ABOUT THE SPEAKER
Chris Nowinski - Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports.

Why you should listen

Dr. Chris Nowinski is an All-Ivy Harvard football player-turned WWE professional wrestler-turned neuroscientist. He discovered the concussion crisis the hard way: a 2003 kick to the chin in a WWE tag-team match ended his career, causing post-concussion syndrome and sending him on a journey where he uncovered a public health conspiracy that continues to cost lives. 

Nowinski wrote the investigative expose Head Games: Football’s Concussion Crisis in 2006 and soon after founded the non-profit Concussion Legacy Foundation (CLF), where he serves as CEO. He co-founded the world-famous Boston University (BU) CTE Center, where he serves as the outreach, recruitment, education, and public policy leader, as well as the VA-BU-CLF Brain Bank, where he led recruitment for the 2017 study that found 110 of 111 deceased NFL players had CTE. His journey has been profiled in media outlets like HBO's "Real Sports"ESPN's "Outside the Lines" and the New York Times, and he was the subject of the award-winning documentary Head Games: The Global Concussion Crisis by celebrated director Steve James.

Nowinski earned his doctorate in behavioral neuroscience from Boston University School of Medicine and has authored more than 25 scientific publications. VICE Sports called Nowinski "the man most responsible for making CTE part of the national conversation," and Sports Illustrated said, "It is Nowinski's figure which looms behind the doctors and the headlines and the debate roiling over sports'newfound commitment to minimizing head trauma."

More profile about the speaker
Chris Nowinski | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Chris Nowinski: Can I have your brain? The quest for truth on concussions and CTE

Chris Nowinski: Tôi có thể lấy bộ não của bạn không? Cuộc nghiên cứu sự thật về chấn động và chấn thương mãn tính não

Filmed:
1,142,793 views

Một trạng thái kỳ lạ và có thể gây chết người đang xảy ra bên trong bộ não của vận động viên hàng đầu - một tình trạng thoái hóa, có thể liên quan đến chấn động, gây ra chứng mất trí, rối loạn tâm thần và cái chết quá sớm. Nó được gọi là CTE, và đó là bí ẩn y học mà Chris Nowinski muốn giải quyết bằng cách phân tích bộ não sau khi chết - và đó là lý do tại sao, khi Nowinski gặp một vận động viên chuyên nghiệp, câu hỏi đầu tiên của ông là: "Tôi có thể có bộ não của bạn không?" Nghe video từ nỗ lực đột phá này để bảo vệ não của vận động viên - và cả bạn nữa.
- Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm ChrisChris NowinskiNowinski, and oddstỷ lệ are
if you've metgặp me in the last fivesố năm yearsnăm
0
400
4456
Tôi là Chris Nowinski, và kỳ lạ là
nếu bạn từng gặp tôi 5 năm trở về đây,
00:16
I've askedyêu cầu you, after a fewvài minutesphút,
a bitbit of an oddlẻ questioncâu hỏi:
1
4880
3336
tôi sẽ hỏi bạn, sau vài phút,
một câu hỏi hơi kì quặc:
Tôi có thể lấy não bạn không?
00:20
Can I have your brainóc?
2
8240
1200
00:22
Now, it only seemsdường như like a strangekỳ lạ questioncâu hỏi
if you don't know my storycâu chuyện
3
10520
3256
Hiện tại câu hỏi này hơi kì lạ
vì bạn chưa biết câu chuyện của tôi
nên tôi sẽ chia sẻ với các bạn.
00:25
so please let me sharechia sẻ it with you.
4
13800
1680
00:28
I grewlớn lên up outsideở ngoài of ChicagoChicago,
and I was an athletevận động viên
5
16239
3257
Tôi lớn lên ở vùng ngoại ô của Chicago,
và tôi là một vận động viên,
00:31
and I was very luckymay mắn to get recruitedtuyển dụng
to playchơi footballbóng đá at HarvardĐại học Harvard UniversityTrường đại học.
6
19520
3640
và tôi đã rất may mắn khi được chọn chơi
bóng cho trường đại học Harvard.
Và đó là tôi.
00:36
So that's me.
7
24000
1536
Và sau khi tốt nghiệp, như hầu hết
sinh viên tốt nghiệp trường Harvard,
00:37
And then after graduatingtốt nghiệp,
like mostphần lớn HarvardĐại học Harvard graduatessinh viên tốt nghiệp,
8
25560
2616
00:40
I decidedquyết định I wanted to jointham gia the WWEWWE.
9
28200
3336
tôi quyết định tham gia WWE.
00:43
So that's alsocũng thế me.
10
31560
1216
Đó cũng chính là tôi.
00:44
(LaughterTiếng cười)
11
32800
2416
(cười)
Chắc hẳn bạn nhớ tôi từ chương trình
Monday Night Raw năm 2002 và 2003,
00:47
Sure you remembernhớ lại me
from MondayThứ hai Night RawNguyên liệu in 2002 and 2003,
12
35240
3696
tôi có khoảng thời gian tuyệt vời
00:50
and I had a blastvụ nổ
13
38960
1456
được mọi người gọi cách thân mật là
00:52
playingđang chơi what people
affectionatelytrìu mến like to call
14
40440
2536
Chris Harvard, kẻ kiêu ngạo từ Ivy League.
00:55
ChrisChris HarvardĐại học Harvard, the IvyIvy LeagueGiải đấu snobSnob.
15
43000
2176
(cười)
00:57
(LaughterTiếng cười)
16
45200
1776
Điều đó thật hoàn hảo đối với tôi.
00:59
It was perfecthoàn hảo for me.
17
47000
1296
01:00
But unfortunatelykhông may,
18
48320
2096
Nhưng không may,
Tôi bị đá trúng đầu bởi Bubba Ray Dudley,
đồng nghiệp của tôi
01:02
I got kickedđá in the headcái đầu
by my colleagueđồng nghiệp BubbaBubba RayRay DudleyDudley,
19
50440
3856
và tôi bị chứng thương nghiêm trọng
01:06
and I sufferedchịu đựng a severenghiêm trọng concussionconcussion.
20
54320
1976
Và nó mang tới những hậu quả kéo dài:
01:08
And it led to what becameđã trở thành
permanentdài hạn postconcussionpostconcussion symptomstriệu chứng:
21
56320
4336
đau đầu kinh niên, mất ngủ,
01:12
constantkhông thay đổi headachesđau đầu, inabilitykhả năng to sleepngủ,
depressionPhiền muộn, feelingcảm giác in a fogsương mù.
22
60680
4656
trầm cảm, đầu óc quay cuồng
Trong năm đầu tiên ấy,
01:17
And in that first yearnăm,
23
65360
1256
01:18
I triedđã thử to figurenhân vật out
how could I make this painđau đớn go away.
24
66640
3456
tôi đã cố tìm cách làm sao
cho cơn đau này biến mất.
Tôi không nhận được
câu trả lời tôi cần từ bác sĩ
01:22
And I wasn'tkhông phải là gettingnhận được
the answerscâu trả lời I neededcần from doctorsbác sĩ,
25
70120
2616
01:24
and so I startedbắt đầu diggingđào
into the medicalY khoa literaturevăn chương.
26
72760
2656
thế nên tôi bắt đầu tìm hiểu sâu
về tài liệu y học.
Và tôi đã tìm được những câu chuyện về
chứng đau đầu.
01:27
And I foundtìm there's
this wholetoàn thể storycâu chuyện about concussionsconcussions
27
75440
2576
Điều chúng ta chưa từng đề cập.
01:30
that we weren'tkhông phải really beingđang told.
28
78040
1656
Nên tôi quyết định viết sách về nó,
01:31
So I decidedquyết định to writeviết a booksách about it,
29
79720
1856
tên " Trò chơi bằng đầu: Cuộc
khủng khoảng chấn thương trong trận bóng"
01:33
calledgọi là "HeadĐầu GamesTrò chơi:
Football'sCủa bóng đá ConcussionConcussion CrisisKhủng hoảng"
30
81600
2336
01:35
that cameđã đến out in 2006.
31
83960
1216
xuất bản vào 2006.
01:37
But in that processquá trình, I learnedđã học
it's not really just about concussionsconcussions.
32
85200
3296
Nhưng trong quá trình tìm hiểu, tôi hiểu
rằng nó không chỉ là những cơn đau đầu.
01:40
I learnedđã học about a diseasedịch bệnh calledgọi là
chronicmãn tính traumaticchấn thương encephalopathyđiên or CTECTE.
33
88520
5216
Tôi học được về căn bệnh tên
chấn thương mãn tính ở não (CTE).
Bệnh mà chúng ta từng gọi là rượu tẩn,
vì ta chỉ biết nó từ những võ sĩ đánh nhau
01:45
What we used to call punch-drunkpunch-drunk,
because we only knewbiết about it from boxersđấm bốc.
34
93760
4136
Chúng ta biết khi đánh vào đầu rất
nhiều lần như võ sĩ tấn công nhau,
01:49
We knewbiết that gettingnhận được hitđánh in the headcái đầu
too manynhiều timeslần with boxersđấm bốc
35
97920
3616
làm cho bộ bão cơ bản dần dần bị hỏng,
bị thoái hóa
01:53
would causenguyên nhân theirhọ brainóc to essentiallybản chất
startkhởi đầu to rotthối, to degeneratethoái hóa.
36
101560
4096
Và họ có những triệu chứng như
01:57
And they'dhọ muốn have symptomstriệu chứng
37
105680
1216
01:58
like memoryký ức problemscác vấn đề
and problemscác vấn đề with cognitionnhận thức,
38
106920
2416
như vấn đề về trí nhớ và vấn đề về
nhận thức
02:01
depressionPhiền muộn, impulsethúc đẩy
controlđiều khiển issuesvấn đề, aggressionxâm lược.
39
109360
3280
trầm cảm, tăng cường ham muốn kiểm soát,
muốn gây hấn.
Về cơ bản, tôi được
02:05
So basicallyvề cơ bản, I got ...
40
113320
3320
Tôi đã bị chấn thương đúng vào thời điểm
02:09
I got injuredbị thương at the right time,
41
117480
1856
khi có hai bệnh nhân NFL đầu tiên được
nghiên cứu về chứng bệnh đau đầu kinh niên
02:11
in which the first two NFLNFL playersngười chơi
were studiedđã học for this diseasedịch bệnh.
42
119360
4536
Và hóa ra cả hai đều mắc bệnh đau đầu này.
02:15
And it turnedquay out they bothcả hai had it.
43
123920
1736
Người thứ nhất là Miken Webster, 50 tuổi,
bị mắc chứng mất trí nhớ
02:17
The first was MikeMike WebsterWebster,
50 yearsnăm old, alreadyđã had dementiamất trí nhớ.
44
125680
3816
Người thứ hai là Terry Long, 45 tuổi
khi anh ta mắc căn bệnh này
02:21
The secondthứ hai, TerryTerry Long,
45 yearsnăm old when he tooklấy his life.
45
129520
3880
Một nhà nghiên cứu y học ở Pittsburgh
quyết định khám phá bộ não của họ
02:26
The medicalY khoa examinerGiám định in PittsburghPittsburgh
decidedquyết định to look at theirhọ brainsnão
46
134360
3856
và tìm ra chứng bệnh này.
02:30
and foundtìm this diseasedịch bệnh.
47
138240
1536
Tôi viết trong một chương của cuốn sách
02:31
I wroteđã viết a chapterchương about it,
48
139800
1776
và tôi nghĩ mọi người có thể tạo ra
nhiều suy diễn từ đó
02:33
and I thought people would make
a biglớn dealthỏa thuận out of it.
49
141600
2496
02:36
But shockinglyshockingly, even when
the first two casescác trường hợp cameđã đến in positivetích cực,
50
144120
3056
Nhưng thật bất ngờ, ngay cả khi
hai trường hợp đầu tiên điều trị tích cực
02:39
there was never a nationalQuốc gia
newsTin tức storycâu chuyện about this,
51
147200
2976
cũng không có một thông tin chính thống
nào về họ,
02:42
what's going on in footballbóng đá
with these casescác trường hợp of CTECTE.
52
150200
2856
Điều đó sẽ làm cho trong bóng đá có
nhiều cầu thủ mắc CTE
02:45
So the booksách comesđến out,
53
153080
2216
Khi cuốn sách được xuất bản,
không phải mọi chuyện từng diễn ra đều
được kể lại
02:47
not a wholetoàn thể lot is happeningxảy ra,
54
155320
1616
02:48
and one day I readđọc the newspaperbáo chí --
NovemberTháng mười một 20, 2006.
55
156960
4456
Rồi một ngày tôi đọc một tạp chí,
ngày 20/10/2006
tôi tìm ra Andre Waters và tìm hiểu
về cuộc đời anh ấy.
02:53
I find out that AndreAndre WatersVùng biển
just tooklấy his life.
56
161440
3616
Như một người biết về bóng đá
02:57
Those of you who know footballbóng đá,
57
165080
1536
Andre Waters là một trong số người
tôi rất muốn gặp.
02:58
AndreAndre WatersVùng biển was someonengười nào
I grewlớn lên up watchingxem.
58
166640
2096
Cựu tuyền thủ Philadelphia Eagles khi còn
rất khỏe mạnh
03:00
FormerCựu PhiladelphiaPhiladelphia EaglesĐại bàng strongmạnh safetyan toàn,
59
168760
1976
vào năm 44 tuổi,
khi đang là huấn luyện viên đội hình 2
03:02
[44] yearsnăm old,
a DivisionBộ phận IIII footballbóng đá coachhuấn luyện viên
60
170760
2776
anh ta qyết định tự sát bằng súng.
03:05
when he decidedquyết định to put a gunsúng to his headcái đầu.
61
173560
1960
Trong bài báo đó, họ nhắc tôi rằng
tên của ông ấy là Dirty Waters
03:08
In the articlebài báo they remindednhắc nhở me,
his nicknameBiệt hiệu was DirtyBẩn WatersVùng biển.
62
176280
2976
Ông ấy được biết bởi chứng bệnh ông ta mắc
03:11
He was knownnổi tiếng for leadingdẫn đầu with his headcái đầu,
63
179280
1896
và tôi nghĩ tôi cần gặp người này
03:13
so I thought I'm just going to look up
64
181200
1856
anh ấy đã từng nói về những chấn động
anh ta mắc.
03:15
did he ever talk
about the concussionsconcussions he had.
65
183080
2176
03:17
And I foundtìm a quoteTrích dẫn from 1994
where AndreAndre WatersVùng biển said,
66
185280
3296
Và tôi đã tìm được một chỉ dẫn từ năm 1994
về nơi mà Andre Waters nói,
Tôi dừng đến cơn đau đầu tại số 15(?)
03:20
"I stoppeddừng lại countingđếm my concussionsconcussions at 15.
67
188600
2456
Tôi không muốn nói điều gì cả. tôi chỉ
muốn nêm ít muối(?) và quay lại đây sau
03:23
I wouldn'tsẽ không say anything, I'd just sniffsniff
smellingcó mùi saltsmuối and go back out there."
68
191080
3696
Và tôi nghĩ, tôi bất ngờ nếu anh ta có thể
cũng bị CTE.
03:26
And I thought, I wonderngạc nhiên
if he mightcó thể have CTECTE, too.
69
194800
3616
Nếu như điều đó có thể góp vào nguyên nhân
làm anh ta tự sát
03:30
If that mightcó thể have contributedđóng góp to whateverbất cứ điều gì
madethực hiện him choosechọn to endkết thúc his life.
70
198440
3896
Nên tôi liên lạc với vị bác sĩ tìm hiểu
về hai bệnh nhân đầu tiên, và như tôi nói
03:34
So I endedđã kết thúc up callingkêu gọi the doctorBác sĩ
who did the first two studieshọc, and I said,
71
202360
3536
03:37
"Hey, I think you should
studyhọc AndreAndre WatersVùng biển."
72
205920
3416
"Này, tôi nghĩ bạn nên nghiên cứu
về Andre Waters".
Và vị bác sĩ trả lời :"tôi rất hân hạnh".
03:41
And he said, "I'd be happyvui mừng to.
73
209360
2816
Một vấn đề là, hai bệnh nhân đều đã chết
ở quận mà tôi đang làm việc.
03:44
The problemvấn đề is, the first two casescác trường hợp
diedchết in the countyquận in which I work,
74
212200
3496
và tôi cần tìm hiểu về họ như là
một phần công việc của tôi
03:47
and I could studyhọc them as partphần of my jobviệc làm.
75
215720
2016
03:49
I can't do that with AndreAndre WatersVùng biển,
he diedchết in FloridaFlorida.
76
217760
2936
Tôi không thể làm việc với Andre Waters,
anh ta đã chết ở Florida
03:52
If you want me to studyhọc him,
you're going to have to figurenhân vật out
77
220720
2976
Nếu bạn muốn tôi tìm hiểu về
anh ta, bạn sẽ phải tìm cách
làm thế nào để lấy được bộ não của anh ta?
03:55
how to get me the brainóc."
78
223720
2016
Và tôi nói, "ok"
03:57
So I said, "OK.
79
225760
2216
04:00
How does one get a brainóc?"
80
228000
2720
Làm thế nào để lấy một bộ não được đây?
(Cười)
04:03
(LaughterTiếng cười)
81
231240
2056
Có lẽ tôi đã kìm giữ bộ não của mình
04:05
So I rackedracked my brainóc
82
233320
2056
và tôi nghĩ, sao mình không liên lạc
với nhà nghiên cứu kia
04:07
and I thought, why don't I call
the medicalY khoa examinerGiám định
83
235400
2456
ngườ có bộ não
mà tôi cần vào lúc này
04:09
who I think has the brainóc right now?
84
237880
1736
Nên tôi đã gọi cho nhà nghiên cứu
tại Florida, và tôi hỏi:
04:11
So I calledgọi là up the medicalY khoa examinerGiám định
in FloridaFlorida, and I said,
85
239640
2776
" Xin chào,ngài không biết tôi, nhưng ngài
vẫn giữ bộ não của Andre Waters chứ?"
04:14
"Hey, you don't know me, but do you still
have the brainóc of AndreAndre WatersVùng biển?"
86
242440
3976
04:18
(LaughterTiếng cười)
87
246440
1456
(Cười)
Và anh ta trả lời: "Có, tôi vẫn giữ".
04:19
And he said, "Yes, I do."
88
247920
2296
Tôi hỏi: " Được, thế ngài có nghiên cứu
anh ấy với chứng bệnh CTE chứ?"
04:22
I said, "OK, are you going to
studyhọc him for CTECTE?"
89
250240
4056
Và anh ta nói không, vào thời gian đó
anh ta không tin đó là một bệnh thực sự
04:26
And he said no, in factthực tế at that time
he didn't believe that was a realthực diseasedịch bệnh.
90
254320
4096
Tôi hỏi:"Tuyệt, nếu anh không phiền,
anh thấy sao nếu tôi mượn bộ não đó?"
04:30
I said, "OK, if you're not,
do you mindlí trí if I have it?"
91
258440
3680
Và anh ta đạp rằng" ồ, chàng trai trẻ tuổi
04:34
And he said, "Well, youngtrẻ man,
92
262880
3856
Tôi không thể đưa anh bộ não."
04:38
I can't give you the brainóc.
93
266760
1496
Anh cần sự cho phép từ gia đinh
Andre Waters
04:40
You need his family'scủa gia đình permissionsự cho phép.
94
268280
1616
04:41
But if you do get the permissionsự cho phép
of his nextkế tiếp of kinKin,
95
269920
3256
Nhưng nếu anh có được sự cho phép
của gia đình họ
Tôi sẽ gửi bộ não cho anh
04:45
I will releasegiải phóng the brainóc to you."
96
273200
1680
04:47
And I said, "Great!"
97
275680
1696
Và tôi nói: "Tôi chấp nhận"
04:49
And then I realizedthực hiện I had to figurenhân vật out
who his nextkế tiếp of kinKin was and askhỏi them,
98
277400
3656
Rồi tôi nhân ra tôi phải tìm kiếm
người thân Andre Waters và hỏi họ,
và hóa ra chỉ còn mẹ của anh ta,
cụ đã 88 tuổi.
04:53
and it turnedquay out it was
AndreAndre Waters'sWaters's 88-year-old-tuổi mothermẹ.
99
281080
2800
Rồi tôi ngồi đó, thở dài và tôi nghĩ
04:57
And I satngồi there, and I tooklấy
a breathhơi thở and I thought,
100
285360
2736
"Liêu tôi có sẵn sàng lạnh lùng gọi cho
một người mẹ khốn khổ,
05:00
"Am I really going to cold-callcuộc gọi lạnh
an 88-year-old-tuổi grievingđau buồn mothermẹ
101
288120
4216
người vừa mất một người con do tự tử.
05:04
who just lostmất đi her sonCon trai to suicidetự tử?"
102
292360
1840
05:06
And almosthầu hết everything in me
said, "Don't do it.
103
294960
3896
Và có điều gì đó trong tôi nói:
"Đừng làm thế"
Điều đó thật quá sức với một người phụ nữ
khổ đau nghĩ
05:10
It's too much to put
this poornghèo nàn womanđàn bà throughxuyên qua,
104
298880
2376
05:13
she's been throughxuyên qua so much alreadyđã."
105
301280
2136
Bà ấy đã suy nghĩ quá nhiều rồi.
Rồi dọng nói của bà ấy vang lên
trong đầu tôi
05:15
But then this other voicetiếng nói in my headcái đầu said,
106
303440
2256
"Cậu biết không?"
05:17
"You know what?
107
305720
1256
Nếu những người đang chết dần bởi
căn bệnh đó,
05:19
If guys are killinggiết chết themselvesbản thân họ
from this diseasedịch bệnh
108
307000
2816
05:21
and we could studyhọc it to maybe
preventngăn chặn this from happeningxảy ra in the futureTương lai,
109
309840
3936
và ta cần tìm hiểu nó để trong tương lai,
nếu chuyện đó xảy ra với người khác
05:25
sometimesđôi khi you've just got to suckhút it up
and do something that's very hardcứng."
110
313800
3576
cậu có thể lấy nó đi và làm
một điều gì dù rất khó khăn.
05:29
So I calledgọi là her.
111
317400
1200
Và tôi gọi cho bà
05:32
First time, nobodykhông ai answeredđã trả lời.
112
320000
2336
Cuộc thứ nhất, không ai nghe máy.
Rồi cuộc thứ hai, không ai trả lời,
cuộc thứ ba, không có một lời nhắn
05:34
SecondThứ hai time, no one answeredđã trả lời,
thirdthứ ba... no voicetiếng nói mailsthư.
113
322360
2936
05:37
The fifththứ năm time, I got an answercâu trả lời.
114
325320
2416
Đế lần thứ 15, tôi đã nhận được
câu trả lời
Và ơn Trời, gia đình Andre Waters đã rất
hòa nhã trong cuộc trò chuyện, và nói
05:39
And thank God that AndreAndre Waters'sWaters's familygia đình
was so graciousduyên dáng about the call and said,
115
327760
6536
"Anh biết không, chúng tôi rất muốn biết
chuyện gì đã diễn ra với Andre"
05:46
"You know what, we want to know
what happenedđã xảy ra to AndreAndre.
116
334320
2616
05:48
We want to know why he changedđã thay đổi so much
in the last fivesố năm yearsnăm of his life."
117
336960
3536
Tôi muốn biết tại sao con tôi thay đổi
nhiều đến thế trong năm năm cuối đời.
05:52
And so we studiedđã học the brainóc,
118
340520
2456
Và chúng tôi nghiên cứu về bộ não đó
05:55
and it turnedquay out that he did have CTECTE.
119
343000
4176
Và nhận ra anh ta đã mắc CTE
Anh ấy trở thành bệnh nhân thứ ba được
phát hiện với căn bệnh này.
05:59
He becameđã trở thành the thirdthứ ba NFLNFL playerngười chơi
diagnosedchẩn đoán with the diseasedịch bệnh.
120
347200
2816
06:02
This is what it looksnhìn like.
121
350040
1576
Và nó giống như là
06:03
He was somewheremột vài nơi betweengiữa mildnhẹ nhàng and severenghiêm trọng.
122
351640
3176
anh ấy đã ở đâu đó giữa sự thanh thản
và căng thẳng
06:06
OK, we have threesố ba
of threesố ba NFLNFL playersngười chơi here.
123
354840
3136
Tóm lại, chúng ta đã có 3/3 bệnh nhân
ở đây
Và những điều cần thiết đó dẫn đến
một vấn đề nghiêm trọng hơn
06:10
Maybe this needsnhu cầu to get
a little bitbit more seriousnghiêm trọng.
124
358000
2696
06:12
Maybe something'smột số điều happeningxảy ra here.
125
360720
1616
Có thể một vài điều gì đó đã
diễn ra
06:14
So I endedđã kết thúc up startingbắt đầu
the ConcussionConcussion LegacyDi sản FoundationNền tảng,
126
362360
2656
Nên tôi gây chấn động khi bắt đầu từ
tổ chức Concussion Legacy Foundation
06:17
actuallythực ra formalizedchính thức hoá the work,
127
365040
1416
khi chính thức bắt đầu
06:18
so it wasn'tkhông phải là just
some guy callingkêu gọi for brainsnão.
128
366480
2336
và nó không giống như vài gã gọi hỏi
các bộ não
06:20
And I searchedtìm kiếm the worldthế giới.
129
368840
1600
Và tôi tìm kiếm trên toàn thế giới
Và tôi đã cùng làm với một đội tìm kiếm
tốt nhất mà tôi biết
06:23
And I put togethercùng với nhau
the besttốt researchnghiên cứu teamđội I could find.
130
371600
2936
Và chúng tôi hợp tác với đại học Boston
06:26
So we partneredhợp tác with BostonBoston UniversityTrường đại học,
131
374560
1896
06:28
we partneredhợp tác with scientistscác nhà khoa học
at the VAVA here in BostonBoston,
132
376480
3096
chúng tôi hợp tác với các nhà khoa học
tại VA ở Boston
và chúng tôi đến ngân hàng bộ não
06:31
and we startedbắt đầu a brainóc bankngân hàng.
133
379600
1376
hóa ra, nếu bạn muốn biết làm thế nào để
chữa bệnh thoái hóa não.
06:33
TurnsBiến out, if you want to know
how to curechữa khỏi degenerativethoái hóa brainóc diseasedịch bệnh,
134
381000
3336
bạn phải bắt đầu bằng cách thật sự
tìm hiểu về những bộ não.
06:36
you have to startkhởi đầu
by actuallythực ra studyinghọc tập the brainsnão.
135
384360
2376
06:38
At this pointđiểm, we were the first centerTrung tâm
in the worldthế giới focusedtập trung on CTECTE.
136
386760
4256
Tại một ngân hàng, chúng tôi có một
trung tâm đầu tiên về CTE trên thế giới.
Điều đó không chỉ được nghiên cứu
một cách chính thức
06:43
It just had not been studiedđã học formallychính thức.
137
391040
2936
Và chúng tôi bắt đầu tại ngân hàng bộ não,
và công việc của chúng tôi là về bộ não
06:46
And so we startkhởi đầu this brainóc bankngân hàng,
and it's my jobviệc làm to get the brainsnão
138
394000
3536
06:49
for DrTiến sĩ. AnnAnn McKeeMcKee
and her brainóc bankngân hàng, right in the middleở giữa.
139
397560
3096
với bác sĩ Ann McKee và ngân hàng của họ,
đúng vào trọng tâm
06:52
We alsocũng thế work with DrTiến sĩ. BobBob SternStern,
DrTiến sĩ. RobertRobert CantuCantu,
140
400680
3296
Chúng tôi cũng làm việc với bác sĩ
Bob Stern,bác sĩ Robert Cantu
thật sự có những sự hỗi trợ khoa học
tuyệt vời cho đội của tôi
06:56
trulythực sự my dreammơ tưởng teamđội
of scientistscác nhà khoa học that I supportủng hộ.
141
404000
2496
06:58
So my jobviệc làm is to get the brainsnão.
142
406520
1816
Công việc của chúng tôi là
nghiên cứu về bộ não
07:00
And I was very successfulthành công
in those earlysớm yearsnăm.
143
408360
3496
Và tôi đã rất thành công trong những
năm đầu
07:03
SinceKể từ khi 2007 I've startedbắt đầu everymỗi day
by readingđọc hiểu the obituariescáo phó.
144
411880
4936
Đến 2007. tôi đã bắt đầu đọc cáo phó
mỗi ngày
Và đó là một con đường khó khăn
07:08
And it's a toughkhó khăn way to livetrực tiếp.
145
416840
1816
Và điều đó rất vất vả đối với tôi
07:10
And it's hardcứng on me
146
418680
1376
07:12
and it's even worsetệ hơn on these
poornghèo nàn familiescác gia đình that I've been callingkêu gọi
147
420080
4016
và thậm chí còn tồi tệ hơn hoàn cảnh
những gia đình nghèo mà tôi đã gọi
từ mười năm trước, để hỏi về bộ não của họ
07:16
for the last 10 yearsnăm,
to askhỏi for theirhọ brainsnão.
148
424120
3056
07:19
And so earlysớm on in the processquá trình,
as it startedbắt đầu to really eatăn away at me,
149
427200
3376
Và ngay từ ban đầu, nó đã bắt đầu
"ăn mòn" tôi
07:22
I decidedquyết định, you know what,
can I find anotherkhác way
150
430600
2976
Tôi quyết định, bạn biết không?
tôi có thể tìm một cách khác để mọi người
có thể đóng góp bộ não cho nghiên cứu.
07:25
to get people to donatequyên góp
theirhọ brainsnão to this researchnghiên cứu?
151
433600
3056
Và tôi nhận ra, điều gì sẽ xảy ra nếu ta
tạo ra một văn hóa ủng hộ não trong nước?
07:28
And I figuredhình dung out,
what if we could createtạo nên a culturenền văn hóa
152
436680
3456
07:32
of brainóc donationQuyên góp in this countryQuốc gia?
153
440160
1656
Điều gì sẽ xảy ra khi các vận động viên
hiến tặng bộ não của họ sau khi họ chết?
07:33
What if it becameđã trở thành normalbình thường for athletesvận động viên
to donatequyên góp theirhọ brainóc after they diedchết?
154
441840
3576
Và đó là lí do vì sao tôi bắt đầu đăng kí
hiến tặng não
07:37
And so what I startedbắt đầu
was a brainóc donationQuyên góp registryđăng ký.
155
445440
2656
07:40
And I startedbắt đầu askinghỏi athletesvận động viên
156
448120
3056
Và tôi bắt đầu hỏi các vận động viên
Nếu họ cam kết công khai
để hiến não cho khoa học.
07:43
if they would publiclycông khai pledgecam kết
to donatequyên góp theirhọ brainóc to sciencekhoa học.
157
451200
3856
07:47
And it startedbắt đầu with, actuallythực ra,
a hockeykhúc côn cầu playerngười chơi in 2009.
158
455080
3576
Và điều đó bắt đầu khi. môt vận động viên
khúc quân cầu vào năm 2009
07:50
One of my first pledgescam kết
was a formertrước đây HarvardĐại học Harvard hockeykhúc côn cầu playerngười chơi,
159
458680
4416
Một trong những người cam kết đầu tiên là
cựu cầu thủ khúc quân cầu ở Harvard
07:55
NoahNoah WelchWelch, who was
in the NHLNHL at the time.
160
463120
2656
Noah Welch, người đã ở trong NHL
một thời gian
Dù rằng điều đó là rất lâu để mọi người
hiểu căn bệnh đó là như thế nào.
07:57
It was a slowchậm startkhởi đầu people understandinghiểu biết
what this was about.
161
465800
2896
08:00
So when the newsTin tức hitđánh the fronttrước mặt pagetrang,
162
468720
1736
Nên khi tin đó lên trang nhất
"Noah Welch hiến não cho khoa học"
08:02
"NoahNoah WelchWelch pledgingcam kết
his brainóc to sciencekhoa học,"
163
470480
2016
anh ấy nói anh đã đến phòng lưu trữ
trước đó
08:04
he said he wentđã đi
to the lockerkhóa roomphòng the nextkế tiếp day,
164
472520
2256
một trong các thành viên kéo anh ấy
sang một bên và hỏi,
08:06
one of his teammatesđồng đội
pulledkéo him asidequa một bên and said,
165
474800
2216
08:09
"Hey, I heardnghe you're donatingtặng
your brainóc to sciencekhoa học."
166
477040
2496
"Này, tôi nghe nói anh hiến não cho
khoa học?"
NW đáp "Đúng".
08:11
And he said, "YepYep."
167
479560
1216
Và anh ta châm chọc: "Vậy cậu sẽ
bỏ lỡ không biết bao nhiêu cuộc vui?"
08:12
And he said, "WowWow.
How manynhiều gamesTrò chơi are you going to missbỏ lỡ?"
168
480800
2776
08:15
(LaughterTiếng cười)
169
483600
1776
(Ý nói mất não chơi sẽ gà)
(cười)
08:17
TrueSự thật storycâu chuyện.
170
485400
1216
Một câu chuyện có thật.
08:18
(LaughterTiếng cười)
171
486640
2560
(Cười)
08:24
But we'vechúng tôi đã been remarkablyđáng lưu ý successfulthành công --
172
492800
3216
Nhưng chúng tôi đã có những thành tích
đáng ngưỡng mộ
08:28
over 2,500 athletesvận động viên have signedký kết up.
173
496040
3456
Khi có 2500 vận động viên đăng kí.
Họ nhận được thẻ đóng góp và họ giữ nó
trong ví
08:31
They get a brain-donationnão bộ-tài trợ cardThẻ
they keep in theirhọ walletVí tiền.
174
499520
3336
Đây là thẻ của tôi, và tôi là người
đóng góp đầu tiên, và nó ghi một.
08:34
This is minetôi, I was
obviouslychắc chắn first, it saysnói 01.
175
502880
3720
Và tôi sẽ hiến bộ não của mình cho họ.
08:39
And I will donatequyên góp my brainóc to this.
176
507360
1736
Chúng tôi đã rất may mắn khi có
nhiều người như Brandi Chanstain,
08:41
We'veChúng tôi đã alsocũng thế been luckymay mắn
to have people like BrandiBrandi ChastainChastain,
177
509120
2736
tượng đài về nữ cầu thủ bóng đá
08:43
the women'sphụ nữ soccerbóng đá iconbiểu tượng,
178
511880
1255
NASCAR's Dale Earnhardt Jr.
08:45
NASCAR'sNASCAR's DaleDale EarnhardtEarnhardt JrJr.
179
513159
1376
Chỉ hai tuần trước, cầu thủ bóng đá
Nic Buoniconti
08:46
Just two weekstuần agotrước,
Hall-of-FamerHall of Famer NickNick BuonicontiBuoniconti
180
514559
2377
người bị chuẩn đoán mắc bệnh mất trí nhớ,
đã đồng ý hiến tặng não
08:48
who had been diagnosedchẩn đoán with dementiamất trí nhớ,
signedký kết up to pledgecam kết his brainóc.
181
516960
3216
Nên điều đó thật tuyệt vời, và nhiều điều
tốt đẹp đang biễn ra
08:52
So it's been wonderfulTuyệt vời,
and the great thing about it
182
520200
2455
08:54
is that it has workedđã làm việc
in changingthay đổi how we're ablecó thể to get brainsnão.
183
522679
3737
Hệ thống não đã làm việc để thay đổi cách
chúng ta có được một bộ não.
Và giờ, thay vì chúng tôi phải tự liên lạc
thì giờ các gia đình tìm đến chúng tôi
08:58
So now, insteadthay thế of me havingđang có to call,
more familiescác gia đình call us.
184
526440
2976
09:01
And our phonesđiện thoại ringnhẫn off the hookcái móc.
185
529440
2016
Tổng đài của chúng tôi đổ
chuông từng hồi
09:03
And so I can now focustiêu điểm
on takinglấy this informationthông tin,
186
531480
3096
Và giờ tôi có thể nói về trọng tâm
của những thông tin này
09:06
figuringtìm kiếm out how do we work
towardsvề hướng a curechữa khỏi,
187
534600
2696
hướng tới chúng ta sẽ điều trị
thế nào,
chúng tôi làm việc thế nào để
phòng chống căn bệnh.
09:09
how do we work towardsvề hướng preventionPhòng ngừa,
188
537320
1856
09:11
and so my life has gottennhận a lot easierdễ dàng hơn.
189
539200
2576
và con đường chúng tôi đi đã đơn giản
hơn rất nhiều
Đó sẽ là những hướng chính mà chúng tôi sẽ
làm trong những năm tiếp theo
09:13
This is just some of the headlinestiêu đề
that we'vechúng tôi đã ablecó thể to get over the yearsnăm
190
541800
3976
khi các vận động viên đã hiến bộ não
của họ
09:17
from athletesvận động viên pledgingcam kết theirhọ brainóc.
191
545800
1680
Vấn đề này là chúng ta sẽ tìm hiểu
được những gì
09:20
The problemvấn đề has been what we learnedđã học.
192
548080
2136
Nên khi chúng ta bắt đầu chương trình này
09:22
So when we startedbắt đầu this,
193
550240
1216
09:23
only 45 casescác trường hợp existedtồn tại
in the worldthế giới of this diseasedịch bệnh
194
551480
4296
chỉ có 45 bộ não trên toàn thế giới về
bệnh đau đầu được lưu trữ ở ngân hàng não
chỉ có ngần đó bộ não để nghiên cứu trong
ngân hàng
09:27
that had been studiedđã học in brainóc banksngân hàng.
195
555800
2216
09:30
SinceKể từ khi then, we have acquiredđã mua 500 brainsnão
196
558040
3256
Vào thời điểm này, chúng tôi đã nhận được
500 bộ não
09:33
and foundtìm over 300 of them had CTECTE.
197
561320
2696
và tìm ra 300 bộ trong số đó mắc CTE.
Nếu xét điều đó theo trường phái,
09:36
To put that in perspectivequan điểm,
198
564040
1296
09:37
the restnghỉ ngơi of the worldthế giới has not studiedđã học
100 brainsnão sincekể từ we startedbắt đầu this.
199
565360
3720
phần còn lại của thế giới sẽ không
nghiên cứu được 100 bộ não
đến khi chúng tôi bắt đầu.
Điều mà chúng tôi nghĩ đến là
vô cùng khủng khiếp.
09:42
What we'vechúng tôi đã seenđã xem thoughTuy nhiên
is very frighteningkhủng khiếp.
200
570720
2416
09:45
So some of you mightcó thể have seenđã xem
the headlinetiêu đề in JulyTháng bảy
201
573160
2816
Một song số chúng tôi đã nhận ra những
hướng đi chính vào tháng 7
09:48
in the "NewMới YorkYork TimesThời gian."
202
576000
1856
trên tờ báo "New Your Times".
Và trong một nghiên cứu gần đây chúng tôi
xuất bản
09:49
And a recentgần đây studyhọc we publishedđược phát hành,
203
577880
1576
09:51
that of the first 111
NFLNFL playersngười chơi we lookednhìn at
204
579480
3136
trong 111 bệnh nhân NFL đầu tiên chúng tôi
tìm ra
09:54
110 were positivetích cực for this diseasedịch bệnh.
205
582640
2440
có 110 người có vấn đề với chúng đau đầu
kinh niên
Trong số 53 cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp
mà chúng tôi tìm ra
09:57
Of the first 53 collegetrường đại học
footballbóng đá playersngười chơi we lookednhìn at,
206
585760
3456
có 48 người có chúng bệnh đau đầu
kinh niên
10:01
48 had this diseasedịch bệnh.
207
589240
1920
Đó là đôi điều về mối quan ngại sâu sắc
của tôi
10:04
That's something
that's a very biglớn concernmối quan ngại to me.
208
592040
3616
Và lúc này, tôi rất muốn hướng tâm
10:07
And so now, I'm very much focusedtập trung
209
595680
2056
10:09
on what can we do
to actuallythực ra treatđãi this diseasedịch bệnh?
210
597760
3720
về việc làm thế nào để chúng ta có thể
thật sự điều trị căn bệnh này
10:14
We still can't diagnosechẩn đoán
CTECTE in livingsống people,
211
602120
3536
Chúng ta vẫn chưa thể chuẩn đoán ở người
vô gia cư .
Chúng ta chưa có hướng điều trị gì cho
căn bệnh đang dần xâm nhập
10:17
we have no treatmentsđiều trị
that are going to be comingđang đến
212
605680
3056
vào bệnh xá quân y trong năm năm tới.
10:20
out of the pharmaceuticaldược phẩm industryngành công nghiệp
in the nextkế tiếp fivesố năm yearsnăm.
213
608760
2736
Đó là một cuộc chiến rất dài, rất dài.
10:23
This is a long, long fightchiến đấu.
214
611520
2056
Nhưng Concussion Legacy Foundation không
ở đây chỉ để tạo điều kiện cho nghiên cứu
10:25
But our ConcussionConcussion LegacyDi sản FoundationNền tảng
is here to not only facilitatetạo điều kiện this work,
215
613600
4696
mà trong một cuộc đấu dài hơi,
nhưng trong ngắn hạn.
10:30
and that's the long gametrò chơi,
216
618320
1216
10:31
but the shortngắn gametrò chơi is,
hey, we can preventngăn chặn this.
217
619560
2239
chúng tôi có thể ngăn chặn căn bệnh.
Chúng ta có thể ngăn chặn chúng
10:33
We can preventngăn chặn this diseasedịch bệnh
218
621823
1313
10:35
if we just stoppeddừng lại hittingđánh people
in the headcái đầu so much.
219
623160
2576
nếu ngăn mọi người đánh vào đầu nhau
quá nhiều lần
10:37
And franklythẳng thắn, we need to stop
hittingđánh childrenbọn trẻ in the headcái đầu.
220
625760
2856
Và nói thẳng, chúng tôi cần ngăn đánh vào
đầu trẻ em.
10:40
TurnsBiến out, it's not a great ideaý kiến
to hitđánh a five-year-oldnăm tuổi in the headcái đầu
221
628640
3176
Nghĩa là, đó không phải là ý hay khi đánh
vào đầu một em bé năm tuổi
10:43
500 timeslần eachmỗi yearnăm.
222
631840
1216
khoảng 500 lần trong một năm
10:45
And it does actuallythực ra
openmở up the doorcửa to this diseasedịch bệnh.
223
633080
2736
Và điều đó mở cánh cửa dẫn đến bệnh
thoái hóa não CTE
10:47
And so, we'vechúng tôi đã got
a lot of work aheadphía trước of us.
224
635840
2760
Cho nên, chúng tôi vẫn còn rất nhiều
việc phải làm.
10:51
But I have great hopemong that we're
on our way to curingtrị bệnh this diseasedịch bệnh.
225
639800
3320
Nhưng tôi có những hi vọng thật tuyệt vời
khi cùng một lối đi để điều trị căn bệnh.
10:56
But I hopemong you understandhiểu không
my storycâu chuyện a little more now.
226
644280
4696
Nhưng tôi hi vọng hiện giờ bạn hiểu được
ít nhiều câu chuyện của tôi.
Và lúc này, khi chúng ta đã hiểu nhau thêm
một chút,
11:01
And now that we'vechúng tôi đã gottennhận
to know eachmỗi other a little bitbit better,
227
649000
4096
giờ là lúc mà tôi muốn hỏi bạn rằng:
11:05
this is the time where I askhỏi you,
228
653120
2256
"Bạn có thể hiến bộ não của mình cho
chúng tôi?"
11:07
"Can I have your brainóc?"
229
655400
1616
11:09
Thank you very much.
230
657040
1376
Cảm ơn rất nhiều.
11:10
(ApplauseVỗ tay)
231
658440
2936
(Vỗ tay)
Cảm ơn rất nhiều.
11:13
Thank you.
232
661400
1216
(Vỗ tay)
11:14
(ApplauseVỗ tay)
233
662640
4840
Cảm ơn rất nhiều.
(vỗ tay)
Translated by Nam Hoài
Reviewed by Ai Van Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Nowinski - Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports.

Why you should listen

Dr. Chris Nowinski is an All-Ivy Harvard football player-turned WWE professional wrestler-turned neuroscientist. He discovered the concussion crisis the hard way: a 2003 kick to the chin in a WWE tag-team match ended his career, causing post-concussion syndrome and sending him on a journey where he uncovered a public health conspiracy that continues to cost lives. 

Nowinski wrote the investigative expose Head Games: Football’s Concussion Crisis in 2006 and soon after founded the non-profit Concussion Legacy Foundation (CLF), where he serves as CEO. He co-founded the world-famous Boston University (BU) CTE Center, where he serves as the outreach, recruitment, education, and public policy leader, as well as the VA-BU-CLF Brain Bank, where he led recruitment for the 2017 study that found 110 of 111 deceased NFL players had CTE. His journey has been profiled in media outlets like HBO's "Real Sports"ESPN's "Outside the Lines" and the New York Times, and he was the subject of the award-winning documentary Head Games: The Global Concussion Crisis by celebrated director Steve James.

Nowinski earned his doctorate in behavioral neuroscience from Boston University School of Medicine and has authored more than 25 scientific publications. VICE Sports called Nowinski "the man most responsible for making CTE part of the national conversation," and Sports Illustrated said, "It is Nowinski's figure which looms behind the doctors and the headlines and the debate roiling over sports'newfound commitment to minimizing head trauma."

More profile about the speaker
Chris Nowinski | Speaker | TED.com