ABOUT THE SPEAKER
Chris Nowinski - Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports.

Why you should listen

Dr. Chris Nowinski is an All-Ivy Harvard football player-turned WWE professional wrestler-turned neuroscientist. He discovered the concussion crisis the hard way: a 2003 kick to the chin in a WWE tag-team match ended his career, causing post-concussion syndrome and sending him on a journey where he uncovered a public health conspiracy that continues to cost lives. 

Nowinski wrote the investigative expose Head Games: Football’s Concussion Crisis in 2006 and soon after founded the non-profit Concussion Legacy Foundation (CLF), where he serves as CEO. He co-founded the world-famous Boston University (BU) CTE Center, where he serves as the outreach, recruitment, education, and public policy leader, as well as the VA-BU-CLF Brain Bank, where he led recruitment for the 2017 study that found 110 of 111 deceased NFL players had CTE. His journey has been profiled in media outlets like HBO's "Real Sports"ESPN's "Outside the Lines" and the New York Times, and he was the subject of the award-winning documentary Head Games: The Global Concussion Crisis by celebrated director Steve James.

Nowinski earned his doctorate in behavioral neuroscience from Boston University School of Medicine and has authored more than 25 scientific publications. VICE Sports called Nowinski "the man most responsible for making CTE part of the national conversation," and Sports Illustrated said, "It is Nowinski's figure which looms behind the doctors and the headlines and the debate roiling over sports'newfound commitment to minimizing head trauma."

More profile about the speaker
Chris Nowinski | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Chris Nowinski: Can I have your brain? The quest for truth on concussions and CTE

Chris Nowinski: Puis-je avoir votre cerveau ? La quête de la vérité sur les commotions cérébrales et la ETC

Filmed:
1,142,793 views

Quelque chose d'étrange et de potentiellement mortel est en train de se produire dans le cerveau des athlètes de haut niveau -- une maladie dégénérative, possiblement liée aux commotions cérébrales, et qui cause la démence, la psychose et la mort précoce. On l'appelle ETC et c'est le mystère médical que Chris Nowinski veut résoudre, en analysant les cerveaux post-mortem -- voilà pourquoi, dès que Nowinski rencontre un athlète professionnel, sa première question est toujours la même : « puis-je avoir votre cerveau ? ». Apprenez-en plus sur ces efforts sans pareil pour protéger le cerveau des athlètes, et le vôtre aussi.
- Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm ChrisChris NowinskiNowinski, and oddschances are
if you've metrencontré me in the last fivecinq yearsannées
0
400
4456
Je suis Chris Nowinski et si vous m'avez
rencontré au cours des 5 dernières années,
00:16
I've askeda demandé you, after a fewpeu minutesminutes,
a bitbit of an oddimpair questionquestion:
1
4880
3336
je vous ai sans doute demandé, après
quelques minutes, une question étrange :
00:20
Can I have your braincerveau?
2
8240
1200
puis-je avoir votre cerveau ?
00:22
Now, it only seemssemble like a strangeétrange questionquestion
if you don't know my storyrécit
3
10520
3256
Ça ne semblera bizarre
qu'à ceux qui ignorent mon histoire ;
00:25
so please let me sharepartager it with you.
4
13800
1680
permettez-moi de vous la raconter.
00:28
I grewgrandi up outsideà l'extérieur of ChicagoChicago,
and I was an athleteathlète
5
16239
3257
J'ai grandi près de Chicago.
J'étais un athlète
et j'ai eu la chance d'être recruté par
Harvard pour jouer au football américain.
00:31
and I was very luckychanceux to get recruitedrecrutés
to playjouer footballFootball at HarvardHarvard UniversityUniversité.
6
19520
3640
00:36
So that's me.
7
24000
1536
Me voici.
Après avoir obtenu mon diplôme,
comme la plupart des mes alter ego,
00:37
And then after graduatinggraduation,
like mostles plus HarvardHarvard graduatesdiplômés,
8
25560
2616
00:40
I decideddécidé I wanted to joinjoindre the WWEWWE.
9
28200
3336
j'ai choisi de joindre la WWE
(Fédération mondiale de lutte).
00:43
So that's alsoaussi me.
10
31560
1216
Me voici, encore une fois.
00:44
(LaughterRires)
11
32800
2416
(Rires)
00:47
Sure you rememberrappelles toi me
from MondayLundi Night RawRAW in 2002 and 2003,
12
35240
3696
Vous vous souvenez sans doute de moi
aux « Monday Night Raw » en 2002 et 2003.
00:50
and I had a blastexplosion
13
38960
1456
Je me suis éclaté
00:52
playingen jouant what people
affectionatelyaffectueusement like to call
14
40440
2536
à jouer celui qu'on a surnommé
affectueusement
00:55
ChrisChris HarvardHarvard, the IvyIvy LeagueLigue snobsnob.
15
43000
2176
Chris Harvard, le snob du Ivy League.
00:57
(LaughterRires)
16
45200
1776
(Rires)
00:59
It was perfectparfait for me.
17
47000
1296
C'était parfait pour moi !
01:00
But unfortunatelymalheureusement,
18
48320
2096
Malheureusement,
01:02
I got kickedbotté in the headtête
by my colleaguecollègue BubbaBubba RayRay DudleyDudley,
19
50440
3856
mon collègue Bubba Ray Dudley
m'a donné un coup de pied à la tête,
01:06
and I sufferedsouffert a severesévère concussioncommotion cérébrale.
20
54320
1976
et j'ai subi une sévère
commotion cérébrale.
01:08
And it led to what becamedevenu
permanentpermanent postconcussionpostconcussion symptomssymptômes:
21
56320
4336
Cela a entraîné des symptômes
permanents de post-commotion :
01:12
constantconstant headachesmaux de tête, inabilityincapacité to sleepdormir,
depressiondépression, feelingsentiment in a fogbrouillard.
22
60680
4656
migraines constantes, incapacité à dormir,
dépression et sentiment d'être embrumé.
01:17
And in that first yearan,
23
65360
1256
Au cours de l'année suivante,
01:18
I trieda essayé to figurefigure out
how could I make this paindouleur go away.
24
66640
3456
j'ai tenté de trouver des manières
de faire disparaître la douleur.
01:22
And I wasn'tn'était pas gettingobtenir
the answersréponses I needednécessaire from doctorsmédecins,
25
70120
2616
Je n'obtenais pas de réponses
des médecins,
01:24
and so I startedcommencé diggingcreusement
into the medicalmédical literatureLittérature.
26
72760
2656
ce qui m'a poussé à fouiller
dans la litérature médicale.
01:27
And I founda trouvé there's
this wholeentier storyrécit about concussionsles commotions cérébrales
27
75440
2576
J'y ai découvert une autre histoire
sur les commotions ;
01:30
that we weren'tn'étaient pas really beingétant told.
28
78040
1656
une histoire jamais racontée.
01:31
So I decideddécidé to writeécrire a booklivre about it,
29
79720
1856
J'ai décidé d'écrire
un livre sur le sujet,
01:33
calledappelé "HeadTête GamesJeux:
Football'sDe football ConcussionCommotion cérébrale CrisisCrise"
30
81600
2336
« Jeux de tête : la crise des commotions
au football », publié en 2006.
01:35
that camevenu out in 2006.
31
83960
1216
01:37
But in that processprocessus, I learnedappris
it's not really just about concussionsles commotions cérébrales.
32
85200
3296
Au cours du processus, j'ai appris
qu'il ne s'agit pas que de commotions.
01:40
I learnedappris about a diseasemaladie calledappelé
chronicchronique traumatictraumatique encephalopathyencéphalopathie or CTECTE.
33
88520
5216
J'ai étudié la ETC, la maladie de
l'encéphalopathie traumatique chronique.
01:45
What we used to call punch-drunkPunch-Drunk,
because we only knewa connu about it from boxersboxeurs.
34
93760
4136
On l'appelait « l'ivresse du poing »
car elle affectait seulement les boxeurs.
01:49
We knewa connu that gettingobtenir hitfrappé in the headtête
too manybeaucoup timesfois with boxersboxeurs
35
97920
3616
On savait que les coups répétés à la tête
que reçoivent les boxeurs
01:53
would causecause theirleur braincerveau to essentiallyessentiellement
startdébut to rotpourriture, to degeneratedégénérer.
36
101560
4096
peuvent causer une dégénérescence
du cerveau, qui « pourrit » en somme.
01:57
And they'dils auraient have symptomssymptômes
37
105680
1216
Ils avaient des symptômes
01:58
like memoryMémoire problemsproblèmes
and problemsproblèmes with cognitioncognition,
38
106920
2416
comme des trous de mémoire,
des troubles cognitifs,
02:01
depressiondépression, impulseimpulsion
controlcontrôle issuesproblèmes, aggressionagression.
39
109360
3280
de la dépression, des troubles de contrôle
des pulsions et de l'aggressivité.
02:05
So basicallyen gros, I got ...
40
113320
3320
Donc, il m'est arrivé ...
02:09
I got injuredblessé at the right time,
41
117480
1856
d'être blessé au bon moment,
02:11
in whichlequel the first two NFLNFL playersjoueurs
were studiedétudié for this diseasemaladie.
42
119360
4536
au moment où les deux premiers joueurs de
la NFL ont été étudiés pour cette maladie.
02:15
And it turnedtourné out they bothtous les deux had it.
43
123920
1736
Ils en souffraient tous les deux.
02:17
The first was MikeMike WebsterWebster,
50 yearsannées oldvieux, alreadydéjà had dementiadémence.
44
125680
3816
Le premier est Mike Webster, 50 ans,
qui souffrait déjà de démence.
02:21
The secondseconde, TerryTerry Long,
45 yearsannées oldvieux when he tooka pris his life.
45
129520
3880
Le deuxième, Terry Long, avait 45 ans
quand il s'est ôté la vie.
02:26
The medicalmédical examinerexaminateur in PittsburghPittsburgh
decideddécidé to look at theirleur brainscerveaux
46
134360
3856
Le médecin légiste de Pittsburgh a décidé
d'examiner leur cerveau
02:30
and founda trouvé this diseasemaladie.
47
138240
1536
et a découvert cette maladie.
02:31
I wrotea écrit a chapterchapitre about it,
48
139800
1776
J'ai écrit un chapitre à ce sujet,
02:33
and I thought people would make
a biggros dealtraiter out of it.
49
141600
2496
et je croyais que les gens
allaient se scandaliser.
02:36
But shockinglyIl est choquant, even when
the first two casescas camevenu in positivepositif,
50
144120
3056
Étonnamment, même si les deux premiers cas
se sont avérés positifs,
02:39
there was never a nationalnationale
newsnouvelles storyrécit about this,
51
147200
2976
ça n'a jamais fait
les manchettes nationales ;
02:42
what's going on in footballFootball
with these casescas of CTECTE.
52
150200
2856
aucun article n'a été écrit
sur ces cas de ETC au football.
02:45
So the booklivre comesvient out,
53
153080
2216
Le livre est donc publié,
02:47
not a wholeentier lot is happeningévénement,
54
155320
1616
il ne se passe pas grand chose,
02:48
and one day I readlis the newspaperjournal --
NovemberNovembre 20, 2006.
55
156960
4456
et un jour je lis le journal
du 20 novembre 2006.
02:53
I find out that AndreAndre WatersEaux
just tooka pris his life.
56
161440
3616
J'y apprends qu'Andre Waters
s'est suicidé.
02:57
Those of you who know footballFootball,
57
165080
1536
Pour les amateurs de football américain,
02:58
AndreAndre WatersEaux was someoneQuelqu'un
I grewgrandi up watchingen train de regarder.
58
166640
2096
Waters est un joueur
que j'admirais en grandissant.
03:00
FormerAncien PhiladelphiaPhiladelphia EaglesEagles strongfort safetysécurité,
59
168760
1976
Joueur de défense
pour les Eagles de Philadelphie,
03:02
[44] yearsannées oldvieux,
a DivisionDivision de IIII footballFootball coachautocar
60
170760
2776
46 ans, entraîneur de 2ème division,
03:05
when he decideddécidé to put a gunpistolet to his headtête.
61
173560
1960
au moment où il s'est mis
un fusil sur la tempe.
03:08
In the articlearticle they remindedrappelé me,
his nicknamePseudo was DirtySale WatersEaux.
62
176280
2976
Dans l'article on rappelait que son surnom
était « Dirty Waters ».
03:11
He was knownconnu for leadingde premier plan with his headtête,
63
179280
1896
Il était célèbre pour mener avec la tête,
03:13
so I thought I'm just going to look up
64
181200
1856
ce qui m'a poussé à vérifier
03:15
did he ever talk
about the concussionsles commotions cérébrales he had.
65
183080
2176
s'il avait déjà parlé
des commotions qu'il a subies.
03:17
And I founda trouvé a quotecitation from 1994
where AndreAndre WatersEaux said,
66
185280
3296
J'ai trouvé une citation de 1994
dans laquelle Waters disait :
03:20
"I stoppedarrêté countingcompte my concussionsles commotions cérébrales at 15.
67
188600
2456
« J'ai arrêté de compter
mes commotions à la quinzième.
03:23
I wouldn'tne serait pas say anything, I'd just sniffsniff
smellingRichard saltssels de and go back out there."
68
191080
3696
Je ne disais rien, je reniflais des sels
puis retournais au jeu. »
03:26
And I thought, I wondermerveille
if he mightpourrait have CTECTE, too.
69
194800
3616
Je me suis dit :
« Et s'il avait la ETC, lui aussi ?
Cela aurait-il pu contribuer à ce qui
l'a poussé à mettre fin à sa vie ? »
03:30
If that mightpourrait have contributedcontribué to whateverpeu importe
madefabriqué him choosechoisir to endfin his life.
70
198440
3896
03:34
So I endedterminé up callingappel the doctordocteur
who did the first two studiesétudes, and I said,
71
202360
3536
J'ai appelé le docteur qui a fait
les premières études et lui ai dit :
03:37
"Hey, I think you should
studyétude AndreAndre WatersEaux."
72
205920
3416
« Je crois que vous devriez étudier
le cas d'Andre Waters. »
03:41
And he said, "I'd be happycontent to.
73
209360
2816
Il m'a répondu : « Ça me ferait plaisir.
Les deux premiers cas sont décédés
dans le comté dans lequel je travaille
03:44
The problemproblème is, the first two casescas
dieddécédés in the countycomté in whichlequel I work,
74
212200
3496
03:47
and I could studyétude them as partpartie of my jobemploi.
75
215720
2016
et je pouvais les étudier
dans le cadre de mon travail.
03:49
I can't do that with AndreAndre WatersEaux,
he dieddécédés in FloridaFloride.
76
217760
2936
Je ne peux pas le faire avec Waters,
car il est mort en Floride.
03:52
If you want me to studyétude him,
you're going to have to figurefigure out
77
220720
2976
Si vous voulez que je l'étudie,
trouvez le moyen
de m'apporter son cerveau. »
03:55
how to get me the braincerveau."
78
223720
2016
03:57
So I said, "OK.
79
225760
2216
J'ai donc dit : « D'accord.
04:00
How does one get a braincerveau?"
80
228000
2720
On s'y prend comment
pour obtenir un cerveau ?
04:03
(LaughterRires)
81
231240
2056
(Rires)
04:05
So I rackedembroché my braincerveau
82
233320
2056
Je me suis donc creusé
la cervelle et j'ai pensé :
04:07
and I thought, why don't I call
the medicalmédical examinerexaminateur
83
235400
2456
pourquoi ne pas appeler le médecin légiste
qui, je crois, a le cerveau ?
04:09
who I think has the braincerveau right now?
84
237880
1736
04:11
So I calledappelé up the medicalmédical examinerexaminateur
in FloridaFloride, and I said,
85
239640
2776
J'ai donc appelé celui-ci
en Floride et lui ai dit :
04:14
"Hey, you don't know me, but do you still
have the braincerveau of AndreAndre WatersEaux?"
86
242440
3976
« Vous ne me connaissez pas, mais
avez-vous toujours le cerveau de Waters ? »
04:18
(LaughterRires)
87
246440
1456
(Rires)
04:19
And he said, "Yes, I do."
88
247920
2296
Il m'a répondu : « oui ».
04:22
I said, "OK, are you going to
studyétude him for CTECTE?"
89
250240
4056
J'ai dit : « D'accord, mais
allez-vous l'étudier pour la ETC ? »
04:26
And he said no, in factfait at that time
he didn't believe that was a realréal diseasemaladie.
90
254320
4096
Il a dit non ; il ne croyait pas
que c'était une vraie maladie.
04:30
I said, "OK, if you're not,
do you mindesprit if I have it?"
91
258440
3680
J'ai dit : « Si vous ne le faites pas,
ça vous embêterait que je le fasse ? »
04:34
And he said, "Well, youngJeune man,
92
262880
3856
Il m'a répondu : « Jeune homme,
je ne peux pas vous donner un cerveau.
04:38
I can't give you the braincerveau.
93
266760
1496
04:40
You need his family'sla famille permissionautorisation.
94
268280
1616
Il vous faut la permission de la famille.
04:41
But if you do get the permissionautorisation
of his nextprochain of kinKin,
95
269920
3256
Si vous obtenez la permission
de son plus proche parent,
04:45
I will releaseLibération the braincerveau to you."
96
273200
1680
je vous donnerai son cerveau. »
04:47
And I said, "Great!"
97
275680
1696
J'ai dit : « Super ! ».
04:49
And then I realizedréalisé I had to figurefigure out
who his nextprochain of kinKin was and askdemander them,
98
277400
3656
Puis j'ai réalisé que je devais trouver
son proche parent et le lui demander ;
04:53
and it turnedtourné out it was
AndreAndre Waters'sD’eaux 88-year-old-Age mothermère.
99
281080
2800
il s'agissait de la mère
d'Andre Waters, âgée de 88 ans.
04:57
And I satsam there, and I tooka pris
a breathsouffle and I thought,
100
285360
2736
Je me suis assis, ai pris une respiration
et me suis demandé :
05:00
"Am I really going to cold-callfroid-appel
an 88-year-old-Age grievingdeuil mothermère
101
288120
4216
« Vais-je vraiment téléphoner
à une mère endeuillée de 88 ans,
05:04
who just lostperdu her sonfils to suicidesuicide?"
102
292360
1840
qui vient de perdre
son fils par suicide ? »
Presque toutes les fibres de mon être
me disaient : « Non, ne fais pas ça.
05:06
And almostpresque everything in me
said, "Don't do it.
103
294960
3896
05:10
It's too much to put
this poorpauvre womanfemme throughpar,
104
298880
2376
Ne fais pas vivre ce supplice
à cette pauvre femme,
05:13
she's been throughpar so much alreadydéjà."
105
301280
2136
elle a déjà assez souffert. »
05:15
But then this other voicevoix in my headtête said,
106
303440
2256
Mais une autre voix
dans ma tête me disait :
« Tu sais ?
05:17
"You know what?
107
305720
1256
05:19
If guys are killingmeurtre themselvesse
from this diseasemaladie
108
307000
2816
Si des types se suicident
à cause de cette maladie
et que nous pouvons l'étudier pour
peut-être empêcher que ça se reproduise,
05:21
and we could studyétude it to maybe
preventprévenir this from happeningévénement in the futureavenir,
109
309840
3936
05:25
sometimesparfois you've just got to sucksucer it up
and do something that's very harddifficile."
110
313800
3576
ça vaut parfois le coup d'endurer
et de faire quelque chose de pénible. »
05:29
So I calledappelé her.
111
317400
1200
Je l'ai donc appelée.
05:32
First time, nobodypersonne answeredrépondu.
112
320000
2336
La première fois, pas de réponse.
05:34
SecondSeconde time, no one answeredrépondu,
thirdtroisième... no voicevoix mailsdes mails.
113
322360
2936
La deuxième fois, pas de réponse.
La troisième... pas de messagerie vocale.
05:37
The fifthcinquième time, I got an answerrépondre.
114
325320
2416
La cinquième fois, on m'a répondu.
05:39
And thank God that AndreAndre Waters'sD’eaux familyfamille
was so graciousgracieuse about the call and said,
115
327760
6536
Dieu merci, la famille d'Andre Waters
a été réceptive à l'appel et m'a dit :
05:46
"You know what, we want to know
what happenedarrivé to AndreAndre.
116
334320
2616
« En vérité, on veut savoir
ce qui est arrivé à Andre,
pourquoi il a tant changé
dans les 5 dernières années de sa vie. »
05:48
We want to know why he changedmodifié so much
in the last fivecinq yearsannées of his life."
117
336960
3536
05:52
And so we studiedétudié the braincerveau,
118
340520
2456
Nous avons donc étudié son cerveau,
et il s'est avéré qu'il avait,
en effet, la ETC.
05:55
and it turnedtourné out that he did have CTECTE.
119
343000
4176
05:59
He becamedevenu the thirdtroisième NFLNFL playerjoueur
diagnosedun diagnostic with the diseasemaladie.
120
347200
2816
Il est le troisième joueur
de la NFL à recevoir ce diagnostic.
06:02
This is what it looksregards like.
121
350040
1576
Voici à quoi ça ressemble.
06:03
He was somewherequelque part betweenentre milddoux and severesévère.
122
351640
3176
Il était quelque part
entre « léger » et « sévère ».
06:06
OK, we have threeTrois
of threeTrois NFLNFL playersjoueurs here.
123
354840
3136
Nous avons trois joueurs de la NFL ici.
Trois sur trois.
06:10
Maybe this needsBesoins to get
a little bitbit more serioussérieux.
124
358000
2696
Peut-être qu'il est temps
de passer aux choses sérieuses.
06:12
Maybe something'scertaines choses happeningévénement here.
125
360720
1616
Il se passe vraiment quelque chose.
06:14
So I endedterminé up startingdépart
the ConcussionCommotion cérébrale LegacyHéritage FoundationFondation,
126
362360
2656
J'ai démarré la Fondation
« Concussion Legacy »,
j'ai formalisé mon travail,
06:17
actuallyréellement formalizedofficialisé the work,
127
365040
1416
pour faire plus qu'appeler
pour obtenir un cerveau.
06:18
so it wasn'tn'était pas just
some guy callingappel for brainscerveaux.
128
366480
2336
06:20
And I searchedcherché the worldmonde.
129
368840
1600
Puis, j'ai recherché dans le monde,
06:23
And I put togetherensemble
the bestmeilleur researchrecherche teaméquipe I could find.
130
371600
2936
pour réunir la meilleure équipe
de chercheurs possible.
06:26
So we partnereden partenariat avec with BostonBoston UniversityUniversité,
131
374560
1896
On s'est associés avec
l'Université de Boston
06:28
we partnereden partenariat avec with scientistsscientifiques
at the VAVA here in BostonBoston,
132
376480
3096
et avec des scientifiques de l'hôpital
des Vétérans ici à Boston,
06:31
and we startedcommencé a braincerveau bankbanque.
133
379600
1376
et on a créé une banque de cerveaux.
06:33
TurnsTour à tour out, if you want to know
how to cureguérir degenerativedégénératives braincerveau diseasemaladie,
134
381000
3336
Si vous voulez traiter
les maladies dégénératives du cerveau
06:36
you have to startdébut
by actuallyréellement studyingen train d'étudier the brainscerveaux.
135
384360
2376
commencez par l'étude des cerveaux.
À ce moment-là, nous étions le premier
centre au monde à nous intéresser à la ETC
06:38
At this pointpoint, we were the first centercentre
in the worldmonde focusedconcentré on CTECTE.
136
386760
4256
06:43
It just had not been studiedétudié formallyofficiellement.
137
391040
2936
car cette maladie n'avait jamais été
étudiée de manière formelle.
06:46
And so we startdébut this braincerveau bankbanque,
and it's my jobemploi to get the brainscerveaux
138
394000
3536
On a donc démarré la banque de cerveaux
et mon boulot était de les obtenir
06:49
for DrDr. AnnAnn McKeeMcKee
and her braincerveau bankbanque, right in the middlemilieu.
139
397560
3096
pour la banque du docteur Ann McKee,
que vous voyez au centre ici.
Nous travaillons aussi avec
le Dr Bob Stern et Dr Robert Cantu ;
06:52
We alsoaussi work with DrDr. BobBob SternStern,
DrDr. RobertRobert CantuCarole-Anne,
140
400680
3296
06:56
trulyvraiment my dreamrêver teaméquipe
of scientistsscientifiques that I supportsoutien.
141
404000
2496
une équipe scientifique de rêve
à laquelle je contribue.
06:58
So my jobemploi is to get the brainscerveaux.
142
406520
1816
Ma tâche est d'obtenir les cerveaux.
07:00
And I was very successfulréussi
in those earlyde bonne heure yearsannées.
143
408360
3496
J'ai eu beaucoup de succès
au cours des premières années.
07:03
SinceDepuis 2007 I've startedcommencé everychaque day
by readingen train de lire the obituariesavis de décès.
144
411880
4936
Depuis 2007, je débute chaque journée
en lisant les rubriques nécrologiques.
07:08
And it's a toughdure way to livevivre.
145
416840
1816
Ce n'est pas une vie facile.
07:10
And it's harddifficile on me
146
418680
1376
C'est difficile pour moi,
et c'est encore plus difficile
pour ces familles que je contacte
07:12
and it's even worsepire on these
poorpauvre familiesdes familles that I've been callingappel
147
420080
4016
07:16
for the last 10 yearsannées,
to askdemander for theirleur brainscerveaux.
148
424120
3056
depuis 10 ans, en leur demandant
de me donner le cerveau d'un être cher.
07:19
And so earlyde bonne heure on in the processprocessus,
as it startedcommencé to really eatmanger away at me,
149
427200
3376
Très tôt dans le processus,
alors que ça m'affectait de plus en plus,
07:22
I decideddécidé, you know what,
can I find anotherun autre way
150
430600
2976
je me suis demandé s'il n'y avait pas
une autre manière
07:25
to get people to donatefaire un don
theirleur brainscerveaux to this researchrecherche?
151
433600
3056
d'inciter les gens à donner
leur cerveau pour la recherche.
Je me suis alors demandé
comment créer une culture
07:28
And I figuredfiguré out,
what if we could createcréer a cultureCulture
152
436680
3456
07:32
of braincerveau donationdon in this countryPays?
153
440160
1656
de don de cerveaux dans ce pays.
07:33
What if it becamedevenu normalnormal for athletesles athlètes
to donatefaire un don theirleur braincerveau after they dieddécédés?
154
441840
3576
Et si c'était la norme pour un athlète
de donner son cerveau après son décès ?
07:37
And so what I startedcommencé
was a braincerveau donationdon registryenregistrement.
155
445440
2656
J'ai donc créé un registre
pour le don de cerveaux.
07:40
And I startedcommencé askingdemandant athletesles athlètes
156
448120
3056
J'ai commencé à demander aux athlètes
07:43
if they would publiclyau public pledgegage
to donatefaire un don theirleur braincerveau to sciencescience.
157
451200
3856
de promettre publiquement
de donner leur cerveau à la science.
07:47
And it startedcommencé with, actuallyréellement,
a hockeyle hockey playerjoueur in 2009.
158
455080
3576
Tout cela a débuté en 2009,
avec un joueur de hockey.
07:50
One of my first pledgespromesses de dons
was a formerancien HarvardHarvard hockeyle hockey playerjoueur,
159
458680
4416
L'une de mes premières promesses a été
celle d'un ancien hockeyeur de Harvard,
07:55
NoahNoé WelchWelch, who was
in the NHLLNH at the time.
160
463120
2656
Noah Welch, qui jouait alors
dans la Ligue nationale.
07:57
It was a slowlent startdébut people understandingcompréhension
what this was about.
161
465800
2896
Ça a pris du temps pour expliquer
aux gens de quoi il s'agissait.
08:00
So when the newsnouvelles hitfrappé the frontde face pagepage,
162
468720
1736
Quand ça a fait la une des journaux,
08:02
"NoahNoé WelchWelch pledgingmise en gage
his braincerveau to sciencescience,"
163
470480
2016
« Noah Welch donnera
son cerveau à la science, »
08:04
he said he wentest allé
to the lockercasier roomchambre the nextprochain day,
164
472520
2256
le lendemain, dans le vestiaire,
08:06
one of his teammatesses coéquipiers
pulledtiré him asidede côté and said,
165
474800
2216
un de ses coéquipiers
l'a pris à part et a dit :
08:09
"Hey, I heardentendu you're donatingfaire un don
your braincerveau to sciencescience."
166
477040
2496
« J'ai entendu que tu allais
donner ton cerveau à la science. »
08:11
And he said, "YepYep."
167
479560
1216
Il a dit : « Ouais. »
08:12
And he said, "WowWow.
How manybeaucoup gamesJeux are you going to missmanquer?"
168
480800
2776
Il a dit : « Wow. Tu vas manquer
combien de parties ? »
08:15
(LaughterRires)
169
483600
1776
(Rires)
Une histoire véridique !
08:17
TrueVrai storyrécit.
170
485400
1216
(Rires)
08:18
(LaughterRires)
171
486640
2560
08:24
But we'venous avons been remarkablyremarquablement successfulréussi --
172
492800
3216
Nous avons eu beaucoup de succès --
plus de 2 500 athlètes
se sont portés volontaires.
08:28
over 2,500 athletesles athlètes have signedsigné up.
173
496040
3456
08:31
They get a brain-donationcerveau-Don cardcarte
they keep in theirleur walletporte-monnaie.
174
499520
3336
Ils ont reçu une carte de don
qu'ils ont dans leur porte-monnaie.
08:34
This is minemien, I was
obviouslyévidemment first, it saysdit 01.
175
502880
3720
Voici la mienne. J'étais bien évidemment
le premier ; elle porte le numéro 01.
08:39
And I will donatefaire un don my braincerveau to this.
176
507360
1736
Et je vais faire don de mon cerveau.
On a eu la chance d'obtenir
l'accord de Brandi Chastain,
08:41
We'veNous avons alsoaussi been luckychanceux
to have people like BrandiBrandi ChastainChastain,
177
509120
2736
l'icône du football féminin,
08:43
the women'saux femmes soccerfootball iconicône,
178
511880
1255
08:45
NASCAR'sDe NASCAR DaleDale EarnhardtEarnhardt JrJr.
179
513159
1376
du pilote de NASCAR Dale Earnhardt Jr.
08:46
Just two weekssemaines agodepuis,
Hall-of-FamerHall-of-Famer NickNick BuonicontiBuoniconti
180
514559
2377
Il y a deux semaines, Nick Buoniconti,
intronisé au Temple de la Renommée
08:48
who had been diagnosedun diagnostic with dementiadémence,
signedsigné up to pledgegage his braincerveau.
181
516960
3216
et souffrant de démence, a signé.
C'est merveilleux !
08:52
So it's been wonderfulformidable,
and the great thing about it
182
520200
2455
Et le plus fantastique,
08:54
is that it has workedtravaillé
in changingen changeant how we're ablecapable to get brainscerveaux.
183
522679
3737
c'est qu'on a été en mesure de changer
la manière d'obtenir les cerveaux.
08:58
So now, insteadau lieu of me havingayant to call,
more familiesdes familles call us.
184
526440
2976
On ne contacte plus les familles,
ce sont elles qui nous appellent.
09:01
And our phonesTéléphones ringbague off the hookcrochet.
185
529440
2016
Nos téléphones sonnent sans arrêt !
09:03
And so I can now focusconcentrer
on takingprise this informationinformation,
186
531480
3096
Ainsi, je peux me concentrer
sur ces informations,
09:06
figuringfigurer out how do we work
towardsvers a cureguérir,
187
534600
2696
et sur comment trouver une voie
vers un traitement,
09:09
how do we work towardsvers preventionla prévention,
188
537320
1856
et aussi sur la prévention ;
ça m'a grandement facilité la vie.
09:11
and so my life has gottenobtenu a lot easierPlus facile.
189
539200
2576
09:13
This is just some of the headlinesManchettes
that we'venous avons ablecapable to get over the yearsannées
190
541800
3976
Voici quelques-uns des grands titres
que nous avons obtenus au fil des ans,
sur des athlètes promettant
de donner leur cerveau.
09:17
from athletesles athlètes pledgingmise en gage theirleur braincerveau.
191
545800
1680
Le problème se situe dans
ce que nous avons appris.
09:20
The problemproblème has been what we learnedappris.
192
548080
2136
09:22
So when we startedcommencé this,
193
550240
1216
Quand on a commencé,
09:23
only 45 casescas existedexisté
in the worldmonde of this diseasemaladie
194
551480
4296
seulement 45 cas de cette maladie
avaient été étudiés dans les banques
de cerveaux, dans le monde.
09:27
that had been studiedétudié in braincerveau banksbanques.
195
555800
2216
09:30
SinceDepuis then, we have acquiredacquis 500 brainscerveaux
196
558040
3256
Depuis ce temps,
nous avons obtenu 500 cerveaux
09:33
and founda trouvé over 300 of them had CTECTE.
197
561320
2696
et sur ce nombre, plus de 300
étaient atteints de la ETC.
Pour mettre cela en perspective,
09:36
To put that in perspectivela perspective,
198
564040
1296
09:37
the restdu repos of the worldmonde has not studiedétudié
100 brainscerveaux sincedepuis we startedcommencé this.
199
565360
3720
le reste du monde n'a étudié que
100 cerveaux depuis le début du projet.
09:42
What we'venous avons seenvu thoughbien que
is very frighteningeffrayant.
200
570720
2416
Ce que nous avons découvert
est terrifiant.
Certains d'entre vous
avez peut-être vu la une
09:45
So some of you mightpourrait have seenvu
the headlinegros titre in JulyJuillet
201
573160
2816
du New York Times en juillet.
09:48
in the "NewNouveau YorkYork TimesFois."
202
576000
1856
Une étude récente que nous avons publiée
09:49
And a recentrécent studyétude we publishedpublié,
203
577880
1576
09:51
that of the first 111
NFLNFL playersjoueurs we lookedregardé at
204
579480
3136
a démontré que des 111 premiers
joueurs de la NFL examinés,
09:54
110 were positivepositif for this diseasemaladie.
205
582640
2440
110 ont un résultat positif pour la ETC.
09:57
Of the first 53 collegeUniversité
footballFootball playersjoueurs we lookedregardé at,
206
585760
3456
Sur les 53 premiers joueurs de football
américain universitaires étudiés,
10:01
48 had this diseasemaladie.
207
589240
1920
48 ont été diagnostiqués avec ETC.
10:04
That's something
that's a very biggros concernpréoccupation to me.
208
592040
3616
C'est quelque chose qui
m'inquiète énormément.
10:07
And so now, I'm very much focusedconcentré
209
595680
2056
Donc, je me concentre maintenant
sur ce que nous pouvons faire
pour traiter cette maladie.
10:09
on what can we do
to actuallyréellement treattraiter this diseasemaladie?
210
597760
3720
10:14
We still can't diagnosediagnostiquer
CTECTE in livingvivant people,
211
602120
3536
On ne peut pas encore diagnostiquer
la ETC chez les patients vivants,
10:17
we have no treatmentstraitements
that are going to be comingvenir
212
605680
3056
et il n'y aura pas
de traitement pharmaceutique
10:20
out of the pharmaceuticalpharmaceutique industryindustrie
in the nextprochain fivecinq yearsannées.
213
608760
2736
au cours des cinq prochaines années.
10:23
This is a long, long fightbats toi.
214
611520
2056
Il s'agit d'une très longue lutte.
10:25
But our ConcussionCommotion cérébrale LegacyHéritage FoundationFondation
is here to not only facilitatefaciliter this work,
215
613600
4696
Mais notre fondation est là pour
non seulement faciliter ce travail,
c'est le plan à long terme, mais
on peut aussi le prévenir à court terme.
10:30
and that's the long gameJeu,
216
618320
1216
10:31
but the shortcourt gameJeu is,
hey, we can preventprévenir this.
217
619560
2239
On peut prévenir la maladie,
10:33
We can preventprévenir this diseasemaladie
218
621823
1313
10:35
if we just stoppedarrêté hittingfrappe people
in the headtête so much.
219
623160
2576
simplement en arrêtant
de frapper les gens à la tête.
10:37
And franklyfranchement, we need to stop
hittingfrappe childrenles enfants in the headtête.
220
625760
2856
Honnêtement, arrêtons
de frapper les enfants à la tête.
10:40
TurnsTour à tour out, it's not a great ideaidée
to hitfrappé a five-year-oldFive-year-old in the headtête
221
628640
3176
C'est une mauvaise idée
de frapper un enfant de 5 ans à la tête
10:43
500 timesfois eachchaque yearan.
222
631840
1216
500 fois par an.
10:45
And it does actuallyréellement
openouvrir up the doorporte to this diseasemaladie.
223
633080
2736
Ça peut entraîner le développement
de cette maladie.
10:47
And so, we'venous avons got
a lot of work aheaddevant of us.
224
635840
2760
Nous avons donc du pain sur la planche,
10:51
But I have great hopeespérer that we're
on our way to curingdurcissement this diseasemaladie.
225
639800
3320
mais j'ai bon espoir que nous sommes
en voie de trouver un traitement.
J'espère que vous comprenez maintenant
un peu mieux mon histoire.
10:56
But I hopeespérer you understandcomprendre
my storyrécit a little more now.
226
644280
4696
11:01
And now that we'venous avons gottenobtenu
to know eachchaque other a little bitbit better,
227
649000
4096
Maintenant que nous nous connaissons
un peu mieux,
11:05
this is the time where I askdemander you,
228
653120
2256
laissez-moi vous poser la question :
« Puis-je avoir votre cerveau ? »
11:07
"Can I have your braincerveau?"
229
655400
1616
11:09
Thank you very much.
230
657040
1376
Merci beaucoup.
11:10
(ApplauseApplaudissements)
231
658440
2936
(Applaudissements)
11:13
Thank you.
232
661400
1216
11:14
(ApplauseApplaudissements)
233
662640
4840
Translated by Natalie Thibault
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Nowinski - Social entrepreneur
Dr. Chris Nowinski is leading a global conversation on concussions, CTE and the future of sports.

Why you should listen

Dr. Chris Nowinski is an All-Ivy Harvard football player-turned WWE professional wrestler-turned neuroscientist. He discovered the concussion crisis the hard way: a 2003 kick to the chin in a WWE tag-team match ended his career, causing post-concussion syndrome and sending him on a journey where he uncovered a public health conspiracy that continues to cost lives. 

Nowinski wrote the investigative expose Head Games: Football’s Concussion Crisis in 2006 and soon after founded the non-profit Concussion Legacy Foundation (CLF), where he serves as CEO. He co-founded the world-famous Boston University (BU) CTE Center, where he serves as the outreach, recruitment, education, and public policy leader, as well as the VA-BU-CLF Brain Bank, where he led recruitment for the 2017 study that found 110 of 111 deceased NFL players had CTE. His journey has been profiled in media outlets like HBO's "Real Sports"ESPN's "Outside the Lines" and the New York Times, and he was the subject of the award-winning documentary Head Games: The Global Concussion Crisis by celebrated director Steve James.

Nowinski earned his doctorate in behavioral neuroscience from Boston University School of Medicine and has authored more than 25 scientific publications. VICE Sports called Nowinski "the man most responsible for making CTE part of the national conversation," and Sports Illustrated said, "It is Nowinski's figure which looms behind the doctors and the headlines and the debate roiling over sports'newfound commitment to minimizing head trauma."

More profile about the speaker
Chris Nowinski | Speaker | TED.com