ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Brian Skerry: The ocean's glory -- and horror

ไบรอัน สเกอร์รี่: ความรุ่งโรจน์และเรื่องน่ากลัวของมหาสมุทร

Filmed:
1,622,599 views

ช่างถ่ายรูปไบรอัน สเกอร์รี่ถ่ายรูปสิ่งมีชีวิตทั้งเหนือและใต้ผิวคลื่น ดังที่เขาพูด คือรูปของทั้งความรุ่งโรจน์และเรื่องน่ากลัวของมหาสมุทร เขาแสดงว่า ภาพที่ทรงพลังจะสามารถช่วยทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้อย่างไร โดยแชร์กับเรารูปภาพที่น่าอัศจรรย์และแสนอบอุ่นของสัตว์ใต้ทะเล
- Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would like to shareหุ้น with you this morningตอนเช้า
0
1000
3000
ในเช้าของวันนี้ ผมอยากจะแบ่งปัน
00:19
some storiesเรื่องราว about the oceanมหาสมุทร
1
4000
2000
เรื่องราวบางอย่างเกี่ยวกับมหาสมุทร
00:21
throughตลอด my work as a still photographerช่างภาพ
2
6000
2000
ผ่านงานของผม ซึ่งเป็นช่างภาพ
00:23
for Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ magazineนิตยสาร.
3
8000
3000
สำหรับนิตยสารเนชั่นแนล จีโอกราฟฟิก
00:26
I guessเดา I becameกลายเป็น an underwaterใต้น้ำ photographerช่างภาพ
4
11000
2000
ผมคิดว่า ผมกลายมาเป็นช่างภาพใต้น้ำ
00:28
and a photojournalistนักถ่ายภาพแสดงเหตุการณ์แทนการสื่อข่าว
5
13000
2000
และ ช่างภาพผู้สื่อข่าว
00:30
because I fellลดลง in love with the seaทะเล as a childเด็ก.
6
15000
2000
ก็เพราะว่าผมตกหลุมรักทะเลมาตั้งแต่เด็ก
00:32
And I wanted to tell storiesเรื่องราว
7
17000
2000
นอกจากนี้ ผมยังอยากจะนำเสนอเรื่องราว
00:34
about all the amazingน่าอัศจรรย์ things I was seeingเห็น underwaterใต้น้ำ,
8
19000
3000
อันน่าทึ่งของหลาย ๆ สิ่งที่ผมได้พบเจอใต้สมุทร
00:37
incredibleเหลือเชื่อ wildlifeธรรมชาติ and interestingน่าสนใจ behaviorsพฤติกรรม.
9
22000
3000
ทั้งสิ่งมีชีวิตที่น่าตื่นตา
รวมถึงพฤติกรรมอันน่าสนใจ
00:40
And after even 30 yearsปี of doing this,
10
25000
2000
หลังจาก 30 ปีที่ทำงานเกี่ยวกับเรื่องนี้มา
00:42
after 30 yearsปี of exploringการสำรวจ the oceanมหาสมุทร,
11
27000
2000
หลังจาก 30 ปีที่ได้ทำการสำรวจใต้ทะเล
00:44
I never ceaseหยุด to be amazedประหลาดใจ
12
29000
2000
มันไม่เคยจะมีวันไหนที่ไม่ตื่นตาตื่นใจ
00:46
at the extraordinaryวิสามัญ encountersการเผชิญหน้า that I have while I'm at seaทะเล.
13
31000
3000
กับหลาย ๆ สิ่งที่ผมได้พบในทะเล
00:49
But more and more frequentlyบ่อยๆ these daysวัน
14
34000
2000
แต่บ่อยครั้งเข้าในทุกวันนี้
00:51
I'm seeingเห็น terribleน่ากลัว things underwaterใต้น้ำ as well,
15
36000
2000
ที่ผมได้พบเจอกับสิ่งแย่ ๆ ใต้ทะเลเช่นกัน
00:53
things that I don't think mostมากที่สุด people realizeตระหนักถึง.
16
38000
3000
หลาย ๆ สิ่งที่ผมไม่คิดว่า
คนหลายคนจะสำนึกถึง
00:56
And I've been compelledบังคับ to turnกลับ my cameraกล้อง towardsไปทาง these issuesปัญหา
17
41000
3000
ที่ทำให้ผมต้องหันกล้องของผม
เพื่อแสดงปัญหาเหล่านี้
00:59
to tell a more completeสมบูรณ์ storyเรื่องราว.
18
44000
2000
เพื่อจะนำเสนอเรื่องราวให้สมบูรณ์ยิ่งขึ้น
01:01
I want people to see what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น underwaterใต้น้ำ,
19
46000
2000
ผมอยากให้คนเห็นสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นใต้ทะเล
01:03
bothทั้งสอง the horrorความน่ากลัว and the magicมายากล.
20
48000
3000
ทั้งเรื่องที่แย่ และสิ่งมหัศจรรย์ของมัน
01:06
The first storyเรื่องราว that I did for Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์,
21
51000
2000
เรื่องแรกที่ผมทำให้เนชั่นแนล จีโอกราฟฟิก
01:08
where I recognizedได้รับการยอมรับ the abilityความสามารถ to includeประกอบด้วย
22
53000
2000
ซึ่งผมได้เห็นโอกาส
ที่จะนำเสนอปัญหาสิ่งแวดล้อม
01:10
environmentalสิ่งแวดล้อม issuesปัญหา withinภายใน a naturalโดยธรรมชาติ historyประวัติศาสตร์ coverageความคุ้มครอง,
23
55000
3000
ในบทความเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ทางธรรมชาติ
01:13
was a storyเรื่องราว I proposedเสนอ on harpพิณใหญ่ sealsแมวน้ำ.
24
58000
3000
เป็นเรื่องแมวน้ำลายพิณ
เรื่องที่ผมอยากจะทำตอนแรก
01:16
The storyเรื่องราว I wanted to do initiallyในขั้นต้น
25
61000
2000
เป็นเพียงติดตามไม่กี่สัปดาห์ต่อปี
01:18
was just a smallเล็ก focusโฟกัส to look at the fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา eachแต่ละ yearปี
26
63000
3000
เมื่อแมวน้ำนี้อพยพมาจากคาบสมุทรอาร์คติก
01:21
where these animalsสัตว์ migrateโยกย้าย down from the Canadianชาวแคนาดา arcticเกี่ยวกับขั้วโลกเหนือ
27
66000
3000
01:24
to the Gulfอ่าว of Stเซนต์. Lawrenceอเรนซ์ in Canadaแคนาดา
28
69000
2000
ไปยังอ่าว เซนต์ ลอว์เลนซ์ ในแคนาดา
01:26
to engageว่าจ้าง in courtshipการติดผู้หญิง, matingการผสมพันธุ์ and to have theirของพวกเขา pupsลูก.
29
71000
3000
เพื่อหาคู่ สืบพันธุ์ และเลี้ยงลูก
01:29
And all of this is playedเล่น out againstต่อต้าน
30
74000
2000
ซึ่งเหตุการณ์ทั้งหมดนั้นเกิดขึ้น
01:31
the backdropฉากหลัง of transientชั่วคราว packซอง iceน้ำแข็ง
31
76000
2000
โดยมีฉากหลังเป็นแผ่นน้ำแข็งที่ไม่คงที่
01:33
that movesการเคลื่อนไหว with windลม and tideน้ำขึ้นน้ำลง.
32
78000
2000
ที่มีการเคลื่อนตัวจากลมและคลื่น
01:35
And because I'm an underwaterใต้น้ำ photographerช่างภาพ,
33
80000
2000
และเพราะผมเป็นช่างภาพใต้น้ำ
01:37
I wanted to do this storyเรื่องราว from bothทั้งสอง aboveข้างบน and belowด้านล่าง,
34
82000
2000
ผมเลยอยากเสนอเรื่องนี้
ทั้งทางบกและใต้น้ำ
01:39
to make picturesภาพ like this that showแสดง one of these little pupsลูก
35
84000
3000
อยากเสนอภาพเช่นนี้ที่แสดงลูกแมวน้ำเล็กๆ
01:42
makingการทำ its very first swimการว่ายน้ำ in the icyเย็นฉ่ำ 29-degree-ระดับ waterน้ำ.
36
87000
3000
ลงว่ายน้ำครั้งแรก
ในน้ำเย็นเพียงแค่ 29 องศาฟาเรนไฮต์
01:45
But as I got more involvedที่เกี่ยวข้อง in the storyเรื่องราว,
37
90000
2000
แต่เมื่อผมอินกับเรื่องนี้เพิ่มขึ้น
01:47
I realizedตระหนัก that there were two bigใหญ่ environmentalสิ่งแวดล้อม issuesปัญหา I couldn'tไม่สามารถ ignoreไม่สนใจ.
38
92000
3000
ผมจึงสำนึกว่ามีปัญหาสิ่งแวดล้อมใหญ่
2 เรื่องที่มองข้ามไม่ได้
01:50
The first was that these animalsสัตว์ continueต่อ to be huntedตามล่า,
39
95000
3000
เรื่องแรกคือแมวน้ำยังถูกล่าอยู่
01:53
killedถูกฆ่าตาย with hakapikshakapiks at about eightแปด, 15 daysวัน oldเก่า.
40
98000
3000
ถูกฆ่าด้วยฉมวกแหลมเมื่ออายุแค่ 8-15 วัน
01:56
It actuallyแท้จริง is the largestใหญ่ที่สุด marineเรือเดินทะเล mammalเลี้ยงลูกด้วยนม
41
101000
2000
จริง ๆ มันเป็นสัตว์น้ำเลี้ยงลูกด้วยนม
ขนาดใหญ่ที่สุด
01:58
slaughterฆ่า on the planetดาวเคราะห์,
42
103000
2000
ที่ถูกล่ามากที่สุดในโลก
02:00
with hundredsหลายร้อย of thousandsพัน of these sealsแมวน้ำ beingกำลัง killedถูกฆ่าตาย everyทุกๆ yearปี.
43
105000
3000
ทุก ๆ ปีมีแมวน้ำถูกฆ่าเป็นแสนๆ ตัว
02:03
But as disturbingรบกวน as that is,
44
108000
2000
ถึงแม้ว่ามันจะฟังดูแย่แค่ไหน
02:05
I think the biggerที่ใหญ่กว่า problemปัญหา for harpพิณใหญ่ sealsแมวน้ำ
45
110000
2000
แต่ผมกลับคิดว่าปัญหาที่ใหญ่กว่า
02:07
is the lossการสูญเสีย of seaทะเล iceน้ำแข็ง dueครบกำหนด to globalทั่วโลก warmingภาวะโลกร้อน.
46
112000
2000
คือแผ่นน้ำแข็งหายไปเนื่องจากสภาวะโลกร้อน
02:09
This is an aerialสายอากาศ pictureภาพ that I madeทำ that showsแสดงให้เห็นว่า
47
114000
2000
นี่คือภาพถ่ายทางอากาศของผมที่แสดง
02:11
the Gulfอ่าว of Stเซนต์. Lawrenceอเรนซ์ duringในระหว่าง harpพิณใหญ่ sealตราประทับ seasonฤดู.
48
116000
3000
สภาพของอ่าว เซนต์ ลอว์เลนซ์ในฤดูแมวน้ำ
02:14
And even thoughแม้ we see a lot of iceน้ำแข็ง in this pictureภาพ,
49
119000
2000
ถึงแม้ว่าเราจะเห็นน้ำแข็งจำนวนมากในภาพ
02:16
there's a lot of waterน้ำ as well, whichที่ wasn'tก็ไม่ได้ there historicallyในอดีต.
50
121000
3000
แต่มันก็มีน้ำอยู่มากเช่นกัน
ซึ่งเมื่อก่อนมันไม่เคยเป็นเช่นนี้
02:19
And the iceน้ำแข็ง that is there is quiteทีเดียว thinผอม.
51
124000
3000
และน้ำแข็งเหล่านี้ค่อนข้างบาง
02:22
The problemปัญหา is that these pupsลูก need a stableมีเสถียรภาพ platformเวที of solidของแข็ง iceน้ำแข็ง
52
127000
3000
ปัญหาคือเหล่าลูกแมวน้ำเหล่านี้ต้องการ
แผ่นน้ำแข็งที่แข็งแกร่ง
02:25
in orderใบสั่ง to nurseพยาบาล from theirของพวกเขา momsคุณแม่.
53
130000
2000
เพื่อเป็นที่เลี้ยงดูจากแม่ของพวกมัน
02:27
They only need 12 daysวัน from the momentขณะ they're bornโดยกำเนิด untilจนกระทั่ง they're on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง.
54
132000
3000
พวกมันต้องการเพียงแค่ 12 วันเท่านั้น
จากเกิดจนอยู่ได้ด้วยตัวเอง
02:30
But if they don't get 12 daysวัน,
55
135000
2000
แต่ถ้าไม่มี 12 วันเหล่านี้
02:32
they can fallตก into the oceanมหาสมุทร and dieตาย.
56
137000
2000
พวกมันอาจตกน้ำตาย
02:34
This is a photoภาพถ่าย that I madeทำ showingการแสดง
57
139000
2000
นี่คือภาพของผมที่แสดง
02:36
one of these pupsลูก that's only about fiveห้า or sevenเจ็ด daysวัน oldเก่า --
58
141000
2000
ลูกแมวน้ำที่มีอายุแค่ 5 ถึง 7 วันเท่านั้น
02:38
still has a little bitบิต of the umbilicalเป็นสายสะดือ cordสาย on its bellyท้อง --
59
143000
2000
ที่ยังมีสายรกของแม่ติดอยู่ที่ท้องอยู่เลย
02:40
that has fallenลดลง in because of the thinผอม iceน้ำแข็ง,
60
145000
2000
ที่ตกน้ำเพราะแผ่นน้ำแข็งบางเกินไป
02:42
and the motherแม่ is franticallyเมามัน tryingพยายาม to pushดัน it up to breatheหายใจ
61
147000
3000
แม่ของมันพยายามอย่างหนักที่
จะผลักลูกของมันให้ขึ้นไปหายใจ
02:45
and to get it back to stableมีเสถียรภาพ purchaseซื้อ.
62
150000
2000
และหาที่ยืนที่มั่นคง
02:47
This problemปัญหา has continuedอย่างต่อเนื่อง to growเจริญ eachแต่ละ yearปี sinceตั้งแต่ I was there.
63
152000
3000
ปัญหานี้เพิ่มขึ้นทุกปีตั้งแต่ผมไปเยือน
02:50
I readอ่าน that last yearปี the pupลูกสุนัข mortalityความตาย rateอัตรา
64
155000
2000
ผมได้ข่าวว่าปีก่อน อัตราการตายลูกแมวน้ำ
02:52
was 100 percentเปอร์เซ็นต์ in partsชิ้นส่วน of the Gulfอ่าว of Stเซนต์. Lawrenceอเรนซ์.
65
157000
3000
สูงถึง 100% ในบางส่วนของอ่าว
02:55
So, clearlyอย่างเห็นได้ชัด, this speciesสายพันธุ์ has a lot of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น going forwardข้างหน้า.
66
160000
3000
เห็นชัดว่า สปีชีสนี้มีปัญหามาก
ในการดำรงพันธุ์
02:58
This endedสิ้นสุดวันที่ up becomingการกลาย a coverปก storyเรื่องราว at Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์.
67
163000
3000
ในที่สุด นี้ก็กลายเป็นเรื่องหน้าปก
ของเนชั่นแนล จีโอกราฟฟิก
03:01
And it receivedที่ได้รับ quiteทีเดียว a bitบิต of attentionความสนใจ.
68
166000
2000
และได้รับความสนใจอย่างสูง
03:03
And with that, I saw the potentialที่อาจเกิดขึ้น to beginเริ่ม
69
168000
2000
จากตรงนั้น ผมมองเห็นความเป็นไปได้
03:05
doing other storiesเรื่องราว about oceanมหาสมุทร problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
70
170000
2000
ที่จะเริ่มต้นเล่าเรื่องปัญหาอื่น ๆ ในทะเล
03:07
So I proposedเสนอ a storyเรื่องราว on the globalทั่วโลก fishปลา crisisวิกฤติ,
71
172000
3000
ผมเลยเสนอทำข่าวปัญหาวิกฤตการประมงทั่วโลก
03:10
in partส่วนหนึ่ง because I had personallyส่วนตัว witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน
72
175000
3000
ส่วนหนึ่งเพราะผมประสบด้วยตัวเอง
03:13
a lot of degradationการปลด in the oceanมหาสมุทร over the last 30 yearsปี,
73
178000
2000
กับความเสื่อมของทรัพยากรทะเล
ใน 30 ปีที่ผ่านมา
03:15
but alsoด้วย because I readอ่าน a scientificวิทยาศาสตร์ paperกระดาษ
74
180000
2000
แต่ผมก็ได้อ่านงานวิจัยเพิ่มเติมด้วยว่า
03:17
that statedตามที่ระบุไว้ that 90 percentเปอร์เซ็นต์ of the bigใหญ่ fishปลา in the oceanมหาสมุทร
75
182000
3000
ปลาใหญ่ไม่น้อยกว่า 90% ในท้องทะเล
03:20
have disappearedหายไป in the last 50 or 60 yearsปี.
76
185000
2000
ได้หายไป ในช่วง 50 หรือ 60 ปีที่ผ่านมา
03:22
These are the tunaทูน่า, the billfishbillfish and the sharksฉลาม.
77
187000
3000
ปลาพวกนี้คือ ทูน่า ปลาสาก และฉลาม
03:25
When I readอ่าน that, I was blownอ่อนไหว away by those numbersหมายเลข.
78
190000
2000
ตอนที่ผมอ่าน ตัวเลขมันน่าใจหายมาก
03:27
I thought this was going to be headlineพาดหัว newsข่าว in everyทุกๆ mediaสื่อ outletทางออก,
79
192000
3000
ผมนึกว่านี่จะกลายเป็นข่าวใหญ่
ในสำนักงานข่าว
03:30
but it really wasn'tก็ไม่ได้, so I wanted to do a storyเรื่องราว
80
195000
3000
แต่มันกลับเงียบ
ดังนั้น ผมเลยอยากจะนำเสนอเรื่องราว
03:33
that was a very differentต่าง kindชนิด of underwaterใต้น้ำ storyเรื่องราว.
81
198000
3000
ที่ต่างจากเรื่องใต้น้ำเรื่องอื่น ๆ
03:36
I wanted it to be more like warสงคราม photographyการถ่ายภาพ,
82
201000
2000
ผมอยากให้มุมมองของมันเปรียบกับภาพสงคราม
03:38
where I was makingการทำ harder-hittingหนักกระแทก picturesภาพ
83
203000
2000
ที่ผมจะนำเสนอภาพที่สะเทือนใจ
03:40
that showedแสดงให้เห็นว่า readersผู้อ่าน what was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
84
205000
2000
เพื่อให้ผู้อ่านได้เห็นถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
03:42
to marineเรือเดินทะเล wildlifeธรรมชาติ around the planetดาวเคราะห์.
85
207000
2000
ต่อสิ่งมีชีวิตใต้น้ำทั่วโลก
03:44
The first componentส่วนประกอบ of the storyเรื่องราว that I thought was essentialสำคัญ, howeverอย่างไรก็ตาม,
86
209000
3000
เรื่องแรกที่ผมคิดว่าจำเป็นต้องนำเสนอ
03:47
was to give readersผู้อ่าน a senseความรู้สึก of appreciationชื่นชม
87
212000
3000
ก็คือให้ผู้ชมตระหนักถึงความสำคัญ
03:50
for the oceanมหาสมุทร animalsสัตว์ that they were eatingการรับประทานอาหาร.
88
215000
2000
ของสัตว์ทะเลที่เรากำลังบริโภคอยู่
03:52
You know, I think people go into a restaurantร้านอาหาร,
89
217000
2000
ผมคิดว่า ผู้คนเดินเข้าไปในร้านอาหาร
03:54
and somebodyบางคน ordersคำสั่งซื้อ a steakสเต็ก, and we all know where steakสเต็ก comesมา from,
90
219000
3000
สั่งสเต็ก แล้วเรารู้ว่าเนื้อมันมาจากที่ไหน
03:57
and somebodyบางคน ordersคำสั่งซื้อ a chickenไก่, and we know what a chickenไก่ is,
91
222000
3000
บางคนสั่งไก่ เราก็รู้ว่าไก่คืออะไร
04:00
but when they're eatingการรับประทานอาหาร bluefinครีบน้ำเงิน sushiซูชิ,
92
225000
2000
แต่เมื่อเรากำลังกินซูชิทูน่า
04:02
do they have any senseความรู้สึก of the magnificentงดงาม animalสัตว์ that they're consumingการบริโภค?
93
227000
3000
พวกเค้ารู้รึเปล่าว่าปลาที่เค้ากำลังกินอยู่
มันสง่างามเพียงไหน
04:05
These are the lionsสิงโต and tigersเสือ of the seaทะเล.
94
230000
3000
ปลาพวกนี้เหมือนกับสิงโตและเสือแห่งท้องทะเล
04:08
In realityความจริง, these animalsสัตว์ have no terrestrialบนพื้นดิน counterpartของคู่กัน;
95
233000
2000
แต่จริงๆ แล้ว ไม่มีสัตว์บกอื่นมาเปรียบได้
04:10
they're uniqueเป็นเอกลักษณ์ in the worldโลก.
96
235000
2000
พวกมันไม่เหมือนสัตว์อื่นในโลก
04:12
These are animalsสัตว์ that can practicallyจวน swimการว่ายน้ำ
97
237000
2000
เป็นสัตว์ที่สามารถว่ายน้ำ
04:14
from the equatorเส้นศูนย์สูตร to the polesเสา
98
239000
2000
จากเส้นศูนย์สูตรไปยังขั้วโลก
04:16
and can crisscrosscrisscross entireทั้งหมด oceansมหาสมุทร in the courseหลักสูตร of a yearปี.
99
241000
3000
หรือว่ายน้ำข้ามมหาสมุทรได้ภายในหนึ่งปี
04:19
If we weren'tเขาไม่ได้ so efficientที่มีประสิทธิภาพ at catchingจับใจ them, because they growเจริญ theirของพวกเขา entireทั้งหมด life,
100
244000
3000
ถ้าเราไม่จับมันเก่งเกินไป
เพราะพวกมันสามารถเติบโตตลอดชีวิต
04:22
would have 30-year-old-ปี bluefinครีบน้ำเงิน out there that weighชั่งน้ำหนัก a tonตัน.
101
247000
2000
ทูน่าอายุ 30 ปีอาจหนักเป็นตันได้
04:24
But the truthความจริง is we're way too efficientที่มีประสิทธิภาพ at catchingจับใจ them,
102
249000
3000
แต่ในความเป็นจริงแล้ว
พวกเราล่าพวกมันเก่งเกินไป
04:27
and theirของพวกเขา stocksหุ้น have collapsedทรุดตัวลง worldwideทั่วโลก.
103
252000
2000
แล้วประชากรของปลาพวกนี้ก็ลดหายไปมากทั่วโลก
04:29
This is the dailyประจำวัน auctionประมูล at the TsukijiTsukiji Fishปลา Marketตลาด
104
254000
2000
นี่คือภาพการประมูลปลาที่ตลาดปลาซึกิจิ
04:31
that I photographedถ่ายภาพ a coupleคู่ yearsปี agoมาแล้ว.
105
256000
2000
ที่ผมได้ถ่ายไว้สองปีที่แล้ว
04:33
And everyทุกๆ singleเดียว day these tunaทูน่า, bluefinครีบน้ำเงิน like this,
106
258000
3000
และทุก ๆ วัน ปลาบลูฟินทูน่าพวกนี้
04:36
are stackedซ้อนกัน up like cordwoodcordwood,
107
261000
2000
ต่างถูกเรียงรายไว้อย่างกับไม้ฟืน
04:38
just warehouseคลังสินค้า after warehouseคลังสินค้า.
108
263000
2000
ที่คลังสินค้าแล้วคลังสินค้าเล่า
04:40
As I wanderedเดิน around and madeทำ these picturesภาพ,
109
265000
2000
ในขณะที่ผมกำลังเดินสำรวจถ่ายภาพอยู่นั้น
04:42
it sortประเภท of occurredที่เกิดขึ้น to me that the ocean'sมหาสมุทร not a groceryร้านขายของชำ storeเก็บ, you know.
110
267000
3000
ผมก็ระลึกได้ว่า
ทะเลนั้นไม่ใช่ตลาด
04:45
We can't keep takingการ withoutไม่มี expectingคาดหวังว่า
111
270000
2000
เราไม่สามารถจับจ่ายแบบนี้โดยไม่คิดถึง
04:47
seriousจริงจัง consequencesผลที่ตามมา as a resultผล.
112
272000
3000
ผลกระทบรุนแรงที่กำลังจะเกิดขึ้นภายหลัง
04:50
I alsoด้วย, with the storyเรื่องราว, wanted to showแสดง readersผู้อ่าน
113
275000
2000
นอกจากนี้ ผมยังอยากจะให้ผู้อ่านได้เห็นว่า
04:52
how fishปลา are caughtจับ, some of the methodsวิธีการ that are used to catchจับ fishปลา,
114
277000
3000
ปลาพวกนี้ถูกจับมายังไง
มีวิธีอะไรบ้างในการจับปลา
04:55
like a bottomด้านล่าง trawlerคนลากอวน, whichที่ is one of the mostมากที่สุด commonร่วมกัน methodsวิธีการ in the worldโลก.
115
280000
3000
เช่น ใช้อวนลากตามพื้น
ซึ่งเป็นหนึ่งในวิธีที่นิยมที่สุดทั่วโลก
04:58
This was a smallเล็ก netสุทธิ that was beingกำลัง used in Mexicoเม็กซิโก to catchจับ shrimpกุ้ง,
116
283000
3000
นี่คืออวนตาขนาดเล็ก
ที่ใช้ในการจับกุ้งที่เม็กซิโก
05:01
but the way it worksโรงงาน is essentiallyเป็นหลัก the sameเหมือนกัน everywhereทุกที่ in the worldโลก.
117
286000
3000
แต่วิธีการใช้มันก็เหมือน ๆ กันทั่วโลก
05:04
You have a largeใหญ่ netสุทธิ in the middleกลาง
118
289000
2000
คุณมีอวนขนาดใหญ่อยู่ตรงกลาง
05:06
with two steelเหล็ก doorsประตู on eitherทั้ง endปลาย.
119
291000
2000
ที่มีทางเปิดเข้าออกที่ทำด้วยเหล็ก
ตรงปลายสองข้าง
05:08
And as this assemblyการชุมนุม is towedลาก throughตลอด the waterน้ำ,
120
293000
2000
แล้ววิธีการใช้งานคือลากมันไปในน้ำ
05:10
the doorsประตู meetพบกัน resistanceความต้านทาน with the oceanมหาสมุทร,
121
295000
2000
เมื่อทางเปิดของอวนเจอกระแสต้านทานจากน้ำ
05:12
and it opensเปิด the mouthปาก of the netสุทธิ,
122
297000
2000
ปากอวนมันก็จะเปิดออก
05:14
and they placeสถานที่ floatsลอย at the topด้านบน and a leadนำ lineเส้น on the bottomด้านล่าง.
123
299000
3000
แล้วก็วางทุ่นไว้ข้างบน
มีสายลากไปที่พื้นทะเล
05:17
And this just dragsลาก over the bottomด้านล่าง, in this caseกรณี to catchจับ shrimpกุ้ง.
124
302000
3000
อวนแบบนี้ถูกลากไปตามพื้นทะเล
ในกรณีนี้คือจับกุ้ง
05:20
But as you can imagineจินตนาการ, it's catchingจับใจ everything elseอื่น in its pathเส้นทาง as well.
125
305000
3000
แต่ก็อย่างที่เห็น มันลากเอาทุกอย่างด้วย
ตามทางที่มันผ่าน
05:23
And it's destroyingทำลาย that preciousล้ำค่า benthicหน้าดิน communityชุมชน on the bottomด้านล่าง,
126
308000
3000
แล้วมันก็ทำลายระบบนิเวศน์ที่ก้นทะเล
05:26
things like spongesฟองน้ำ and coralsปะการัง,
127
311000
2000
เช่นสิ่งมีชีวิตพวกฟองน้ำและปะการัง
05:28
that criticalวิกฤติ habitatที่อยู่อาศัย for other animalsสัตว์.
128
313000
2000
ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยสำคัญของสัตว์อื่น ๆ ที่นั่น
05:30
This photographถ่ายภาพ I madeทำ of the fishermanชาวประมง
129
315000
3000
อันนี้คือภาพของชาวประมง
05:33
holdingโฮลดิ้ง the shrimpกุ้ง that he caughtจับ after towingการบินสูง his netsอวน for one hourชั่วโมง.
130
318000
3000
ที่กำลังถือกุ้งหลังจากที่ได้ลากจับมา
เป็นเวลา 1 ชั่วโมง
05:36
So he had a handfulกำมือ of shrimpกุ้ง, maybe sevenเจ็ด or eightแปด shrimpกุ้ง,
131
321000
2000
คือเค้าได้กุ้งประมาณนึง
อาจจะเจ็ดแปดตัว
05:38
and all those other animalsสัตว์ on the deckสำรับ of the boatเรือ are bycatchbycatch.
132
323000
3000
และกับสัตว์อื่น ๆ ที่เป็นผลพลอยได้
จากการลากอวน
05:41
These are animalsสัตว์ that diedเสียชีวิต in the processกระบวนการ,
133
326000
2000
สัตว์ตายไปเพราะกระบวนการจับ
05:43
but have no commercialเชิงพาณิชย์ valueความคุ้มค่า.
134
328000
2000
แต่พวกมันก็ไม่ได้มีมูลค่าอะไร
05:45
So this is the trueจริง costราคา of a shrimpกุ้ง dinnerอาหารเย็น,
135
330000
2000
ดังนั้น นี่คือราคาจริงของเมนูกุ้งซักจานนึง
05:47
maybe sevenเจ็ด or eightแปด shrimpกุ้ง
136
332000
2000
อาจจะมีกุ้งซักเจ็ดแปดตัว
05:49
and 10 poundsปอนด์ of other animalsสัตว์ that had to dieตาย in the processกระบวนการ.
137
334000
3000
แลกกับสัตว์อื่น ๆ ที่ตายไปประมาณ 10 ปอนด์
ระหว่างการประมง
05:52
And to make that pointจุด even more visualภาพ, I swamว่ายน้ำ underภายใต้ the shrimpกุ้ง boatเรือ
138
337000
3000
และเพื่อให้เห็นภาพได้ชัดเจนขึ้น
ผมลงไปว่ายอยู่ใต้ท้องเรือจับกุ้ง
05:55
and madeทำ this pictureภาพ of the guy shovelingพรวนดิน
139
340000
2000
แล้วก็ถ่ายภาพชาวประมงคนนี้ในขณะที่กำลังโยน
05:57
this bycatchbycatch into the seaทะเล as trashขยะ
140
342000
2000
สัตว์จับได้ที่ไม่ต้องการลงทะเลอย่างกับขยะ
05:59
and photographedถ่ายภาพ this cascadeน้ำตก of deathความตาย,
141
344000
2000
แล้วจับภาพกระแสแห่งความตายนี้ไว้
06:01
you know, animalsสัตว์ like guitarfishguitarfish, batค้างคาว raysมยูข,
142
346000
3000
คุณรู้มั้ย ปลาพวกนี้ อย่างเช่นโรนัน กระเบน
06:04
flounderดิ้นรน, pufferfishปลาปักเป้า, that only an hourชั่วโมง before,
143
349000
3000
ปลาลิ้นหมา ปักเป้า
ทั้ง ๆ ที่เมื่อสักชั่วโมงที่แล้ว
06:07
were on the bottomด้านล่าง of the oceanมหาสมุทร, aliveมีชีวิตอยู่,
144
352000
2000
พวกมันยังว่ายน้ำมีชีวิตอยู่เลย
06:09
but now beingกำลัง thrownโยน back as trashขยะ.
145
354000
2000
แต่ตอนนี้มันกลับเป็นเพียงขยะ
ที่โดนโยนทิ้ง
06:11
I alsoด้วย wanted to focusโฟกัส on the sharkปลาฉลาม fishingประมง industryอุตสาหกรรม
146
356000
3000
ผมยังอยากจะนำเสนอการประมงฉลาม
06:14
because, currentlyปัจจุบัน on planetดาวเคราะห์ Earthโลก,
147
359000
2000
เพราะว่า ในโลกของเราตอนนี้
06:16
we're killingที่ฆ่า over 100 millionล้าน sharksฉลาม
148
361000
2000
พวกเรากำลังฆ่ามันไม่น้อยกว่า 100 ล้านตัว
06:18
everyทุกๆ singleเดียว yearปี.
149
363000
2000
ในทุก ๆ ปี
06:20
But before I wentไป out to photographถ่ายภาพ this componentส่วนประกอบ,
150
365000
2000
แต่ก่อนที่ผมจะออกถ่ายภายเรื่องนี้
06:22
I sortประเภท of wrestledปล้ำ with the notionความคิด of how do you make a pictureภาพ of a deadตาย sharkปลาฉลาม
151
367000
3000
ผมก็ได้ครุ่นคิดถึงวิธีการนำเสนอภาพ
ของฉลามที่ตายไป
06:25
that will resonateดังก้อง with readersผู้อ่าน
152
370000
2000
ที่จะทำให้ทุก ๆ คนได้คิด
06:27
You know, I think there's still a lot of people out there who think
153
372000
2000
ผมคิดว่าตอนนี้ยังมีคนบางจำพวก
ที่ยังเข้าใจว่า
06:29
the only good sharkปลาฉลาม is a deadตาย sharkปลาฉลาม.
154
374000
2000
ฉลามที่ดีคือฉลามที่ตายแล้ว
06:31
But this one morningตอนเช้า I jumpedเพิ่มขึ้น in and foundพบ this thresherสีฝัด
155
376000
2000
แต่เช้าวันนึงผมได้พบเจอฉลามหางยาวตัวนี้
06:33
that had just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ diedเสียชีวิต in the gillลำธาร netสุทธิ.
156
378000
2000
ที่เพิ่งตายอยู่ในอวน
06:35
And with its hugeใหญ่ pectoralที่หน้าอก finsครีบ and eyesตา still very visibleมองเห็นได้,
157
380000
3000
โดยยังเห็นครีบอกยักษ์และตา
06:38
it struckหลง me as sortประเภท of a crucifixionการตรึงกางเขน, if you will.
158
383000
3000
ดูอย่างกับกำลังถูกบูชายัญ
06:41
This endedสิ้นสุดวันที่ up beingกำลัง the leadนำ pictureภาพ
159
386000
2000
ภาพนี้เลยได้นำไปใช้เป็นภาพหลัก
06:43
in the globalทั่วโลก fisheryประมง storyเรื่องราว in Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์.
160
388000
2000
ในเรื่องอุตสาหกรรมประมงโลก
ในเนชั่นแนล จีโอกราฟฟิก
06:45
And I hopeหวัง that it helpedช่วย readersผู้อ่าน to take noticeแจ้งให้ทราบ
161
390000
2000
ผมหวังว่ามันได้ช่วยผู้อ่านให้ตระหนัก
06:47
of this problemปัญหา of 100 millionล้าน sharksฉลาม.
162
392000
3000
ถึงปัญหาฉลาม 100 ล้านตัว
06:50
And because I love sharksฉลาม -- I'm somewhatค่อนข้าง obsessedหมกมุ่น with sharksฉลาม --
163
395000
3000
และเพราะว่าผมรักฉลาม
ผมคลั่งไคล้กับพวกมัน
06:53
I wanted to do anotherอื่น, more celebratoryฉลอง, storyเรื่องราว about sharksฉลาม,
164
398000
2000
ผมต้องการเสนอเรื่องดีเกี่ยวกับฉลาม
06:55
as a way of talkingการพูด about the need for sharkปลาฉลาม conservationการอนุรักษ์.
165
400000
3000
เพื่อเป็นแนวทางในการนำเสนอความจำเป็น
ของการอนุรักษ์ฉลาม
06:58
So I wentไป to the Bahamasบาฮามาส
166
403000
2000
ผมเลยเดินทางไปเกาะบาฮามาส์
07:00
because there'reมีกำลัง very fewน้อย placesสถานที่ in the worldโลก
167
405000
2000
เพราะว่าปัจจุบันนี้ เหลือสถานที่ในโลก
07:02
where sharksฉลาม are doing well these daysวัน,
168
407000
2000
ที่ฉลามยังอุดมสมบูรณ์อยู่น้อยมาก
07:04
but the Bahamasบาฮามาส seemดูเหมือน to be a placeสถานที่ where stocksหุ้น were reasonablyสมเหตุสมผล healthyแข็งแรง,
169
409000
3000
แต่ที่เกาะบาฮามาส์
ฉลามดูค่อนข้างอุดมสมบูรณ์
07:07
largelyส่วนใหญ่ dueครบกำหนด to the factความจริง that the governmentรัฐบาล there
170
412000
3000
ส่วนใหญ่น่าจะเป็นเพราะว่ารัฐบาลที่นั่น
07:10
had outlawedกรรม longlininglonglining severalหลาย yearsปี agoมาแล้ว.
171
415000
2000
มีกฏหมายห้ามการลากปลามาได้หลายปีแล้ว
07:12
And I wanted to showแสดง severalหลาย speciesสายพันธุ์
172
417000
2000
และผมอยากจะให้เห็นหลาย ๆ สายพันธุ์
07:14
that we hadn'tไม่ได้ shownแสดงให้เห็นว่า much in the magazineนิตยสาร and workedทำงาน in a numberจำนวน of locationsสถานที่.
173
419000
3000
ที่ไม่ค่อยแสดงในนิตยสาร
จากหลาย ๆ สถานที่ด้วยกัน
07:17
One of the locationsสถานที่ was this placeสถานที่ calledเรียกว่า Tigerเสือ Beachชายหาด,
174
422000
3000
หนึ่งในสถานที่ ที่ผมไปเรียกว่า Tiger Beach
07:20
in the northernภาคเหนือ Bahamasบาฮามาส where tigerเสือ sharksฉลาม
175
425000
2000
อยู่เหนือเกาะบาฮามาส์
เป็นที่ที่ฉลามเสือ
07:22
aggregateสรุป in shallowตื้น waterน้ำ.
176
427000
2000
มารวมตัวกันในบริเวณน้ำตื้น
07:24
This is a low-altitudeระดับความสูงต่ำ photographถ่ายภาพ that I madeทำ
177
429000
2000
นี่คือภาพจากระดับความสูงไม่มากที่ผมถ่ายไว้
07:26
showingการแสดง our diveดำน้ำ boatเรือ with about a dozenโหล of these bigใหญ่ oldเก่า tigerเสือ sharksฉลาม
178
431000
3000
เป็นภาพเรือที่มีฉลามเสือตัวเขื่องเป็นโหล
07:29
sortประเภท of just swimmingว่ายน้ำ around behindหลัง.
179
434000
2000
ว่ายน้ำไปมาที่ท้ายเรือ
07:31
But the one thing I definitelyอย่างแน่นอน didn't want to do with this coverageความคุ้มครอง
180
436000
3000
แต่หนึ่งอย่างที่ผมไม่อยากทำในงานนำเสนอนี้
07:34
was to continueต่อ to portrayวาดภาพ sharksฉลาม as something like monstersมอนสเตอร์.
181
439000
3000
คือการดำรงความเชื่อ
ว่าฉลามพวกนี้โหดร้าย
07:37
I didn't want them to be overlyสุดเหวี่ยง threateningคุกคาม or scaryน่ากลัว.
182
442000
3000
ผมไม่อยากให้มันดูน่ากลัวหรืออันตรายเกินไป
07:40
And with this photographถ่ายภาพ of a beautifulสวย
183
445000
2000
และจากภาพฉลามอันสวยงามตัวนี้
07:42
15-feet-feet, probablyอาจ 14-feet-feet, I guessเดา,
184
447000
2000
ลำตัวยาวถึง 14-15 ฟุต
07:44
femaleหญิง tigerเสือ sharkปลาฉลาม,
185
449000
2000
เป็นฉลามเสือตัวเมีย
07:46
I sortประเภท of think I got to that goalเป้าหมาย,
186
451000
3000
ผมคิดว่าผมบรรลุเป้าหมายนั้น
07:49
where she was swimmingว่ายน้ำ with these little barjacksbarjacks off her noseจมูก,
187
454000
3000
ภาพของมันว่ายน้ำกับปลาน้อย ที่จมูกของมัน
07:52
and my strobeแฟลช createdสร้าง a shadowเงา on her faceใบหน้า.
188
457000
2000
และแสงของแฟลชสร้างเงาที่หน้า
07:54
And I think it's a gentlerอ่อนโยน pictureภาพ, a little lessน้อยกว่า threateningคุกคาม,
189
459000
2000
และผมคิดว่ามันเป็นรูปที่อ่อนโยน
ดูไม่น่ากลัว
07:56
a little more respectfulเคารพ of the speciesสายพันธุ์.
190
461000
2000
และแสดงให้เห็นถึงความสง่างามของมัน
07:58
I alsoด้วย searchedสืบค้น on this storyเรื่องราว
191
463000
2000
นอกจากนี้ผมยังค้นหา
08:00
for the elusiveเข้าใจยาก great hammerheadแฮมเมอร์,
192
465000
2000
ฉลามหัวค้อนที่หายาก
08:02
an animalสัตว์ that really hadn'tไม่ได้ been photographedถ่ายภาพ much
193
467000
2000
สัตว์ที่ไม่ค่อยมีใครถ่ายภาพได้
08:04
untilจนกระทั่ง maybe about sevenเจ็ด or 10 yearsปี agoมาแล้ว.
194
469000
2000
จนกระทั่ง 7-10 ปีที่ผ่านมา
08:06
It's a very solitaryโดดเดี่ยว creatureสัตว์.
195
471000
2000
มันเป็นปลาที่ค่อนข้างสันโดษ
08:08
But this is an animalสัตว์ that's consideredการพิจารณา dataข้อมูล deficientบกพร่อง by scienceวิทยาศาสตร์
196
473000
3000
แต่นี่คือส่ิงมีชีวิต
ที่วิทยาศาสตร์ยังไม่ค่อยมีข้อมูลมากนัก
08:11
in bothทั้งสอง Floridaฟลอริด้า and in the Bahamasบาฮามาส.
197
476000
2000
ทั้งจากทางฝั่งฟลอริด้าและเกาะบาฮามาส์
08:13
You know, we know almostเกือบจะ nothing about them.
198
478000
2000
รู้มั้ย เราแทบไม่รู้อะไรเกี่ยวกับพวกมันเลย
08:15
We don't know where they migrateโยกย้าย to or from,
199
480000
2000
เราไม่รู้ว่ามันอพยพไปที่ไหนหรือมาจากไหน
08:17
where they mateเพื่อน, where they have theirของพวกเขา pupsลูก,
200
482000
2000
มันสืบพันธุ์ที่ไหน มันเลี้ยงลูกมันที่ไหน
08:19
and yetยัง, hammerheadแฮมเมอร์ populationsประชากร in the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก
201
484000
2000
กระนั้น จำนวนพวกมันในมหาสมุทรแอตแลนติก
08:21
have declinedปรับตัวลดลง about 80 percentเปอร์เซ็นต์ in the last 20 to 30 yearsปี.
202
486000
3000
ลดลงไปกว่า 80% ในช่วง 20-30 ปีที่ผ่านมา
08:24
You know, we're losingแพ้ them fasterได้เร็วขึ้น than we can possiblyอาจ find them.
203
489000
3000
เราสูญเสียพวกมันไป
ไวกว่าที่เราจะหาเจอพวกมันอีก
08:27
This is the oceanicมหาสมุทร whitetipwhitetip sharkปลาฉลาม,
204
492000
3000
นี่คือ ฉลาม Oceanic Whitetip
08:30
an animalสัตว์ that is consideredการพิจารณา the fourthที่สี่ mostมากที่สุด dangerousเป็นอันตราย speciesสายพันธุ์,
205
495000
2000
เป็นสัตว์ที่ถือว่าอันตรายมากเป็นอันดับ 4
08:32
if you payจ่ายเงิน attentionความสนใจ to suchอย่างเช่น listsรายการ.
206
497000
2000
ถ้าคุณสนใจอันดับ
08:34
But it's an animalสัตว์ that's about 98 percentเปอร์เซ็นต์ in declineปฏิเสธ
207
499000
3000
แต่ว่าจำนวนของพวกมันลดลงไปกว่า 98% แล้ว
08:37
throughoutตลอด mostมากที่สุด of its rangeพิสัย.
208
502000
2000
ในถิ่นที่อยู่ส่วนใหญ่ของมัน
08:39
Because this is a pelagicเกี่ยวกับทะเล animalสัตว์ and it livesชีวิต out in the deeperลึก waterน้ำ,
209
504000
3000
ทั้งนี้เพราะว่ามันเป็นสัตว์
ที่อาศัยอยู่กลางน้ำลึก
08:42
and because we weren'tเขาไม่ได้ workingการทำงาน on the bottomด้านล่าง,
210
507000
2000
และเพราะเราไม่ได้ถ่ายภาพที่ก้นทะเล
08:44
I broughtนำ alongตาม a sharkปลาฉลาม cageกรง here,
211
509000
2000
ผมเลยเอากรงดูฉลามไป
08:46
and my friendเพื่อน, sharkปลาฉลาม biologistนักชีววิทยา Wesเวสสตรีท Prattแพรตต์ is insideภายใน the cageกรง.
212
511000
3000
และนักวิจัยฉลามเพื่อนของผม
เวส แพรตต์ อยู่ในกรงนั่น
08:49
You'llคุณจะ see that the photographerช่างภาพ, of courseหลักสูตร, was not insideภายใน the cageกรง here,
213
514000
3000
จะเห็นได้ว่า ช่างภาพ ไม่ได้อยู่ในกรงนั่น
08:52
so clearlyอย่างเห็นได้ชัด the biologistนักชีววิทยา is a little smarterอย่างชาญฉลาด than the photographerช่างภาพ I guessเดา.
214
517000
3000
ดูเหมือนนักวิทยาศาสตร์
จะฉลาดกว่าช่างภาพนะ
08:55
And lastlyในที่สุด with this storyเรื่องราว,
215
520000
2000
ท้ายที่สุดแล้ว ผมอยากจะนำเสนอ
08:57
I alsoด้วย wanted to focusโฟกัส on babyทารก sharksฉลาม, sharkปลาฉลาม nurseriesสถานรับเลี้ยงเด็ก.
216
522000
3000
เรื่องของลูกฉลาม
และบริเวณที่มันเลี้ยงลูกของมัน
09:00
And I wentไป to the islandเกาะ of BiminiBimini, in the Bahamasบาฮามาส,
217
525000
3000
ผมเลยเดินทางไปที่เกาะบิมินี
ในหมู่เกาะบาฮามาส์
09:03
to work with lemonมะนาว sharkปลาฉลาม pupsลูก.
218
528000
2000
เพื่อทำงานกับลูกของ Lemon Sharks
09:05
This is a photoภาพถ่าย of a lemonมะนาว sharkปลาฉลาม pupลูกสุนัข,
219
530000
2000
นี่คือรูปของลูก Lemon Shark
09:07
and it showsแสดงให้เห็นว่า these animalsสัตว์ where they liveมีชีวิต for the first two to threeสาม yearsปี of theirของพวกเขา livesชีวิต
220
532000
3000
แสดงให้เห็นว่าช่วงขวบปีแรกจนถึงสองถึงสามปี
09:10
in these protectiveป้องกัน mangrovesป่าชายเลน.
221
535000
2000
พวกมันอาศัยอยู่ในร่มเงาของป่าโกงกาง
09:12
This is a very sortประเภท of un-shark-likeยกเลิกฉลามเหมือน photographถ่ายภาพ.
222
537000
3000
มันดูไม่ค่อยเหมือนภาพถ่ายของฉลามทั่วไป
09:15
It's not what you typicallyเป็นปกติ mightอาจ think of as a sharkปลาฉลาม pictureภาพ.
223
540000
3000
ไม่เหมือนที่คนทั่วไปมักจะจินตนาการถึงฉลาม
09:18
But, you know, here we see a sharkปลาฉลาม that's maybe 10 or 11 inchesนิ้ว long
224
543000
3000
แต่ที่นี่เราจะเห็นฉลาม
ตัวขนาด 10 ถึง 11 นิ้ว
09:21
swimmingว่ายน้ำ in about a footเท้า of waterน้ำ.
225
546000
2000
ว่ายอยู่ในน้ำที่ลึกแค่ฟุตเดียวเท่านั้น
09:23
But this is crucialสำคัญมาก habitatที่อยู่อาศัย and it's where they spendใช้จ่าย the first two, threeสาม yearsปี of theirของพวกเขา livesชีวิต,
226
548000
3000
แต่ว่านี่คือแหล่งที่อยู่อาศัย
ที่สำคัญของพวกมันในช่วงสองสามปีแรก
09:26
untilจนกระทั่ง they're bigใหญ่ enoughพอ to go out on the restส่วนที่เหลือ of the reefโขดหิน.
227
551000
3000
จนกระทั่งมันเติบใหญ่และออกว่ายไปในทะเล
09:29
After I left BiminiBimini, I actuallyแท้จริง learnedได้เรียนรู้
228
554000
2000
หลังผมย้ายออกจากเกาะบิมินี่
ผมได้ข่าวว่า
09:31
that this habitatที่อยู่อาศัย was beingกำลัง bulldozedยื่นคำขาด
229
556000
2000
ที่อยู่ตรงนั้นถูกถม
09:33
to createสร้าง a newใหม่ golfกอล์ฟ courseหลักสูตร and resortรีสอร์ท.
230
558000
3000
ทำเป็นสนามกอลฟ์และรีสอร์ท
09:36
And other recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ storiesเรื่องราว have lookedมอง at
231
561000
2000
เรื่องอื่น ๆ ที่ผมได้ทำ
09:38
singleเดียว, flagshipเรือธง speciesสายพันธุ์, if you will,
232
563000
2000
เป็นเรื่องสัตว์สายพันธุ์ที่เรารู้กันดี
09:40
that are at riskอันตราย in the oceanมหาสมุทร
233
565000
2000
ว่าอยู่ภายใต้ความเสี่ยงในมหาสมุทร
09:42
as a way of talkingการพูด about other threatsภัยคุกคาม.
234
567000
3000
เป็นอีกช่องทางที่ผมจะพูดถึงภัยคุกคามอื่น ๆ
09:45
One suchอย่างเช่น storyเรื่องราว I did documentedเอกสาร the leatherbackหุ้มด้วยหนัง seaทะเล turtleเต่า.
235
570000
3000
หนึ่งในนั้นก็คือ เต่ามะเฟือง
นี่คือเต่าใหญ่ที่สุด
อยู่ในอาณาเขตกว้างที่สุด
09:48
This is the largestใหญ่ที่สุด, widest-rangingกว้างที่สุดตั้งแต่,
236
573000
2000
09:50
deepest-divingดำน้ำลึกที่สุด and oldestเก่าแก่ที่สุด of all turtleเต่า speciesสายพันธุ์.
237
575000
3000
ดำน้ำได้ลึกที่สุด เก่าแก่ที่สุด
ในหมู่เต่าด้วยกัน
09:53
Here we see a femaleหญิง crawlingการคลาน
238
578000
2000
นี่คือเต่าตัวเมีย กำลังคลาน
09:55
out of the oceanมหาสมุทร underภายใต้ moonlightแสงจันทร์
239
580000
2000
ขึ้นมาจากทะเลในคืนใต้แสงจันทร์
09:57
on the islandเกาะ of Trinidadตรินิแดด.
240
582000
2000
ที่เกาะตรินิแดด
09:59
These are animalsสัตว์ whoseใคร lineageเชื้อสาย datesวันที่ back about 100 millionล้าน yearsปี.
241
584000
3000
ต้นกำเนิดของเต่าชนิดนี้เริ่มที่
100 ล้านปีก่อน
10:02
And there was a time in theirของพวกเขา lifespanอายุ
242
587000
2000
มีครั้งหนึ่งในช่วงตระกูลของพวกมัน
10:04
where they were comingมา out of the waterน้ำ to nestรัง
243
589000
2000
ที่เคยต้องขึ้นจากน้ำเพื่อมาทำรัง
10:06
and saw Tyrannosaurusซอรัส rexเร็กซ์ runningวิ่ง by.
244
591000
2000
แล้วเห็น ทีเร็กซ์วิ่งตัดหน้าไป
10:08
And todayในวันนี้, they crawlคลาน out and see condominiumsคอนโดมีเนียม.
245
593000
3000
ทุกวันนี้ พวกมันขึ้นฝั่งมาเจอคอนโดมีเนียม
10:11
But despiteแม้จะมี this amazingน่าอัศจรรย์ longevityอายุยืน,
246
596000
2000
ถึงแม้ว่าพวกมันจะมีความเป็นมาที่ยาวนาน
10:13
they're now consideredการพิจารณา criticallyฉกรรจ์ endangeredที่ทำให้เป็นภัย.
247
598000
3000
ตอนนี้พวกมันอยู่ในสถานการณ์ที่เสี่ยง
ต่อการสูญพันธุ์ที่สุด
10:16
In the Pacificแปซิฟิก, where I madeทำ this photographถ่ายภาพ,
248
601000
2000
จากภาพที่ผมถ่ายมาในมหาสมุทรแปซิฟิก
10:18
theirของพวกเขา stocksหุ้น have declinedปรับตัวลดลง about 90 percentเปอร์เซ็นต์
249
603000
2000
ประชากรของพวกมันลดลงกว่า 90%
10:20
in the last 15 yearsปี.
250
605000
2000
ในช่วง 15 ปีที่ผ่านมา
10:22
This is a photographถ่ายภาพ that showsแสดงให้เห็นว่า a hatchlinghatchling
251
607000
3000
รูปนี้เป็นรูปลูกเต่าที่เพิ่งเกิดใหม่
10:25
about to tasteลิ้มรส saltwaterน้ำเกลือ for the very first time
252
610000
2000
กำลังจะได้ลองรสชาติของน้ำทะเลเป็นครั้งแรก
10:27
beginningการเริ่มต้น this long and perilousเต็มไปด้วยอันตราย journeyการเดินทาง.
253
612000
2000
เริ่มต้นการเดินทางที่ยาวนานและอันตราย
10:29
Only one in a thousandพัน
254
614000
2000
มีเพียงแค่หนึ่งตัวในหนึ่งพันตัวเท่านั้น
10:31
leatherbackหุ้มด้วยหนัง hatchlingshatchlings will reachมาถึง maturityวุฒิภาวะ.
255
616000
2000
ที่จะมีชีวิตรอดจนเติบใหญ่
10:33
But that's dueครบกำหนด to naturalโดยธรรมชาติ predatorsล่า
256
618000
2000
แต่นั่นเป็นเพราะมีผู้ล่าตามธรรมชาติ
10:35
like vulturesแร้ง that pickเลือก them off on a beachชายหาด
257
620000
2000
เช่นแร้งชนิดต่างๆ ที่กินมันบนชายหาด
10:37
or predatoryล่า fishปลา that are waitingที่รอ offshoreนอกฝั่ง.
258
622000
3000
หรือปลาที่รอกินในทะเลชายฝั่ง
10:40
Natureธรรมชาติ has learnedได้เรียนรู้ to compensateทดแทน with that,
259
625000
2000
ธรรมชาติได้เรียนรู้ที่จะทดแทน
10:42
and femalesหญิง have multipleหลายอย่าง clutchesเงื้อมมือ of eggsไข่
260
627000
2000
คือตัวเมียจะวางไข่เป็นหลายชุด
10:44
to overcomeเอาชนะ those oddsอัตราต่อรอง.
261
629000
2000
เพื่อเพิ่มอัตราการรอดชีวิต
10:46
But what they can't dealจัดการ with is anthropogenicกิจกรรมของมนุษย์ stressesความเครียด,
262
631000
3000
แต่ พวกมันไม่ได้เตรียมพร้อม
กับการเจอมลภาวะ
10:49
humanเป็นมนุษย์ things, like this pictureภาพ that showsแสดงให้เห็นว่า
263
634000
2000
จากน้ำมือมนุษย์ เหมือนเต่าในภาพนี้
10:51
a leatherbackหุ้มด้วยหนัง caughtจับ at night in a gillลำธาร netสุทธิ.
264
636000
3000
ที่ติดอวนในตอนกลางคืน
10:54
I actuallyแท้จริง jumpedเพิ่มขึ้น in and photographedถ่ายภาพ this,
265
639000
2000
ผมได้กระโดดลงไปถ่ายภาพ
10:56
and with the fisherman'sของชาวประมง permissionการอนุญาต,
266
641000
2000
และหลังจากที่ได้รับการอนุญาตจากชาวประมง
10:58
I cutตัด the turtleเต่า out, and it was ableสามารถ to swimการว่ายน้ำ freeฟรี.
267
643000
2000
ผมตัดเงื่อนที่รัดมันแล้วมันก็ว่ายน้ำออกไป
11:00
But, you know, thousandsพัน of other leatherbacksleatherbacks eachแต่ละ yearปี
268
645000
3000
แต่อย่างที่รู้กัน แต่ละปี
เต่าตัวอื่น ๆ อีกหลายพันตัว
11:03
are not so fortunateโชคดี,
269
648000
2000
ไม่ได้โชคดีเหมือนตัวนี้
11:05
and the species'สายพันธุ์ futureอนาคต is in great dangerอันตราย.
270
650000
2000
และนั่นทำให้พวกมันเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์มาก
11:07
Anotherอื่น charismaticมีความสามารถพิเศษ megafaunaเมกา speciesสายพันธุ์ that I workedทำงาน with
271
652000
3000
สัตว์ใหญ่ที่รู้จักดีอีกพันธุ์ที่ผมยุ่งด้วย
11:10
is the storyเรื่องราว I did on the right whaleวาฬ.
272
655000
2000
คือเรื่องที่ทำเกี่ยวกับ วาฬไรท์
11:12
And essentiallyเป็นหลัก, the storyเรื่องราว is this with right whalesปลาวาฬ,
273
657000
2000
จริง ๆ แล้วเรื่องของวาฬไรท์นั้น
11:14
that about a millionล้าน yearsปี agoมาแล้ว, there was
274
659000
2000
เกิดขึ้นเมื่อประมาณล้านปีที่แล้ว
11:16
one speciesสายพันธุ์ of right whaleวาฬ on the planetดาวเคราะห์,
275
661000
2000
สมัยก่อนพวกมันมีเพียงแค่สปีชีส์เดียว
11:18
but as landที่ดิน massesฝูง movedย้าย around and oceansมหาสมุทร becameกลายเป็น isolatedเปลี่ยว,
276
663000
3000
แต่เมื่อเปลือกโลกเคลื่อนตัว
จนมหาสมุทรนั้นแยกจากกัน
11:21
the speciesสายพันธุ์ sortประเภท of separatedแยกออกจากกัน,
277
666000
2000
กลุ่มของพวกมันเลยแยกจากกัน
11:23
and todayในวันนี้ we have essentiallyเป็นหลัก two distinctแตกต่าง stocksหุ้น.
278
668000
2000
และปัจจุบันนี้เราเลยมีวาฬไรท์ 2 ชนิด
11:25
We have the Southernทางใต้ right whaleวาฬ that we see here
279
670000
2000
เรามีวาฬไรท์ส่วนใต้ที่เห็นอยู่นี้
11:27
and the Northทางทิศเหนือ Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก right whaleวาฬ that we see here
280
672000
3000
และอีกกลุ่มนึงที่เรียกว่าวาฬไรท์
ส่วนแอตแลนติกเหนือดังที่เห็นนี่
11:30
with a momแม่ and calfน่อง off the coastชายฝั่ง of Floridaฟลอริด้า.
281
675000
2000
ซึ่งเป็นคู่แม่ลูกที่เห็นที่อ่าวฟลอริด้า
11:32
Now, bothทั้งสอง speciesสายพันธุ์ were huntedตามล่า to the brinkปาก of extinctionการสูญเสีย
282
677000
2000
ตอนนี้ทั้งสองพันธุ์ถูกล่า
จนเกือบสูญพันธุ์
11:34
by the earlyตอนต้น whalersเวลเลอร์,
283
679000
2000
จากน้ำมือของนักล่าวาฬสมัยก่อน
11:36
but the Southernทางใต้ right whalesปลาวาฬ have reboundedดีดตัวขึ้น a lot better
284
681000
2000
แต่สถานะของวาฬไรท์ใต้นั้น
ดูดีกว่าเล็กน้อย
11:38
because they're locatedที่ตั้งอยู่ in placesสถานที่
285
683000
2000
เพราะพวกมันอยู่อาศัยในที่ๆ
11:40
fartherไกลออกไป away from humanเป็นมนุษย์ activityกิจกรรม.
286
685000
2000
ห่างไกลจากมนุษย์มากกว่า
11:42
The Northทางทิศเหนือ Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก right whaleวาฬ is listedจดทะเบียน as
287
687000
2000
วาฬไรท์แอตแลนติกเหนือนั้น
11:44
the mostมากที่สุด endangeredที่ทำให้เป็นภัย speciesสายพันธุ์ on the planetดาวเคราะห์ todayในวันนี้
288
689000
2000
เป็นพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์
สูงสุดในโลก
11:46
because they are urbanในเมือง whalesปลาวาฬ; they liveมีชีวิต alongตาม the eastทางทิศตะวันออก coastชายฝั่ง
289
691000
3000
เพราะมันเป็นวาฬเมือง
คืออยู่ตามริมฝั่งตะวันออก
11:49
of Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา, Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา and Canadaแคนาดา,
290
694000
2000
ของอเมริกาเหนือ คือสหรัฐและแคนาดา
11:51
and they have to dealจัดการ with all these urbanในเมือง illsความเจ็บป่วย.
291
696000
3000
และมันจะต้องรับมือกับมลภาวะจากเมือง
11:54
This photoภาพถ่าย showsแสดงให้เห็นว่า an animalสัตว์ poppingpopping its headหัว out at sunsetพระอาทิตย์ตกดิน off the coastชายฝั่ง of Floridaฟลอริด้า.
292
699000
3000
รูปนี้คือวาฬโผล่หัวออกมาพ้นน้ำ
ช่วงตะวันตกที่ชายฝั่งฟลอริด้า
11:57
You can see the coalถ่านหิน burningร้อน plantปลูก in the backgroundพื้นหลัง.
293
702000
3000
คุณสามารถมองเห็นปล่องควัน
โรงงานใช้ถ่านหินในฉากหลังได้
12:00
They have to dealจัดการ with things like toxinsสารพิษ and pharmaceuticalsยา
294
705000
2000
พวกมันต้องเจอกับสารพิษและยา
12:02
that are flushedล้าง out into the oceanมหาสมุทร,
295
707000
2000
ที่ได้ถูกทิ้งลงทะเล
12:04
and maybe even affectingน่าสงสาร theirของพวกเขา reproductionการทำสำเนา.
296
709000
2000
ซึ่งอาจกระทบต่อการสืบพันธุ์ของพวกมัน
12:06
They alsoด้วย get entangledพันกันยุ่ง in fishingประมง gearเกียร์.
297
711000
2000
มันมักจะติดพัน
กับอุปกรณ์ประมงด้วย
12:08
This is a pictureภาพ that showsแสดงให้เห็นว่า the tailหาง of a right whaleวาฬ.
298
713000
3000
นี่คือรูปหางของวาฬไรท์
12:11
And those whiteขาว markingsเครื่องหมาย are not naturalโดยธรรมชาติ markingsเครื่องหมาย.
299
716000
2000
และแถบสีขาวที่หาง
ไม่ได้เกิดจากธรรมชาติ
12:13
These are entanglementสิ่งกีดขวาง scarsรอยแผลเป็น.
300
718000
2000
เป็นแผลจากการเข้าไปติดพันกับอุปกรณ์ประมง
12:15
72 percentเปอร์เซ็นต์ of the populationประชากร has suchอย่างเช่น scarsรอยแผลเป็น,
301
720000
3000
72% ของพวกมันจะมีรอยแผลเหล่านี้
12:18
but mostมากที่สุด don't shedหลั่งน้ำตา the gearเกียร์, things like lobsterลอบสเตอร์ trapsกับดัก and crabปู potsหม้อ.
302
723000
3000
ส่วนใหญ่อุปกรณ์จะไม่หลุดออกไป เช่น
อุปกรณ์ดักกุ้งและปู
12:21
They holdถือ on to them, and it eventuallyในที่สุด killsฆ่า them.
303
726000
3000
จะติดอยู่กับร่างของวาฬจนบางทีอาจจะฆ่ามัน
12:24
And the other problemปัญหา is they get hitตี by shipsเรือ.
304
729000
2000
ปัญหาอื่นก็คือพวกมันโดนเรือชน
12:26
And this was an animalสัตว์ that was struckหลง by a shipเรือ
305
731000
2000
นีเป็นวาฬที่ถูกเรือชน
12:28
in Novaโนวา Scotiaวาสโกเชีย, Canadaแคนาดา
306
733000
2000
ในรัฐโนวาสโกเชีย แคนาดา
12:30
beingกำลัง towedลาก in, where they did a necropsyการชันสูตรศพ
307
735000
2000
แล้วถูกลากขึ้นมาเพื่อพิสูจน์ซาก
12:32
to confirmยืนยัน the causeสาเหตุ of deathความตาย,
308
737000
2000
ได้ยืนยันว่าสาเหตุของการตาย
12:34
whichที่ was indeedจริง a shipเรือ strikeการนัดหยุดงาน.
309
739000
2000
คือการถูกเรือชน
12:36
So all of these illsความเจ็บป่วย are stackingการสุม up againstต่อต้าน these animalsสัตว์
310
741000
3000
สาเหตุเหล่านี้รวม ๆ กันแล้วส่งผลให้
12:39
and keepingการเก็บรักษา theirของพวกเขา numbersหมายเลข very lowต่ำ.
311
744000
2000
จำนวนของวาฬอยู่ในระดับต่ำมาก
12:41
And to drawวาด a contrastความแตกต่าง with that beleagueredชั่วโมงที่ผ่านมา Northทางทิศเหนือ Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก populationประชากร,
312
746000
3000
และเพื่อให้เห็นถึงความแตกต่างของวาฬ
แอตแลนติดเหนือ
12:44
I wentไป to a newใหม่ pristineเก่าแก่ populationประชากร of Southernทางใต้ right whalesปลาวาฬ
313
749000
3000
ผมเลยเดินทางไปหากลุ่มวาฬใต้ที่ไม่ถูกรบกวน
12:47
that had only been discoveredค้นพบ about 10 yearsปี agoมาแล้ว
314
752000
2000
ที่เพิ่งถูกค้นพบเมื่อ 10 ปีที่ผ่านมา
12:49
in the sub-Antarcticย่อยแอนตาร์กติก of Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์, a placeสถานที่ calledเรียกว่า the Aucklandโอ๊คแลนด์ Islandsหมู่เกาะ.
315
754000
3000
ที่เกาะออกแลนด์ของนิวซีแลนด์
ใกล้ขั้วโลกใต้
12:52
I wentไป down there in the winterฤดูหนาว time.
316
757000
2000
ผมไปที่นั่นในฤดูหนาว
12:54
And these are animalsสัตว์ that had never seenเห็น humansมนุษย์ before,
317
759000
2000
และสัตว์พวกนั้นไม่เคยได้เจอมนุษย์มาก่อน
12:56
and I was one of the first people they probablyอาจ had ever seenเห็น.
318
761000
2000
และผมเป็นมนุษย์กลุ่มแรก ๆ ที่พวกมันได้เจอ
12:58
And I got in the waterน้ำ with them,
319
763000
2000
ผมได้ลงน้ำไปหาพวกมัน
13:00
and I was amazedประหลาดใจ at how curiousอยากรู้อยากเห็น they were.
320
765000
2000
และรู้สึกตื่นใจกับความอยากรู้ของพวกมัน
13:02
This photographถ่ายภาพ showsแสดงให้เห็นว่า my assistantผู้ช่วย standingจุดยืน on the bottomด้านล่าง at about 70 feetฟุต
321
767000
3000
รูปนี้คือผู้ช่วยของผมที่ได้ลงน้ำไป
ที่ความลึก 70 ฟุต
13:05
and one of these amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ beautifulสวย, 45-foot-เท้า,
322
770000
3000
แล้ววาฬที่สวยงามเหล่านี้ ขนาด 45 ฟุต
13:08
70-ton-ตัน whalesปลาวาฬ,
323
773000
2000
หนัก 70 ตัน
13:10
like a cityเมือง busรถบัส just swimmingว่ายน้ำ up, you know.
324
775000
2000
ใหญ่อย่างกับรถบัส ได้ว่ายเข้ามาหา
13:12
They were in perfectสมบูรณ์ conditionเงื่อนไข,
325
777000
2000
พวกมันอยู่ในสภาพที่สมบูรณ์
13:14
very fatอ้วน and healthyแข็งแรง, robustแข็งแรง, no entanglementสิ่งกีดขวาง scarsรอยแผลเป็น,
326
779000
3000
อ้วนท้วนสมบูรณ์ ไม่มีร่องรอยแผลเป็น
13:17
the way they're supposedควร to look.
327
782000
2000
แข็งแรงอย่างที่พวกมันควรจะเป็น
13:19
You know, I readอ่าน that the pilgrimsผู้แสวงบุญ, when they landedเป็นเจ้าของที่ดิน at Plymouthพลีมั ธ Rockหิน
328
784000
2000
ผมได้อ่านว่านักเดินทางที่ขึ้นฝั่งที่
Plymouth Rock
13:21
in Massachusettsแมสซาชูเซต in 1620,
329
786000
2000
ในรัฐแมสซาชูเซตส์ ในปี 1620
13:23
wroteเขียน that you could walkเดิน acrossข้าม Capeแหลม Codหลอกล่อ Bayอ่าว
330
788000
2000
เขึยนไว้ว่า คุณสามารถข้ามอ่าว Cape Cod
13:25
on the backsหลัง of right whalesปลาวาฬ.
331
790000
2000
ได้ด้วยการเหยียบหลังวาฬไปเรื่อย ๆ
13:27
And we can't go back and see that todayในวันนี้,
332
792000
2000
เราอาจย้อนกลับไปเจอสิ่งเหล่านั้นอีกไม่ได้
13:29
but maybe we can preserveอนุรักษ์ what we have left.
333
794000
2000
แต่เราอาจรักษาสิ่งที่เรายังมีอยู่ไว้ได้
13:31
And I wanted to closeปิด this programโครงการ with a storyเรื่องราว of hopeหวัง,
334
796000
3000
ผมอยากจะจบการนำเสนอนี้
ด้วยเรื่องราวแห่งความหวัง
13:34
a storyเรื่องราว I did on marineเรือเดินทะเล reservesสำรอง
335
799000
2000
ที่ผมเขียนเรื่องการอนุรักษ์สัตว์น้ำ
13:36
as sortประเภท of a solutionวิธีการแก้
336
801000
2000
ซึ่งเป็นการแก้ปัญหาอย่างหนึ่ง
13:38
to the problemปัญหา of overfishingตกปลามากเกินไป, the globalทั่วโลก fishปลา crisisวิกฤติ storyเรื่องราว.
337
803000
3000
ของการประมงที่เกินขอบเขตของโลกเรานี้
13:41
I settledปึกแผ่น on workingการทำงาน in the countryประเทศ of Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์
338
806000
2000
ผมลงทำงานนี้ที่ประเทศนิวซีแลนด์
13:43
because Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์ was ratherค่อนข้าง progressiveความก้าวหน้า,
339
808000
2000
เพราะนิวซีแลนด์ค่อนข้างมีหัวก้าวหน้า
13:45
and is ratherค่อนข้าง progressiveความก้าวหน้า in termsเงื่อนไข of protectingการปกป้อง theirของพวกเขา oceanมหาสมุทร.
340
810000
3000
ในการที่จะปกป้องท้องทะเล
13:48
And I really wanted this storyเรื่องราว to be about threeสาม things:
341
813000
2000
และผมอยากให้เรื่องนี้
เกี่ยวข้องกับสามสิ่ง
13:50
I wanted it to be about abundanceความอุดมสมบูรณ์,
342
815000
2000
อยากให้เกี่ยวกับความอุดมสมบูรณ์
13:52
about diversityความหลากหลาย and about resilienceความยืดหยุ่น.
343
817000
2000
ความหลากหลาย และความฟื้นคืนสภาพได้
13:54
And one of the first placesสถานที่ I workedทำงาน
344
819000
2000
และหนึ่งในสถานที่ ที่ผมได้ทำงาน
13:56
was a reserveสำรอง calledเรียกว่า Goatแพะ Islandเกาะ
345
821000
2000
ก็คือ อุทยานแห่งชาติ Goat Island
13:58
in Leighลีห์ of Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์.
346
823000
2000
ที่เมือง Leigh ของนิวซีแลนด์
14:00
What the scientistsนักวิทยาศาสตร์ there told me was that
347
825000
2000
นักวิจัยได้บอกกับผมว่า
14:02
when protectedมีการป้องกัน this first marineเรือเดินทะเล reserveสำรอง in 1975,
348
827000
3000
เมื่อเริ่มอนุรักษ์บริเวณนั้นเมื่อปี 1975
14:05
they hopedหวังว่า and expectedที่คาดหวัง that certainบาง things mightอาจ happenเกิดขึ้น.
349
830000
3000
พวกเค้าคาดหวังว่าอะไรบางอย่างน่าจะเกิดขึ้น
14:08
For exampleตัวอย่าง, they hopedหวังว่า that certainบาง speciesสายพันธุ์ of fishปลา
350
833000
2000
ยกตัวอย่างเช่น หวังว่าปลาบางชนิด
14:10
like the Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์ snapperปลากะพง would returnกลับ
351
835000
2000
อาทิเช่น กระพงนิวซีแลนด์ จะฟื้นกลับมา
14:12
because they had been fishedตกปลา to the brinkปาก of commercialเชิงพาณิชย์ extinctionการสูญเสีย.
352
837000
3000
เพราะว่ามันเคยถูกจับจนเกือบจะสูญพันธุ์
14:15
And they did come back. What they couldn'tไม่สามารถ predictทำนาย was that other things would happenเกิดขึ้น.
353
840000
3000
แล้วมันก็กลับมาจริง ๆ แต่ที่ไม่ได้คาดไว้
คือผลพลอยได้ที่ตามมา
14:18
For exampleตัวอย่าง, these fishปลา
354
843000
2000
ยกตัวอย่างเช่น ปลาพวกนี้
14:20
predateเกิดขึ้นก่อน on seaทะเล urchinsเม่นทะเล,
355
845000
2000
กินหอยเม่นเป็นอาหาร
14:22
and when the fishปลา were all goneที่ไปแล้ว,
356
847000
2000
แล้วเมื่อพวกมันจากไป
14:24
all anyoneใคร ๆ ever saw underwaterใต้น้ำ
357
849000
2000
สิ่งที่ทุก ๆ คนเห็นใต้น้ำ
14:26
was just acresเอเคอร์ and acresเอเคอร์ of seaทะเล urchinsเม่นทะเล.
358
851000
3000
ล้วนเป็นฝูงของหอยเม่นยาวเป็นเอเคอร์
14:29
But when the fishปลา cameมา back
359
854000
2000
แต่เมื่อปลาพวกนี้กลับมา
14:31
and beganเริ่ม predatingpredating and controllingการควบคุม the urchinเด็กซน populationประชากร,
360
856000
2000
พวกมันก็ช่วยกินและควบคุมประชากรหอยเม่น
14:33
lowต่ำ and beholdเห็น, kelpสาหร่ายทะเล forestsป่า emergedโผล่ออกมา in shallowตื้น waterน้ำ.
361
858000
3000
และเมื่อหอยเม่นลดลง
สาหร่ายเคลป์ก็เริ่มเจริญขึ้นได้
14:36
And that's because the urchinsเม่นทะเล eatกิน kelpสาหร่ายทะเล.
362
861000
3000
และนั้นเพราะว่าหอยเม่นมันกินสาหร่าย
14:39
So when the fishปลา controlควบคุม the urchinเด็กซน populationประชากร,
363
864000
3000
เพราะฉะนั้น เมื่อปลาควบคุมประชากรหอยเม่น
14:42
the oceanมหาสมุทร was restoredการบูรณะ to its naturalโดยธรรมชาติ equilibriumสมดุล.
364
867000
2000
ระบบนิเวศของทะเลเลยกลับมาสมดุลอีกครั้ง
14:44
You know, this is probablyอาจ how the oceanมหาสมุทร lookedมอง here
365
869000
2000
บางที นี่อาจจะเป็นเหมือนกับทะเล
14:46
one or 200 yearsปี agoมาแล้ว, but nobodyไม่มีใคร was around to tell us.
366
871000
3000
เมื่อสองร้อยปีก่อน แต่ไม่ใครจะบอกเราได้
14:49
I workedทำงาน in other partsชิ้นส่วน of Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์ as well,
367
874000
2000
ผมทำงานในที่อื่น ๆ ของนิวซีแลนด์เหมือนกัน
14:51
in beautifulสวย, fragileบอบบาง, protectedมีการป้องกัน areasพื้นที่
368
876000
3000
ในที่ ๆ สวยงาม ละเอียดอ่อน
และได้รับอนุรักษ์
14:54
like in FiordlandFiordland, where this seaทะเล penปากกา colonyอาณานิคม was foundพบ.
369
879000
3000
อย่างเช่น Fiordland
ที่ ๆ มีประชากรของปากกาทะเลค่อนข้างมาก
14:57
Little blueสีน้ำเงิน codหลอกล่อ swimmingว่ายน้ำ in for a dashชน of colorสี.
370
882000
3000
โดยมีลูกปลาคอดว่ายเข้ามาให้สีสรร
15:00
In the northernภาคเหนือ partส่วนหนึ่ง of Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์,
371
885000
2000
ในตอนเหนือของนิวซีแลนด์
15:02
I doveนกพิราบ in the blueสีน้ำเงิน waterน้ำ, where the water'sน้ำ a little warmerที่อบอุ่น,
372
887000
3000
ผมดำน้ำลงไป น้ำช่วงที่น้ำอุ่นเล็กน้อย
15:05
and photographedถ่ายภาพ animalsสัตว์ like this giantยักษ์ stingต่อย rayรังสี
373
890000
2000
แล้วก็ได้ถ่ายภาพสัตว์เช่นปลากระเบนยักษ์นี้
15:07
swimmingว่ายน้ำ throughตลอด an underwaterใต้น้ำ canyonหุบเขาลึก.
374
892000
2000
กำลังว่ายผ่านหุบเขาใต้น้ำ
15:09
Everyทุกๆ partส่วนหนึ่ง of the ecosystemระบบนิเวศ in this placeสถานที่
375
894000
2000
ทุก ๆ ส่วนของระบบนิเวศน์ในที่นี้
15:11
seemsดูเหมือนว่า very healthyแข็งแรง,
376
896000
2000
ดูจะอุดมสมบูรณ์
15:13
from tinyขนาดเล็ก, little animalsสัตว์ like a nudibranknudibrank
377
898000
2000
ตั้งแต่สิ่งมีชีวิตเล็ก ๆ เช่นทากทะเล
15:15
crawlingการคลาน over encrustingencrusting spongeฟองน้ำ
378
900000
2000
คลานอยู่บนฟองน้ำ
15:17
or a leatherjacketแจ็คเก็ทหนัง
379
902000
2000
หรือปลา leatherjacket
15:19
that is a very importantสำคัญ animalสัตว์ in this ecosystemระบบนิเวศ
380
904000
2000
ที่เป็นสัตว์สำคัญมากของระบบนิเวศน์แห่งนี้
15:21
because it grazesgrazes on the bottomด้านล่าง and allowsช่วยให้ newใหม่ life to take holdถือ.
381
906000
3000
เพราะว่ามันหากินที่พื้นทะเล
และทำให้สิ่งมีชีวิตใหม่ๆ เติบโตได้
15:25
And I wanted to finishเสร็จสิ้น with this photographถ่ายภาพ,
382
910000
2000
และผมอยากจะจบการนำเสนอด้วยรูปนี้
15:27
a pictureภาพ I madeทำ on a very stormyดุเดือด day in Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์
383
912000
3000
ภาพที่ผมถ่ายในวันที่ลมแรงในนิวซีแลนด์
15:30
when I just laidได้ปล่อยแล้ว on the bottomด้านล่าง
384
915000
2000
เมื่อผมอยู่ที่พื้นทะเล
15:32
amidstท่ามกลาง a schoolโรงเรียน of fishปลา swirlingการหมุน around me.
385
917000
2000
ภายในวงล้อมของปลาหลายชนิด
15:34
And I was in a placeสถานที่ that had only been protectedมีการป้องกัน
386
919000
2000
เป็นที่ที่พึ่งได้การอนุรักษ์
15:36
about 20 yearsปี agoมาแล้ว.
387
921000
2000
เริ่มประมาณ 20 ปีก่อน
15:38
And I talkedพูดคุย to diversหลากหลาย that had been divingการดำน้ำ there for manyจำนวนมาก yearsปี,
388
923000
3000
แล้วผมได้คุยกับนักดำน้ำ
ที่ได้ดำน้ำที่นั่นมาหลายปี
15:41
and they said that the marineเรือเดินทะเล life was better here todayในวันนี้
389
926000
2000
เค้าบอกผมว่า สภาพชีวิตใต้น้ำวันนี้
15:43
than it was in the 1960s.
390
928000
2000
ดีกว่าช่วงทศวรรษ 1960 เสียอีก
15:45
And that's because it's been protectedมีการป้องกัน,
391
930000
2000
และนั่นเป็นเพราะว่ามันได้รับการคุ้มครอง
15:47
that it has come back.
392
932000
2000
มันเลยฟื้นฟูกลับมาได้
15:49
So I think the messageข่าวสาร is clearชัดเจน.
393
934000
2000
เพราะฉะนั้น บทเรียนนั้นชัดเจนมาก
15:51
The oceanมหาสมุทร is, indeedจริง, resilientยืดหยุ่น and tolerantใจกว้าง to a pointจุด,
394
936000
3000
ท้องทะเลนั้นแข็งแกร่งและอดทนได้ถึงจุด ๆ หนึ่ง
15:54
but we mustต้อง be good custodiansผู้ดูแล.
395
939000
2000
แต่พวกเราต้องเป็นผู้ดูแลที่ดี
15:56
I becameกลายเป็น an underwaterใต้น้ำ photographerช่างภาพ
396
941000
2000
ผมเลือกเป็นนักถ่ายภาพใต้น้ำ
15:58
because I fellลดลง in love with the seaทะเล,
397
943000
2000
เพราะว่าผมหลงรักท้องทะเล
16:00
and I make picturesภาพ of it todayในวันนี้ because I want to protectป้องกัน it,
398
945000
3000
และผมถ่ายภาพมันทุกวันนี้
เพราะผมต้องการปกป้องมัน
16:03
and I don't think it's too lateสาย.
399
948000
2000
และผมไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องสายเกินไป
16:05
Thank you very much.
400
950000
2000
ขอบคุณมากครับ
Translated by Kann Vearasilp
Reviewed by Kom Tukovinit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com