ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

Filmed:
1,752,363 views

A liberal arts education is critical to forming true leaders, says university head Patrick Awuah -- because it builds decision-making skills, an ethical framework and a broad vision. Awuah himself left a career at Microsoft in the US to found a liberal arts school in Africa: Ashesi University, in his home nation of Ghana. A passionate talk about dreaming, doing and leading.
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manynhiều of you here, I am tryingcố gắng to contributeGóp phần
0
1000
5000
Giống như đa số các bạn,
tôi đến đây để giúp phát triển
00:31
towardsvề hướng a renaissancephục hưng in AfricaAfrica.
1
6000
3000
một thời kì phục hưng ở châu Phi.
00:34
The questioncâu hỏi of transformationchuyển đổi in AfricaAfrica
2
9000
2000
Câu hỏi về sự phát triển của châu Phi
00:36
really is a questioncâu hỏi of leadershipkhả năng lãnh đạo.
3
11000
2000
thực ra chỉ là câu hỏi về sự lãnh đạo.
00:38
AfricaAfrica can only be transformedbiến đổi by enlightenedgiác ngộ leaderslãnh đạo.
4
13000
5000
Châu Phi chỉ có thể phát triển dưới
sự lãnh đạo của những người xuất chúng.
00:43
And it is my contentiontranh luận that the mannercách thức in which
5
18000
2000
Theo tôi, cách chúng ta
00:45
we educategiáo dục our leaderslãnh đạo is fundamentalcăn bản
6
20000
4000
đào tạo người lãnh đạo rất quan trọng
00:49
to progresstiến độ on this continentlục địa.
7
24000
4000
đối với sự phát triển của châu lục này.
00:53
I want to tell you some storiesnhững câu chuyện that explaingiải thích my viewlượt xem.
8
28000
5000
Tôi sẽ kể cho các bạn một số câu chuyện để
minh họa ý kiến của mình.
00:58
We all heardnghe about the importancetầm quan trọng of storiesnhững câu chuyện yesterdayhôm qua.
9
33000
4000
Ta đều đã nghe về tầm quan trọng của
những câu chuyện vào hôm qua.
01:02
An AmericanNgười Mỹ friendngười bạn of minetôi this yearnăm volunteeredtình nguyện as a nursey tá in GhanaGhana,
10
37000
5000
Một người bạn Mĩ của tôi tình nguyện
làm y tá ở Ghana năm nay.
01:07
and in a periodgiai đoạn of threesố ba monthstháng she cameđã đến to a conclusionphần kết luận
11
42000
3000
Chỉ trong 3 tháng, cô ấy rút ra nhận định
01:10
about the statetiểu bang of leadershipkhả năng lãnh đạo in AfricaAfrica
12
45000
3000
về tình trạng lãnh đạo ở châu Phi
01:13
that had takenLấy me over a decadethập kỷ to reachchạm tới.
13
48000
3000
mà tôi cần tới một thập kỉ để nhận thấy.
01:16
TwiceHai lần she was involvedcó tính liên quan in surgeriesca phẫu thuật
14
51000
3000
Tới 2 lần cô tham gia vào các ca phẫu thuật
01:19
where they lostmất đi powerquyền lực at the hospitalbệnh viện.
15
54000
5000
trong khi bệnh viện đang mất điện.
01:24
The emergencytrường hợp khẩn cấp generatorsMáy phát điện did not startkhởi đầu.
16
59000
3000
Máy phát điện khẩn cấp không hoạt động.
01:27
There was not a flashlightđèn pin, not a lanternđèn lồng, not a candlenến --
17
62000
5000
Không có tới một cái đèn pin, đèn dầu,
nến cũng không...
01:32
pitchsân cỏ blackđen.
18
67000
1000
tối đen như mực.
01:33
The patient'sbệnh nhân cutcắt tỉa openmở, twicehai lần.
19
68000
5000
Vết mổ của bệnh nhân mở miệng, 2 lần.
01:38
The first time it was a C-sectionCái.
20
73000
4000
Lần đầu là vết mổ đẻ.
01:42
ThankfullyRất may, babyđứa bé was out -- mothermẹ and childđứa trẻ survivedsống sót.
21
77000
5000
rất may mắn, đứa bé ra đời kịp
cả mẹ và em bé sống sót.
01:47
The secondthứ hai time was a procedurethủ tục that involvedcó tính liên quan localđịa phương anesthesiagây tê.
22
82000
5000
Lần thứ 2 là phương pháp gây tê tại chỗ.
01:52
AnestheticGây mê wearsmặc off. The patientbệnh nhân feelscảm thấy painđau đớn.
23
87000
3000
Thuốc tê hết tác dụng. Bệnh nhân thấy đau.
01:55
He's cryingkhóc. He's screamingla hét. He's prayingcầu nguyện.
24
90000
5000
Anh ta khóc, la hét, và cầu nguyện.
02:00
PitchPitch blackđen. Not a candlenến, not a flashlightđèn pin.
25
95000
6000
Tối đen. Không có nến, chẳng có đèn pin.
02:06
And that hospitalbệnh viện could have affordedcung cấp flashlightsđèn pin.
26
101000
4000
Dù bệnh viện đó đủ khả năng mua đèn.
02:10
They could have affordedcung cấp to purchasemua, tựa vào, bám vào these things, but they didn't.
27
105000
4000
Họ có khả năng mua những thứ ấy,
nhưng họ không mua.
02:14
And it happenedđã xảy ra twicehai lần.
28
109000
2000
Và sự cố xảy ra tới hai lần.
02:16
AnotherKhác time, she watchedđã xem in horrorkinh dị as nursesy tá watchedđã xem a patientbệnh nhân diechết
29
111000
6000
Một lần khác, cô ấy kinh hoàng chứng kiến
cảnh các nữ y tá để một bệnh nhân chết dần
02:22
because they refusedtừ chối to give her oxygenôxy that they had.
30
117000
6000
và không chịu để người bệnh thở oxi họ có.
02:28
And so threesố ba monthstháng latermột lát sau,
31
123000
2000
3 tháng sau,
02:30
just before she returnedtrả lại to the UnitedVương StatesTiểu bang,
32
125000
3000
ngay trước khi cô trở về Mỹ,
02:33
nursesy tá in AccraAccra go on striketấn công.
33
128000
2000
các nữ y tá ở Accra biểu tình.
02:35
And her recommendationsự giới thiệu is
34
130000
3000
Lời khuyên của cô ấy, là
02:38
take this opportunitycơ hội to firengọn lửa everyonetất cả mọi người, startkhởi đầu all over again.
35
133000
4000
đuổi việc tất cả, và bắt đầu lại từ đầu.
02:42
StartBắt đầu all over again.
36
137000
2000
Bắt đầu lại từ đầu.
02:44
Now what does this have to do with leadershipkhả năng lãnh đạo?
37
139000
5000
Điều này liên quan gì tới việc lãnh đạo?
02:49
You see, the folksfolks at the ministrybộ of healthSức khỏe,
38
144000
5000
Bạn thấy đấy, những người ở bộ y tế,
02:54
the hospitalbệnh viện administratorsquản trị viên, the doctorsbác sĩ, the nursesy tá --
39
149000
6000
ban quản lí bệnh viện, bác sĩ, y tá...
03:00
they are amongtrong số just fivesố năm percentphần trăm of theirhọ peersđồng nghiệp
40
155000
4000
họ chỉ trong số 5% đồng nghiệp của mình
03:04
who get an educationgiáo dục after secondarythứ hai schooltrường học.
41
159000
4000
có trình độ văn hóa trên cấp 2.
03:08
They are the eliteưu tú. They are our leaderslãnh đạo.
42
163000
4000
Họ là những người trí thức. Họ là lãnh đạo
03:12
TheirCủa họ decisionsquyết định, theirhọ actionshành động mattervấn đề.
43
167000
3000
Quyết định, hành động của họ quan trọng.
03:15
And when they failThất bại, a nationquốc gia literallynghĩa đen suffersđau khổ.
44
170000
5000
Họ thất bại, cả quốc gia chịu hậu quả.
03:20
So when I speaknói of leadershipkhả năng lãnh đạo,
45
175000
2000
Vậy khi tôi nói tới lãnh đạo,
03:22
I'm not talkingđang nói about just politicalchính trị leaderslãnh đạo.
46
177000
4000
tôi không chỉ nói tới
các nhà lãnh đạo chính trị.
03:26
We'veChúng tôi đã heardnghe a lot about that.
47
181000
2000
Chúng ta đều đã nghe nhiều về điều ấy.
03:28
I'm talkingđang nói about the eliteưu tú.
48
183000
4000
Tôi nói về tầng lớp trí thức.
03:32
Those who'veai đã been trainedđào tạo,
49
187000
2000
Những người đã được rèn luyện,
03:34
whose jobviệc làm it is to be the guardiansngười giám hộ of theirhọ societyxã hội.
50
189000
5000
với nhiệm vụ là bảo vệ xã hội của họ.
03:39
The lawyersluật sư, the judgesban giám khảo, the policemencảnh sát, the doctorsbác sĩ,
51
194000
4000
Các luật sư, thẩm phán, cảnh sát, bác sĩ,
03:43
the engineersKỹ sư, the civildân sự servantscông chức --
52
198000
4000
kĩ sư, công chức...
03:47
those are the leaderslãnh đạo.
53
202000
2000
họ là những người lãnh đạo.
03:49
And we need to trainxe lửa them right.
54
204000
3000
Chúng ta cần đào tạo họ thật tốt.
03:52
Now, my first pointednhọn and memorableđáng ghi nhớ experiencekinh nghiệm with leadershipkhả năng lãnh đạo in GhanaGhana
55
207000
6000
Kỉ nghiệm cay đắng và đáng nhớ
đầu tiên của tôi về lãnh đạo ở Ghana
03:58
occurredxảy ra when I was 16 yearsnăm old.
56
213000
2000
xảy ra khi tôi 16 tuổi.
04:00
We had just had a militaryquân đội coupcuộc đảo chính,
57
215000
2000
Chúng tôi vừa có một cuộc đảo chính quân sự
04:02
and soldiersbinh lính were pervasivephổ biến in our societyxã hội.
58
217000
3000
và quân lính xuất hiện khắp mọi nơi.
04:05
They were a pervasivephổ biến presencesự hiện diện.
59
220000
2000
Sự hiện diện của họ ở đây là rất phổ biến.
04:07
And one day I go to the airportsân bay to meetgặp my fathercha,
60
222000
3000
Ngày hôm ấy tôi tới sân bay để đón cha,
04:10
and as I walkđi bộ up this grassycỏ slopedốc from the carxe hơi parkcông viên
61
225000
3000
và khi tôi đi bộ lên con dốc từ bãi đỗ xe
04:13
to the terminalthiết bị đầu cuối buildingTòa nhà,
62
228000
3000
tới nhà ga
04:16
I'm stoppeddừng lại by two soldiersbinh lính wieldingcầm AK-AK-47 assaulttấn công weaponsvũ khí.
63
231000
5000
tôi bị chặn lại bới 2 người lính với
vũ khí tấn công AK- 47.
04:21
And they askedyêu cầu me to jointham gia a crowdđám đông of people
64
236000
4000
Họ yêu cầu tôi đi lại gần một đoàn người
04:25
that were runningđang chạy up and down this embankmentbờ kè.
65
240000
4000
đang chạy lên xuống dọc bờ đê.
04:29
Why? Because the pathcon đường I had takenLấy was consideredxem xét out of boundsgiới hạn.
66
244000
6000
Vì sao? Vì con đường tôi vừa đi
bị coi là vượt quá biên giới.
04:35
No signký tên to this effecthiệu ứng.
67
250000
3000
Nhưng không hề có một dấu hiệu gì
chứng tỏ việc đó cả.
04:38
Now, I was 16. I was very worriedlo lắng about
68
253000
4000
Khi đó, tôi 16 tuổi. Tôi vô cùng lo lắng
04:42
what my peersđồng nghiệp at schooltrường học mightcó thể think
69
257000
2000
về những gì bạn bè ở trường sẽ nghĩ
04:44
if they saw me runningđang chạy up and down this hillđồi núi.
70
259000
2000
nếu thấy tôi chạy lên chạy xuống
như vậy.
04:46
I was especiallyđặc biệt concernedliên quan of what the girlscô gái mightcó thể think.
71
261000
5000
Tôi đặc biệt lo sợ
về những gì đám con gái sẽ nghĩ.
04:51
And so I startedbắt đầu to arguetranh luận with these menđàn ông.
72
266000
2000
Thế là tôi cãi nhau với 2 người lính ấy.
04:53
It was a little recklessthiếu thận trọng, but you know, I was 16.
73
268000
2000
Với tính tình tuổi 16,
tôi bắt đầu nổi loạn
04:55
I got luckymay mắn.
74
270000
2000
nhưng hên là tôi gặp may.
04:57
A GhanaGhana AirwaysAirways pilotPhi công fallsngã into the sametương tự predicamenttình trạng khó khăn.
75
272000
4000
1 phi công sân bay Ghana
cũng lâm vào tình cảnh như tôi.
05:01
Because of his uniformđồng phục they speaknói to him differentlykhác,
76
276000
2000
Thấy anh mặc đồng phục, họ liền đổi giọng
05:03
and they explaingiải thích to him that they're just followingtiếp theo ordersđơn đặt hàng.
77
278000
3000
và giải thích rằng
họ chỉ đang làm theo mệnh lệnh.
05:06
So he takes theirhọ radioradio, talksnói chuyện to theirhọ bosstrùm,
78
281000
3000
Thế là anh ta lấy radio của họ
nói chuyện với người chỉ huy,
05:09
and getsđược us all releasedphát hành.
79
284000
2000
và giúp tất cả chúng tôi được thả.
05:11
What lessonsBài học would you take from an experiencekinh nghiệm like this?
80
286000
3000
Vậy ta thấy được bài học gì từ
những lần trải nghiệm thế này?
05:14
SeveralMột số, for me.
81
289000
2000
Với tôi: vô số bài học.
05:16
LeadershipLãnh đạo mattersvấn đề. Those menđàn ông are followingtiếp theo
82
291000
3000
Đó là người lãnh đạo rất quan trọng,
còn những người lính
05:19
the ordersđơn đặt hàng of a superiorcấp trên officernhân viên văn phòng.
83
294000
4000
phải tuân lệnh từ sĩ quan cấp trên.
05:23
I learnedđã học something about couragelòng can đảm.
84
298000
2000
Tôi hiểu thêm về sự dũng cảm.
05:25
It was importantquan trọng not to look at those gunssúng.
85
300000
4000
Ta không nên bị đe dọa
bởi những khẩu súng ấy.
05:29
And I alsocũng thế learnedđã học that it can be helpfulHữu ích to think about girlscô gái.
86
304000
4000
Tôi cũng học được rằng
nghĩ về các bạn nữ đôi khi lại có ích.
05:33
(LaughterTiếng cười)
87
308000
2000
(Thính giả cười)
05:35
So a fewvài yearsnăm after this eventbiến cố, I leaverời khỏi GhanaGhana on a scholarshiphọc bổng
88
310000
6000
Vài năm sau vụ việc ấy,
tôi rời Ghana với 1 học bổng
05:41
to go to SwarthmoreSwarthmore CollegeTrường cao đẳng for my educationgiáo dục.
89
316000
3000
tới trường đại học Swarthmore
tiếp tục việc học của mình.
05:44
It was a breathhơi thở of freshtươi airkhông khí.
90
319000
3000
Đó thực sự là một trải nghiệm mới.
05:47
You know, the facultygiảng viên there didn't want us to memorizeghi nhớ informationthông tin
91
322000
5000
Giảng viên ở đó không muốn chúng tôi
học thuộc lòng kiến thức
05:52
and repeatnói lại back to them as I was used to back in GhanaGhana.
92
327000
4000
và đọc lại cho họ nghe như ở Ghana.
05:56
They wanted us to think criticallyphê bình.
93
331000
2000
Họ muốn chúng tôi tư duy tự do.
05:58
They wanted us to be analyticalphân tích.
94
333000
2000
Họ muốn chúng tôi biết phân tích.
06:00
They wanted us to be concernedliên quan about socialxã hội issuesvấn đề.
95
335000
4000
Họ muốn chúng tôi quan tâm tới
các vấn đề xã hội.
06:04
In my economicsKinh tế học classesCác lớp học I got highcao marksđiểm
96
339000
3000
Trong lớp kinh tế học, tôi đạt điểm cao
06:07
for my understandinghiểu biết of basiccăn bản economicsKinh tế học.
97
342000
3000
cho kiến thức của mình về kinh tế căn bản.
06:10
But I learnedđã học something more profoundthâm thúy than that,
98
345000
3000
Nhưng tôi học được những gì lớn hơn nhiều,
06:13
which is that the leaderslãnh đạo -- the managerscán bộ quản lý of Ghana'sGhana's economynên kinh tê --
99
348000
7000
đó là các nhà lãnh đạo -
người quản trị kinh tế Ghana -
06:20
were makingchế tạo breathtakinglybreathtakingly badxấu decisionsquyết định
100
355000
3000
đã phạm phải những sai lầm khủng khiếp
06:23
that had broughtđưa our economynên kinh tê to the brinkbờ sông of collapsesự sụp đổ.
101
358000
4000
khiến nền kinh tế của chúng tôi tới
bờ vực suy thoái.
06:27
And so here was this lessonbài học again -- leadershipkhả năng lãnh đạo mattersvấn đề.
102
362000
3000
Tôi muôn nhắc lại lại bài học này:
Lãnh đạo rất quan trọng
06:30
It mattersvấn đề a great dealthỏa thuận.
103
365000
3000
và có tầm ảnh hưởng rất lớn.
06:33
But I didn't really fullyđầy đủ understandhiểu không what had happenedđã xảy ra to me at SwarthmoreSwarthmore.
104
368000
4000
Nhưng tôi thực sự chưa hiểu hết
những gì xảy ra với tôi ở Swarthmore.
06:37
I had an inklingsự thoa mực,
105
372000
3000
Tôi đã phần nào nhận ra,
06:40
but I didn't fullyđầy đủ realizenhận ra it untilcho đến I wentđã đi out into the workplacenơi làm việc
106
375000
4000
nhưng chưa thật hiểu điều này
cho tới khi tôi bắt đầu đi làm
06:44
and I wentđã đi to work at MicrosoftMicrosoft CorporationCông ty cổ phần.
107
379000
4000
ở tập đoàn Microsoft.
06:48
And I was partphần of this teamđội -- this thinkingSuy nghĩ, learninghọc tập teamđội
108
383000
5000
Tôi là một phần của một nhóm những người
phải liên tục suy nghĩ và học hỏi,
06:53
whose jobviệc làm it was to designthiết kế and implementthực hiện newMới softwarephần mềm
109
388000
5000
với nhiệm vụ thiết kế và hoàn thành
các phần mềm mới
06:58
that createdtạo valuegiá trị in the worldthế giới.
110
393000
3000
mang lại giá trị cho thế giới.
07:01
And it was brilliantrực rỡ to be partphần of this teamđội.
111
396000
3000
Thực sự rất tuyệt
khi được làm thành viên trong nhóm này.
07:04
It was brilliantrực rỡ.
112
399000
2000
Rất tuyệt.
07:06
And I realizedthực hiện just what had happenedđã xảy ra to me at SwarthmoreSwarthmore,
113
401000
4000
Và tôi nhận ra điều đã xảy ra
với tôi ở Swarthmore,
07:10
this transformationchuyển đổi --
114
405000
2000
đó là một sự thay đổi --
07:12
the abilitycó khả năng to confrontđối đầu problemscác vấn đề, complexphức tạp problemscác vấn đề,
115
407000
5000
tôi đã có được khả năng đối mặt
với các rắc rối phức tạp,
07:17
and to designthiết kế solutionscác giải pháp to those problemscác vấn đề.
116
412000
3000
và kỹ năng giải quyết vấn đề.
07:20
The abilitycó khả năng to createtạo nên is the mostphần lớn empoweringtrao quyền thing
117
415000
4000
Bên cạnh đó, khả năng sáng tạo
là điều tuyệt vời nhất
07:24
that can happenxảy ra to an individualcá nhân.
118
419000
2000
mà một cá nhân như tôi có thể có.
07:26
And I was partphần of that.
119
421000
3000
Và tôi đã có được điều ấy.
07:29
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, the annualhàng năm revenuesdoanh thu of that companyCông ty
120
424000
5000
Bây giờ, khi tôi ở Microsoft,
số tiền lãi hàng năm công ty đó thu được
07:34
grewlớn lên largerlớn hơn than the GDPGDP of the RepublicCộng hòa of GhanaGhana.
121
429000
5000
lớn hơn cả GDP của Cộng Hòa Ghana.
07:39
And by the way, it's continuedtiếp tục to.
122
434000
3000
Khoản lãi đó ngày càng tiếp tục tăng lên,
07:42
The gaplỗ hổng has widenedmở rộng sincekể từ I left.
123
437000
4000
kể từ khi tôi đi, khoảng cách giữa nó
với số GDP vẫn đang trở nên lớn dần.
07:46
Now, I've alreadyđã spokennói about one of the reasonslý do why this has occurredxảy ra.
124
441000
4000
Tôi đã nói về một trong những lí do
khiến điều này xảy ra.
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworking,
125
445000
3000
Đó là bởi những con người ở đây
đều rất chăm chỉ,
07:53
persistentliên tục, creativesáng tạo, empoweredđược trao quyền.
126
448000
6000
giàu nghị lực, sáng tạo và có năng lực.
07:59
But there were alsocũng thế some externalbên ngoài factorscác yếu tố:
127
454000
3000
Bên cạnh đó còn có những yếu tố bên ngoài:
08:02
freemiễn phí marketsthị trường, the rulequi định of lawpháp luật, infrastructurecơ sở hạ tầng.
128
457000
5000
thị trường tự do, các quy định luật pháp,
cơ sở hạ tầng.
08:07
These things were providedcung cấp by institutionstổ chức
129
462000
4000
Tất cả những điều này
đều đến từ các tổ chức
08:11
runchạy by the people that I call leaderslãnh đạo.
130
466000
4000
quản lí bởi những người
tôi gọi là những nhà lãnh đạo.
08:15
And those leaderslãnh đạo did not emergehiện ra spontaneouslymột cách tự nhiên.
131
470000
3000
Những người này
không tự nhiên mà xuất hiện.
08:18
SomebodyAi đó trainedđào tạo them to do the work that they do.
132
473000
5000
Họ đã được tôi luyện
trong lĩnh vực của mình.
08:23
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, this funnybuồn cười thing happenedđã xảy ra.
133
478000
2000
Khi tôi ở Microsoft,
một điều thú vị xảy ra
08:25
I becameđã trở thành a parentcha mẹ.
134
480000
2000
đó là tôi đã được làm cha.
08:27
And for the first time, AfricaAfrica matteredảnh hưởng more to me than ever before.
135
482000
5000
Và đó cũng là lần đầu tiên, châu Phi
quan trọng với tôi hơn bao giờ hết.
08:32
Because I realizedthực hiện that the statetiểu bang of the AfricanChâu Phi continentlục địa
136
487000
4000
Bởi tôi hiểu tình trạng của châu Phi
08:36
would mattervấn đề to my childrenbọn trẻ and theirhọ childrenbọn trẻ.
137
491000
4000
sẽ ảnh hưởng tới con cháu tôi sau này.
08:40
That the statetiểu bang of the worldthế giới -- the statetiểu bang of the worldthế giới
138
495000
6000
Tình trạng của thế giời
08:46
dependsphụ thuộc on what's happeningxảy ra to AfricaAfrica,
139
501000
5000
phụ thuộc vào
những gì xảy ra với châu Phi,
08:51
as farxa as my kidstrẻ em would be concernedliên quan.
140
506000
2000
và con cháu tôi
sẽ phải để tâm tới điều đó.
08:53
And at this time, when I was going throughxuyên qua
141
508000
4000
Vào thời điểm ấy, tôi trải qua giai đoạn
08:57
what I call my "pre-mid-lifetrước giữa cuộc sống crisiskhủng hoảng,"
142
512000
4000
tôi gọi là
"khủng hoảng trước tuổi trung niên",
09:01
AfricaAfrica was a messlộn xộn.
143
516000
2000
Châu Phi thực sự hỗn độn.
09:03
SomaliaSomalia had disintegratedtan rã into anarchytình trạng hỗn loạn.
144
518000
2000
Somalia tan rã thành vô chính phủ.
09:05
RwandaRwanda was in the throesđau đớn of this genocidaldiệt chủng warchiến tranh.
145
520000
4000
Rwanda trải qua nỗi đau nạn diệt chủng.
09:09
And it seemeddường như to me that that was the wrongsai rồi directionphương hướng,
146
524000
2000
Đối với tôi đó dường như là một hướng sai,
09:11
and I neededcần to be back helpinggiúp.
147
526000
3000
và tôi cần phải trở lại để giúp đỡ họ.
09:14
I couldn'tkhông thể just stayở lại in SeattleSeattle and raisenâng cao my kidstrẻ em
148
529000
4000
Tôi không thể cứ ở Seattle,
09:18
in an upper-middlegiữa phía trên classlớp học neighborhoodkhu vực lân cận and feel good about it.
149
533000
4000
nuôi con ở khu dân cư thượng lưu,
và cảm thấy hài hài lòng về nó.
09:22
This was not the worldthế giới that I'd want my childrenbọn trẻ to growlớn lên up in.
150
537000
6000
Đây không phải thế giới
mà tôi muốn con mình lớn lên.
09:28
So I decidedquyết định to get engagedbận, and the first thing that I did
151
543000
4000
Tôi quyết định giúp họ một tay,
và điều tôi làm đầu tiên
09:32
was to come back to GhanaGhana and talk with a lot of people
152
547000
4000
là về Ghana, nói chuyện với nhiều người
09:36
and really try to understandhiểu không what the realthực issuesvấn đề were.
153
551000
4000
và cố gắng tìm hiểu
những vấn đề thật sự đang xảy ra.
09:40
And threesố ba things keptgiữ comingđang đến up for everymỗi problemvấn đề:
154
555000
5000
Thì ra, có 3 thứ là căn nguyên
của mọi vấn đề:
09:45
corruptiontham nhũng, weakYếu institutionstổ chức
155
560000
3000
tham nhũng, tổ chức yếu kém
09:48
and the people who runchạy them -- the leaderslãnh đạo.
156
563000
4000
và những người điều khiển chúng -
những nhà lãnh đạo.
09:52
Now, I was a little scaredsợ hãi
157
567000
2000
Khi đó, tôi cảm thấy khá lo lắng
09:54
because when you see those threesố ba problemscác vấn đề,
158
569000
2000
bởi ta có thể thấy 3 điều ấy,
09:56
they seemhình như really hardcứng to dealthỏa thuận with.
159
571000
3000
thật sự rất khó khắc phục.
09:59
And they mightcó thể say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
Người ta sẽ nói: "Đừng thử làm gì."
10:01
But, for me, I askedyêu cầu the questioncâu hỏi,
161
576000
3000
Nhưng tôi chỉ tự hỏi rằng:
10:04
"Well, where are these leaderslãnh đạo comingđang đến from?
162
579000
4000
"Thế những lãnh đạo này từ đâu đến?
10:08
What is it about GhanaGhana that producessản xuất leaderslãnh đạo
163
583000
4000
Có phải chính Ghana đào tạo các lãnh đạo
10:12
that are unethicalphi đạo Đức or unablekhông thể to solvegiải quyết problemscác vấn đề?"
164
587000
4000
không đủ đạo đức, khả năng
để giải quyết khó khắn?"
10:16
So I wentđã đi to look at what was happeningxảy ra in our educationalgiáo dục systemhệ thống.
165
591000
3000
Thế là tôi bắt đầu tìm hiểu
về nền giáo dục của chúng tôi.
10:19
And it was the sametương tự -- learninghọc tập by rotethuộc lòng --
166
594000
2000
Nó vẫn như ngày nào - toàn là học vẹt
10:21
from primarysơ cấp schooltrường học throughxuyên qua graduatetốt nghiệp schooltrường học.
167
596000
4000
từ tiểu học tới tốt nghiệp đại học.
10:25
Very little emphasisnhấn mạnh on ethicsĐạo Đức,
168
600000
5000
Có rất ít sự chú trọng về đạo đức,
10:30
and the typicalđiển hình graduatetốt nghiệp
169
605000
4000
và phần lớn các cử nhân
10:34
from a universitytrường đại học in GhanaGhana has a strongermạnh mẽ hơn sensegiác quan
170
609000
4000
tốt nghiệp từ đại học Ghana
10:38
of entitlementquyền lợi than a sensegiác quan of responsibilitytrách nhiệm.
171
613000
4000
thì chỉ quan tâm
tới lợi lộc hơn là trách nhiệm.
10:42
This is wrongsai rồi.
172
617000
2000
Vậy là hoàn toàn sai.
10:44
So I decidedquyết định to engagethuê this particularcụ thể problemvấn đề.
173
619000
5000
Tôi quyết định tìm cách
giải quyết vấn đề này.
10:49
Because it seemsdường như to me that everymỗi societyxã hội, everymỗi societyxã hội,
174
624000
6000
Bởi theo tôi, cả xã hội này
10:55
mustphải be very intentionalcố ý about how it trainstàu hỏa its leaderslãnh đạo.
175
630000
4000
đều cần phải ý thức
đến việc rèn luyện tầng lớp lãnh dạo.
10:59
And GhanaGhana was not payingtrả tiền enoughđủ attentionchú ý.
176
634000
3000
Ghana chưa đủ chú trọng điều này.
11:02
And this is truethật acrossbăng qua sub-Saharantiểu vùng Sahara AfricaAfrica, actuallythực ra.
177
637000
7000
Nói đúng ra, điều này này đúng
với cả vùng Saharan Africa.
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
Và đây cũng chính là
những gì tôi đang làm.
11:11
I'm tryingcố gắng to bringmang đến the experiencekinh nghiệm that I had at SwarthmoreSwarthmore to AfricaAfrica.
179
646000
7000
Tôi đang cố đem kinh nghiệm
có được từ Swarthmore tới châu Phi.
11:18
I wishmuốn there was a liberaltự do artsnghệ thuật collegetrường đại học in everymỗi AfricanChâu Phi countryQuốc gia.
180
653000
4000
Tôi mong muốn mỗi nước châu Phi đều
có một trường đại học xã hội nhân văn.
11:22
I think it would make a hugekhổng lồ differenceSự khác biệt.
181
657000
3000
Điều đó sẽ đem lại thay đổi lớn.
11:25
And what AshesiAshesi UniversityTrường đại học is tryingcố gắng to do
182
660000
5000
Những gì đại học Asheshi đang cố gắng làm
11:30
is to trainxe lửa a newMới generationthế hệ of ethicalđạo đức, entrepreneurialkinh doanh leaderslãnh đạo.
183
665000
7000
là rèn luyện một thế hệ lãnh đạo mới
có đạo đức và tinh thần doanh nhân.
11:37
We're tryingcố gắng to trainxe lửa leaderslãnh đạo of exceptionalđặc biệt integritychính trực,
184
672000
4000
Chúng tôi đang cố rèn luyện những
lãnh đạo vô cùng thanh liêm,
11:41
who have the abilitycó khả năng to confrontđối đầu the complexphức tạp problemscác vấn đề,
185
676000
3000
có khả năng đối mặt với rắc rối phức tạp,
11:44
askhỏi the right questionscâu hỏi, and come up with workablekhả thi solutionscác giải pháp.
186
679000
5000
hỏi những câu hỏi phù hợp,
và tìm ra những cách giải quyết đúng đắn.
11:49
I'll admitthừa nhận that there are timeslần when it seemsdường như like "MissionNhiệm vụ: ImpossibleKhông thể,"
187
684000
7000
Tôi phải thừa nhận, đôi lúc điều này
giống như "Nhiệm vụ Bất khả thi"
11:56
but we mustphải believe that these kidstrẻ em are smartthông minh.
188
691000
4000
nhưng chúng ta phải tin rằng
những đứa trẻ này rất thông minh.
12:00
That if we involveliên quan them in theirhọ educationgiáo dục,
189
695000
3000
Nếu chúng ta quan tâm
tới việc học tập của chúng,
12:03
if we have them discussbàn luận the realthực issuesvấn đề that they confrontđối đầu --
190
698000
4000
nếu ta để chúng thảo luận
về những vấn đề thật mà chúng gặp phải
12:07
that our wholetoàn thể societyxã hội confrontsphải đối mặt --
191
702000
3000
và cả xã hội gặp phải,
12:10
and if we give them skillskỹ năng that enablecho phép them to engagethuê the realthực worldthế giới,
192
705000
6000
cũng như cho chúng những kĩ năng
thực tiễn trong cuộc sống,
12:16
that magicma thuật will happenxảy ra.
193
711000
5000
phép màu ấy sẽ xảy ra.
12:21
Now, a monththáng into this projectdự án, we'dThứ Tư just startedbắt đầu classesCác lớp học.
194
716000
8000
1 tháng sau dự án,
chúng tôi mở các lớp học
12:29
And a monththáng into it, I come to the officevăn phòng,
195
724000
3000
Và sau 1 tháng dự án, tôi tới văn phòng,
12:32
and I have this emaile-mail from one of our studentssinh viên.
196
727000
3000
nhận được 1 email từ học sinh của mình.
12:35
And it said, very simplyđơn giản, "I am thinkingSuy nghĩ now."
197
730000
5000
Nó cực kì đơn giản:
"Bây giờ em đang suy nghĩ."
12:40
And he signsdấu hiệu off, "Thank you."
198
735000
5000
Và cậu bé kí: "Cảm ơn."
12:45
It's suchnhư là a simpleđơn giản statementtuyên bố.
199
740000
3000
Thực sự rất ngắn gọn,
12:48
But I was moveddi chuyển almosthầu hết to tearsnhững giọt nước mắt
200
743000
2000
nhưng tôi đã rất xúc động suýt phát khóc,
12:50
because I understoodhiểu what was happeningxảy ra to this youngtrẻ man.
201
745000
5000
bởi tôi hiểu những gì đang xảy ra
với cậu học sinh này.
12:55
And it is an awesometuyệt vời thing to be a partphần
202
750000
4000
Thực sự rất tuyệt vời khi có thể
12:59
of empoweringtrao quyền someonengười nào in this way.
203
754000
5000
tiếp thêm nghị lực cho ai đó như thế này:
13:04
I am thinkingSuy nghĩ now.
204
759000
4000
"Bây giờ em đang suy nghĩ."
13:08
This yearnăm we challengedthách thức our studentssinh viên
205
763000
4000
Năm nay chúng tôi thử thách các học sinh
13:12
to craftnghề thủ công an honortôn vinh code themselvesbản thân họ.
206
767000
3000
tự mình tạo ra tiêu chuẩn về danh dự
cho chính các em.
13:15
There's a very vibrantsôi động debatetranh luận going on on campuskhuôn viên now
207
770000
3000
Ngay bây giờ, đang có một
cuộc tranh luận sôi nổi ở trường
13:18
over whetherliệu they should have an honortôn vinh code,
208
773000
3000
về việc các em có nên lập ra
tiêu chuẩn về danh dự không,
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
và nếu có, thì nên lập như thế nào.
13:24
One of the studentssinh viên askedyêu cầu a questioncâu hỏi that just warmedấm my hearttim.
210
779000
4000
Một học sinh của tôi hỏi
một câu hỏi khiến tôi rất xúc động.
13:28
Can we createtạo nên a perfecthoàn hảo societyxã hội?
211
783000
6000
"Liệu chúng ta,
có tạo ra được 1 xã hội hoàn hảo?"
13:34
Her understandinghiểu biết that a student-craftedsinh viên-crafted. honortôn vinh code
212
789000
6000
Niềm tin của cô bé rằng những tiêu chuẩn
về danh dự mà học sinh lập ra
13:40
constitutestạo thành a reachchạm tới towardsvề hướng perfectionsự hoàn hảo is incredibleđáng kinh ngạc.
213
795000
6000
thì khó có thể đạt tới độ hoàn hảo được.
13:46
Now, we cannotkhông thể achieveHoàn thành perfectionsự hoàn hảo,
214
801000
2000
Bây giờ chúng ta chưa thể
đạt tới hoàn hảo,
13:48
but if we reachchạm tới for it, then we can achieveHoàn thành excellencexuất sắc.
215
803000
6000
nhưng nếu cố gắng, ta sẽ tạo ra
những thứ xuất sắc.
13:54
I don't know ultimatelycuối cùng what they will do.
216
809000
2000
Tôi chưa biết được
các em cuối cùng sẽ làm gì.
13:56
I don't know whetherliệu they will decidequyết định to have this honortôn vinh code.
217
811000
4000
Cũng không biết liệu các em có quyết định
lập ra các tiêu chuẩn hay không.
14:00
But the conversationcuộc hội thoại they're havingđang có now --
218
815000
2000
Nhưng hiện giờ, cuộc thảo luận của chúng
14:02
about what theirhọ good societyxã hội should look like,
219
817000
4000
về một xã hội tốt đẹp
14:06
what theirhọ excellentTuyệt vời societyxã hội should look like,
220
821000
3000
hoặc xã hội tuyệt vời của chúng
sẽ như thế nào,
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
thực sự đã là một điều đáng mừng.
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
Tôi sắp hết thời gian nói chưa nhỉ? OK.
14:21
Now, I just wanted to leaverời khỏi that slidetrượt up
223
836000
6000
Tôi sẽ giữ những hình ảnh này tại đây,
14:27
because it's importantquan trọng that we think about it.
224
842000
3000
bởi chúng ta nên suy ngẫm về nó.
14:30
I'm very excitedbị kích thích about the factthực tế
225
845000
3000
Tôi rất hào hứng khi biết rằng
14:33
that everymỗi studentsinh viên at AshesiAshesi UniversityTrường đại học does communitycộng đồng servicedịch vụ before they graduatetốt nghiệp.
226
848000
6000
tất cả học sinh đại học Aseshi đều đã
phục vụ cộng đồng trước tốt nghiệp.
14:39
That for manynhiều of them, it has been a life-alteringthay đổi cuộc sống experiencekinh nghiệm.
227
854000
5000
Với nhiều em, đây là trải nghiệm
làm thay đổi cuộc sống.
14:44
These youngtrẻ futureTương lai leaderslãnh đạo are beginningbắt đầu to understandhiểu không
228
859000
8000
Các lãnh đạo trẻ tương lai đã bắt đầu hiểu
14:52
the realthực businesskinh doanh of leadershipkhả năng lãnh đạo,
229
867000
2000
điều cốt lõi trong việc lãnh đạo,
14:54
the realthực privilegeđặc quyền of leadershipkhả năng lãnh đạo,
230
869000
2000
đặc quyền thực sự trong việc lãnh đạo,
14:56
which is after all to servephục vụ humanitynhân loại.
231
871000
5000
đó là được phục vụ nhân loại về sau.
15:01
I am even more thrilledkinh ngạc by the factthực tế that leastít nhất yearnăm
232
876000
5000
Tôi càng phấn khích hơn khi năm ngoái
15:06
our studentsinh viên bodythân hình electedbầu a womanđàn bà
233
881000
2000
các sinh viên bầu cho một học sinh nữ
15:08
to be the headcái đầu of StudentSinh viên GovernmentChính phủ.
234
883000
4000
làm trưởng ban Hội đồng Học sinh.
15:12
It's the first time in the historylịch sử of GhanaGhana
235
887000
3000
Lần đầu tiên trong lịch sử Ghana
15:15
that a womanđàn bà has been electedbầu headcái đầu of StudentSinh viên GovernmentChính phủ
236
890000
4000
một học sinh nữ được bầu làm
trưởng ban Hội đồng Học sinh.
15:19
at any universitytrường đại học.
237
894000
3000
ở bất cứ trường đại học nào.
15:22
It saysnói a lot about her.
238
897000
2000
Điều đó nói lên rất nhiều về em ấy.
15:24
It saysnói a lot about the culturenền văn hóa that's forminghình thành on campuskhuôn viên.
239
899000
5000
Nó nói lên rất nhiều về những gì đang
hình thành trong trường.
15:29
It saysnói a lot about her peersđồng nghiệp who electedbầu her.
240
904000
3000
Nó nói lên rất nhiều về những
học sinh đã bầu cô ấy.
15:32
She wonthắng with 75 percentphần trăm of the votebỏ phiếu.
241
907000
6000
Cô ấy thắng cử với 75% phiếu bầu.
15:38
And it givesđưa ra me a lot of hopemong.
242
913000
3000
Điều ấy tạo cho tôi nhiều hi vọng.
15:41
It turnslượt out that corporatecông ty WestWest AfricaAfrica
243
916000
3000
Cuối cùng, cả tập đoàn West Africa
15:44
alsocũng thế appreciatesđánh giá cao what's happeningxảy ra with our studentssinh viên.
244
919000
4000
cũng tán thành với những gì đang xảy ra
với các học sinh trường tôi.
15:48
We'veChúng tôi đã graduatedtốt nghiệp two classesCác lớp học of studentssinh viên to datengày.
245
923000
4000
Chúng tôi đã cho tốt nghiệp 2 lớp.
15:52
And everymỗi singleĐộc thân one of them has been placedđặt.
246
927000
3000
Và tất cả đều có việc làm.
15:55
And we're gettingnhận được great reportsbáo cáo back
247
930000
2000
Chúng tôi nhận được những báo cáo
15:57
from corporatecông ty GhanaGhana, corporatecông ty WestWest AfricaAfrica,
248
932000
4000
từ Ghana, Tây Phi,
16:01
and the things that they're mostphần lớn impressedấn tượng about is work ethicĐạo Đức.
249
936000
5000
và những gì họ hài lòng nhất
là đạo đức nghề nghiệp.
16:06
You know, that passionniềm đam mê for what they're doing.
250
941000
4000
Họ làm việc với đam mê,
16:10
The persistencesự kiên trì, theirhọ abilitycó khả năng to dealthỏa thuận with ambiguitysự mơ hồ,
251
945000
4000
sự nhẫn nại,
khả năng giải quyết vấn đề khó,
16:14
theirhọ abilitycó khả năng to tacklegiải quyết problemscác vấn đề that they haven'tđã không seenđã xem before.
252
949000
6000
và khả năng xử lí tình huống mà
họ chưa thấy bao giờ.
16:20
This is good because
253
955000
4000
Điều này rất tuyệt vời,
16:24
over the pastquá khứ fivesố năm yearsnăm, there have been timeslần
254
959000
3000
vì 5 nắm qua, đã có những lần
16:27
when I've feltcảm thấy this is "MissionNhiệm vụ: ImpossibleKhông thể."
255
962000
3000
tôi từng cảm thấy
đây thực sự là điều không thể.
16:30
And it's just wonderfulTuyệt vời to see these glimmersGlimmers
256
965000
3000
Cũng thật tuyệt vời khi thấy những hi vọng
16:33
of the promiselời hứa of what can happenxảy ra if we trainxe lửa our kidstrẻ em right.
257
968000
7000
đầy hứa hẹn về những gì có thể
nếu ta rèn luyện học sinh đúng cách.
16:40
I think that the currenthiện hành and futureTương lai leaderslãnh đạo of AfricaAfrica
258
975000
4000
Tôi nghĩ những con người
đang và sẽ lãnh đạo châu Phi
16:44
have an incredibleđáng kinh ngạc opportunitycơ hội
259
979000
3000
có một cơ hội lớn
16:47
to drivelái xe a majorchính renaissancephục hưng on the continentlục địa.
260
982000
3000
để tạo ra sự phát triển vượt bậc
cho châu lục của mình.
16:50
It's an incredibleđáng kinh ngạc opportunitycơ hội.
261
985000
2000
Đó là một cơ hội rất lớn.
16:52
There aren'tkhông phải very manynhiều more opportunitiescơ hội like this in the worldthế giới.
262
987000
4000
Không phải đâu cũng có các cơ hội như thế
16:56
I believe that AfricaAfrica has reachedđạt được an inflectionbiến tố pointđiểm
263
991000
8000
Tôi tin rằng châu Phi đang chuyển mình
17:04
with a marchtháng Ba of democracydân chủ and freemiễn phí marketsthị trường acrossbăng qua the continentlục địa.
264
999000
4000
với chế độ dân chủ và thị trường
tự do trên toàn lục địa.
17:08
We have reachedđạt được a momentchốc lát from which can emergehiện ra
265
1003000
3000
Chúng ta đã đạt tới thời điểm mà có thể
tạo ra
17:11
a great societyxã hội withinbên trong one generationthế hệ.
266
1006000
4000
một xã hội tốt
bắt nguồn từ một thế hệ mới.
17:15
It will dependtùy theo on inspiredcảm hứng leadershipkhả năng lãnh đạo.
267
1010000
5000
Điều đó phụ thuộc vào những nhà lãnh đạo .
17:20
And it is my contentiontranh luận that the mannercách thức in which we trainxe lửa our leaderslãnh đạo
268
1015000
6000
Theo tôi, cách chúng ta rèn luyện
người lãnh đạo
17:26
will make all the differenceSự khác biệt.
269
1021000
1000
sẽ tạo nên khác biệt.
17:27
Thank you, and God blessban phước.
270
1022000
2000
Cảm ơn, Chúa phù hộ cho các bạn.
17:29
(ApplauseVỗ tay)
271
1024000
8000
(TIếng vỗ tay)
Translated by Tu Nguyen
Reviewed by Phuong Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com