ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Anne Milgram: Why smart statistics are the key to fighting crime

Анна Мілґрам: Чому інтелектуальна статистика грає ключову роль у боротьбі зі злочинністю

Filmed:
1,034,735 views

Ставши генеральним прокурором Нью-Джерсі у 2007, Анна Мілґрам швидко усвідомила декілька приголомшливих фактів: її команда не тільки не знала, кого вони ув'язнювали, а й навіть не мала способу зрозуміти, чи їхні рішення дійсно гарантували громадську безпеку. Таким чином розпочалися її невтомні, натхненні пошуки того, як залучити інтелектуальні дані та статистичний аналіз у систему кримінального правосуддя Сполучених Штатів Америки.
- Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2007, I becameстає the attorneyадвокат generalзагальний
0
843
2591
У 2007 я стала генеральним прокурором
00:15
of the stateдержава of NewНові JerseyДжерсі.
1
3434
1725
штату Нью-Джерсі.
00:17
Before that, I'd been a criminalкримінальний prosecutorпрокурор,
2
5159
2280
До того я була кримінальним обвинувачувачем
00:19
first in the ManhattanМанхеттен districtрайонний attorney'sпро право officeофіс,
3
7439
2681
спочатку в адвокатській конторі Мангеттену,
00:22
and then at the UnitedЮнайтед StatesШтати DepartmentДепартамент of JusticeПравосуддя.
4
10120
2650
а потім у Міністерстві юстиції Сполучених Штатів Америки.
00:24
But when I becameстає the attorneyадвокат generalзагальний,
5
12770
2201
Але коли я стала генеральним прокурором,
00:26
two things happenedсталося that changedзмінився
the way I see criminalкримінальний justiceсправедливість.
6
14971
3895
сталося дві речі, які змінили те, як я бачу кримінальне правосуддя.
00:30
The first is that I askedзапитав what I thought
7
18866
2030
Перше - я почала ставити, як мені здавалося,
00:32
were really basicосновний questionsпитання.
8
20896
2186
звичайні базові запитання.
00:35
I wanted to understandзрозуміти who we were arrestingарешт,
9
23082
2856
Я хотіла зрозуміти, кого ми заарештовували,
00:37
who we were chargingзарядка,
10
25938
1664
кого ми обинувачували,
00:39
and who we were puttingпокласти in our nation'sнації jailsв'язницях
11
27602
2128
і кого ми саджали у слідчі ізолятори
00:41
and prisonsв'язниць.
12
29730
1416
і в'язниці.
00:43
I alsoтакож wanted to understandзрозуміти
13
31146
1648
Я також хотіла зрозуміти,
00:44
if we were makingвиготовлення decisionsрішення
14
32794
1329
чи насправді ми приймали рішення,
00:46
in a way that madeзроблений us saferбезпечніше.
15
34123
2518
які гарантують нам безпеку.
00:48
And I couldn'tне міг get this informationінформація out.
16
36641
3252
Та я не могла витягти цю інформацію.
00:51
It turnedобернувся out that mostнайбільше bigвеликий criminalкримінальний justiceсправедливість agenciesагентства
17
39893
3357
Виявилось, що більшість великих кримінальних
00:55
like my ownвласний
18
43250
1302
відомств на кшталт мого,
00:56
didn't trackтрек the things that matterматерія.
19
44552
2382
не відстежували дійсно важливих показників.
00:58
So after about a monthмісяць of beingбуття incrediblyнеймовірно frustratedрозчарований,
20
46934
3318
Тож десь через місяць неймовірного розчарування
01:02
I walkedпішов down into a conferenceконференція roomкімната
21
50252
1971
я зайшла у конференц-залу,
01:04
that was filledзаповнений with detectivesдетективи
22
52223
1890
заповнену слідчими,
01:06
and stacksстеки and stacksстеки of caseсправа filesфайли,
23
54113
2782
і купами судових справ.
01:08
and the detectivesдетективи were sittingсидячи there
24
56895
1176
Там сиділи детективи і робили нотатки
01:10
with yellowжовтий legalзаконний padsколодки takingвзяти notesзамітки.
25
58071
2234
у звичайних паперових блокнотах.
01:12
They were tryingнамагаюся to get the informationінформація
26
60305
1586
Вони намагалися знайти
01:13
I was looking for
27
61891
1218
потрібну мені інформацію,
01:15
by going throughчерез caseсправа by caseсправа
28
63109
2045
передивляючись справу за справою
01:17
for the pastминуле fiveп'ять yearsроків.
29
65154
1898
за останні п'ять років.
01:19
And as you can imagineуявіть собі,
30
67052
1653
Як ви можете собі уявити, коли ми
01:20
when we finallyнарешті got the resultsрезультати, they weren'tне було good.
31
68705
2643
отримали результати, вони не були добрими.
01:23
It turnedобернувся out that we were doing
32
71348
1655
Виявилось, що ми працювали
01:25
a lot of low-levelнизькорівневі drugнаркотик casesвипадки
33
73003
2020
над багатьма справами, пов'язаними з торгівлею наркотиками
01:27
on the streetsвулиці just around the cornerкут
34
75023
1475
на вулицях прямо за рогом
01:28
from our officeофіс in TrentonТрентон.
35
76498
2268
від нашого офісу у Трентоні.
01:30
The secondдругий thing that happenedсталося
36
78766
1467
Друга річ, що сталася, - це те, що я провела цілий день
01:32
is that I spentвитрачений the day in the CamdenCamden,
NewНові JerseyДжерсі policeполіція departmentвідділ.
37
80233
3674
у Кемдені, поліцейському відділку Нью-Джерсі.
01:35
Now, at that time, CamdenCamden, NewНові JerseyДжерсі,
38
83907
1887
І ось що: саме тоді Кемден, штат Нью Джерсі,
01:37
was the mostнайбільше dangerousнебезпечний cityмісто in AmericaАмерика.
39
85794
2652
був найнебезпечнішим містом Америки.
01:40
I ranбіг the CamdenCamden PoliceПоліція
DepartmentДепартамент because of that.
40
88446
3827
Я керувала поліцейським департаментом Кемдена саме з цієї причини.
01:44
I spentвитрачений the day in the policeполіція departmentвідділ,
41
92273
2112
Я провела день у поліцейському відділку,
01:46
and I was takenвзятий into a roomкімната
with seniorстарший policeполіція officialsпосадові особи,
42
94385
2726
і мене відвели у кабінет старших поліцейських офіцерів,
01:49
all of whomкого were workingпрацює hardважко
43
97111
1675
кожен із яких тяжко працював, і як міг
01:50
and tryingнамагаюся very hardважко to reduceзменшити crimeзлочин in CamdenCamden.
44
98786
3257
намагався скоротити злочинність у Кемдені.
01:54
And what I saw in that roomкімната,
45
102043
1826
І в тому кабінеті, поки ми говорили про способи
01:55
as we talkedговорив about how to reduceзменшити crimeзлочин,
46
103869
2245
боротьби зі злочинністю, я побачила
01:58
were a seriesсерія of officersофіцери with a
lot of little yellowжовтий stickyлипкий notesзамітки.
47
106114
3859
офіцерів з купами жовтих папірців-наклейок з нотатками.
02:01
And they would take a yellowжовтий stickyлипкий
and they would writeписати something on it
48
109973
2846
Вони брали жовтий папірець, щось на ньому записували,
02:04
and they would put it up on a boardдошка.
49
112823
1799
і приклеювали його на дошку.
02:06
And one of them said,
"We had a robberyпограбування two weeksтижні agoтому назад.
50
114622
2171
Один із них сказав: "Два тижні тому в нас було
02:08
We have no suspectsпідозрювані."
51
116793
1711
пограбування. В нас немає підозрюваних".
02:10
And anotherінший said, "We had a shootingстрілянина in this neighborhoodсусідство last weekтиждень. We have no suspectsпідозрювані."
52
118504
5027
А інший додав: "Минулого тижня в цьому кварталі була стрільба. В нас немає підозрюваних".
02:15
We weren'tне було usingвикористовуючи data-drivenдинамічна policingполіцейські.
53
123531
2583
Ми не користувалися даними для розслідувань.
02:18
We were essentiallyпо суті tryingнамагаюся to fightбій crimeзлочин
54
126114
2042
Ми намагалися перемогти злочинність
02:20
with yellowжовтий Post-itPost-it notesзамітки.
55
128156
2527
жовтими нотатками.
02:22
Now, bothобидва of these things madeзроблений me realizeусвідомити
56
130683
2135
Тоді обидва ці випадки змусили мене усвідомити,
02:24
fundamentallyпринципово that we were failingневдача.
57
132818
3251
що ми по суті програвали.
02:28
We didn't even know who was
in our criminalкримінальний justiceсправедливість systemсистема,
58
136069
3123
Ми навіть не знали, хто саме був у нашій карній системі,
02:31
we didn't have any dataдані about
the things that matteredмало значення,
59
139192
3235
в нас не було жодних даних про дійсно важливі речі,
02:34
and we didn't shareподілитися dataдані or use analyticsаналітика
60
142427
2568
в нас не було спільної бази даних чи аналітики,
02:36
or toolsінструменти to help us make better decisionsрішення
61
144995
2151
не було й інструментів для прийняття кращих рішень
02:39
and to reduceзменшити crimeзлочин.
62
147146
2003
і скорочення злочинності.
02:41
And for the first time, I startedпочався to think
63
149149
2224
І тоді вперше я задумалась про те,
02:43
about how we madeзроблений decisionsрішення.
64
151373
1910
як саме ми приймали рішення.
02:45
When I was an assistantпомічник D.A.,
65
153283
1397
Коли я була помічником генерального прокурора,
02:46
and when I was a federalфедеральний prosecutorпрокурор,
66
154680
1870
а потім федеральним обвинувачувачем,
02:48
I lookedподивився at the casesвипадки in frontфронт of me,
67
156550
1746
я дивилася на справи на моєму столі
02:50
and I generallyвзагалі madeзроблений decisionsрішення basedна основі on my instinctінстинкт
68
158296
2626
і здебільшого приймала рішення, спираючись
02:52
and my experienceдосвід.
69
160922
1692
на свою інтуїцію і досвід.
02:54
When I becameстає attorneyадвокат generalзагальний,
70
162614
1659
Коли я стала генеральним прокурором,
02:56
I could look at the systemсистема as a wholeцілий,
71
164273
1639
я змогла подивитися на систему в цілому,
02:57
and what surprisedздивований me is that I foundзнайдено
72
165912
1818
і здивувалася, коли впевнилася,
02:59
that that was exactlyточно how we were doing it
73
167730
1905
що саме так ми робили все
03:01
acrossпоперек the entireцілий systemсистема --
74
169635
2303
в цілій системі -
03:03
in policeполіція departmentsкафедри, in prosecutors'sпрокурори officesофіси,
75
171938
2401
у поліцейських відділках, у кабінетах прокурорів,
03:06
in courtsсуди and in jailsв'язницях.
76
174339
2800
у судах і в'язницях.
03:09
And what I learnedнавчився very quicklyшвидко
77
177139
2197
І я дуже швидко зрозуміла,
03:11
is that we weren'tне було doing a good jobробота.
78
179336
3633
що ми робили зовсім не добру роботу.
03:14
So I wanted to do things differentlyінакше.
79
182969
2016
Тож мені захотілося підійти до справ по-іншому.
03:16
I wanted to introduceвводити dataдані and analyticsаналітика
80
184985
2197
Я хотіла додати до нашої роботи
03:19
and rigorousсуворий statisticalстатистичний analysisаналіз
81
187182
2049
дані, аналітику
03:21
into our work.
82
189231
1400
і статистичний аналіз.
03:22
In shortкороткий, I wanted to moneyballMoneyball criminalкримінальний justiceсправедливість.
83
190631
2970
У двох словах, я хотіла повністю змінити наше кримінальне правосуддя.
03:25
Now, moneyballMoneyball, as manyбагато хто of you know,
84
193601
2027
Я скористалася знахідкою
03:27
is what the OaklandОкленд A'sА did,
85
195628
1569
бейсбольної команди Окланд Ейс:
03:29
where they used smartрозумний dataдані and statisticsстатистика
86
197197
1973
вони використовували інтелектуальні дані і статистику,
03:31
to figureфігура out how to pickпідібрати playersгравці
87
199170
1622
щоб з'ясувати, як обирати гравців,
03:32
that would help them winвиграти gamesігри,
88
200792
1521
що допоможуть їм вигравати.
03:34
and they wentпішов from a systemсистема that
was basedна основі on baseballбейсбол scoutsрозвідників
89
202313
2980
Тож вони перейшли від системи, коли гравців шукали,
03:37
who used to go out and watch playersгравці
90
205293
1860
спостерігаючи за ними під час гри,
03:39
and use theirїх instinctінстинкт and experienceдосвід,
91
207153
1637
цілком спираючись на інтуїцію та досвід,
03:40
the scouts'розвідників instinctsінстинкти and experienceдосвід,
92
208790
1743
інтуїцію та досвід скаутів, що відбирали гравців,
03:42
to pickпідібрати playersгравці, from one to use
93
210533
1713
до системи, яка базувалася
03:44
smartрозумний dataдані and rigorousсуворий statisticalстатистичний analysisаналіз
94
212246
2822
на інтелектуальних даних і статистичному аналізі, коли приймалися
03:47
to figureфігура out how to pickпідібрати playersгравці
that would help them winвиграти gamesігри.
95
215068
3371
рішення щодо відбору гравців, що приноситимуть їм перемоги.
03:50
It workedпрацював for the OaklandОкленд A'sА,
96
218439
1798
Це спрацювало для Окланд Ейс,
03:52
and it workedпрацював in the stateдержава of NewНові JerseyДжерсі.
97
220237
2219
і це також спрацювало для штату Нью-Джерсі.
03:54
We tookвзяв CamdenCamden off the topвершина of the listсписок
98
222456
2073
Ми зняли Кемден із першої позиції списку
03:56
as the mostнайбільше dangerousнебезпечний cityмісто in AmericaАмерика.
99
224529
2171
найнебезпечніших міст Америки.
03:58
We reducedзменшено murdersвбивств there by 41 percentвідсоток,
100
226700
3155
Ми скоротили вбивства на 41 відсоток,
04:01
whichкотрий actuallyнасправді meansзасоби 37 livesживе were savedзбережено.
101
229855
2982
тобто врятували 37 життів.
04:04
And we reducedзменшено all crimeзлочин in the cityмісто by 26 percentвідсоток.
102
232837
3740
Ми також скоротили злочинність у місті на 26%.
04:08
We alsoтакож changedзмінився the way
we did criminalкримінальний prosecutionsпереслідування.
103
236577
3239
Ми змінили спосіб проведення кримінального обвинувачення.
04:11
So we wentпішов from doing low-levelнизькорівневі drugнаркотик crimesзлочини
104
239816
2005
Ми перейшли від незначних справ, пов'язаних із наркотиками,
04:13
that were outsideназовні our buildingбудівля
105
241821
1642
що відбувалися прямо за рогом нашого будинку,
04:15
to doing casesвипадки of statewideЗемельний importanceважливість,
106
243463
2342
до справ у масштабі всього штату, зосередившись
04:17
on things like reducingскорочення violenceнасильство
with the mostнайбільше violentнасильницький offendersзлочинців,
107
245805
3158
на зменшенні кількості найжорстокіших злочинів,
04:20
prosecutingпереслідування streetвулиця gangsбанди,
108
248963
1858
переслідуванні вуличних банд,
04:22
gunпістолет and drugнаркотик traffickingторгівля людьми, and politicalполітичний corruptionкорупція.
109
250821
3408
перевезенні зброї та наркотиків та політичній корупції.
04:26
And all of this mattersмає значення greatlyсильно,
110
254229
2502
І все це дуже важливо,
04:28
because publicгромадськість safetyбезпека to me
111
256731
1945
адже громадська безпека, як на мене,
04:30
is the mostнайбільше importantважливо functionфункція of governmentуряд.
112
258676
2536
найважливіша функція урядування.
04:33
If we're not safeбезпечний, we can't be educatedосвічений,
113
261212
2298
Якщо ми в небезпеці, ми не можемо отримувати освіту,
04:35
we can't be healthyздоровий,
114
263510
1348
не можемо бути здоровими,
04:36
we can't do any of the other things
we want to do in our livesживе.
115
264858
2945
не можемо робити нічого з того, що б нам хотілося робити в житті.
04:39
And we liveжити in a countryкраїна todayсьогодні
116
267803
1701
І сьогодні ми живемо в країні,
04:41
where we faceобличчя seriousсерйозно criminalкримінальний justiceсправедливість problemsпроблеми.
117
269504
3134
де існують серйозні проблеми з кримінальним правосуддям.
04:44
We have 12 millionмільйон arrestsарешти everyкожен singleсингл yearрік.
118
272638
3661
Кожного року ми виконуємо 12 мільйонів арештів.
04:48
The vastвеличезний majorityбільшість of those arrestsарешти
119
276299
2043
Переважна більшість цих арештів -
04:50
are for low-levelнизькорівневі crimesзлочини, like misdemeanorsпроступки,
120
278342
3012
за незначні злочини і дрібні порушення,
04:53
70 to 80 percentвідсоток.
121
281354
1734
від 70 до 80 відсотків.
04:55
LessМенш than fiveп'ять percentвідсоток of all arrestsарешти
122
283088
1991
Менш ніж п'ять відсотків усіх арештів
04:57
are for violentнасильницький crimeзлочин.
123
285079
1895
відбувається за жорстокі злочини.
04:58
YetЩе we spendвитрачати 75 billionмільярд,
124
286974
2055
І все одно ми витрачаємо 75 мільярдів,
05:01
that's b for billionмільярд,
125
289029
1418
так, саме мільярдів,
05:02
dollarsдолари a yearрік on stateдержава and localмісцевий correctionsвиправлення costsвитрати.
126
290447
4127
доларів щорічно на утримання виправних закладів штату.
05:06
Right now, todayсьогодні, we have 2.3 millionмільйон people
127
294574
2841
Сьогодні в слідчих ізоляторах і в'язницях
05:09
in our jailsв'язницях and prisonsв'язниць.
128
297415
1900
сидять 2.3 мільйони людей.
05:11
And we faceобличчя unbelievableнеймовірно publicгромадськість safetyбезпека challengesвиклики
129
299315
2796
Водночас ми стикаємося з неймовірними труднощами
05:14
because we have a situationситуація
130
302111
1939
з громадською безпекою через те,
05:16
in whichкотрий two thirdsтретини of the people in our jailsв'язницях
131
304050
2898
що дві третини людей у слідчих ізоляторах
05:18
are there waitingочікування for trialпробний.
132
306948
1754
очікують суду.
05:20
They haven'tні yetвсе-таки been convictedзасуджений of a crimeзлочин.
133
308702
2135
Вони ще не були засуджені за скоєння злочину.
05:22
They're just waitingочікування for theirїх day in courtсуд.
134
310837
2119
Вони просто чекають на день свого суду.
05:24
And 67 percentвідсоток of people come back.
135
312956
3548
І 67 відсотків повертаються.
05:28
Our recidivismрецидивів rateкурс is amongstсеред
the highestнайвищий in the worldсвіт.
136
316504
3028
Наш рівень рецидивізму найвищий у світі.
05:31
AlmostМайже sevenсеми in 10 people who are releasedвипущений
137
319532
2103
Майже сім із 10 людей, що виходять
05:33
from prisonв'язниця will be rearrestedrearrested
138
321635
1651
з в'язниці, будуть заарештовані знову,
05:35
in a constantпостійна cycleцикл of crimeзлочин and incarcerationпозбавлення волі.
139
323286
3955
потрапивши у зачароване коло злочинів та ув'язнень.
05:39
So when I startedпочався my jobробота at the ArnoldАрнольд FoundationФонд,
140
327241
2582
Коли я почала працювати у фонді Arnold Foundation,
05:41
I cameприйшов back to looking at a lot of these questionsпитання,
141
329823
2736
я знову повернулася до розгляду цих питань,
05:44
and I cameприйшов back to thinkingмислення about how
142
332559
1654
і знову згадала про те,
05:46
we had used dataдані and analyticsаналітика to transformперетворити
143
334213
2383
як ми використовували дані та аналітику, щоб змінити
05:48
the way we did criminalкримінальний justiceсправедливість in NewНові JerseyДжерсі.
144
336596
2584
спосіб ведення кримінального правосуддя у Нью-Джерсі.
05:51
And when I look at the criminalкримінальний justiceсправедливість systemсистема
145
339180
2144
Коли я дивлюся на систему
05:53
in the UnitedЮнайтед StatesШтати todayсьогодні,
146
341324
1656
кримінального правосуддя у Сполучених Штатах,
05:54
I feel the exactточно sameтой же way that I did
147
342980
1639
в мене виникають ті самі відчуття, що й тоді,
05:56
about the stateдержава of NewНові JerseyДжерсі when I startedпочався there,
148
344619
2466
коли я починала працювати у штаті Нью-Джерсі:
05:59
whichкотрий is that we absolutelyабсолютно have to do better,
149
347085
3228
ми мусимо працювати краще,
06:02
and I know that we can do better.
150
350313
1923
і я знаю, що ми можемо працювати краще.
06:04
So I decidedвирішив to focusфокус
151
352236
1705
Тож я вирішила зосередитись на тому,
06:05
on usingвикористовуючи dataдані and analyticsаналітика
152
353941
2217
як використовувати дані та аналітику,
06:08
to help make the mostнайбільше criticalкритичний decisionрішення
153
356158
2361
щоб приймати найважливе рішення
06:10
in publicгромадськість safetyбезпека,
154
358519
1606
щодо громадської безпеки,
06:12
and that decisionрішення is the determinationдетермінація
155
360125
2021
і це рішення стосується визначення того,
06:14
of whetherчи то, when someoneхтось has been arrestedарештований,
156
362146
2535
чи той, кого заарештовано,
06:16
whetherчи то they poseпозі a riskризик to publicгромадськість safetyбезпека
157
364681
1915
становить загрозу громадській безпеці,
06:18
and should be detainedзатримано,
158
366596
1526
і тому має бути затриманий,
06:20
or whetherчи то they don't poseпозі a riskризик to publicгромадськість safetyбезпека
159
368122
2356
чи не становить загрози громадській безпеці
06:22
and should be releasedвипущений.
160
370478
1637
і повинен вийти на волю.
06:24
Everything that happensбуває in criminalкримінальний casesвипадки
161
372115
1919
Все, що відбувається у кримінальних справах,
06:26
comesприходить out of this one decisionрішення.
162
374034
1772
витікає з одного цього рішення.
06:27
It impactsнаслідки everything.
163
375806
1496
Воно впливає на все.
06:29
It impactsнаслідки sentencingвинесення вироків.
164
377302
1350
Воно впливає на міру покарання.
06:30
It impactsнаслідки whetherчи то someoneхтось getsотримує drugнаркотик treatmentлікування.
165
378652
1901
Воно впливає на отримання лікування від наркотичної залежності.
06:32
It impactsнаслідки crimeзлочин and violenceнасильство.
166
380553
2323
Впливає на злочинність і насилля.
06:34
And when I talk to judgesсудді around the UnitedЮнайтед StatesШтати,
167
382876
1937
Коли я розмовляю з суддями Сполучених Штатів,
06:36
whichкотрий I do all the time now,
168
384813
1928
а тепер я роблю це постійно,
06:38
they all say the sameтой же thing,
169
386741
1837
всі вони кажуть одне й те саме:
06:40
whichкотрий is that we put dangerousнебезпечний people in jailв'язниця,
170
388578
3107
ми саджаємо небезпечних злочинців у в'язниці,
06:43
and we let non-dangerousнебезпечні, nonviolentненасильницького people out.
171
391685
3525
і випускаємо на волю тих, що не становлять загрози.
06:47
They mean it and they believe it.
172
395210
2233
Вони мають це на увазі та вірять у це.
06:49
But when you startпочати to look at the dataдані,
173
397443
1733
Але коли ви подивитесь на статистику,
06:51
whichкотрий, by the way, the judgesсудді don't have,
174
399176
2464
якої, до речі, судді не мають,
06:53
when we startпочати to look at the dataдані,
175
401640
1612
коли ми дивимося на ці дані,
06:55
what we find time and time again,
176
403252
2418
ми знову й знову переконуємося,
06:57
is that this isn't the caseсправа.
177
405670
1982
що це не так.
06:59
We find low-riskнизьким ризиком offendersзлочинців,
178
407652
1681
Ми знаходимо правопорушників низкого рівня ризику,
07:01
whichкотрий makesробить up 50 percentвідсоток of our
entireцілий criminalкримінальний justiceсправедливість populationнаселення,
179
409333
3714
які становлять 50 відсотків усього кримінального світу,
07:05
we find that they're in jailв'язниця.
180
413047
2399
і саме вони потрапляють до в'язниці.
07:07
Take LeslieЛеслі ChewЖувати, who was a TexasТехас man
181
415446
2486
Візьміть хоча б Леслі Чу, жителя Техасу,
07:09
who stoleвкрав fourчотири blanketsКовдри on a coldхолодний winterзима night.
182
417932
2884
який вкрав чотири ковдри у холодну зимову ніч.
07:12
He was arrestedарештований, and he was keptзбережений in jailв'язниця
183
420816
2595
Його заарештували і тримали в слідчому ізоляторі
07:15
on 3,500 dollarsдолари bailпід заставу,
184
423411
2053
під заставу у розмірі 3 500 доларів,
07:17
an amountсума that he could not affordдозволити собі to payплатити.
185
425464
2776
суму, якої він ніяк не міг собі дозволити.
07:20
And he stayedзалишився in jailв'язниця for eightвісім monthsмісяці
186
428240
2588
Він залишався у СІЗО протягом восьми місяців,
07:22
untilдо his caseсправа cameприйшов up for trialпробний,
187
430828
2065
аж поки справу не передали до суду,
07:24
at a costвартість to taxpayersплатники податків of more than 9,000 dollarsдолари.
188
432893
3905
за рахунок платників податків, що коштувало понад 9 000 доларів.
07:28
And at the other endкінець of the spectrumспектр,
189
436798
1997
З більш резонансними злочинами
07:30
we're doing an equallyоднаково terribleстрашний jobробота.
190
438795
2282
ми так само жахливо не справляємось.
07:33
The people who we find
191
441077
1572
Люди, яких ми вважаємо правопорушниками
07:34
are the highest-riskнайбільшому ризику offendersзлочинців,
192
442649
2019
найвищого рівня ризику,
07:36
the people who we think have the highestнайвищий likelihoodймовірність
193
444668
2497
люди, які, на нашу думку, найімовірніше
07:39
of committingвчинити a newновий crimeзлочин if they're releasedвипущений,
194
447165
1952
скоять злочин, коли їх відпустять,
07:41
we see nationallyна національному рівні that 50 percentвідсоток of those people
195
449117
2950
у масштабах країни 50 відсотків
07:44
are beingбуття releasedвипущений.
196
452067
1974
цих людей виходять на волю.
07:46
The reasonпричина for this is the way we make decisionsрішення.
197
454041
3174
А все через наш спосіб прийняття рішень.
07:49
JudgesСуддів have the bestнайкраще intentionsнаміри
198
457215
1709
Судді мають найкращі наміри,
07:50
when they make these decisionsрішення about riskризик,
199
458924
1952
коли вони приймають рішення про ризик,
07:52
but they're makingвиготовлення them subjectivelyсуб'єктивно.
200
460876
2484
але вони приймають ці рішення суб'єктивно.
07:55
They're like the baseballбейсбол scoutsрозвідників 20 yearsроків agoтому назад
201
463360
2146
Вони подібні до бейсбольних скаутів 20 років тому,
07:57
who were usingвикористовуючи theirїх instinctінстинкт and theirїх experienceдосвід
202
465506
2131
які покладалися на свою інтуїцію і досвід,
07:59
to try to decideвирішувати what riskризик someoneхтось posesпоз.
203
467637
2679
визначаючи ступінь ризику тієі чи іншої особи.
08:02
They're beingбуття subjectiveсуб'єктивний,
204
470316
1530
Вони суб'єктивні, а ми знаємо, що трапляється,
08:03
and we know what happensбуває
with subjectiveсуб'єктивний decisionрішення makingвиготовлення,
205
471846
3060
коли рішення приймаються суб'єктивно -
08:06
whichкотрий is that we are oftenчасто wrongнеправильно.
206
474906
2743
ці рішення часто неправильні.
08:09
What we need in this spaceпростір
207
477649
1383
В цей момент нам потрібні
08:11
are strongсильний dataдані and analyticsаналітика.
208
479032
2552
переконливі дані і аналітика.
08:13
What I decidedвирішив to look for
209
481584
1747
І я вирішила віднайти переконливі дані
08:15
was a strongсильний dataдані and analyticаналітичний riskризик assessmentоцінка toolінструмент,
210
483331
2836
та аналітичний інструмент, щоб визначати рівень ризику,
08:18
something that would let judgesсудді actuallyнасправді understandзрозуміти
211
486167
2764
щось, що дало б суддям змогу зрозуміти
08:20
with a scientificнауковий and objectiveоб'єктивний way
212
488931
2259
у науковий і об'єктивний спосіб,
08:23
what the riskризик was that was posedпозували
213
491190
1647
який саме ризик становить людина,
08:24
by someoneхтось in frontфронт of them.
214
492837
1610
яка стоїть перед ними.
08:26
I lookedподивився all over the countryкраїна,
215
494447
1649
Я продивилася показники по всій країні,
08:28
and I foundзнайдено that betweenміж fiveп'ять and 10 percentвідсоток
216
496096
1942
і зрозуміла, що тільки від 5 до 10 відсотків
08:30
of all U.S. jurisdictionsюрисдикціях
217
498038
1329
всіх судочинств у США взагалі користуються
08:31
actuallyнасправді use any typeтип of riskризик assessmentоцінка toolінструмент,
218
499367
2978
яким-небудь інструментом визначення рівня ризику,
08:34
and when I lookedподивився at these toolsінструменти,
219
502345
1625
а коли я поглянула на ці інструменти,
08:35
I quicklyшвидко realizedусвідомлено why.
220
503970
1860
я швидко зрозуміла, чому.
08:37
They were unbelievablyнеймовірно expensiveдорогий to administerадміністрування,
221
505830
2690
Їхня підтримка була надзвичайно дорога,
08:40
they were time-consumingбагато часу,
222
508520
1528
вони забирали багато часу,
08:42
they were limitedобмежений to the localмісцевий jurisdictionЮрисдикція
223
510048
2107
були обмежені місцевою юрисдикцією,
08:44
in whichкотрий they'dвони б been createdстворений.
224
512155
1430
в якій і для якої були створені.
08:45
So basicallyв основному, they couldn'tне міг be scaledмасштабний
225
513585
1793
Їх не можна було масштабувати
08:47
or transferredпередані to other placesмісць.
226
515378
2209
і використовувати деінде.
08:49
So I wentпішов out and builtпобудований a phenomenalфеноменальний teamкоманда
227
517587
2237
Тож я наважилася зібрати феноменальну
08:51
of dataдані scientistsвчені and researchersдослідники
228
519824
2044
команду науковців і дослідників даних,
08:53
and statisticiansстатистики
229
521868
1626
а також професіоналів зі статистики,
08:55
to buildбудувати a universalуніверсальний riskризик assessmentоцінка toolінструмент,
230
523494
2845
щоб створити універсальний інструмент визначення рівня ризику,
08:58
so that everyкожен singleсингл judgeсудити in
the UnitedЮнайтед StatesШтати of AmericaАмерика
231
526339
2393
щоб кожен суддя у Сполучених Штатах Америки
09:00
can have an objectiveоб'єктивний, scientificнауковий measureміра of riskризик.
232
528732
4324
міг отримати об'єктивну і наукову міру ризику.
09:05
In the toolінструмент that we'veми маємо builtпобудований,
233
533056
1658
В інструменті, який ми створили,
09:06
what we did was we collectedзібрані 1.5 millionмільйон casesвипадки
234
534714
2868
ми зібрали 1.5 мільйона справ
09:09
from all around the UnitedЮнайтед StatesШтати,
235
537582
1698
з усіх Сполучених Штатів,
09:11
from citiesмістах, from countiesПовіти,
236
539280
1644
з міст, з округів,
09:12
from everyкожен singleсингл stateдержава in the countryкраїна,
237
540924
1511
з кожного штату країни,
09:14
the federalфедеральний districtsрайони.
238
542435
1746
з федеральних округів.
09:16
And with those 1.5 millionмільйон casesвипадки,
239
544181
2189
І з тих 1.5 мільйона справ,
09:18
whichкотрий is the largestнайбільший dataдані setвстановити on pretrialдосудове
240
546370
1940
які становлять найбільший набір досудових даних
09:20
in the UnitedЮнайтед StatesШтати todayсьогодні,
241
548310
1805
у Сполучених Штатах на цей день,
09:22
we were ableздатний to basicallyв основному find that there were
242
550115
1865
ми змогли виділити понад 900
09:23
900-plus-плас riskризик factorsфактори that we could look at
243
551980
3322
факторів ризику, що їх ми оцінили,
09:27
to try to figureфігура out what matteredмало значення mostнайбільше.
244
555302
2866
щоб з'ясувати, які з них найважливіші.
09:30
And we foundзнайдено that there were nineдев'ять specificконкретний things
245
558168
2081
І ми зрозуміли, що існує дев'ять чинників,
09:32
that matteredмало значення all acrossпоперек the countryкраїна
246
560249
2235
які мають значення по всій країні
09:34
and that were the mostнайбільше highlyвисоко predictiveІнтелектуальне of riskризик.
247
562484
2977
і найточніше вказують на можливість ризику.
09:37
And so we builtпобудований a universalуніверсальний riskризик assessmentоцінка toolінструмент.
248
565461
3705
Ми створили універсальний інструмент визначення рівня ризику.
09:41
And it looksвиглядає like this.
249
569166
1445
Він виглядає ось так.
09:42
As you'llти будеш see, we put some informationінформація in,
250
570611
2612
Як ви бачите, ми додаємо сюди деяку інформацію,
09:45
but mostнайбільше of it is incrediblyнеймовірно simpleпростий,
251
573223
2013
більшість з якої надзвичайно проста.
09:47
it's easyлегко to use,
252
575236
1432
Інструментом легко користуватися,
09:48
it focusesфокусируется on things like the
defendant'sвідповідача priorпопередньо convictionsпереконання,
253
576668
2969
він бере до уваги попередні судимості підзахисних,
09:51
whetherчи то they'veвони вже been sentencedзасуджений to incarcerationпозбавлення волі,
254
579637
1979
чи були вони засуджені до ув'язнення,
09:53
whetherчи то they'veвони вже engagedзаймався in violenceнасильство before,
255
581616
2264
чи скоювали злочини раніше,
09:55
whetherчи то they'veвони вже even failedне вдалося to come back to courtсуд.
256
583880
2393
чи колись не з'являлися на слухання справи у суді.
09:58
And with this toolінструмент, we can predictпередбачати threeтри things.
257
586273
2500
І з цим інструментом ми можемо прогнозувати три речі.
10:00
First, whetherчи то or not someoneхтось will commitвчинити
258
588773
1853
Перше: чи скоїть людина новий злочин,
10:02
a newновий crimeзлочин if they're releasedвипущений.
259
590626
1565
якщо вийде на волю.
10:04
SecondДругий, for the first time,
260
592191
1664
Друге: вперше,
10:05
and I think this is incrediblyнеймовірно importantважливо,
261
593855
1861
і я думаю, що це неймовірно важливо,
10:07
we can predictпередбачати whetherчи то someoneхтось will commitвчинити
262
595716
1923
ми можемо прогнозувати, чи людина вчинить
10:09
an actдіяти of violenceнасильство if they're releasedвипущений.
263
597639
1834
акт насилля, коли буде на волі.
10:11
And that's the singleсингл mostнайбільше importantважливо thing
264
599473
1887
І це найважливіше за словами суддів,
10:13
that judgesсудді say when you talk to them.
265
601360
1807
з якими ми спілкувалися.
10:15
And thirdтретій, we can predictпередбачати whetherчи то someoneхтось
266
603167
1828
І третє: ми можемо передбачити, чи людина
10:16
will come back to courtсуд.
267
604995
1990
з'явиться у суді.
10:18
And everyкожен singleсингл judgeсудити in the
UnitedЮнайтед StatesШтати of AmericaАмерика can use it,
268
606985
3033
Кожен суддя у Сполучених Штатах Америки може користуватися цим інструментом,
10:22
because it's been createdстворений on a universalуніверсальний dataдані setвстановити.
269
610018
3812
тому що він створений на основі універсального набору даних.
10:25
What judgesсудді see if they runбіжи the riskризик assessmentоцінка toolінструмент
270
613830
2609
Коли судді використовують інструмент, щоб визначити рівень ризику,
10:28
is this -- it's a dashboardПриладна дошка.
271
616439
2120
вони бачать ось це - панель приладів.
10:30
At the topвершина, you see the NewНові CriminalЗлочинець ActivityДіяльність ScoreОцінка за,
272
618559
2848
Вгорі ви бачите "Оцінку недавніх кримінальних дій",
10:33
sixшість of courseзвичайно beingбуття the highestнайвищий,
273
621407
1929
де шістка, звичайно, найвищий бал,
10:35
and then in the middleсередній you
see, "ElevatedПідвищені riskризик of violenceнасильство."
274
623336
2403
а посередині - "Підвищений ризик насилля".
10:37
What that saysкаже is that this personлюдина
275
625739
1746
Він інформує про те, що ця людина
10:39
is someoneхтось who has an elevatedпідвищений riskризик of violenceнасильство
276
627485
2060
належить до групи, яка, найімовірніше, скоїть насилля знову,
10:41
that the judgeсудити should look twiceдвічі at.
277
629545
1885
і до цього показника суддям варто придивитися.
10:43
And then, towardsназустріч the bottomдно,
278
631430
1336
А потім, нижче,
10:44
you see the FailureПровал to AppearЗ'являються ScoreОцінка за,
279
632766
1968
ви бачите "Оцінку ймовірності появи в суді",
10:46
whichкотрий again is the likelihoodймовірність
280
634734
1392
це ймовірність того, що хтось
10:48
that someoneхтось will come back to courtсуд.
281
636126
3013
з'явится у суд на слухання справи.
10:51
Now I want to say something really importantважливо.
282
639139
2213
А тепер хочу сказати щось дійсно важливе.
10:53
It's not that I think we should be eliminatingусуваючи
283
641352
2727
Я не думаю, що ми повинні вилучити
10:56
the judge'sсудді instinctінстинкт and experienceдосвід
284
644079
2244
інтуїцію і досвід суддів
10:58
from this processпроцес.
285
646323
1604
з процесу.
10:59
I don't.
286
647927
1058
Я так не думаю.
11:00
I actuallyнасправді believe the problemпроблема that we see
287
648985
2007
Я впевнена, що проблеми, які ми бачимо,
11:02
and the reasonпричина that we have
these incredibleнеймовірний systemсистема errorsпомилки,
288
650992
2854
і причини, через які ми допускаємо системні помилки,
11:05
where we're incarceratingтюремного ув'язнення
low-levelнизькорівневі, nonviolentненасильницького people
289
653846
3087
коли ув'язнюємо дрібних, не здатних до насилля правопорушників
11:08
and we're releasingзвільнення high-riskвисокий ризик, dangerousнебезпечний people,
290
656933
3172
і відпускаємо небезпечних злочинців -
11:12
is that we don't have an objectiveоб'єктивний measureміра of riskризик.
291
660105
2723
пов'язані з тим, що в нас немає об'єктивних критеріїв ризику.
11:14
But what I believe should happenстатися
292
662828
1300
Але я знаю напевне, що ми маємо
11:16
is that we should take that
data-drivenдинамічна riskризик assessmentоцінка
293
664128
2800
взяти цей інструмент, що визначає рівень ризику на основі даних,
11:18
and combineкомбінувати that with the
judge'sсудді instinctінстинкт and experienceдосвід
294
666928
3041
поєднати його з інтуїцією і досвідом судді,
11:21
to leadвести us to better decisionрішення makingвиготовлення.
295
669969
2958
і в результаті отримати краще рішення.
11:24
The toolінструмент wentпішов statewideЗемельний in KentuckyКентуккі on JulyЛипень 1,
296
672927
3303
Ми презентували наш інструмент у Кентукі 1-го липня
11:28
and we're about to go up in a
numberномер of other U.S. jurisdictionsюрисдикціях.
297
676230
3351
і тепер поширюємо його серед інших штатів.
11:31
Our goalмета, quiteцілком simplyпросто, is that everyкожен singleсингл judgeсудити
298
679581
2591
Наша мета вельми проста - надати кожному судді в Сполучених Штатах
11:34
in the UnitedЮнайтед StatesШтати will use a data-drivenдинамічна riskризик toolінструмент
299
682172
2192
можливість користуватися науковим інструментом визначення рівня ризику
11:36
withinв межах the nextдалі fiveп'ять yearsроків.
300
684364
2091
за п'ять наступних років.
11:38
We're now workingпрацює on riskризик toolsінструменти
301
686455
1352
Ми також працюємо над інструментом
11:39
for prosecutorsпрокурори and for policeполіція officersофіцери as well,
302
687807
3284
для обвинувачувачів і офіцерів поліції,
11:43
to try to take a systemсистема that runsбігає todayсьогодні
303
691091
2700
щоб змінити сьогоднішню американську систему,
11:45
in AmericaАмерика the sameтой же way it did 50 yearsроків agoтому назад,
304
693791
2796
яка працює у той самий спосіб, що й 50 років тому,
11:48
basedна основі on instinctінстинкт and experienceдосвід,
305
696587
2097
на основі інтуїції та досвіду,
11:50
and make it into one that runsбігає
306
698684
1855
на систему, яка керується
11:52
on dataдані and analyticsаналітика.
307
700539
2469
даними та аналітикою.
11:55
Now, the great newsновини about all this,
308
703008
1921
А тепер добра новина:
11:56
and we have a tonтонна of work left to do,
309
704929
1617
попри купу роботи, яку треба завершити,
11:58
and we have a lot of cultureкультура to changeзмінити,
310
706546
1857
і культуру, яку треба змінити,
12:00
but the great newsновини about all of it
311
708403
1746
є добра новина -
12:02
is that we know it worksпрацює.
312
710149
1868
ми знаємо, що це працює.
12:04
It's why GoogleGoogle is GoogleGoogle,
313
712017
2153
Саме тому Google - це Google,
12:06
and it's why all these baseballбейсбол teamsкоманд use moneyballMoneyball
314
714170
2462
і саме тому всі бейсбольні команди використовують
12:08
to winвиграти gamesігри.
315
716632
1781
цю стратегію, щоб перемагати в матчах.
12:10
The great newsновини for us as well
316
718413
1737
І ще одна добра новина -
12:12
is that it's the way that we can transformперетворити
317
720150
1896
таким чином ми змінимо
12:14
the AmericanАмериканський criminalкримінальний justiceсправедливість systemсистема.
318
722046
2321
американську систему кримінального правосуддя.
12:16
It's how we can make our streetsвулиці saferбезпечніше,
319
724367
2357
Таким чином ми зробимо наші вулиці безпечнішими,
12:18
we can reduceзменшити our prisonв'язниця costsвитрати,
320
726724
2299
скоротимо витрати на утримання в'язниць
12:21
and we can make our systemсистема much fairerсправедливим
321
729023
2067
і зробимо нашу систему набагато справедливішою
12:23
and more just.
322
731090
1725
і виваженою.
12:24
Some people call it dataдані scienceнаука.
323
732815
2162
Дехто називає це наукою даних.
12:26
I call it moneyballingmoneyballing criminalкримінальний justiceсправедливість.
324
734977
2301
Я називаю це трансформацією кримінального правосуддя.
12:29
Thank you.
325
737278
1804
Дякую.
12:31
(ApplauseОплески)
326
739082
4093
(Оплески)
Translated by Marina Kobenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com