ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Brian Skerry: The ocean's glory -- and horror

Brian Skerry dezvăluie splendoarea și oroarea oceanului

Filmed:
1,622,599 views

Fotograful Brian Skerry pozează viețuitoarele de deasupra și de dedesubtul valurilor - cum spune el, atât oroarea, cât și magia oceanului. Arătându-ne fotografii uimitoare, apropiate ale creaturilor din adâncul mărilor, demonstrează cum pot niște imagini impresionante să contribuie la schimbare.
- Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would like to shareacțiune with you this morningdimineaţă
0
1000
3000
În dimineața asta aș vrea să vă povestesc
00:19
some storiespovestiri about the oceanocean
1
4000
2000
câteva ceva despre ocean
00:21
throughprin my work as a still photographerfotograf
2
6000
2000
prin munca mea de fotograf de platou
00:23
for NationalNaţionale GeographicGeografice magazinerevistă.
3
8000
3000
pentru revista National Geographic.
00:26
I guessghici I becamea devenit an underwatersub apă photographerfotograf
4
11000
2000
Cred că am devenit fotograf subacvatic
00:28
and a photojournalistfotojurnalist
5
13000
2000
și fotojurnalist
00:30
because I fellcăzut in love with the seamare as a childcopil.
6
15000
2000
pentru că m-am îndrăgostit de mare în copilărie
00:32
And I wanted to tell storiespovestiri
7
17000
2000
Și doream să povestesc
00:34
about all the amazinguimitor things I was seeingvedere underwatersub apă,
8
19000
3000
despre toate lucrurile uimitoare pe care le vedeam sub apă,
00:37
incredibleincredibil wildlifefaunei sălbatice and interestinginteresant behaviorscomportamente.
9
22000
3000
speciile incredibile și comportamentele interesante.
00:40
And after even 30 yearsani of doing this,
10
25000
2000
Și chiar și după 30 de ani de când fac asta,
00:42
after 30 yearsani of exploringexplorarea the oceanocean,
11
27000
2000
după 30 de ani în care am explorat oceanul,
00:44
I never ceaseÎncetează to be amazeduimit
12
29000
2000
sunt mereu uimit
00:46
at the extraordinaryextraordinar encountersîntâlniri that I have while I'm at seamare.
13
31000
3000
de întâlnirile extraordinare de care am parte pe mare
00:49
But more and more frequentlydes these dayszi
14
34000
2000
Dar tot mai des în ultima vreme
00:51
I'm seeingvedere terribleteribil things underwatersub apă as well,
15
36000
2000
văd și lucruri îngrozitoare sub apă.
00:53
things that I don't think mostcel mai people realizerealiza.
16
38000
3000
lucruri de care nu cred că majoritatea sunt conștienți.
00:56
And I've been compelledobligat to turnviraj my cameraaparat foto towardscătre these issuesprobleme
17
41000
3000
Și am fost silit să îmi îndrept camera spre aceste probleme
00:59
to tell a more completecomplet storypoveste.
18
44000
2000
ca să spun o poveste mai completă.
01:01
I want people to see what's happeninglucru underwatersub apă,
19
46000
2000
Vreau ca oamenii să vadă ce se întâmplă sub apă,
01:03
bothambii the horrorgroază and the magicmagie.
20
48000
3000
atât oroarea, cât și magia.
01:06
The first storypoveste that I did for NationalNaţionale GeographicGeografice,
21
51000
2000
Primul reportaj făcut pentru National Geographic,
01:08
where I recognizedrecunoscut the abilityabilitate to includeinclude
22
53000
2000
unde am descoperit posibilitatea de a include
01:10
environmentalde mediu issuesprobleme withinîn a naturalnatural historyistorie coverageacoperire,
23
55000
3000
problemele de mediu într-un articol de istorie naturală
01:13
was a storypoveste I proposedpropus on harpharpă sealssigilii.
24
58000
3000
a fost un articol pe care l-am propus eu, despre foca de Groenlanda
01:16
The storypoveste I wanted to do initiallyinițial
25
61000
2000
Reportajul pe care doream să-l fac, inițial,
01:18
was just a smallmic focusconcentra to look at the fewpuțini weekssăptămâni eachfiecare yearan
26
63000
3000
urmărea doar cele câteva săptămâni din fiecare an
01:21
where these animalsanimale migratemigra down from the CanadianCanadian arcticarctic
27
66000
3000
în care aceste animale migrează din arctica canadiană
01:24
to the GulfGolful of StSt. LawrenceLawrence in CanadaCanada
28
69000
2000
spre Golful St. Lawrence din Canada
01:26
to engageangaja in courtshipcurte, matingîmperechere and to have theiral lor pupspuii.
29
71000
3000
ca să curteze, să se împerecheze și să facă pui.
01:29
And all of this is playedjucat out againstîmpotriva
30
74000
2000
Și toate astea au loc în ciuda
01:31
the backdropfundal of transienttranzitoriu packambalaj icegheaţă
31
76000
2000
decorului de banchize de gheață
01:33
that movesmișcări with windvânt and tidemaree.
32
78000
2000
care se deplasează odată cu vântul și curenții.
01:35
And because I'm an underwatersub apă photographerfotograf,
33
80000
2000
Și pentru că sunt fotograf subacvatic,
01:37
I wanted to do this storypoveste from bothambii abovede mai sus and belowde mai jos,
34
82000
2000
am vrut să fac reportajul acesta de la suprafață și din adânc,
01:39
to make picturespoze like this that showspectacol one of these little pupspuii
35
84000
3000
pentru a face fotografii ca aceasta în care unul dintre acești pui
01:42
makingluare its very first swimînot in the icyIoan 29-degree-grad waterapă.
36
87000
3000
înoată pentru prima oară în apa de -1 grad celsius.
01:45
But as I got more involvedimplicat in the storypoveste,
37
90000
2000
Dar pe măsură ce m-am implicat mai mult,
01:47
I realizedrealizat that there were two bigmare environmentalde mediu issuesprobleme I couldn'tnu a putut ignoreignora.
38
92000
3000
mi-am dat seama că erau două probleme de mediu pe care nu le puteam ignora.
01:50
The first was that these animalsanimale continuecontinua to be huntedvânate,
39
95000
3000
Prima era că aceste animale continuau să fie vânate,
01:53
killeducis with hakapikshakapiks at about eightopt, 15 dayszi oldvechi.
40
98000
3000
ucise cu hakapik-uri la 8 -15 zile.
01:56
It actuallyde fapt is the largestcea mai mare marinemarină mammalmamifer
41
101000
2000
De fapt este cel mai mare masacru
01:58
slaughtersacrificare on the planetplanetă,
42
103000
2000
de mamifere marine de pe planetă,
02:00
with hundredssute of thousandsmii of these sealssigilii beingfiind killeducis everyfiecare yearan.
43
105000
3000
sute de mii de foci sunt ucise în fiecare an.
02:03
But as disturbingderanjant as that is,
44
108000
2000
Dar oricât de îngrijorător ar fi asta,
02:05
I think the biggermai mare problemproblemă for harpharpă sealssigilii
45
110000
2000
cred că problema mai gravă pentru focile de Groenlanda
02:07
is the losspierderi of seamare icegheaţă duedatorat to globalglobal warmingîncălzire.
46
112000
2000
este pierderea gheții marine din cauza încălzirii globale.
02:09
This is an aerialaeriene pictureimagine that I madefăcut that showsspectacole
47
114000
2000
Aceasta este o imagine aeriană care arată
02:11
the GulfGolful of StSt. LawrenceLawrence duringpe parcursul harpharpă sealsigiliu, focă seasonsezon.
48
116000
3000
Golful St. Lawrence în timpul sezonului focilor de Groenlanda.
02:14
And even thoughdeşi we see a lot of icegheaţă in this pictureimagine,
49
119000
2000
Și chiar dacă vedem multă gheață în imaginea asta,
02:16
there's a lot of waterapă as well, whichcare wasn'tnu a fost there historicallyistoricește.
50
121000
3000
e și multă apă, care nu era acolo mai demult.
02:19
And the icegheaţă that is there is quitedestul de thinsubţire.
51
124000
3000
Și gheața care e acolo e destul de subțire.
02:22
The problemproblemă is that these pupspuii need a stablegrajd platformplatformă of solidsolid icegheaţă
52
127000
3000
Problema este că acești pui au nevoie de o platformă stabilă de gheață solidă
02:25
in orderOrdin to nurseasistent medical from theiral lor momsmame.
53
130000
2000
pentru a suge de la mamele lor.
02:27
They only need 12 dayszi from the momentmoment they're bornnăscut untilpana cand they're on theiral lor ownpropriu.
54
132000
3000
Au nevoie de doar 12 zile din momentul în care se nasc până se descurcă singuri.
02:30
But if they don't get 12 dayszi,
55
135000
2000
Dar dacă nu au 12 zile,
02:32
they can fallcădea into the oceanocean and diea muri.
56
137000
2000
pot cădea în ocean și pot muri.
02:34
This is a photofotografie that I madefăcut showingarătând
57
139000
2000
Aceasta e o fotografie care arată
02:36
one of these pupspuii that's only about fivecinci or sevenȘapte dayszi oldvechi --
58
141000
2000
unul din puii aceștia care are abia în jur de 5 sau 7 zile -
02:38
still has a little bitpic of the umbilicalombilical cordcordon on its bellyburtă --
59
143000
2000
mai are puțin din cordonul ombilical pe burtă -
02:40
that has fallencăzut in because of the thinsubţire icegheaţă,
60
145000
2000
care a căzut din cauza gheții subțiri,
02:42
and the mothermamă is franticallyfrenetic tryingîncercat to pushApăsaţi it up to breathea respira
61
147000
3000
iar mama încearcă înnebunită să îl împingă în sus ca să respire
02:45
and to get it back to stablegrajd purchasecumpărare.
62
150000
2000
și să-l readucă într-o poziție stabilă.
02:47
This problemproblemă has continueda continuat to growcrește eachfiecare yearan sincede cand I was there.
63
152000
3000
Problema aceasta a continuat să se extindă an de an cât am stat acolo.
02:50
I readcitit that last yearan the puppup mortalitymortalitate raterată
64
155000
2000
Am citit că, anul trecut, rata mortalității în rândul puilor
02:52
was 100 percentla sută in partspărți of the GulfGolful of StSt. LawrenceLawrence.
65
157000
3000
a fost de 100% în unele părți din Golful St. Lawrence.
02:55
So, clearlyclar, this speciesspecie has a lot of problemsProbleme going forwardredirecţiona.
66
160000
3000
Deci, evident, specia asta are multe probleme care continuă să existe.
02:58
This endedîncheiat up becomingdevenire a coveracoperi storypoveste at NationalNaţionale GeographicGeografice.
67
163000
3000
Acest lucru a ajuns articol de copertă în National Geographic.
03:01
And it receivedprimit quitedestul de a bitpic of attentionAtenţie.
68
166000
2000
Și i s-a dat destul de multă atenție.
03:03
And with that, I saw the potentialpotenţial to beginÎNCEPE
69
168000
2000
Și astfel am văzut posibilitatea de a începe
03:05
doing other storiespovestiri about oceanocean problemsProbleme.
70
170000
2000
alte reportaje despre problemele din ocean.
03:07
So I proposedpropus a storypoveste on the globalglobal fishpeşte crisiscriză,
71
172000
3000
Așa că am propus un articol despre criza globală a pescuitului,
03:10
in partparte because I had personallypersonal witnessedasistat
72
175000
3000
în parte deoarece văzusem eu însumi
03:13
a lot of degradationdegradare in the oceanocean over the last 30 yearsani,
73
178000
2000
multă distrugere în ocean în ultimii 30 de ani,
03:15
but alsode asemenea because I readcitit a scientificștiințific paperhârtie
74
180000
2000
dar și pentru că am citit o lucrare științifică
03:17
that statedstabilit that 90 percentla sută of the bigmare fishpeşte in the oceanocean
75
182000
3000
ce spunea că 90% din peștii mari din ocean
03:20
have disappeareddispărut in the last 50 or 60 yearsani.
76
185000
2000
au dispărut în ultimii 50 sau 60 de ani.
03:22
These are the tunaton, the billfishBillfish and the sharksrechini.
77
187000
3000
Aceștia sunt tonul, peștele-spadă și rechinii.
03:25
When I readcitit that, I was blowncu sufletul la gură away by those numbersnumerele.
78
190000
2000
Și când am citit asta, am fost uluit de cifrele acelea.
03:27
I thought this was going to be headlinetitlu newsștiri in everyfiecare mediamass-media outletpriză,
79
192000
3000
Am crezut că va fi știre de prima pagină pe toate canalele media.
03:30
but it really wasn'tnu a fost, so I wanted to do a storypoveste
80
195000
3000
Dar nu a fost, așa că am vrut să fac un articol
03:33
that was a very differentdiferit kinddrăguț of underwatersub apă storypoveste.
81
198000
3000
care să fie un reportaj subacvatic foarte diferit.
03:36
I wanted it to be more like warrăzboi photographyfotografie,
82
201000
2000
Am vrut să semene mai mult cu fotografia de război,
03:38
where I was makingluare harder-hittingmai greu-lovind picturespoze
83
203000
2000
unde făceam fotografii mai dure
03:40
that showeda arătat readerscititori what was happeninglucru
84
205000
2000
care le arătau cititorilor ce se întâmpla
03:42
to marinemarină wildlifefaunei sălbatice around the planetplanetă.
85
207000
2000
cu speciile sălbatice marine de pe planetă.
03:44
The first componentcomponent of the storypoveste that I thought was essentialesenţial, howeverin orice caz,
86
209000
3000
Însă prima componentă a articolului care mi s-a părut esențială
03:47
was to give readerscititori a sensesens of appreciationapreciere
87
212000
3000
era să le dau cititorilor un sentiment de prețuire
03:50
for the oceanocean animalsanimale that they were eatingmâncare.
88
215000
2000
față de animalele din ocean pe care le mâncau.
03:52
You know, I think people go into a restaurantrestaurant,
89
217000
2000
Știți, cred că oamenii intră într-un restaurant,
03:54
and somebodycineva ordersordinele a steakfriptură, and we all know where steakfriptură comesvine from,
90
219000
3000
și cineva comandă o friptură și știm cu toții de unde vine friptura,
03:57
and somebodycineva ordersordinele a chickenpui, and we know what a chickenpui is,
91
222000
3000
iar altcineva comandă carne de pui și știm ce este un pui,
04:00
but when they're eatingmâncare bluefinroșu sushisushi,
92
225000
2000
dar când mănâncă sushi din ton albastru
04:02
do they have any sensesens of the magnificentmagnific animalanimal that they're consumingconsumatoare de?
93
227000
3000
sunt conștienți de animalul exrtaordinar pe care îl consumă?
04:05
These are the lionslei and tigersTigrii of the seamare.
94
230000
3000
Ei, aceștia sunt leii și tigrii din mare.
04:08
In realityrealitate, these animalsanimale have no terrestrialterestre counterpartomologul său;
95
233000
2000
În realitate, aceste animale nu au un echivalent terestru,
04:10
they're uniqueunic in the worldlume.
96
235000
2000
sunt unice în lume.
04:12
These are animalsanimale that can practicallypractic swimînot
97
237000
2000
Acestea sunt niște animale care pot efectiv să înoate
04:14
from the equatorecuator to the polespoli
98
239000
2000
de la ecuator până la poli
04:16
and can crisscrosszigzag entireîntreg oceansoceane in the coursecurs of a yearan.
99
241000
3000
și pot traversa oceane întregi pe parcursul unui an.
04:19
If we weren'tnu au fost so efficienteficient at catchingatractiv them, because they growcrește theiral lor entireîntreg life,
100
244000
3000
Dacă nu am fi atât de pricepuți la prinderea lor, deoarece cresc toată viața lor,
04:22
would have 30-year-old-de ani bluefinroșu out there that weighcântări a tontona.
101
247000
2000
am avea toni albaștri de 30 de ani care ar cântări o tonă.
04:24
But the truthadevăr is we're way too efficienteficient at catchingatractiv them,
102
249000
3000
Dar adevărul este că suntem mult prea pricepuți la prinderea lor,
04:27
and theiral lor stocksstocurile have collapsedprăbușit worldwidela nivel mondial.
103
252000
2000
iar numărul lor a scăzut în toată lumea.
04:29
This is the dailyzilnic auctionlicitaţie at the TsukijiGara Tsukiji FishPeşte MarketPiata
104
254000
2000
Aceasta este licitația zilnică de la Piața de Pește Tsukiji
04:31
that I photographedfotografiat a couplecuplu yearsani agoîn urmă.
105
256000
2000
pe care am fotografiat-o acum câțiva ani.
04:33
And everyfiecare singlesingur day these tunaton, bluefinroșu like this,
106
258000
3000
Și în fiecare zi tonii aceștia, toni albaștri ca acesta,
04:36
are stackedaranjate up like cordwoodcordwood,
107
261000
2000
sunt îngrămădiți ca niște lemne
04:38
just warehousedepozit after warehousedepozit.
108
263000
2000
depozit după depozit.
04:40
As I wanderedrătăcit around and madefăcut these picturespoze,
109
265000
2000
Și în timp ce mă plimbam și făceam aceste fotografii,
04:42
it sortfel of occurreda avut loc to me that the ocean'sOcean's not a grocerybăcănie storemagazin, you know.
110
267000
3000
mi-a trecut prin minte că oceanul nu e un magazin alimentar, de fapt.
04:45
We can't keep takingluare withoutfără expectingașteptându-
111
270000
2000
Nu putem să luăm neîncetat fără să ne așteptăm
04:47
seriousserios consequencesconsecințe as a resultrezultat.
112
272000
3000
la consecințe grave.
04:50
I alsode asemenea, with the storypoveste, wanted to showspectacol readerscititori
113
275000
2000
De asemenea, prin reportaj, am vrut să le arăt cititorilor
04:52
how fishpeşte are caughtprins, some of the methodsmetode that are used to catchcaptură fishpeşte,
114
277000
3000
cum se prind peștii, câteva din metodele folosite pentru a prinde pește,
04:55
like a bottomfund trawlertrauler, whichcare is one of the mostcel mai commoncomun methodsmetode in the worldlume.
115
280000
3000
cum este traulul de fund, care este una din cele mai comune metode din lume.
04:58
This was a smallmic netnet that was beingfiind used in MexicoMexic to catchcaptură shrimpcreveţi,
116
283000
3000
Aceasta era o plasă mică folosită în Mexic pentru a prinde crevete,
05:01
but the way it workslucrări is essentiallyin esenta the samela fel everywherepretutindeni in the worldlume.
117
286000
3000
dar modul de funcționare în esență este același pretutindeni în lume.
05:04
You have a largemare netnet in the middlemijloc
118
289000
2000
E o palsă mare în mijloc
05:06
with two steeloţel doorsuşi on eitherfie endSfârşit.
119
291000
2000
cu două uși de oțel la fiecare capăt.
05:08
And as this assemblyasamblare is towedremorcat throughprin the waterapă,
120
293000
2000
Și în timp ce acest ansamblu este tractat prin apă,
05:10
the doorsuşi meetîntâlni resistancerezistenţă with the oceanocean,
121
295000
2000
ușile se lovesc de opoziția oceanului
05:12
and it opensse deschide the mouthgură of the netnet,
122
297000
2000
și asta deschida gura năvodului
05:14
and they placeloc floatsflotoare at the toptop and a leadconduce linelinia on the bottomfund.
123
299000
3000
și se pun plute deasupra și un fir plumbat pe fund.
05:17
And this just dragsgrapa over the bottomfund, in this casecaz to catchcaptură shrimpcreveţi.
124
302000
3000
Și asta se târăște pe fund, în cazul acesta pentru a prinde crevete.
05:20
But as you can imagineimagina, it's catchingatractiv everything elsealtfel in its pathcale as well.
125
305000
3000
Dar, vă închipuiți, prinde tot ce îi iese în cale.
05:23
And it's destroyingdistruge that preciousprețios benthicbentonice communitycomunitate on the bottomfund,
126
308000
3000
Și distruge acea comunitate bentonică prețioasă,
05:26
things like spongesbureţi and coralscoralii,
127
311000
2000
cum sunt bureții și coralii,
05:28
that criticalcritic habitathabitat for other animalsanimale.
128
313000
2000
acel habitat esențial pentru alte animale.
05:30
This photographfotografie I madefăcut of the fishermanpescar
129
315000
3000
Fotografia aceasta i-am făcut-o pescarului
05:33
holdingdeținere the shrimpcreveţi that he caughtprins after towingremorcare his netsplase for one hourora.
130
318000
3000
ținând creveta pe care a prins-o după ce a tras plasele timp de o oră.
05:36
So he had a handfulmână of shrimpcreveţi, maybe sevenȘapte or eightopt shrimpcreveţi,
131
321000
2000
Și avea o mână plină de crevete, poate șapte sau opt,
05:38
and all those other animalsanimale on the deckpunte of the boatbarcă are bycatchbycatch.
132
323000
3000
și toate celelalte animale de pe puntea vasului sunt captură secundară.
05:41
These are animalsanimale that dieddecedat in the processproces,
133
326000
2000
Sunt animale care au murit astfel,
05:43
but have no commercialcomercial valuevaloare.
134
328000
2000
dar nu au nicio valoare comercială.
05:45
So this is the trueAdevărat costa costat of a shrimpcreveţi dinnercină,
135
330000
2000
Deci acesta este prețul real al unui meniu cu crevete,
05:47
maybe sevenȘapte or eightopt shrimpcreveţi
136
332000
2000
poate șapte sau opt crevete
05:49
and 10 poundslire sterline of other animalsanimale that had to diea muri in the processproces.
137
334000
3000
și 4,5 kg de alte animale care au trebuit să moară odată cu ele.
05:52
And to make that pointpunct even more visualvizual, I swaminotat undersub the shrimpcreveţi boatbarcă
138
337000
3000
Și ca să evidențiez și mai mult ideea aceasta, am coborât sub vasul de pescuit
05:55
and madefăcut this pictureimagine of the guy shovelingshoveling
139
340000
2000
și am făcut poza asta cu omul care arunca
05:57
this bycatchbycatch into the seamare as trashGunoi
140
342000
2000
acea captură secundară în mare ca și cum ar fi fost gunoi
05:59
and photographedfotografiat this cascadecascadă of deathmoarte,
141
344000
2000
și am fotografiat cascada aceasta a morții,
06:01
you know, animalsanimale like guitarfishguitarfish, batbăţ raysrazele,
142
346000
3000
știți, animale precum peștii-chitară, pisicile de mare,
06:04
floundercambulă, pufferfishpufferfish, that only an hourora before,
143
349000
3000
calcanii, peștii-arici, care cu numai o oră înainte,
06:07
were on the bottomfund of the oceanocean, aliveîn viaţă,
144
352000
2000
se aflau pe fundul oceanului, vii,
06:09
but now beingfiind thrownaruncat back as trashGunoi.
145
354000
2000
dar acum erau aruncați înapoi ca niște resturi.
06:11
I alsode asemenea wanted to focusconcentra on the sharkrechin fishingpescuit industryindustrie
146
356000
3000
Am vrut să mă concentrez și asupra industriei pescuitului de rechini
06:14
because, currentlyîn prezent on planetplanetă EarthPământ,
147
359000
2000
deoarece în prezent, pe Pământ,
06:16
we're killingucidere over 100 millionmilion sharksrechini
148
361000
2000
ucidem peste 100 de milioane de rechini
06:18
everyfiecare singlesingur yearan.
149
363000
2000
în fiecare an.
06:20
But before I wenta mers out to photographfotografie this componentcomponent,
150
365000
2000
Dar înainte să încep să fotografiez acest element,
06:22
I sortfel of wrestleds-a luptat with the notionnoţiune of how do you make a pictureimagine of a deadmort sharkrechin
151
367000
3000
m-am cam luptat cu ideea de a face o fotografie unui rechin mort
06:25
that will resonaterezonează with readerscititori
152
370000
2000
care să aibă răsunet în sufletul cititorilor
06:27
You know, I think there's still a lot of people out there who think
153
372000
2000
Știți, cred că mai sunt mulți oameni care cred
06:29
the only good sharkrechin is a deadmort sharkrechin.
154
374000
2000
că singurul rechin bun este unul mort.
06:31
But this one morningdimineaţă I jumpeda sărit in and foundgăsite this thresherThresher
155
376000
2000
Dar în dimineața aceea am găsit acest rechin-vulpe
06:33
that had just recentlyrecent dieddecedat in the gillGill netnet.
156
378000
2000
care murise de curând în plasa de pescuit.
06:35
And with its hugeimens pectoralpectorale finsaripioare and eyesochi still very visiblevizibil,
157
380000
3000
Și cu înotătoarele lui pectorale imense și ochii încă foarte vizibili
06:38
it strucklovit me as sortfel of a crucifixionRăstignirea, if you will.
158
383000
3000
mi s-a părut ca un fel de crucificare, dacă vreți.
06:41
This endedîncheiat up beingfiind the leadconduce pictureimagine
159
386000
2000
Aceasta a ajuns imaginea principală
06:43
in the globalglobal fisherypescuit storypoveste in NationalNaţionale GeographicGeografice.
160
388000
2000
în articolul despre pescuitul global din National Geographic.
06:45
And I hopesperanţă that it helpeda ajutat readerscititori to take noticeînștiințare
161
390000
2000
Și sper că i-a ajutat pe cititori să observe
06:47
of this problemproblemă of 100 millionmilion sharksrechini.
162
392000
3000
această problemă a 100 de milioane de rechini.
06:50
And because I love sharksrechini -- I'm somewhatoarecum obsessedobsedat with sharksrechini --
163
395000
3000
Și pentru că iubesc rechinii - sunt oarecum obsedat de rechini -
06:53
I wanted to do anothero alta, more celebratoryfestive, storypoveste about sharksrechini,
164
398000
2000
am vrut să fac un alt reportaj, mai festiv, despre rechini,
06:55
as a way of talkingvorbind about the need for sharkrechin conservationconservare.
165
400000
3000
ca să vorbesc despre nevoia de a conserva rechinii.
06:58
So I wenta mers to the BahamasBahamas
166
403000
2000
Prin urmare am mers în Bahamas
07:00
because there'reacolo sunt very fewpuțini placeslocuri in the worldlume
167
405000
2000
deoarece există foarte puține locuri în lume
07:02
where sharksrechini are doing well these dayszi,
168
407000
2000
unde rechinilor le merge bine astăzi,
07:04
but the BahamasBahamas seempărea to be a placeloc where stocksstocurile were reasonablyîn mod rezonabil healthysănătos,
169
409000
3000
dar Bahamas pare a fi un loc unde numărul era rezonabil de sănătos,
07:07
largelyîn mare măsură duedatorat to the factfapt that the governmentGuvern there
170
412000
3000
în mare măsură datorită faptului că guvernul de acolo
07:10
had outlawedscos în afara legii longlininglonglining severalmai mulți yearsani agoîn urmă.
171
415000
2000
a scos în afara legii pescuitul cu paragate în urmă cu mai mulți ani.
07:12
And I wanted to showspectacol severalmai mulți speciesspecie
172
417000
2000
Și doream să arăt mai multe specii
07:14
that we hadn'tnu a avut shownafișate much in the magazinerevistă and workeda lucrat in a numbernumăr of locationslocații.
173
419000
3000
pe care nu prea le arătasem în revistă și am lucrat în câteva locuri.
07:17
One of the locationslocații was this placeloc calleddenumit TigerTigru BeachPlajă,
174
422000
3000
Unul din ele se numea Tiger Beach,
07:20
in the northernde Nord BahamasBahamas where tigertigru sharksrechini
175
425000
2000
situat în nordul Bahamas-ului unde reghinii-tigru
07:22
aggregateagregat in shallowsuperficial waterapă.
176
427000
2000
se adună apa de mică adâncime.
07:24
This is a low-altitudejoasă altitudine photographfotografie that I madefăcut
177
429000
2000
Este o fotografie la altitudine joasă
07:26
showingarătând our divepicaj boatbarcă with about a dozenduzină of these bigmare oldvechi tigertigru sharksrechini
178
431000
3000
în care se vede barca noastră de scufundări cu vreo 12 rechini-tigru
07:29
sortfel of just swimmingînot around behindin spate.
179
434000
2000
care înoată în spate.
07:31
But the one thing I definitelycategoric didn't want to do with this coverageacoperire
180
436000
3000
Dar lucrul pe care categoric nu am vrut să îl fac cu reportajul acesta
07:34
was to continuecontinua to portraysă ilustreze sharksrechini as something like monstersmonştri.
181
439000
3000
a fost să continui să înfățișez rechinii ca pe un fel de monștri.
07:37
I didn't want them to be overlyexcesiv threateningîn pericol or scaryinfricosator.
182
442000
3000
Nu am vrut să fie prea amenințători sau înfricoșători.
07:40
And with this photographfotografie of a beautifulfrumoasa
183
445000
2000
Și cu fotografia aceasta a unei frumoase
07:42
15-feet-picioare, probablyprobabil 14-feet-picioare, I guessghici,
184
447000
2000
femele de rechin-tigru
07:44
femaleFemeie tigertigru sharkrechin,
185
449000
2000
de vreo 4,5 metri
07:46
I sortfel of think I got to that goalpoartă,
186
451000
3000
cred că am atins într-un fel acel scop,
07:49
where she was swimmingînot with these little barjacksbarjacks off her nosenas,
187
454000
3000
în momentul în care înota cu peștișorii aceștia pe lângă botul ei,
07:52
and my strobestroboscop createdcreată a shadowumbra on her facefață.
188
457000
2000
iar blițul meu a făcut o umbră pe fața ei.
07:54
And I think it's a gentlermai blândă pictureimagine, a little lessMai puțin threateningîn pericol,
189
459000
2000
Și cred că e o imagine mai blândă, mai puțin amenințătoare,
07:56
a little more respectfulrespectuos of the speciesspecie.
190
461000
2000
cu puțin mai mult respect față de specie.
07:58
I alsode asemenea searchedcautat on this storypoveste
191
463000
2000
Am căutat pentru reportajul acesta
08:00
for the elusiveevaziv great hammerheadciocan,
192
465000
2000
peștele-ciocan greu de găsit,
08:02
an animalanimal that really hadn'tnu a avut been photographedfotografiat much
193
467000
2000
un animal care nu a prea fost fotografiat
08:04
untilpana cand maybe about sevenȘapte or 10 yearsani agoîn urmă.
194
469000
2000
până acum vreo șapte sau zece ani.
08:06
It's a very solitarysolitar creaturecreatură.
195
471000
2000
Este o ființă foarte solitară.
08:08
But this is an animalanimal that's consideredluate în considerare datadate deficientcu deficit by scienceştiinţă
196
473000
3000
Dar e un animal despre care știința crede că nu există suficiente date
08:11
in bothambii FloridaFlorida and in the BahamasBahamas.
197
476000
2000
atât în Florida cât și în Bahamas.
08:13
You know, we know almostaproape nothing about them.
198
478000
2000
Știți, nu știm aproape nimic despre ei.
08:15
We don't know where they migratemigra to or from,
199
480000
2000
Nu știm de unde sau încotro migrează,
08:17
where they matemate, where they have theiral lor pupspuii,
200
482000
2000
unde se împerechează, unde își nasc puii,
08:19
and yetinca, hammerheadciocan populationspopulații in the AtlanticOceanul Atlantic
201
484000
2000
și totuși, populațiile de pești-ciocan din Atlantic
08:21
have declineda refuzat about 80 percentla sută in the last 20 to 30 yearsani.
202
486000
3000
au scăzut cu aproximativ 80% în ultimii 20-30 de ani.
08:24
You know, we're losingpierzând them fastermai repede than we can possiblyeventual find them.
203
489000
3000
Știți, îi pierdem mai repede decât îi putem găsi.
08:27
This is the oceanicOceanic whitetipwhitetip sharkrechin,
204
492000
3000
Acesta este rechinul cu înotătoare albe,
08:30
an animalanimal that is consideredluate în considerare the fourthAl patrulea mostcel mai dangerouspericulos speciesspecie,
205
495000
2000
un animal considerat al patrulea pe lista celor mai periculoase specii,
08:32
if you paya plati attentionAtenţie to suchastfel de listsliste.
206
497000
2000
dacă vă interesează astfel de liste.
08:34
But it's an animalanimal that's about 98 percentla sută in declinedeclin
207
499000
3000
Însă este un animal este 98% în declin
08:37
throughoutde-a lungul mostcel mai of its rangegamă.
208
502000
2000
în cea mai mare parte a arealului său.
08:39
Because this is a pelagicpelagice animalanimal and it livesvieți out in the deeperMai adânc waterapă,
209
504000
3000
Deoarece este un animal pelagic și trăiește în apa mai adâncă,
08:42
and because we weren'tnu au fost workinglucru on the bottomfund,
210
507000
2000
și deoarece noi nu lucram pe fund,
08:44
I broughtadus alongde-a lungul a sharkrechin cagecolivie here,
211
509000
2000
am adus o cușcă pentru rechini,
08:46
and my friendprieten, sharkrechin biologistbiolog WesWes PrattPratt is insideinterior the cagecolivie.
212
511000
3000
iar prietenul meu, biologul Wes Pratt se află în interiorul cuștii.
08:49
You'llVă veţi see that the photographerfotograf, of coursecurs, was not insideinterior the cagecolivie here,
213
514000
3000
veți vedea că fotograful, desigur, nu se afla în cușcă,
08:52
so clearlyclar the biologistbiolog is a little smartermai inteligent than the photographerfotograf I guessghici.
214
517000
3000
deci evident biologul este puțin mai deștept decât fotograful, cred.
08:55
And lastlyîn cele din urmă with this storypoveste,
215
520000
2000
În ultimul rând, am vrut prin reportajul acesta
08:57
I alsode asemenea wanted to focusconcentra on babybebelus sharksrechini, sharkrechin nurseriespepiniere.
216
522000
3000
să mă concentrez și pe bazinele pentru puii de rechin.
09:00
And I wenta mers to the islandinsulă of BiminiBimini, in the BahamasBahamas,
217
525000
3000
Am mers pe insula Bimini din Bahamas
09:03
to work with lemonlamaie sharkrechin pupspuii.
218
528000
2000
ca să lucrez cu pui de rechin-lămâie.
09:05
This is a photofotografie of a lemonlamaie sharkrechin puppup,
219
530000
2000
Aceasta e o fotografie a unui pui de rechin-lămâie
09:07
and it showsspectacole these animalsanimale where they livetrăi for the first two to threeTrei yearsani of theiral lor livesvieți
220
532000
3000
și arată locul unde trăiesc aceste animale în primii doi sau trei ani de viață
09:10
in these protectivede protecţie mangrovesMangrove.
221
535000
2000
în niște mangrove protectoare.
09:12
This is a very sortfel of un-shark-likeONU-rechin-ca photographfotografie.
222
537000
3000
Aceasta e o fotografie foarte ne-tipică pentru un rechin.
09:15
It's not what you typicallytipic mightar putea think of as a sharkrechin pictureimagine.
223
540000
3000
Nu e cum v-ați închipui o imagine cu un rechin.
09:18
But, you know, here we see a sharkrechin that's maybe 10 or 11 inchesinch long
224
543000
3000
Dar, știți, aici vedem un rechin lung de poate 25-28 centimetri
09:21
swimmingînot in about a footpicior of waterapă.
225
546000
2000
înotând în vreo 30 de centimetri de apă.
09:23
But this is crucialcrucial habitathabitat and it's where they spendpetrece the first two, threeTrei yearsani of theiral lor livesvieți,
226
548000
3000
Dar e un habitat crucial și aici își petrec ei primii doi-trei ani de viață,
09:26
untilpana cand they're bigmare enoughdestul to go out on the restodihnă of the reefrecif.
227
551000
3000
până când vor fi destul de mari ca să iasă pe restul recifului.
09:29
After I left BiminiBimini, I actuallyde fapt learnedînvățat
228
554000
2000
După ce am plecat din Bimini, am aflat
09:31
that this habitathabitat was beingfiind bulldozeddemolat
229
556000
2000
că acest habitat urma să fie distrus
09:33
to createcrea a newnou golfgolf coursecurs and resortstațiune.
230
558000
3000
pentru a crea un nou teren de golf și o stațiune.
09:36
And other recentRecent storiespovestiri have lookedprivit at
231
561000
2000
Și alte articole recente au urmărit
09:38
singlesingur, flagshippilot speciesspecie, if you will,
232
563000
2000
specii importante, individuale,
09:40
that are at riskrisc in the oceanocean
233
565000
2000
care sunt în pericol în ocean
09:42
as a way of talkingvorbind about other threatsameninţări.
234
567000
3000
pentru a vorbi despre alte amenințări.
09:45
One suchastfel de storypoveste I did documenteddocumentat the leatherbackleatherback seamare turtlebroasca testoasa.
235
570000
3000
Unul din aceste articole era despre broasca țestoasă pieloasă.
09:48
This is the largestcea mai mare, widest-rangingvariind de largă,
236
573000
2000
Aceasta este cea mai mare, cea mai răspândită
09:50
deepest-divingcele mai profunde-diving and oldestmai vechi of all turtlebroasca testoasa speciesspecie.
237
575000
3000
care se scufundă la cea mai mare adâncime și cea mai bătrână dintre toate speciile de țestoase.
09:53
Here we see a femaleFemeie crawlingcrawling
238
578000
2000
Aici vedem o femelă târându-se
09:55
out of the oceanocean undersub moonlightlumina lunii
239
580000
2000
afară din ocean sub lumina lunii
09:57
on the islandinsulă of TrinidadTrinidad.
240
582000
2000
pe insula Trinidad.
09:59
These are animalsanimale whosea caror lineagedescendență datesdatele back about 100 millionmilion yearsani.
241
584000
3000
Acestea sunt niște animale a căror familie datează de aproximativ 100 de milioane de ani.
10:02
And there was a time in theiral lor lifespandurata de viata
242
587000
2000
Și a existat o perioadă în viața lor
10:04
where they were comingvenire out of the waterapă to nestcuib
243
589000
2000
când ieșeau din apă ca să-și facă cuib
10:06
and saw TyrannosaurusTyrannosaurus rexRex runningalergare by.
244
591000
2000
și vedeau Tyrannosaurus rex trecând pe lângă ele.
10:08
And todayastăzi, they crawlcrawl out and see condominiumscondominii.
245
593000
3000
Iar astăzi ies și văd blocuri.
10:11
But despitein ciuda this amazinguimitor longevitylongevitate,
246
596000
2000
Dar, în ciuda acestei uimitoare longevități,
10:13
they're now consideredluate în considerare criticallycritic endangeredpe cale de dispariţie.
247
598000
3000
acum sunt considerate extrem de periclitate.
10:16
In the PacificPacific, where I madefăcut this photographfotografie,
248
601000
2000
În Pacific, unde am făcut această fotografie,
10:18
theiral lor stocksstocurile have declineda refuzat about 90 percentla sută
249
603000
2000
numărul lor a scăzut cu vreo 90%
10:20
in the last 15 yearsani.
250
605000
2000
în ultimii 15 ani.
10:22
This is a photographfotografie that showsspectacole a hatchlinghatchling
251
607000
3000
În această fotografie apare un pui
10:25
about to tastegust saltwaterapă sărată for the very first time
252
610000
2000
pe punctul de a gusta apa sărată pentru prima dată
10:27
beginningînceput this long and perilouspericuloasă journeycălătorie.
253
612000
2000
la începutul acestei lungi și primejdioase călătorii.
10:29
Only one in a thousandmie
254
614000
2000
Doar unul din o mie
10:31
leatherbackleatherback hatchlingshatchlings will reacha ajunge maturitymaturitate.
255
616000
2000
de pui de broască țestoasă pieloasă va ajunge la maturitate.
10:33
But that's duedatorat to naturalnatural predatorsprădători
256
618000
2000
Dar asta din cauza prădătorilor naturali
10:35
like vulturesvulturi that pickalege them off on a beachplajă
257
620000
2000
precum vulturii care îi culeg pe plajă
10:37
or predatorycomportamentul agresiv fishpeşte that are waitingaşteptare offshoreoffshore.
258
622000
3000
sau peștii prădători care așteaptă în larg.
10:40
NatureNatura has learnedînvățat to compensatecompensa with that,
259
625000
2000
Natura a învățat să să echilibreze asta,
10:42
and femalesfemele have multiplemultiplu clutchesambreiaje of eggsouă
260
627000
2000
iar femelele clocesc de mai multe ori
10:44
to overcomea depasi those oddsșanse.
261
629000
2000
pentru a depăși acele probabilități.
10:46
But what they can't dealafacere with is anthropogenicantropice stressessubliniază,
262
631000
3000
Dar nu pot face față tensiunilor antropogenice,
10:49
humanuman things, like this pictureimagine that showsspectacole
263
634000
2000
lucrurilor create de om, ca în această fotografie care prezintă
10:51
a leatherbackleatherback caughtprins at night in a gillGill netnet.
264
636000
3000
o țestoasă pieloasă prinsă noaptea într-un năvod.
10:54
I actuallyde fapt jumpeda sărit in and photographedfotografiat this,
265
639000
2000
Am sărit în apă și am fotografiat asta
10:56
and with the fisherman'spescarului permissionpermisiune,
266
641000
2000
și, cu permisiunea pescarului,
10:58
I cuta taia the turtlebroasca testoasa out, and it was ablecapabil to swimînot freegratuit.
267
643000
2000
am eliberat țestoasa și a putut să plece.
11:00
But, you know, thousandsmii of other leatherbacksleatherbacks eachfiecare yearan
268
645000
3000
Dar, știți, mii de țestoase pieloase, an de an,
11:03
are not so fortunatenorocos,
269
648000
2000
nu sunt atât de norocoase
11:05
and the species'speciilor futureviitor is in great dangerPericol.
270
650000
2000
și viitorul speciei este în mare pericol.
11:07
AnotherUn alt charismaticcarismatic megafaunamegafauna speciesspecie that I workeda lucrat with
271
652000
3000
O altă specie fascinantă cu care am lucrat
11:10
is the storypoveste I did on the right whalebalenă.
272
655000
2000
este Eubalaena spp.
11:12
And essentiallyin esenta, the storypoveste is this with right whalesbalene,
273
657000
2000
Și, în esență, povestea lor este
11:14
that about a millionmilion yearsani agoîn urmă, there was
274
659000
2000
că acum vreun milion de ani, a existat
11:16
one speciesspecie of right whalebalenă on the planetplanetă,
275
661000
2000
o singură specie Eubalaena spp. pe planetă,
11:18
but as landteren massesmasele movedmutat around and oceansoceane becamea devenit isolatedizolat,
276
663000
3000
dar pe măsură ce întinderile de uscat s-au deplasat și oceanele au devenit izolate,
11:21
the speciesspecie sortfel of separatedseparat,
277
666000
2000
specia s-a separat într-un fel
11:23
and todayastăzi we have essentiallyin esenta two distinctdistinct stocksstocurile.
278
668000
2000
și astăzi avem două grupuri distincte.
11:25
We have the SouthernSud right whalebalenă that we see here
279
670000
2000
Avem balena sudică pe care o vedem aici
11:27
and the NorthNord AtlanticOceanul Atlantic right whalebalenă that we see here
280
672000
3000
și balena nordică pe care o vedem aici,
11:30
with a mommama and calfviţel off the coastcoastă of FloridaFlorida.
281
675000
2000
o mamă cu puiul ei în largul coastei Floridei.
11:32
Now, bothambii speciesspecie were huntedvânate to the brinkțărm of extinctionextincţie
282
677000
2000
Ambele specii au fost vânate până la limita extincției
11:34
by the earlydin timp whalersvânătorii de balene,
283
679000
2000
de primii vânători de balene,
11:36
but the SouthernSud right whalesbalene have reboundeda revenit a lot better
284
681000
2000
dar balenele sudice și-au revenit mult mai bine
11:38
because they're locatedsituat in placeslocuri
285
683000
2000
deoarece se află în locuri
11:40
farthermai departe away from humanuman activityactivitate.
286
685000
2000
mult mai îndepărtate de activitatea umană.
11:42
The NorthNord AtlanticOceanul Atlantic right whalebalenă is listedenumerate as
287
687000
2000
Balena nordică este pe lista
11:44
the mostcel mai endangeredpe cale de dispariţie speciesspecie on the planetplanetă todayastăzi
288
689000
2000
celor mai periclitate specii de pe planetă
11:46
because they are urbanurban whalesbalene; they livetrăi alongde-a lungul the eastOrientul coastcoastă
289
691000
3000
deoarece sunt balene urbane; trăiesc de-a lungul coastei de est
11:49
of NorthNord AmericaAmerica, UnitedMarea StatesStatele and CanadaCanada,
290
694000
2000
a Americii de Nord, în Statele Unite și Canada,
11:51
and they have to dealafacere with all these urbanurban illsrelele.
291
696000
3000
și trebuie să facă față acestor rele urbane.
11:54
This photofotografie showsspectacole an animalanimal poppingpopping its headcap out at sunsetapus de soare off the coastcoastă of FloridaFlorida.
292
699000
3000
Fotografia aceasta prezintă un animal scoțând capul din apă la apusul soarelui, în largul coastei Floridei.
11:57
You can see the coalcărbune burningardere plantplantă in the backgroundfundal.
293
702000
3000
Se vede fabrica de cărbune în fundal.
12:00
They have to dealafacere with things like toxinstoxine and pharmaceuticalsproduse farmaceutice
294
705000
2000
Trebuie să facă față unor lucruri precum toxinele și farmaceuticele
12:02
that are flushedspălată out into the oceanocean,
295
707000
2000
care sunt vărsate în ocean
12:04
and maybe even affectingcare afectează theiral lor reproductionreproducere.
296
709000
2000
și le pot afecta reproducerea.
12:06
They alsode asemenea get entangledîncurcate in fishingpescuit gearuneltele.
297
711000
2000
Se încurcă și în uneltele de pescuit.
12:08
This is a pictureimagine that showsspectacole the tailcoadă of a right whalebalenă.
298
713000
3000
Aceasta e o fotografie care arată coada unei Eubalaena.
12:11
And those whitealb markingsmarcaje are not naturalnatural markingsmarcaje.
299
716000
2000
Și semnele acelea albe nu sunt semne naturale.
12:13
These are entanglementreţea de sârmă ghimpată scarscicatrici.
300
718000
2000
Sunt cicatrici provocate de uneltele de pescuit în care se împotmolesc.
12:15
72 percentla sută of the populationpopulație has suchastfel de scarscicatrici,
301
720000
3000
72% din populație are astfel de cicatrici,
12:18
but mostcel mai don't shedmagazie the gearuneltele, things like lobsterhomar trapscapcane and crabcrab potsghivece.
302
723000
3000
dar majoritatea nu scapă de mecanism, obiecte precum capcanele pentru homari sau cele pentru crabi.
12:21
They holddeține on to them, and it eventuallyîn cele din urmă killsucide them.
303
726000
3000
Rămân agățate de ele și asta le omoară în cele din urmă.
12:24
And the other problemproblemă is they get hitlovit by shipsnave.
304
729000
2000
Iar cealaltă problemă este că sunt lovite de nave.
12:26
And this was an animalanimal that was strucklovit by a shipnavă
305
731000
2000
Acesta a fost un animal lovit de o navă
12:28
in NovaNova ScotiaScotia, CanadaCanada
306
733000
2000
în Nova Scotia, Canada
12:30
beingfiind towedremorcat in, where they did a necropsyNecropsia
307
735000
2000
căruia i s-a făcut o necropsie
12:32
to confirma confirma the causecauza of deathmoarte,
308
737000
2000
pentru a confirma cauza morții,
12:34
whichcare was indeedintr-adevar a shipnavă strikegrevă.
309
739000
2000
care a fost într-adevăr o lovitură a unei nave.
12:36
So all of these illsrelele are stackingstivuire up againstîmpotriva these animalsanimale
310
741000
3000
Așadar toate relele acestea se adună împotriva acestor animale
12:39
and keepingpăstrare theiral lor numbersnumerele very lowscăzut.
311
744000
2000
și le mențin numărul foarte scăzut.
12:41
And to drawa desena a contrastcontrast with that beleagueredimpresurat NorthNord AtlanticOceanul Atlantic populationpopulație,
312
746000
3000
Și ca să evidențiez un contrast cu acea populație asediată din nord,
12:44
I wenta mers to a newnou pristineimpecabilă populationpopulație of SouthernSud right whalesbalene
313
749000
3000
m-am dus la o populație netulburată de balene sudice
12:47
that had only been discovereddescoperit about 10 yearsani agoîn urmă
314
752000
2000
care au fost descoperite abia acum 10 ani
12:49
in the sub-Antarcticsub-antarctice of NewNoi ZealandZeelandă, a placeloc calleddenumit the AucklandAuckland IslandsInsulele.
315
754000
3000
în zona sub-antarctică din largul Noii Zeelande, un loc numit Insulele Auckland.
12:52
I wenta mers down there in the winteriarnă time.
316
757000
2000
Am mers acolo pe timp de iarnă.
12:54
And these are animalsanimale that had never seenvăzut humansoameni before,
317
759000
2000
Acestea sunt niște animale care nu mai văzuseră oameni până atunci.
12:56
and I was one of the first people they probablyprobabil had ever seenvăzut.
318
761000
2000
Și eu am fost probabil unul din primii oameni pe care îi văzuseră vreodată.
12:58
And I got in the waterapă with them,
319
763000
2000
Și am intrat în apă cu ele
13:00
and I was amazeduimit at how curiouscurios they were.
320
765000
2000
și m-a uimit cât de curioase erau.
13:02
This photographfotografie showsspectacole my assistantasistent standingpermanent on the bottomfund at about 70 feetpicioare
321
767000
3000
Fotografia aceasta îl arată pe asistentul meu stând pe fundul apei la vreo 21 m
13:05
and one of these amazinglyuimitor beautifulfrumoasa, 45-foot-picior,
322
770000
3000
și una din aceste balene uimitor de frumoase,
13:08
70-ton-ton whalesbalene,
323
773000
2000
de 14 m și 70 de tone,
13:10
like a cityoraș busautobuz just swimmingînot up, you know.
324
775000
2000
cât un autobuz, înotau în sus, știți.
13:12
They were in perfectperfect conditioncondiție,
325
777000
2000
Erau într-o stare perfectă,
13:14
very fatgras and healthysănătos, robustrobust, no entanglementreţea de sârmă ghimpată scarscicatrici,
326
779000
3000
foarte grase și sănătoase, robuste, fără cicatrici,
13:17
the way they're supposedpresupus to look.
327
782000
2000
așa cum trebuie să arate.
13:19
You know, I readcitit that the pilgrimspelerini, when they landeda aterizat at PlymouthPlymouth RockRock
328
784000
2000
Știți, am citit că pelerinii, când au debarcat în 1620
13:21
in MassachusettsMassachusetts in 1620,
329
786000
2000
la Plymotuh Rock, în Massachusetts,
13:23
wrotea scris that you could walkmers pe jos acrosspeste CapeCape CodCod BayBay
330
788000
2000
scriau că puteai traversa Golful Cape Cod
13:25
on the backsspatele of right whalesbalene.
331
790000
2000
pe spatele balenelor.
13:27
And we can't go back and see that todayastăzi,
332
792000
2000
Nu ne putem întoarce să vedem asta astăzi,
13:29
but maybe we can preserveconserva what we have left.
333
794000
2000
dar poate putem păstra ce ne-a mai rămas.
13:31
And I wanted to closeînchide this programprogram with a storypoveste of hopesperanţă,
334
796000
3000
Și am vrut să închei programul cu o poveste dătătoare de speranță,
13:34
a storypoveste I did on marinemarină reservesrezerve
335
799000
2000
un reportaj pe care l-am făcut despre rezervațiile marine
13:36
as sortfel of a solutionsoluţie
336
801000
2000
ca un fel de soluție
13:38
to the problemproblemă of overfishingpescuitul în exces, the globalglobal fishpeşte crisiscriză storypoveste.
337
803000
3000
la problema pescuitului excesiv, povestea cu criza globală a pescuitului.
13:41
I settledstabilit on workinglucru in the countryțară of NewNoi ZealandZeelandă
338
806000
2000
M-am hotărât să lucrez în Noua Zeelandă
13:43
because NewNoi ZealandZeelandă was rathermai degraba progressiveprogresiv,
339
808000
2000
fiindcă Noua Zeelandă era destul de progresistă,
13:45
and is rathermai degraba progressiveprogresiv in termstermeni of protectingprotectoare theiral lor oceanocean.
340
810000
3000
și este destul de progresistă când e vorba de protejarea oceanului său.
13:48
And I really wanted this storypoveste to be about threeTrei things:
341
813000
2000
Și am vrut ca reportajul acesta să fie despre trei lucruri.
13:50
I wanted it to be about abundanceabundenţă,
342
815000
2000
Am vrut să fie despre belșug,
13:52
about diversitydiversitate and about resilienceelasticitate.
343
817000
2000
despre diversitate și despre rezistență.
13:54
And one of the first placeslocuri I workeda lucrat
344
819000
2000
Și unul din primele locuri unde am lucrat
13:56
was a reserverezervă calleddenumit GoatCapră IslandInsula
345
821000
2000
a fost o rezervație numită Insula Caprei
13:58
in LeighLeigh of NewNoi ZealandZeelandă.
346
823000
2000
din Leigh, Noua Zeelandă.
14:00
What the scientistsoamenii de știință there told me was that
347
825000
2000
Oamenii de știință mi-au spus că
14:02
when protectedprotejate this first marinemarină reserverezervă in 1975,
348
827000
3000
în 1975 când au protejat această primă rezervație marină,
14:05
they hopedsperat and expectedașteptat that certainanumit things mightar putea happenîntâmpla.
349
830000
3000
au sperat și au așteptat să se întâmple anumite lucruri.
14:08
For exampleexemplu, they hopedsperat that certainanumit speciesspecie of fishpeşte
350
833000
2000
De exemplu, au sperat ca anumite specii de pești
14:10
like the NewNoi ZealandZeelandă snapperSnapper would returnîntoarcere
351
835000
2000
ca New Zealand Snapper se vor întoarce
14:12
because they had been fishedpescuit to the brinkțărm of commercialcomercial extinctionextincţie.
352
837000
3000
pentru că fuseseră pescuiți până la limita dispariției din comerț.
14:15
And they did come back. What they couldn'tnu a putut predictprezice was that other things would happenîntâmpla.
353
840000
3000
Și s-au întors. Nu au putut prevede însă că se vor întâmpla alte lucruri.
14:18
For exampleexemplu, these fishpeşte
354
843000
2000
De exemplu, peștii aceștia
14:20
predateprecede on seamare urchinsarici,
355
845000
2000
se hrănesc cu arici de mare.
14:22
and when the fishpeşte were all goneplecat,
356
847000
2000
Și când nu erau pești,
14:24
all anyoneoricine ever saw underwatersub apă
357
849000
2000
nu se vedeau sub apă
14:26
was just acresacri and acresacri of seamare urchinsarici.
358
851000
3000
decât arici de mare.
14:29
But when the fishpeşte camea venit back
359
854000
2000
Dar când s-au întors peștii
14:31
and begana început predatingdatei and controllingcontrolul the urchinarici de mare populationpopulație,
360
856000
2000
și au început să vâneze și să controleze populația de arici,
14:33
lowscăzut and beholdIată, kelpvarec forestspăduri emergeda apărut in shallowsuperficial waterapă.
361
858000
3000
ce să vezi, au apărut păduri de alge în apa de mică adâncime.
14:36
And that's because the urchinsarici eatmânca kelpvarec.
362
861000
3000
Și asta pentru că aricii mănâncă alge.
14:39
So when the fishpeşte controlControl the urchinarici de mare populationpopulație,
363
864000
3000
Deci când peștii controlează populația de arici,
14:42
the oceanocean was restoredrestaurat to its naturalnatural equilibriumechilibru.
364
867000
2000
oceanul este readus la echilibrul său natural.
14:44
You know, this is probablyprobabil how the oceanocean lookedprivit here
365
869000
2000
Știți, propabil așa arăta oceanul aici
14:46
one or 200 yearsani agoîn urmă, but nobodynimeni was around to tell us.
366
871000
3000
acum 100 sau 200 de ani, dar nu a fost nimeni acolo ca să ne spună asta.
14:49
I workeda lucrat in other partspărți of NewNoi ZealandZeelandă as well,
367
874000
2000
Am lucrat și în alte locuri din Noua Zeelandă,
14:51
in beautifulfrumoasa, fragilefragil, protectedprotejate areaszone
368
876000
3000
în zone protejate, frumoase și fragile,
14:54
like in FiordlandFiordland, where this seamare penstilou colonycolonie was foundgăsite.
369
879000
3000
ca Fiordland, unde am găsit colonia aceasta de pene marine
14:57
Little bluealbastru codcod swimmingînot in for a dashDash of colorculoare.
370
882000
3000
Un mic cod albastru aduce un pic de culoare.
15:00
In the northernde Nord partparte of NewNoi ZealandZeelandă,
371
885000
2000
În nordul Noii Zeelande,
15:02
I doveporumbel in the bluealbastru waterapă, where the water'sapei a little warmermai cald,
372
887000
3000
M-am scufundat în apa albastră, unde apa e puțin mai caldă
15:05
and photographedfotografiat animalsanimale like this giantgigant stingustura rayRay
373
890000
2000
și am fotografiat animale precum această uriașă pisică de mare
15:07
swimmingînot throughprin an underwatersub apă canyoncanion.
374
892000
2000
care înoată printr-un canion subacvatic.
15:09
EveryFiecare partparte of the ecosystemecosistem in this placeloc
375
894000
2000
Fiecare parte a ecosistemului de aici
15:11
seemspare very healthysănătos,
376
896000
2000
pare foarte sănătos,
15:13
from tinyminuscul, little animalsanimale like a nudibranknudibrank
377
898000
2000
de la animaluțele minuscule ca o nudibranhiată
15:15
crawlingcrawling over encrustingincrustatiei spongeburete
378
900000
2000
care se târăște peste un burete de mare
15:17
or a leatherjacketleatherjacket
379
902000
2000
sau un Monacanthus chinensis
15:19
that is a very importantimportant animalanimal in this ecosystemecosistem
380
904000
2000
care este un animal foarte important în ecosistem
15:21
because it grazeszgârieturile on the bottomfund and allowspermite newnou life to take holddeține.
381
906000
3000
deoarece se hrănește pe fund și permite instalarea speciilor noi.
15:25
And I wanted to finishfinalizarea with this photographfotografie,
382
910000
2000
Am vrut să închei cu această fotografie,
15:27
a pictureimagine I madefăcut on a very stormyfurtunoasă day in NewNoi ZealandZeelandă
383
912000
3000
o imagine surprinsă într-o zi foarte furtunoasă în Noua Zeelandă
15:30
when I just laidcablare on the bottomfund
384
915000
2000
când am stat pe fund
15:32
amidstîn mijlocul a schoolşcoală of fishpeşte swirlingrotire around me.
385
917000
2000
în mijlocul unui banc de pești care se învârteau în jurul meu.
15:34
And I was in a placeloc that had only been protectedprotejate
386
919000
2000
Și am fost într-un loc care era protejat doar
15:36
about 20 yearsani agoîn urmă.
387
921000
2000
de vreo 20 de ani.
15:38
And I talkeda vorbit to diversscafandri that had been divingScufundări there for manymulți yearsani,
388
923000
3000
Am vorbit cu scufundători care făceau scufundări acolo de mulți ani
15:41
and they said that the marinemarină life was better here todayastăzi
389
926000
2000
și care spuneau că viața marină de aici era mai bună astăzi
15:43
than it was in the 1960s.
390
928000
2000
decât era în anii '60.
15:45
And that's because it's been protectedprotejate,
391
930000
2000
Și asta pentru că era protejată
15:47
that it has come back.
392
932000
2000
că s-a întors.
15:49
So I think the messagemesaj is clearclar.
393
934000
2000
Deci, cred că mesajul e clar.
15:51
The oceanocean is, indeedintr-adevar, resilientrezistente and toleranttolerante to a pointpunct,
394
936000
3000
Oceanul este, într-adevăr, rezistent și tolerant până la un punct,
15:54
but we musttrebuie sa be good custodianscustozi.
395
939000
2000
dar trebuie să fim paznici buni.
15:56
I becamea devenit an underwatersub apă photographerfotograf
396
941000
2000
Am devenit fotograf subacvatic
15:58
because I fellcăzut in love with the seamare,
397
943000
2000
pentru că m-am îndrăgostit de mare,
16:00
and I make picturespoze of it todayastăzi because I want to protectproteja it,
398
945000
3000
și o fotografiez astăzi deoarece vreau să o protejez
16:03
and I don't think it's too latetârziu.
399
948000
2000
și nu cred că e prea târziu.
16:05
Thank you very much.
400
950000
2000
Mulțumesc mult.
Translated by Monica S.
Reviewed by Antoniu Gugu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com