationsOrganisationen serviceBedienung, recruitRekrut from,
387
1009507
4020
Diese Organisationen
bedienen, schöpfen aus
17:05
and operatearbeiten withininnerhalb our communitiesGemeinschaften,
388
1013527
2328
und agieren innerhalb
unserer Gemeinden.
17:07
so necessarilyNotwendig, they are much more integratedintegriert
389
1015855
2418
Sie sind also viel integrierter in ihnen,
17:10
withininnerhalb them than we are comfortablegemütlich acknowledgingin Anerkennung.
390
1018273
4470
als wir es uns eingestehen mögen.
17:14
And so to me the questionFrage is not whetherob
391
1022743
2865
Und so stellt sich mir nicht die Frage,
17:17
these dynamicsDynamik will continuefortsetzen the way they have.
392
1025608
3281
ob diese Dynamik so
weitermacht wie bisher.
17:20
We see that the natureNatur of this phenomenonPhänomen
393
1028889
2765
Die Natur dieses Phänomens
17:23
guaranteesgarantiert that they will.
394
1031654
2468
garantiert das.
17:26
The questionFrage is whetherob we are willingbereit to continuefortsetzen
395
1034122
2880
Die Frage ist die:
Sind wir bereit, weiterhin
17:29
our supportUnterstützung of a failedgescheitert strategyStrategie
396
1037002
4606
eine gescheiterte Strategie
zu unterstützen,
17:33
basedbasierend on our stubbornstur, blissfulSeliger, voluntaryfreiwillig ignoranceIgnoranz
397
1041608
5507
die auf unserer sturen, glücklichen,
freiwilligen Ignoranz beruht,
17:39
at the costKosten of the deathsTodesfälle of thousandsTausende of our youngjung.
398
1047115
4961
und die Tode Tausender
aus unserer Jugend fordert?
17:44
Thank you.
399
1052076
1731
Danke.
17:45
(ApplauseApplaus)
400
1053807
5162
(Beifall)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com