ABOUT THE SPEAKER
Chris Nowinski - Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports.

Why you should listen

Dr. Chris Nowinski is an All-Ivy Harvard football player-turned WWE professional wrestler-turned neuroscientist. He discovered the concussion crisis the hard way: a 2003 kick to the chin in a WWE tag-team match ended his career, causing post-concussion syndrome and sending him on a journey where he uncovered a public health conspiracy that continues to cost lives. 

Nowinski wrote the investigative expose Head Games: Football’s Concussion Crisis in 2006 and soon after founded the non-profit Concussion Legacy Foundation (CLF), where he serves as CEO. He co-founded the world-famous Boston University (BU) CTE Center, where he serves as the outreach, recruitment, education, and public policy leader, as well as the VA-BU-CLF Brain Bank, where he led recruitment for the 2017 study that found 110 of 111 deceased NFL players had CTE. His journey has been profiled in media outlets like HBO's "Real Sports"ESPN's "Outside the Lines" and the New York Times, and he was the subject of the award-winning documentary Head Games: The Global Concussion Crisis by celebrated director Steve James.

Nowinski earned his doctorate in behavioral neuroscience from Boston University School of Medicine and has authored more than 25 scientific publications. VICE Sports called Nowinski "the man most responsible for making CTE part of the national conversation," and Sports Illustrated said, "It is Nowinski's figure which looms behind the doctors and the headlines and the debate roiling over sports'newfound commitment to minimizing head trauma."

More profile about the speaker
Chris Nowinski | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Chris Nowinski: Can I have your brain? The quest for truth on concussions and CTE

Chris Nowinski: Szabadna, kérem, az agyát? Mi az igazság az agyrázkódásról és a CTE-ről?

Filmed:
1,142,793 views

Valami furcsa, halált okozó dolog alakul ki kiváló sportolók agyában: valószínűleg agyrázkódással kapcsolatos degeneratív betegség, amely demenciát, elmebajt és korai halált eredményez. A betegség, melynek neve CTE, orvosi rejtély, amelyet dr. Chris Nowinski holttestek agyának tanulmányozása útján szeretne megoldani. Amikor profi sportolókkal találkozik, ezért teszi föl nekik a kérdést: "Szabadna, kérem, az agyát?" Tudjunk meg többet a sportolók – továbbá az önök – agyának megóvásáért folytatott úttörő törekvésekről.
- Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm ChrisChris NowinskiNowinski, and oddsesély are
if you've mettalálkozott me in the last fiveöt yearsévek
0
400
4456
Chris Nowinski vagyok, és valószínű,
ha találkoztunk az utóbbi öt évben,
00:16
I've askedkérdezte you, after a fewkevés minutespercek,
a bitbit of an oddpáratlan questionkérdés:
1
4880
3336
pár perc után egy kissé
furcsa kérdést tettem föl:
00:20
Can I have your brainagy?
2
8240
1200
Szabadna, kérem, az agyát?
00:22
Now, it only seemsÚgy tűnik, like a strangefurcsa questionkérdés
if you don't know my storysztori
3
10520
3256
Csak történetemet nem ismerve
furcsállják a kérdésemet,
00:25
so please let me shareOssza meg it with you.
4
13800
1680
ezért magyarázattal tartozom.
00:28
I grewnőtt up outsidekívül of ChicagoChicago,
and I was an athletesportoló
5
16239
3257
Chicago külvárosában
nőttem föl, sportoltam,
00:31
and I was very luckyszerencsés to get recruitedfelvett
to playjáték footballfutball at HarvardHarvard UniversityEgyetem.
6
19520
3640
és madarat lehetett volna fogatni velem,
amiért bevettek a Harvard focicsapatába.
00:36
So that's me.
7
24000
1536
Ez itt én vagyok.
00:37
And then after graduatingÉrettségi,
like mosta legtöbb HarvardHarvard graduatesdiplomások,
8
25560
2616
Aztán diplomázás után,
mint a legtöbb Harvard-végzős,
00:40
I decidedhatározott I wanted to joincsatlakozik the WWEWWE.
9
28200
3336
úgy döntöttem, csatlakozom
a Pankrátor Világszövetséghez.
00:43
So that's alsois me.
10
31560
1216
Ez is én vagyok.
00:44
(LaughterNevetés)
11
32800
2416
(Nevetés)
00:47
Sure you rememberemlékezik me
from MondayHétfő Night RawNyers in 2002 and 2003,
12
35240
3696
Biztos emlékeznek rám a 2002–2003-as
Monday Night Raw programból,
00:50
and I had a blastrobbanás
13
38960
1456
abban tobzódtam,
00:52
playingjátszik what people
affectionatelySzeretettel like to call
14
40440
2536
hogy a közönség Chris Harvardnak,
00:55
ChrisChris HarvardHarvard, the IvyBorostyán LeagueLiga snobsznob.
15
43000
2176
a Borostyán Liga egyetemek
sznobjának hívott.
00:57
(LaughterNevetés)
16
45200
1776
(Nevetés)
00:59
It was perfecttökéletes for me.
17
47000
1296
Tökéletesen illett rám.
01:00
But unfortunatelysajnálatos módon,
18
48320
2096
De sajnos, szerencsétlenségemre
01:02
I got kickedrúgott in the headfej
by my colleaguekolléga BubbaBubba RayRay DudleyDudley,
19
50440
3856
Bubba Ray Dudley sporttársam fejbe rúgott,
01:06
and I sufferedelszenvedett a severeszigorú concussionagyrázkódás.
20
54320
1976
és súlyos agyrázkódást szenvedtem.
01:08
And it led to what becamelett
permanentállandó postconcussionpostconcussion symptomstünetek:
21
56320
4336
Ez pedig tartós agyrázkódási
tüneteket eredményezett:
01:12
constantállandó headachesfejfájás, inabilityképtelenség to sleepalvás,
depressiondepresszió, feelingérzés in a fogköd.
22
60680
4656
állandó fejfájás, alvászavar,
depresszió, homályállapot.
01:17
And in that first yearév,
23
65360
1256
Az első évben azon igyekeztem,
01:18
I triedmegpróbálta to figureábra out
how could I make this painfájdalom go away.
24
66640
3456
hogyan tudnék megszabadulni a fájdalomtól.
01:22
And I wasn'tnem volt gettingszerzés
the answersválaszokat I neededszükséges from doctorsorvosok,
25
70120
2616
A dokiktól nem kaptam kielégítő választ,
01:24
and so I startedindult diggingásás
into the medicalorvosi literatureirodalom.
26
72760
2656
ezért belevetettem magam
az orvosi szakirodalomba.
Kiderült: az agyrázkódásnak
kiterjedt története létezik,
01:27
And I foundtalál there's
this wholeegész storysztori about concussionsagyrázkódás
27
75440
2576
01:30
that we weren'tnem voltak really beinglény told.
28
78040
1656
melyről senki sem beszél nekünk.
2006-ban könyvem jelent meg róla
01:31
So I decidedhatározott to writeír a bookkönyv about it,
29
79720
1856
"Fejjáték, avagy agyrázkódás a focipályán"
01:33
calledhívott "HeadFej GamesJátékok:
Football'sLabdarúgás ConcussionAgyrázkódás CrisisVálság"
30
81600
2336
01:35
that camejött out in 2006.
31
83960
1216
címmel.
01:37
But in that processfolyamat, I learnedtanult
it's not really just about concussionsagyrázkódás.
32
85200
3296
Ám ennek során nemcsak
az agyrázkódásról szereztem ismereteket,
01:40
I learnedtanult about a diseasebetegség calledhívott
chronickrónikus traumatictraumás encephalopathyencephalopathia or CTECTE.
33
88520
5216
hanem a krónikus traumatikus
agysérülésről, vagyis a CTE-ről.
01:45
What we used to call punch-drunkKótyagos,
because we only knewtudta about it from boxersBoxer.
34
93760
4136
Egykor ezt ütés utáni tántorgásnak hívtuk,
mert csak bokszolókról volt közismert.
01:49
We knewtudta that gettingszerzés hittalálat in the headfej
too manysok timesalkalommal with boxersBoxer
35
97920
3616
Tudtuk, hogy ha bokszolók
fejre túl sok ütést kapnak,
01:53
would causeok theirazok brainagy to essentiallylényegében
startRajt to rotrothadás, to degenerateelfajzott.
36
101560
4096
agyuk bomlásnak indul, degenerálódik.
01:57
And they'dők azt have symptomstünetek
37
105680
1216
Előállnak a tünetek,
01:58
like memorymemória problemsproblémák
and problemsproblémák with cognitionmegismerés,
38
106920
2416
pl. emlékezetzavarok,
megértési képesség zavarai,
02:01
depressiondepresszió, impulseimpulzus
controlellenőrzés issueskérdések, aggressionagresszió.
39
109360
3280
depresszió, önuralom-zavarok, agresszió.
02:05
So basicallyalapvetően, I got ...
40
113320
3320
Az a helyzet,
02:09
I got injuredsérült at the right time,
41
117480
1856
hogy a legjobbkor sérültem le,
02:11
in whichmelyik the first two NFLNFL playersJátékosok
were studiedtanult for this diseasebetegség.
42
119360
4536
épp amikor az első két focistát
ezzel a betegséggel vizsgálták.
02:15
And it turnedfordult out they bothmindkét had it.
43
123920
1736
Kiderült, hogy mindkettőjüknek ez a baja.
02:17
The first was MikeMike WebsterWebster,
50 yearsévek oldrégi, alreadymár had dementiademencia.
44
125680
3816
Egyikük, az 50 éves Mike Webster
már demenciában szenvedett.
02:21
The secondmásodik, TerryTerry Long,
45 yearsévek oldrégi when he tookvett his life.
45
129520
3880
A másik, Terry Long,
45 évesen lett öngyilkos.
02:26
The medicalorvosi examinervizsgáztató in PittsburghPittsburgh
decidedhatározott to look at theirazok brainsagyvelő
46
134360
3856
A pittsburghi patológus
agyuk megvizsgálása mellett döntött,
02:30
and foundtalál this diseasebetegség.
47
138240
1536
és megtalálta a betegséget.
02:31
I wroteírt a chapterfejezet about it,
48
139800
1776
Van erről egy fejezet a könyvemben.
02:33
and I thought people would make
a bignagy dealüzlet out of it.
49
141600
2496
Az hittem, nagy ügy kerekedik ebből.
Megdöbbentő, hogy a két
pozitív diagnózis ellenére
02:36
But shockinglymegdöbbentően, even when
the first two casesesetek camejött in positivepozitív,
50
144120
3056
02:39
there was never a nationalnemzeti
newshírek storysztori about this,
51
147200
2976
országos hír nem lett abból,
02:42
what's going on in footballfutball
with these casesesetek of CTECTE.
52
150200
2856
hogy miről tanúskodnak ezek
az esetek a fociban.
02:45
So the bookkönyv comesjön out,
53
153080
2216
Megjelent a könyv,
02:47
not a wholeegész lot is happeningesemény,
54
155320
1616
de nem sok minden történt.
02:48
and one day I readolvas the newspaperújság --
NovemberNovember 20, 2006.
55
156960
4456
Aztán egy nap olvasom az újságban –
2006. november 20-án –,
02:53
I find out that AndreAndre WatersVizek
just tookvett his life.
56
161440
3616
hogy Andre Waters öngyilkos lett.
02:57
Those of you who know footballfutball,
57
165080
1536
A fociban nem járatosaknak:
02:58
AndreAndre WatersVizek was someonevalaki
I grewnőtt up watchingnézni.
58
166640
2096
az ő meccsein nőttem föl.
03:00
FormerVolt PhiladelphiaPhiladelphia EaglesSasok strongerős safetybiztonság,
59
168760
1976
A Philadelphia Eagles védője,
03:02
[44] yearsévek oldrégi,
a DivisionOsztály IIII. footballfutball coachEdző
60
170760
2776
a 2. liga edzője, 44 éves volt,
03:05
when he decidedhatározott to put a gunpisztoly to his headfej.
61
173560
1960
amikor fejéhez szorította a fegyvert.
03:08
In the articlecikk they remindedemlékeztette me,
his nicknameFelhasználónév was DirtyPiszkos WatersVizek.
62
176280
2976
A cikk fölidézte, hogy Piszkos Waters
volt a gúnyneve,
mert gyakran fejjel fogta föl az ütéseket,
03:11
He was knownismert for leadingvezető with his headfej,
63
179280
1896
03:13
so I thought I'm just going to look up
64
181200
1856
azért utána akartam nézni,
03:15
did he ever talk
about the concussionsagyrázkódás he had.
65
183080
2176
emlegette-e valaha az agyrázkódásait.
Megtaláltam 1994-es nyilatkozatát:
03:17
And I foundtalál a quoteidézet from 1994
where AndreAndre WatersVizek said,
66
185280
3296
03:20
"I stoppedmegállt countingszámolás my concussionsagyrázkódás at 15.
67
188600
2456
"Agyrázkódtatásaimat 15-től
már nem számoltam.
03:23
I wouldn'tnem say anything, I'd just sniffszippantás
smellingszaglás saltssók and go back out there."
68
191080
3696
Rá se rántok, repülősót szagolok,
és már megyek is vissza játszani."
Lehet, hogy neki is CTE-je volt?
03:26
And I thought, I wondercsoda
if he mightesetleg have CTECTE, too.
69
194800
3616
03:30
If that mightesetleg have contributedhozzájárult to whatevertök mindegy
madekészült him chooseválaszt to endvég his life.
70
198440
3896
Az közrejátszhatott abban,
hogy életének véget vessen.
03:34
So I endedvége lett up callinghívás the doctororvos
who did the first two studiestanulmányok, and I said,
71
202360
3536
Fölhívtam a két esetet vizsgáló dokit:
03:37
"Hey, I think you should
studytanulmány AndreAndre WatersVizek."
72
205920
3416
"Azt hiszem, meg kéne
vizsgálnia Andre Waterst."
03:41
And he said, "I'd be happyboldog to.
73
209360
2816
Azt felelte: "Szívesen
megtenném, de nem megy.
03:44
The problemprobléma is, the first two casesesetek
diedmeghalt in the countymegye in whichmelyik I work,
74
212200
3496
Azért, mert míg az első kettő
a körzetemben halt meg,
03:47
and I could studytanulmány them as partrész of my jobmunka.
75
215720
2016
így vizsgálatuk a hatáskörömbe tartozott,
03:49
I can't do that with AndreAndre WatersVizek,
he diedmeghalt in FloridaFlorida.
76
217760
2936
Waters Floridában halt meg.
03:52
If you want me to studytanulmány him,
you're going to have to figureábra out
77
220720
2976
Ha azt akarja, hogy megvizsgáljam,
intézze el, hogy megkaphassam az agyát."
03:55
how to get me the brainagy."
78
223720
2016
03:57
So I said, "OK.
79
225760
2216
Rábólintottam.
04:00
How does one get a brainagy?"
80
228000
2720
"Jó, de hogy szerez agyat az ember?"
04:03
(LaughterNevetés)
81
231240
2056
(Nevetés)
04:05
So I rackedtörte my brainagy
82
233320
2056
Törtem a fejem,
04:07
and I thought, why don't I call
the medicalorvosi examinervizsgáztató
83
235400
2456
aztán eszembe ötlött:
föl kéne hívjam a patológust,
04:09
who I think has the brainagy right now?
84
237880
1736
akinél szerintem ott az agy.
Telefonáltam Floridába,
és azt mondtam neki:
04:11
So I calledhívott up the medicalorvosi examinervizsgáztató
in FloridaFlorida, and I said,
85
239640
2776
"Nem ismerjük egymást, de még
magánál van Andre Waters agya?"
04:14
"Hey, you don't know me, but do you still
have the brainagy of AndreAndre WatersVizek?"
86
242440
3976
04:18
(LaughterNevetés)
87
246440
1456
(Nevetés)
04:19
And he said, "Yes, I do."
88
247920
2296
"Igen, nálam" – felelte.
04:22
I said, "OK, are you going to
studytanulmány him for CTECTE?"
89
250240
4056
Mire én: "Megvizsgálja
CTE-szempontból is?"
04:26
And he said no, in facttény at that time
he didn't believe that was a realigazi diseasebetegség.
90
254320
4096
Nemleges volt a válasza, mert a CTE-t
akkor nem tartotta igazi betegségnek.
04:30
I said, "OK, if you're not,
do you mindelme if I have it?"
91
258440
3680
Mire én: "Ha nem, akkor elkérhetem?"
04:34
And he said, "Well, youngfiatal man,
92
262880
3856
"Nézze, fiatalember – mondta –,
04:38
I can't give you the brainagy.
93
266760
1496
nem adhatom oda.
04:40
You need his family'scsalád permissionengedély.
94
268280
1616
Csak ha a család engedélyezi.
04:41
But if you do get the permissionengedély
of his nextkövetkező of kinKin,
95
269920
3256
De ha megszerzi a legközelebbi
hozzátartozó engedélyét,
04:45
I will releasekiadás the brainagy to you."
96
273200
1680
odaadom magának az agyat."
04:47
And I said, "Great!"
97
275680
1696
"Remek!" – mondtam.
04:49
And then I realizedrealizált I had to figureábra out
who his nextkövetkező of kinKin was and askkérdez them,
98
277400
3656
De meg kellett volna tudnom,
ki a legközelebbi hozzátartozó.
04:53
and it turnedfordult out it was
AndreAndre Waters'sVizek barátait 88-year-old-éves motheranya.
99
281080
2800
Kiderült, hogy Waters 88 éves
anyjától kell engedélyt kérnem.
04:57
And I satült there, and I tookvett
a breathlehelet and I thought,
100
285360
2736
Csak ültem, szedtem a levegőt,
és elgondolkoztam:
05:00
"Am I really going to cold-callhideg hívás
an 88-year-old-éves grievinggyászoló motheranya
101
288120
4216
"Tényleg, csak úgy rátörjek a 88 éves
gyászoló anyára, aki most vesztette el
05:04
who just lostelveszett her sonfiú to suicideöngyilkosság?"
102
292360
1840
öngyilkosság miatt elhunyt fiát?"
05:06
And almostmajdnem everything in me
said, "Don't do it.
103
294960
3896
Majdnem minden azt súgta
a bensőmben: "Ne tedd!
05:10
It's too much to put
this poorszegény woman throughkeresztül,
104
298880
2376
Az már túl sok lenne szegény asszonynak.
05:13
she's been throughkeresztül so much alreadymár."
105
301280
2136
Ne okozz neki több szenvedést!"
05:15
But then this other voicehang in my headfej said,
106
303440
2256
De a másik énem is megszólalt:
05:17
"You know what?
107
305720
1256
"Nem addig van az!
05:19
If guys are killinggyilkolás themselvesmaguk
from this diseasebetegség
108
307000
2816
Ha életerős fickók
e betegség miatt ölik meg magukat,
05:21
and we could studytanulmány it to maybe
preventmegelőzése this from happeningesemény in the futurejövő,
109
309840
3936
s ha tanulmányozásával a jövőben tán
megelőzhető, hogy ismét előforduljon,
05:25
sometimesnéha you've just got to suckszív it up
and do something that's very hardkemény."
110
313800
3576
néha le kell nyelnünk a békát,
s meg kell tennünk a súlyos lépést.
05:29
So I calledhívott her.
111
317400
1200
Úgyhogy fölhívtam.
05:32
First time, nobodysenki answeredválaszol.
112
320000
2336
Először nem vették föl.
05:34
SecondMásodik time, no one answeredválaszol,
thirdharmadik... no voicehang mailslevelek.
113
322360
2936
Másodszor sem vették föl,
harmadszor... nincs üzenetrögzítő.
05:37
The fifthötödik time, I got an answerválasz.
114
325320
2416
Ötödjére fölvették.
05:39
And thank God that AndreAndre Waters'sVizek barátait familycsalád
was so graciouskegyes about the call and said,
115
327760
6536
Hál' isten, Andre Waters családja
jóindulatúan fogadta a hívást:
05:46
"You know what, we want to know
what happenedtörtént to AndreAndre.
116
334320
2616
"Tudja, mi is szeretnénk tudni,
mi történt Andreval,
05:48
We want to know why he changedmegváltozott so much
in the last fiveöt yearsévek of his life."
117
336960
3536
miért változott meg annyira
az utolsó öt évben?"
05:52
And so we studiedtanult the brainagy,
118
340520
2456
Tanulmányoztuk az agyát,
05:55
and it turnedfordult out that he did have CTECTE.
119
343000
4176
kiderült, hogy tényleg CTE-je volt.
05:59
He becamelett the thirdharmadik NFLNFL playerjátékos
diagnoseddiagnosztizált with the diseasebetegség.
120
347200
2816
Ő a harmadik focista,
akinél e betegséget diagnosztizálták.
06:02
This is what it looksúgy néz ki, like.
121
350040
1576
Így néz ki.
06:03
He was somewherevalahol betweenközött mildenyhe and severeszigorú.
122
351640
3176
Andre állapota az enyhe
és a súlyos közt volt.
06:06
OK, we have threehárom
of threehárom NFLNFL playersJátékosok here.
123
354840
3136
Háromból három focistánál
igazolódott be a CTE.
06:10
Maybe this needsigények to get
a little bitbit more serioussúlyos.
124
358000
2696
Talán kissé komolyabban kell venni.
06:12
Maybe something'svalami happeningesemény here.
125
360720
1616
Valami tán nem stimmel.
06:14
So I endedvége lett up startingkiindulási
the ConcussionAgyrázkódás LegacyÖröksége FoundationAlapítvány,
126
362360
2656
Létrehoztam az Agyrázkódás
Következményei Alapítványt,
hivatalossá téve a munkát,
06:17
actuallytulajdonképpen formalizedformalizált the work,
127
365040
1416
06:18
so it wasn'tnem volt just
some guy callinghívás for brainsagyvelő.
128
366480
2336
hogy ne csak agyak után
kajtató fickó legyek.
06:20
And I searchedkeresett the worldvilág.
129
368840
1600
Végigkutattam a világot,
06:23
And I put togetheregyütt
the bestlegjobb researchkutatás teamcsapat I could find.
130
371600
2936
és összehoztam a lehető
legjobb kutatócsoportot.
06:26
So we partneredtárs with BostonBoston UniversityEgyetem,
131
374560
1896
Bevontuk a Bostoni Egyetemet,
06:28
we partneredtárs with scientiststudósok
at the VAVA here in BostonBoston,
132
376480
3096
a bostoni veteránszövetség kutatóit,
06:31
and we startedindult a brainagy bankbank.
133
379600
1376
s agybankot állítottunk föl.
06:33
TurnsMenstruáció out, if you want to know
how to curegyógymód degenerativedegeneratív brainagy diseasebetegség,
134
381000
3336
Degeneratív agyi betegségek gyógyítását
06:36
you have to startRajt
by actuallytulajdonképpen studyingtanul the brainsagyvelő.
135
384360
2376
az agy tanulmányozásával kell kezdenünk.
06:38
At this pointpont, we were the first centerközpont
in the worldvilág focusedösszpontosított on CTECTE.
136
386760
4256
A világon a mi központunk fordított
először figyelmet a CTE-re.
06:43
It just had not been studiedtanult formallyformálisan.
137
391040
2936
Addig csak tessék-lássék vizsgálták.
06:46
And so we startRajt this brainagy bankbank,
and it's my jobmunka to get the brainsagyvelő
138
394000
3536
Fölállítottuk az agybankot,
és az én dolgom az agyak előteremtése
06:49
for DrDr. AnnAnn McKeeMcKee
and her brainagy bankbank, right in the middleközépső.
139
397560
3096
dr. Ann McKee-nek és agybankjának,
ő az ott, középen.
06:52
We alsois work with DrDr. BobBob SternStern,
DrDr. RobertRobert CantuCantu,
140
400680
3296
Együttműködünk dr. Bob Sternnel,
dr. Robert Cantuval;
06:56
trulyvalóban my dreamálom teamcsapat
of scientiststudósok that I supporttámogatás.
141
404000
2496
tényleg álmaim kutatócsapatát támogatom.
06:58
So my jobmunka is to get the brainsagyvelő.
142
406520
1816
Szóval, én teremtem elő az agyakat.
07:00
And I was very successfulsikeres
in those earlykorai yearsévek.
143
408360
3496
Nagyon sikeres voltam a kezdeti években.
07:03
SinceÓta 2007 I've startedindult everyminden day
by readingolvasás the obituariesgyászjelentés.
144
411880
4936
2007-től napjaimat gyászjelentések
olvasásával kezdem.
07:08
And it's a toughkemény way to liveélő.
145
416840
1816
Nem kellemes foglalatosság.
07:10
And it's hardkemény on me
146
418680
1376
Számomra is nyomasztó,
07:12
and it's even worserosszabb on these
poorszegény familiescsaládok that I've been callinghívás
147
420080
4016
de még inkább az
a szerencsétlen családoknak,
07:16
for the last 10 yearsévek,
to askkérdez for theirazok brainsagyvelő.
148
424120
3056
amelyeket 10 éve hívok, agyakat kérve.
07:19
And so earlykorai on in the processfolyamat,
as it startedindult to really eateszik away at me,
149
427200
3376
Már a kezdet kezdetén nyomasztott,
07:22
I decidedhatározott, you know what,
can I find anotheregy másik way
150
430600
2976
így eltöprengtem, mivel lehetne elérni,
07:25
to get people to donateadományoz
theirazok brainsagyvelő to this researchkutatás?
151
433600
3056
hogy a tudományra hagyják
agyukat az emberek?
07:28
And I figuredmintás out,
what if we could createteremt a culturekultúra
152
436680
3456
Mi lenne, ha hazánkban megteremtenénk
07:32
of brainagy donationadomány in this countryország?
153
440160
1656
az agyadományozás kultúráját?
07:33
What if it becamelett normalnormál for athletessportolók
to donateadományoz theirazok brainagy after they diedmeghalt?
154
441840
3576
Ha sportolók szokása lenne
agyukat a tudományra hagyományozni?
07:37
And so what I startedindult
was a brainagy donationadomány registryIktató hivatal.
155
445440
2656
Felállítottam az agyadományozás
nyilvántartását.
07:40
And I startedindult askingkérve athletessportolók
156
448120
3056
Nekiláttam sportolóknál érdeklődni,
07:43
if they would publiclynyilvánosan pledgezálogjog
to donateadományoz theirazok brainagy to sciencetudomány.
157
451200
3856
nyilvánosan megígérik-e, hogy agyukat
a tudománynak ajánlják föl?
07:47
And it startedindult with, actuallytulajdonképpen,
a hockeyjégkorong playerjátékos in 2009.
158
455080
3576
2009-ben az egyik hokijátékossal elindult.
07:50
One of my first pledgesfelajánlások
was a formerkorábbi HarvardHarvard hockeyjégkorong playerjátékos,
159
458680
4416
Az egyik első ígéretet
07:55
NoahNoé WelchWelch, who was
in the NHLNHL at the time.
160
463120
2656
egy harvardi volt hokista,
Noah Welch tette.
07:57
It was a slowlassú startRajt people understandingmegértés
what this was about.
161
465800
2896
Az emberek lassan
értették meg, miről van szó.
08:00
So when the newshírek hittalálat the frontelülső pageoldal,
162
468720
1736
Mikor a hír az újságok címlapjára került:
08:02
"NoahNoé WelchWelch pledgingzálogjog
his brainagy to sciencetudomány,"
163
470480
2016
"Welch a tudománynak ajánlja az agyát",
08:04
he said he wentment
to the lockeröltözőszekrény roomszoba the nextkövetkező day,
164
472520
2256
másnap, mikor bement az öltözőbe,
08:06
one of his teammatescsapattársak
pulledhúzta him asidefélre and said,
165
474800
2216
csapattársa ezzel vonta félre:
08:09
"Hey, I heardhallott you're donatingajándékozó
your brainagy to sciencetudomány."
166
477040
2496
"Te, hallom, a tudománynak
adod az agyadat."
08:11
And he said, "YepJa."
167
479560
1216
"Aha" – felelte Noah.
08:12
And he said, "WowWow.
How manysok gamesjátékok are you going to misshiányzik?"
168
480800
2776
Erre amaz: "Hű, és hány
meccset hagysz ki emiatt?"
08:15
(LaughterNevetés)
169
483600
1776
(Nevetés)
08:17
TrueIgaz storysztori.
170
485400
1216
A történet igaz.
08:18
(LaughterNevetés)
171
486640
2560
(Nevetés)
08:24
But we'vevoltunk been remarkablyfeltűnően successfulsikeres --
172
492800
3216
Rendkívül jelentős eredményt értem el:
08:28
over 2,500 athletessportolók have signedaláírt up.
173
496040
3456
több mint 2 500 sportoló iratkozott föl.
08:31
They get a brain-donationagy-adomány cardkártya
they keep in theirazok walletpénztárca.
174
499520
3336
Igazolást kapnak róla,
amelyet a tárcájukban hordhatnak.
08:34
This is mineenyém, I was
obviouslymagától értetődően first, it saysmondja 01.
175
502880
3720
Ez az enyém, nyilván én voltam az első,
a 01-es szám áll rajta.
08:39
And I will donateadományoz my brainagy to this.
176
507360
1736
Én is fölajánlom az agyamat.
08:41
We'veMost már alsois been luckyszerencsés
to have people like BrandiBrandi ChastainChastain,
177
509120
2736
Szerencsések vagyunk,
hogy a legendás női focista,
08:43
the women'snői soccerfutball iconikon,
178
511880
1255
Brandi Chastain is köztük van,
08:45
NASCAR'sNASCAR DaleDale EarnhardtEarnhardt JrJr.
179
513159
1376
s ifj. Dale Earnhardt is.
08:46
Just two weekshetes agoezelőtt,
Hall-of-FamerHall-of-Famer NickNick BuonicontiBuoniconti
180
514559
2377
Két hete a dicsőségtáblás Nick Buoniconti,
08:48
who had been diagnoseddiagnosztizált with dementiademencia,
signedaláírt up to pledgezálogjog his brainagy.
181
516960
3216
akinél demenciát állapítottak meg,
is föliratkozott.
08:52
So it's been wonderfulcsodálatos,
and the great thing about it
182
520200
2455
Ez csodálatos, és az benne a nagyszerű,
08:54
is that it has workeddolgozott
in changingváltozó how we're ableképes to get brainsagyvelő.
183
522679
3737
hogy meg tudtuk változtatni
az agyak beszerzési módját.
08:58
So now, insteadhelyette of me havingamelynek to call,
more familiescsaládok call us.
184
526440
2976
Most már nem én telefonálok,
hanem bennünket hívnak.
09:01
And our phonestelefonok ringgyűrű off the hookhorog.
185
529440
2016
Állandóan csöng a telefon.
09:03
And so I can now focusfókusz
on takingbevétel this informationinformáció,
186
531480
3096
Most a begyűjtött ismeret
elemzésére összpontosíthatok,
09:06
figuringösszeadás out how do we work
towardsfelé a curegyógymód,
187
534600
2696
hogy kezelést
és megelőzést dolgozhassunk ki.
09:09
how do we work towardsfelé preventionmegelőzés,
188
537320
1856
09:11
and so my life has gottenütött a lot easierkönnyebb.
189
539200
2576
Életem sokkal könnyebbé vált.
09:13
This is just some of the headlinesAktualitások
that we'vevoltunk ableképes to get over the yearsévek
190
541800
3976
Néhány újságcikk címe,
melyeket évek alatt gyűjtöttünk össze
09:17
from athletessportolók pledgingzálogjog theirazok brainagy.
191
545800
1680
agyukat odaígérő sportolókról.
09:20
The problemprobléma has been what we learnedtanult.
192
548080
2136
Abból lett probléma, amit megtanultunk.
09:22
So when we startedindult this,
193
550240
1216
Amikor ehhez hozzáláttunk,
09:23
only 45 casesesetek existedlétezett
in the worldvilág of this diseasebetegség
194
551480
4296
a betegségnek csak
45 esete volt ismert a világon,
09:27
that had been studiedtanult in brainagy banksbankok.
195
555800
2216
amelyeket agybankokban tanulmányoztunk.
09:30
SinceÓta then, we have acquiredszerzett 500 brainsagyvelő
196
558040
3256
Azóta 500 agyat gyűjtöttünk be,
09:33
and foundtalál over 300 of them had CTECTE.
197
561320
2696
és több mint 300-nál találtunk CTE-t.
09:36
To put that in perspectivetávlati,
198
564040
1296
Vessük össze ezt azzal,
09:37
the restpihenés of the worldvilág has not studiedtanult
100 brainsagyvelő sincemivel we startedindult this.
199
565360
3720
hogy a világ többi része még
100 agyat sem vizsgált ez idő alatt.
09:42
What we'vevoltunk seenlátott thoughbár
is very frighteningijesztő.
200
570720
2416
Ez, amit láttunk, igencsak ijesztő.
09:45
So some of you mightesetleg have seenlátott
the headlinefőcím in JulyJúlius
201
573160
2816
Talán volt, aki látta júliusban
09:48
in the "NewÚj YorkYork TimesAlkalommal."
202
576000
1856
a The New York Times cikk címét.
09:49
And a recentfriss studytanulmány we publishedközzétett,
203
577880
1576
A legutóbb közzétett tanulmányunk szerint
09:51
that of the first 111
NFLNFL playersJátékosok we lookednézett at
204
579480
3136
az első 111 vizsgált focistából
09:54
110 were positivepozitív for this diseasebetegség.
205
582640
2440
110-nél találtunk CTE-t.
09:57
Of the first 53 collegefőiskola
footballfutball playersJátékosok we lookednézett at,
206
585760
3456
Az első 53 főiskolás focistából
48-nál találtuk meg a betegséget.
10:01
48 had this diseasebetegség.
207
589240
1920
10:04
That's something
that's a very bignagy concernvonatkozik to me.
208
592040
3616
Számomra ez igen lesújtó volt.
10:07
And so now, I'm very much focusedösszpontosított
209
595680
2056
Ezért erősen arra összpontosítok,
10:09
on what can we do
to actuallytulajdonképpen treatcsemege this diseasebetegség?
210
597760
3720
hogy mivel kezelhető a betegség.
10:14
We still can't diagnosediagnosztizál
CTECTE in livingélő people,
211
602120
3536
Élő emberekben még nem tudjuk
a CTE-t diagnosztizálni,
10:17
we have no treatmentskezelések
that are going to be comingeljövetel
212
605680
3056
a gyógyszeripartól öt éven belül
10:20
out of the pharmaceuticalgyógyszerészeti industryipar
in the nextkövetkező fiveöt yearsévek.
213
608760
2736
kezelésre alkalmas gyógyszer nem várható.
10:23
This is a long, long fightharc.
214
611520
2056
A küzdelem hosszúnak ígérkezik.
10:25
But our ConcussionAgyrázkódás LegacyÖröksége FoundationAlapítvány
is here to not only facilitatemegkönnyítése this work,
215
613600
4696
Alapítványunk nemcsak megkönnyíti
e hosszú távú munkát.
10:30
and that's the long gamejátszma, meccs,
216
618320
1216
10:31
but the shortrövid gamejátszma, meccs is,
hey, we can preventmegelőzése this.
217
619560
2239
A rövid távú lecke a betegség megelőzése.
10:33
We can preventmegelőzése this diseasebetegség
218
621823
1313
A betegség megelőzhető,
10:35
if we just stoppedmegállt hittingütő people
in the headfej so much.
219
623160
2576
ha fejünk nem kap olyan sok ütést.
10:37
And franklyőszintén, we need to stop
hittingütő childrengyermekek in the headfej.
220
625760
2856
Kimondom kerek-perec:
óvni kell a gyerekek fejét.
10:40
TurnsMenstruáció out, it's not a great ideaötlet
to hittalálat a five-year-oldöt-év-régi in the headfej
221
628640
3176
Ötéves gyerek fejét évi 500-szor megütni
10:43
500 timesalkalommal eachminden egyes yearév.
222
631840
1216
több mint ostobaság,
10:45
And it does actuallytulajdonképpen
opennyisd ki up the doorajtó to this diseasebetegség.
223
633080
2736
mert kiválthatja a betegség kialakulását.
10:47
And so, we'vevoltunk got
a lot of work aheadelőre of us.
224
635840
2760
Sok még a teendőnk.
10:51
But I have great hoperemény that we're
on our way to curinggyógyító this diseasebetegség.
225
639800
3320
De erősen remélem, hogy jó úton
haladunk a kór gyógyítása felé.
10:56
But I hoperemény you understandmegért
my storysztori a little more now.
226
644280
4696
Remélem, hogy már jobban
értik a történetemet.
11:01
And now that we'vevoltunk gottenütött
to know eachminden egyes other a little bitbit better,
227
649000
4096
Most pedig, hogy már
jobban megismerkedtünk,
11:05
this is the time where I askkérdez you,
228
653120
2256
ideje megkérdeznem:
11:07
"Can I have your brainagy?"
229
655400
1616
"Szabadna, kérem, az agyukat?"
11:09
Thank you very much.
230
657040
1376
Köszönöm szépen.
11:10
(ApplauseTaps)
231
658440
2936
(Taps)
11:13
Thank you.
232
661400
1216
Köszönöm.
11:14
(ApplauseTaps)
233
662640
4840
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Orsolya Boronyai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Nowinski - Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports.

Why you should listen

Dr. Chris Nowinski is an All-Ivy Harvard football player-turned WWE professional wrestler-turned neuroscientist. He discovered the concussion crisis the hard way: a 2003 kick to the chin in a WWE tag-team match ended his career, causing post-concussion syndrome and sending him on a journey where he uncovered a public health conspiracy that continues to cost lives. 

Nowinski wrote the investigative expose Head Games: Football’s Concussion Crisis in 2006 and soon after founded the non-profit Concussion Legacy Foundation (CLF), where he serves as CEO. He co-founded the world-famous Boston University (BU) CTE Center, where he serves as the outreach, recruitment, education, and public policy leader, as well as the VA-BU-CLF Brain Bank, where he led recruitment for the 2017 study that found 110 of 111 deceased NFL players had CTE. His journey has been profiled in media outlets like HBO's "Real Sports"ESPN's "Outside the Lines" and the New York Times, and he was the subject of the award-winning documentary Head Games: The Global Concussion Crisis by celebrated director Steve James.

Nowinski earned his doctorate in behavioral neuroscience from Boston University School of Medicine and has authored more than 25 scientific publications. VICE Sports called Nowinski "the man most responsible for making CTE part of the national conversation," and Sports Illustrated said, "It is Nowinski's figure which looms behind the doctors and the headlines and the debate roiling over sports'newfound commitment to minimizing head trauma."

More profile about the speaker
Chris Nowinski | Speaker | TED.com