ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com
TED@IBM

George Tulevski: The next step in nanotechnology

Джордж Тулевскі: Новий крок у нанотехнологіях

Filmed:
1,627,952 views

Щороку комп'ютерні мікросхеми зменшуються наполовину у розмірі та збільшуються вдвічі у своїй потужності, надаючи мобільність та доступність нашим девайсам. Але що станеться, коли мікросхеми вже не зможуть зменшуватись? Джордж Тулевскі досліджує небачений та незнаний світ наноматеріалів. На даний момент він працює над розробкою хімічних процесів задля поєднання вуглецевих нанотрубок, метою якої є запуск процесу самобудування схем, подібно до того, як природні організми створюють свої складні, різноманітні та витончені структури. Чи зможе наступне покоління комп'ютерів розкрити їх секрет?
- Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's imagineуявіть собі a sculptorскульптор
buildingбудівля a statueстатуя,
0
760
2975
Уявімо за роботою скульптора,
00:15
just chippingрубальні away with his chiselдолото.
1
3760
2376
який виточує різцем
свою скульптуру.
00:18
MichelangeloМікеланджело had this elegantелегантний way
of describingописуючи it when he said,
2
6160
3056
Ось як витончено Мікеланджело
описав цей процес:
00:21
"EveryКожен blockблок of stoneкамінь
has a statueстатуя insideвсередині of it,
3
9240
2896
"У кожній кам'яній брилі всередині
знаходиться скульптура,
00:24
and it's the taskзавдання
of the sculptorскульптор to discoverвідкрити it."
4
12160
3096
завдання скульптора -
вивільнити її звідти."
00:27
But what if he workedпрацював
in the oppositeнавпаки directionнапрямок?
5
15280
2416
Але що, якби він працював
у зворотньому напрямі?
00:29
Not from a solidтвердий blockблок of stoneкамінь,
6
17720
1856
Починаючи не з твердої
кам'яної брили,
00:31
but from a pileкупа of dustпил,
7
19600
1696
а з купи крихт,
00:33
somehowяк-то gluingсклеювання millionsмільйони of these particlesчастинки
togetherразом to formформа a statueстатуя.
8
21320
4376
якимось чином зліплюючи мільйони
часточок, надаючи їм форми статуї.
00:37
I know that's an absurdабсурдний notionпоняття.
9
25720
1496
Я розумію, що це
- нісенітниця.
00:39
It's probablyймовірно impossibleнеможливо.
10
27240
1736
Мабуть, це неможливо.
00:41
The only way you get
a statueстатуя from a pileкупа of dustпил
11
29000
2936
Єдиний спосіб отримати статую
з купи пилу,
00:43
is if the statueстатуя builtпобудований itselfсама по собі --
12
31960
2336
це її самоутворення;
00:46
if somehowяк-то we could compelзмусити millionsмільйони
of these particlesчастинки to come togetherразом
13
34320
4136
якби ми могли змусити мільйони тих
часточок з'єднатися,
00:50
to formформа the statueстатуя.
14
38480
1280
набуваючи форми статуї.
00:52
Now, as oddнепарний as that soundsзвуки,
15
40320
1536
Як дивно це б не звучало,
00:53
that is almostмайже exactlyточно the problemпроблема
I work on in my labлабораторія.
16
41880
4136
але практично над таким же питанням
я зараз працюю в лабораторії.
00:58
I don't buildбудувати with stoneкамінь,
17
46040
1416
Я не будую з каменю,
00:59
I buildбудувати with nanomaterialsнаноматеріали.
18
47480
1376
я будую з наноматеріалів.
01:00
They're these just impossiblyнеймовірно smallмаленький,
fascinatingзахоплююче little objectsоб'єкти.
19
48880
4376
Вони неймовірно дрібні,
захоплюючі маленькі об'єкти.
01:05
They're so smallмаленький that if this controllerконтролер
was a nanoparticleнаночастинки,
20
53280
3296
Для порівняння - якщо цей пульт
уявити наночастинкою,
01:08
a humanлюдина hairволосся would be the sizeрозмір
of this entireцілий roomкімната.
21
56600
2936
людська волосина була б
розміром з цю кімнату.
01:11
And they're at the heartсерце of a fieldполе
we call nanotechnologyнанотехнології,
22
59560
2816
І вони - серце галузі,
яку ми називаємо нанотехнологіями,
01:14
whichкотрий I'm sure we'veми маємо all heardпочув about,
23
62400
1815
про яку, я впевнений, ми всі чули,
01:16
and we'veми маємо all heardпочув
how it is going to changeзмінити everything.
24
64239
3457
і ми всі знаємо, як вона
невдовзі змінить наше життя.
01:19
When I was a graduateвипускник studentстудент,
25
67720
1496
Коли я був випускником,
01:21
it was one of the mostнайбільше excitingхвилююче timesразів
to be workingпрацює in nanotechnologyнанотехнології.
26
69240
3336
я застав один з найзахопливіших
періодів роботи з нанотехнологіями.
01:24
There were scientificнауковий breakthroughsпрориви
happeningвідбувається all the time.
27
72600
3216
Весь час відбувались наукові прориви.
01:27
The conferencesконференції were buzzingгудіння,
28
75840
1416
Активно проводились конференції ,
01:29
there was tonsтонн of moneyгроші
pouringналивання in from fundingфінансування agenciesагентства.
29
77280
2680
фінансуючі організації
вливали сюди безліч коштів.
01:32
And the reasonпричина is
30
80760
1256
Причина наступна:
01:34
when objectsоб'єкти get really smallмаленький,
31
82040
1816
при неймовірному
зменшенні об'єктів
01:35
they're governedуправляється by a differentінший setвстановити
of physicsфізика that governправити ordinaryзвичайний objectsоб'єкти,
32
83880
3616
ними керують певні фізичні явища,
ті самі, що і звичайними об'єктами,
01:39
like the onesті, хто we interactвзаємодіяти with.
33
87520
1496
наприклад, нами.
01:41
We call this physicsфізика quantumквант mechanicsмеханіка.
34
89040
1936
Ми називаємо це
квантовою механікою.
Це означає, що ми цілком можемо
впливати на їх поведінку,
01:43
And what it tellsрозповідає you is
that you can preciselyточно tuneМелодія theirїх behaviorповедінка
35
91000
3176
01:46
just by makingвиготовлення seeminglyздавалося б
smallмаленький changesзміни to them,
36
94200
2296
просто роблячи невеликі,
на наш погляд, зміни,
01:48
like addingдодавши or removingвидалення
a handfulЖменя of atomsатоми,
37
96520
2616
наприклад, додаючи або
прибираючи трохи атомів,
01:51
or twistingскручування the materialматеріал.
38
99160
1696
або скручуючи матеріал.
01:52
It's like this ultimateостаточний toolkitінструментарій.
39
100880
1776
Це як основний набір інструментів.
01:54
You really feltвідчував empoweredуповноважений;
you feltвідчував like you could make anything.
40
102680
3096
Ти відчуваєш нові можливості,
наче можеш робити, що завгодно.
01:57
And we were doing it --
41
105800
1256
І ми робили це -
01:59
and by we I mean my wholeцілий
generationпокоління of graduateвипускник studentsстуденти.
42
107080
3096
кажучи "ми", я маю на увазі ціле
покоління випускників.
02:02
We were tryingнамагаюся to make blazingпалаючий fastшвидко
computersкомп'ютери usingвикористовуючи nanomaterialsнаноматеріали.
43
110200
3496
Використовучи наноматеріали, ми намагалися
створити надшвидкі комп'ютери.
02:05
We were constructingконструювання quantumквант dotsкрапки
44
113720
1616
Ми працювали над квантовою точкою,
02:07
that could one day go in your bodyтіло
and find and fightбій diseaseхвороба.
45
115360
3376
яка може виявити в вашому тілі
хворобу та боротися з нею.
02:10
There were even groupsгрупи
tryingнамагаюся to make an elevatorелеватор to spaceпростір
46
118760
3016
Деякі групи навіть
пробували створити космічний ліфт
02:13
usingвикористовуючи carbonвуглець nanotubesнанотрубки.
47
121800
1240
на вуглецевих нанотрубках.
02:15
You can look that up, that's trueправда.
48
123600
2400
Ви можете перевірити, це правда.
02:18
Anywaysу всякому разі, we thought it was going to affectвпливати
49
126776
2000
В будь-якому разі, ми думали,
що це вплине
02:20
all partsчастин of scienceнаука and technologyтехнологія,
from computingобчислення to medicineмедицина.
50
128800
3096
на всі галузі, від обчислювальної
техніки до медицини.
02:23
And I have to admitвизнати,
51
131920
1256
Маю визнати,
02:25
I drankпив all of the Kool-AidKool-Aid.
52
133200
1976
я завжди беззаперечно вірив в цю справу.
02:27
I mean, everyкожен last dropпадіння.
53
135200
2640
Дійсно, самовіддано.
02:30
But that was 15 yearsроків agoтому назад,
54
138520
1800
Але це було 15 років тому,
02:33
and --
55
141160
1216
і...
02:34
fantasticфантастичний scienceнаука was doneзроблено,
really importantважливо work.
56
142400
2376
зроблено фантастичні,
важливі наукові відкриття.
02:36
We'veМи ' VE learnedнавчився a lot.
57
144800
1256
Ми багато чому навчились.
02:38
We were never ableздатний to translateперекласти
that scienceнаука into newновий technologiesтехнології --
58
146080
4376
Ми ніколи не могли перетворити
науку у нові технології --
02:42
into technologiesтехнології
that could actuallyнасправді impactвплив people.
59
150480
2776
в технології, які дійсно могли
вплинути на людей.
02:45
And the reasonпричина is, these nanomaterialsнаноматеріали --
60
153280
2216
І причиною є наноматеріали --
02:47
they're like a double-edgedобосічний swordмеч.
61
155520
1656
вони як палиця з двома кінцями.
02:49
The sameтой же thing that makesробить
them so interestingцікаво --
62
157200
2256
Саме це робить їх
такими цікавими --
02:51
theirїх smallмаленький sizeрозмір --
63
159480
1296
їх маленький розмір
02:52
alsoтакож makesробить them impossibleнеможливо to work with.
64
160800
2296
і саме він унеможливлює роботу з ними.
02:55
It's literallyбуквально like tryingнамагаюся to buildбудувати
a statueстатуя out of a pileкупа of dustпил.
65
163120
3736
Це наче буквально намагатися зробити
статую з купи пилу.
02:58
And we just don't have the toolsінструменти
that are smallмаленький enoughдостатньо to work with them.
66
166880
3696
Ми не маємо настільки маленьких
інструментів, щоб працювати з ними.
03:02
But even if we did,
it wouldn'tне буде really matterматерія,
67
170600
2296
Навіть, якщо б ми їх мали,
це б не дуже зарадило,
03:04
because we couldn'tне міг one by one
placeмісце millionsмільйони of particlesчастинки togetherразом
68
172920
3896
оскільки ми не змогли б викласти
мільйони частинок одна за одною,
03:08
to buildбудувати a technologyтехнологія.
69
176840
1360
створюючи певну технологію.
03:10
So because of that,
70
178760
1216
Виходячи з цього,
03:12
all of the promiseобіцяю
and all of the excitementхвилювання
71
180000
2096
з усіх очікувань та
піднесення,
03:14
has remainedзалишився just that:
promiseобіцяю and excitementхвилювання.
72
182120
2776
залишились тільки очікування та
піднесення.
03:16
We don't have any
disease-fightingхворобою nanobotsnanobots,
73
184920
2376
В нас немає нанороботів, які
борються з хворобами,
03:19
there's no elevatorsліфти to spaceпростір,
74
187320
2056
немає космічних ліфтів,
03:21
and the thing that I'm mostнайбільше interestedзацікавлений in,
no newновий typesтипи of computingобчислення.
75
189400
3696
і того, що мене цікавить перш за все,
- нових видів комп'ютерів.
03:25
Now that last one,
that's a really importantважливо one.
76
193120
2536
І остання, дуже важлива річ.
03:27
We just have come to expectчекати
77
195680
1336
Ми тільки почали передбачати
03:29
the paceтемп of computingобчислення advancementsпрогрес
to go on indefinitelyбезстроково.
78
197040
3776
надзвичайний прогрес
обчислювальної техніки.
03:32
We'veМи ' VE builtпобудований entireцілий economiesекономіки on this ideaідея.
79
200840
2576
Ми будуємо економіку, основану
на даній ідеї.
03:35
And this paceтемп existsіснує
80
203440
1736
І цей прогрес дійсно відбувається,
03:37
because of our abilityздібності
to packупаковка more and more devicesпристрої
81
205200
2456
оскільки ми розміщуємо
все більше пристроїв
03:39
ontoна a computerкомп'ютер chipчіп.
82
207680
1696
на одному комп'ютерному чіпі.
03:41
And as those devicesпристрої get smallerменший,
83
209400
1816
І ці пристрої стають все меншими,
03:43
they get fasterшвидше, they consumeспоживати lessменше powerвлада
84
211240
2256
працюють швидше, споживають
менше енергії,
03:45
and they get cheaperдешевше.
85
213520
1416
стають дешевшими.
03:46
And it's this convergenceконвергенція
that givesдає us this incredibleнеймовірний paceтемп.
86
214960
4576
Разом це все надає нам
немовірний темп.
03:51
As an exampleприклад:
87
219560
1216
Наприклад:
03:52
if I tookвзяв the room-sizedрозміром залі computerкомп'ютер
that sentнадісланий threeтри menчоловіки to the moonмісяць and back
88
220800
5416
якщо взяти комп'ютер розміром з кімнату,
який відправив трьох людей на місяць,
03:58
and somehowяк-то compressedстиснений it --
89
226240
2136
і якимось чином його стиснути,
04:00
compressedстиснений the world'sсвітовий
greatestнайбільший computerкомп'ютер of its day,
90
228400
3256
стиснути найкращий в світі
тогочасний комп'ютер
04:03
so it was the sameтой же sizeрозмір
as your smartphoneсмартфон --
91
231680
2576
до розміру вашого смартфону -
04:06
your actualфактичний smartphoneсмартфон,
92
234280
1256
вашого теперішнього смартфону,
04:07
that thing you spentвитрачений 300 bucksбаксів on
and just tossкинути out everyкожен two yearsроків,
93
235560
3376
який ви купили за 300 баксів і раз
на два роки змінюєте на новий,
04:10
would blowудар this thing away.
94
238960
2456
він перевершив би ту штуку.
04:13
You would not be impressedвражений.
95
241440
1336
Вона б вас не вразила.
04:14
It couldn'tне міг do anything
that your smartphoneсмартфон does.
96
242800
2496
Вона не мала б жодної функції
вашого смартфону.
04:17
It would be slowповільний,
97
245320
1496
Вона була б повільною,
04:18
you couldn'tне міг put any of your stuffречі on it,
98
246840
2176
ви би нічого не змогли завантажити,
04:21
you could possiblyможливо
get throughчерез the first two minutesхвилин
99
249040
2456
можливо, вам вдалося би
продивитися пару хвилин
04:23
of a "WalkingХодьба DeadМертвих" episodeепізод
if you're luckyвдалий --
100
251520
2176
"Ходячих мерців", якщо б
пощастило...
04:25
(LaughterСміх)
101
253720
1016
(Сміх)
04:26
The pointточка is the progressпрогрес --
it's not gradualпоступовий.
102
254760
2175
Характер прогресу - не поступовий.
04:28
The progressпрогрес is relentlessНеустанної.
103
256959
1697
Прогресс невпинний.
04:30
It's exponentialекспоненціальний.
104
258680
1255
Він надшвидкий.
04:31
It compoundsсполуки on itselfсама по собі yearрік after yearрік,
105
259959
2337
Він примножується рік за роком,
04:34
to the pointточка where
if you compareпорівняти a technologyтехнологія
106
262320
2176
якщо порівняти технології,
04:36
from one generationпокоління to the nextдалі,
107
264520
1696
від одного покоління до наступного,
04:38
they're almostмайже unrecognizableНерозпізнаний.
108
266240
1976
вони майже невпізнавані.
04:40
And we oweзобов'язаний it to ourselvesми самі
to keep this progressпрогрес going.
109
268240
2616
Ми взяли відповідальність
підтримувати цей процес.
04:42
We want to say the sameтой же thing
10, 20, 30 yearsроків from now:
110
270880
3616
Ми б хотіли сказати те ж саме через
10, 20, 30 років:
04:46
look what we'veми маємо doneзроблено
over the last 30 yearsроків.
111
274520
2080
подивіться, чого ми
досягнули за 30 років.
04:49
YetЩе we know this progressпрогрес
mayможе not last foreverназавжди.
112
277200
2736
Ми знали, що прогрес
не триватиме завжди.
04:51
In factфакт, the party'sпартії kindдоброзичливий of windingнамотування down.
113
279960
2056
Фактично, вечірка вже згортається.
04:54
It's like "last call for alcoholалкоголь," right?
114
282040
2336
Щось на кшталт, "замовлю я
останню чарку", так?
04:56
If you look underпід the coversобкладинки,
115
284400
1656
Якщо ви зазирнете за куліси,
04:58
by manyбагато хто metricsметрики
like speedшвидкість and performanceпродуктивність,
116
286080
2576
по багатьох показниках,
швидкості та технічних даних,
05:00
the progressпрогрес has alreadyвже slowedсповільнилися to a haltзупинити.
117
288680
2520
прогрес уповільнився,
практично зупинився.
05:03
So if we want to keep this partyвечірка going,
118
291760
2136
Якщо ми хочемо продовження бенкету,
05:05
we have to do what we'veми маємо
always been ableздатний to do,
119
293920
2256
ми маємо робити те,
на що завжди були здатні,
05:08
and that is to innovateінновації.
120
296200
1456
вносити новаторство.
05:09
So our group'sгрупи roleроль
and our group'sгрупи missionмісія
121
297680
2576
Роль та місія нашої групи -
05:12
is to innovateінновації
by employingзайнято carbonвуглець nanotubesнанотрубки,
122
300280
2416
провадити зміни, застосовуючи
вуглецеві нанотрубки,
оскільки вони можуть
прокласти шлях і підтримати темп.
05:14
because we think that they can
provideзабезпечити a pathшлях to continueпродовжуй this paceтемп.
123
302720
4056
05:18
They are just like they soundзвук.
124
306800
1456
Вони схожі на звук.
05:20
They're tinyкрихітна, hollowпустотні tubesтрубки
of carbonвуглець atomsатоми,
125
308280
2456
Це крихітні, порожні
трубочки з атомів вуглецю,
05:22
and theirїх nanoscaleнанорівні sizeрозмір,
that smallмаленький sizeрозмір,
126
310760
2936
їх наномасштаб,
дрібний розмір
05:25
givesдає riseпідніматися to these
just outstandingвидатний electronicелектронний propertiesвластивості.
127
313720
3656
дає початок масштабним
електронним проектам.
05:29
And the scienceнаука tellsрозповідає us
if we could employпрацювати them in computingобчислення,
128
317400
3656
Наука демонструє, - якщо ми
застосуємо їх в обчислювальній техніці,
05:33
we could see up to a tenдесять timesразів
improvementполіпшення in performanceпродуктивність.
129
321080
2736
ми дістанемо десятикратне
удосконалення роботи.
05:35
It's like skippingПропуск throughчерез severalкілька
technologyтехнологія generationsпокоління in just one stepкрок.
130
323840
4400
Наче перестрибнути декілька поколінь
техніки лише одним кроком.
05:40
So there we have it.
131
328840
1256
У нас це є.
05:42
We have this really importantважливо problemпроблема
132
330120
2016
У нас дійсно важлива проблема
05:44
and we have what is basicallyв основному
the idealідеальний solutionрішення.
133
332160
2376
і ми маємо практично ідеальне рішення.
05:46
The scienceнаука is screamingкричати at us,
134
334560
1656
Наука звертається до нас,
05:48
"This is what you should be doing
to solveвирішити your problemпроблема."
135
336240
2840
"Ось, що потрібно робити для
вирішення вашої проблеми".
05:53
So, all right, let's get startedпочався,
136
341480
1616
Так, ну добре, давайте почнемо,
05:55
let's do this.
137
343120
1256
зробимо це.
05:56
But you just runбіжи right back
into that double-edgedобосічний swordмеч.
138
344400
2696
Але ж ми повертаємося знову
до тієї палиці з двома кінцями.
05:59
This "idealідеальний solutionрішення" containsмістить a materialматеріал
that's impossibleнеможливо to work with.
139
347120
3576
"Ідеальне рішення" включає в себе
матеріал, з яким неможливо працювати.
06:02
I'd have to arrangeорганізувати billionsмільярди of them
just to make one singleсингл computerкомп'ютер chipчіп.
140
350720
4296
Я маю упорядкувати мільярди частинок
для створення одного комп'ютерного чіпу.
06:07
It's that sameтой же conundrumзагадка,
it's like this undyingUndying problemпроблема.
141
355040
3600
Це така ж загадка, як ця
постійна проблема.
06:11
At this pointточка, we said, "Let's just stop.
142
359360
1976
І тут ми кажемо:
"Давайте зупинимось.
06:13
Let's not go down that sameтой же roadдорога.
143
361360
1936
Не підемо звичним шляхом.
06:15
Let's just figureфігура out what's missingвідсутній.
144
363320
2536
Просто визначимо, чого бракує.
06:17
What are we not dealingзайматися with?
145
365880
1416
Чого ми не робимо?
06:19
What are we not doing
that needsпотреби to be doneзроблено?"
146
367320
2136
Чого ми не робимо
з того, що необхідно?"
06:21
It's like in "The GodfatherХрещений батько," right?
147
369480
1776
Як у фільмі "Хрещений батько", вірно?
06:23
When FredoFredo betraysвидає his brotherбрат MichaelМайкл,
148
371280
2296
Коли Фредо зраджує
свого брата Майкла,
06:25
we all know what needsпотреби to be doneзроблено.
149
373600
1656
ми розуміємо,
що відбуватиметься.
06:27
Fredo'sFredo готелю got to go.
150
375280
1336
Фредо має нас покинути.
06:28
(LaughterСміх)
151
376640
1016
(Сміх)
06:29
But MichaelМайкл -- he putsставить it off.
152
377680
1936
Але Майкл не дає йому
це зробити.
06:31
Fine, I get it.
153
379640
1216
Ну добре, я зрозумів.
06:32
TheirЇх mother'sмати still aliveживий,
it would make her upsetзасмучений.
154
380880
2456
Їхня мати жива, це могло
її засмутити.
06:35
We just said,
155
383360
1416
Ми щойно сказали:
06:36
"What's the FredoFredo in our problemпроблема?"
156
384800
2296
"Де тут Фредо у нашій проблемі?"
06:39
What are we not dealingзайматися with?
157
387120
1416
Чому ми не вирішуємо питання?
06:40
What are we not doing,
158
388560
1536
Чого ми не робимо,
06:42
but needsпотреби to be doneзроблено
to make this a successуспіх?"
159
390120
2520
що маємо зробити
задля досягнення успіху?"
06:45
And the answerвідповісти is
that the statueстатуя has to buildбудувати itselfсама по собі.
160
393200
4056
Відповідь така: статуя має
сама себе збудувати.
06:49
We have to find a way, somehowяк-то,
161
397280
1936
Ми повинні знайти спосіб,
якимось чином
06:51
to compelзмусити, to convinceпереконати
billionsмільярди of these particlesчастинки
162
399240
4096
підкорити, переконати
мільярди цих часточок
06:55
to assembleзібрати themselvesсамі
into the technologyтехнологія.
163
403360
2976
зібратися за певною технологією.
06:58
We can't do it for them.
They have to do it for themselvesсамі.
164
406360
3176
Ми не можемо зробити це за них.
Вони мають зробити це самостійно.
07:01
And it's the hardважко way,
and this is not trivialтривіальний,
165
409560
3136
Це складний і новий шлях,
07:04
but in this caseсправа, it's the only way.
166
412720
2856
але, в даному випадку, він єдиний.
07:07
Now, as it turnsвиявляється out,
this is not that alienчужий of a problemпроблема.
167
415600
3896
Тепер, як виявляється,
проблема не нова.
07:11
We just don't buildбудувати anything this way.
168
419520
1856
Ми ж нічого не робимо в цьому напрямку.
07:13
People don't buildбудувати anything this way.
169
421400
2016
Люди не просуваються
у вирішенні питання.
07:15
But if you look around --
and there's examplesприклади everywhereскрізь --
170
423440
3176
Але, якщо ви озирнетесь навкруги,
скрізь знайдете приклади --
07:18
MotherМатері NatureПрирода buildsбудує everything this way.
171
426640
2896
Матінка Природа все створює
за цією подобою.
07:21
Everything is builtпобудований from the bottomдно up.
172
429560
2656
Все будується знизу вгору.
07:24
You can go to the beachПляжний,
173
432240
1256
Ви можете піти на пляж,
07:25
you'llти будеш find these simpleпростий organismsорганізмів
that use proteinsбілки --
174
433520
3176
і знайдете там прості організми,
які використовують білок --
07:28
basicallyв основному moleculesмолекули --
175
436720
1256
по суті, молекули --
07:30
to templateшаблон what is essentiallyпо суті sandпісок,
176
438000
2056
як прототип піску,
07:32
just pluckingвищипування it from the seaморе
177
440080
1416
виловлюючи їх з моря,
07:33
and buildingбудівля these extraordinaryнезвичайний
architecturesархітектур with extremeкрайній diversityрізноманітність.
178
441520
3376
і створюючи цю надзвичайно
різноманітну архітектуру.
07:36
And nature'sприрода not crudeсирий like us,
just hackingхакерство away.
179
444920
2616
Природа набагато розумніша за нас.
07:39
She's elegantелегантний and smartрозумний,
180
447560
1696
Вона витончена і розумна,
07:41
buildingбудівля with what's availableдоступний,
moleculeмолекула by moleculeмолекула,
181
449280
2736
будує з того, що в неї є,
молекула за молекулою
07:44
makingвиготовлення structuresструктур with a complexityскладність
182
452040
2136
створюючи структури, складні
07:46
and a diversityрізноманітність
that we can't even approachпідхід.
183
454200
2280
та різноманітні,
до яких нам ще дуже далеко.
07:49
And she's alreadyвже at the nanoNano.
184
457320
1696
Вона вже вийшла на нанорівень.
07:51
She's been there
for hundredsсотні of millionsмільйони of yearsроків.
185
459040
2496
Вона була там ще мільйон років тому.
07:53
We're the onesті, хто that are lateпізно to the partyвечірка.
186
461560
2040
Ми єдині, хто спізнився на вечірку.
07:56
So we decidedвирішив that we're going
to use the sameтой же toolінструмент that natureприрода usesвикористовує,
187
464120
4176
Отже, ми вирішили використовувати той же
інструментарій, що і природа,
08:00
and that's chemistryхімія.
188
468320
1240
і таку саму хімію.
08:02
ChemistryХімія is the missingвідсутній toolінструмент.
189
470000
1456
Хімія - бракуючий інструмент.
08:03
And chemistryхімія worksпрацює in this caseсправа
190
471480
2056
І хімія працює в цьому випадку,
08:05
because these nanoscaleнанорівні objectsоб'єкти
are about the sameтой же sizeрозмір as moleculesмолекули,
191
473560
3816
оскільки нанооб'єкт
розміром з молекулу,
08:09
so we can use them
to steerНавантажувачі these objectsоб'єкти around,
192
477400
2616
то ж ми можемо управляти цими
об'єктами
08:12
much like a toolінструмент.
193
480040
1200
як інструментами.
08:13
That's exactlyточно what we'veми маємо doneзроблено in our labлабораторія.
194
481760
2056
Саме це ми робимо
у нашй лабораторії.
08:15
We'veМи ' VE developedрозроблений chemistryхімія
that goesйде into the pileкупа of dustпил,
195
483840
3176
Ми розробили хімічну речовину,
08:19
into the pileкупа of nanoparticlesНаночастки срібла,
196
487040
1496
що додається до наночастинок
08:20
and pullsтягне out exactlyточно the onesті, хто we need.
197
488560
2376
і виявляє потрібні нам.
08:22
Then we can use chemistryхімія to arrangeорганізувати
literallyбуквально billionsмільярди of these particlesчастинки
198
490960
3616
Хімія слугує нам для збирання
буквально мільярдів частинок
08:26
into the patternвізерунок
we need to buildбудувати circuitsсхеми.
199
494600
2856
в структуру, яку нам потрібно
вибудувати в схему.
08:29
And because we can do that,
200
497480
1336
Оскільки це нам під силу,
08:30
we can buildбудувати circuitsсхеми
that are manyбагато хто timesразів fasterшвидше
201
498840
2376
ми можемо побудувати схеми
набагато швидше,
08:33
than what anyone'sнікому been ableздатний
to make usingвикористовуючи nanomaterialsнаноматеріали before.
202
501240
3216
ніж будь-хто до нас, завдяки
використанню наноматеріалів.
08:36
Chemistry'sВ хімії the missingвідсутній toolінструмент,
203
504480
1416
Хімія - бракуючий інструмент,
08:37
and everyкожен day our toolінструмент getsотримує sharperгостріше
and getsотримує more preciseточний.
204
505920
3616
він щоденно вдосконалюється
та стає точнішим.
08:41
And eventuallyврешті-решт --
205
509560
1216
І, нарешті,
08:42
and we hopeнадія this is
withinв межах a handfulЖменя of yearsроків --
206
510800
2616
ми сподіваємося, що протягом
декількох років
08:45
we can deliverдоставити on one
of those originalоригінал promisesобіцянки.
207
513440
3376
ми виконаємо одну з даних обіцянок.
08:48
Now, computingобчислення is just one exampleприклад.
208
516840
2055
Комп'ютери - тільки один з прикладів.
08:50
It's the one that I'm interestedзацікавлений in,
that my groupгрупа is really investedвкладено in,
209
518919
3537
Це те, що цікавить мене,
над чим працює моя команда,
08:54
but there are othersінші
in renewableпоновлювані energyенергія, in medicineмедицина,
210
522480
3816
але є й інші галузі -
відновлювальна енергія, медицина,
08:58
in structuralструктурний materialsматеріали,
211
526320
1736
конструкційні матеріали,
09:00
where the scienceнаука is going to tell you
to moveрухатися towardsназустріч the nanoNano.
212
528080
3056
в яких наука визнає необхідність
застосування нанотехнологій.
09:03
That's where the biggestнайбільший benefitкористь is.
213
531160
2120
Найбільші переваги тут.
09:05
But if we're going to do that,
214
533920
1456
Якщо почати втілення цих ідей,
09:07
the scientistsвчені of todayсьогодні and tomorrowзавтра
are going to need newновий toolsінструменти --
215
535400
3176
в недалекому майбутньому вчені
потребуватимуть інструментів,
09:10
toolsінструменти just like the onesті, хто I describedописаний.
216
538600
2136
таких, про які я щойно говорив.
09:12
And they will need chemistryхімія.
That's the pointточка.
217
540760
3856
Їм необхідна хімія.
Ось в чому суть.
09:16
The beautyкрасуня of scienceнаука is that
onceодин раз you developрозвиватися these newновий toolsінструменти,
218
544640
3656
Краса науки полягає у виявленні
вченими нових інструментів,
09:20
they're out there.
219
548320
1256
які знаходяться в ній.
09:21
They're out there foreverназавжди,
220
549600
1256
Вони є і були там завжди,
09:22
and anyoneбудь хто anywhereде завгодно
can pickпідібрати them up and use them,
221
550880
2856
і будь-хто, будь-де може
взяти і працювати з ними,
09:25
and help to deliverдоставити
on the promiseобіцяю of nanotechnologyнанотехнології.
222
553760
2960
допомагаючи виконати обіцяне
в галузі нанотехнологій.
09:29
Thank you so much for your time.
I appreciateцінуємо it.
223
557320
2696
Дуже дякую, та ціную, що присвятили час
моєму виступу.
09:32
(ApplauseОплески)
224
560040
2440
(Оплески)
Translated by Elena Artushenko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com