ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

Patrick Awuah über das Ausbilden von Anführern.

Filmed:
1,752,363 views

Patrick Awuah argumentiert, dass eine freie, geisteswissenschaftliche Ausbildung notwendig ist, um wahre Anführer zu formen.
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manyviele of you here, I am tryingversuchen to contributebeitragen
0
1000
5000
Wie so viele von Ihnen hier, versuche Ich etwas zu
00:31
towardsin Richtung a renaissanceRenaissance in AfricaAfrika.
1
6000
3000
einer Renaissance in Afrika beizutragen.
00:34
The questionFrage of transformationTransformation in AfricaAfrika
2
9000
2000
Das Problem der Veränderung in Afrika
00:36
really is a questionFrage of leadershipFührung.
3
11000
2000
ist tatsächlich ein Problem des Führungsstils.
00:38
AfricaAfrika can only be transformedtransformiert by enlightenederleuchtet leadersFührer.
4
13000
5000
Afrika kann nur von aufgeklärten Anführern verändert werden.
00:43
And it is my contentionStreit that the mannerWeise in whichwelche
5
18000
2000
Und es ist meine Ansicht, dass die Art, in der wir
00:45
we educateerziehen our leadersFührer is fundamentalgrundlegend
6
20000
4000
unsere Anführer ausbilden, grundlegend für
00:49
to progressFortschritt on this continentKontinent.
7
24000
4000
den Fortschritt auf diesem Kontinent ist.
00:53
I want to tell you some storiesGeschichten that explainerklären my viewAussicht.
8
28000
5000
Ich möchte Ihnen einige Geschichten erzählen, die meine Ansicht erklären.
00:58
We all heardgehört about the importanceBedeutung of storiesGeschichten yesterdaygestern.
9
33000
4000
Wir haben gestern gelernt, wie wichtig Geschichten sind.
01:02
An AmericanAmerikanische friendFreund of mineBergwerk this yearJahr volunteeredfreiwillig as a nurseKrankenschwester in GhanaGhana,
10
37000
5000
Eine amerikanische Freundin hat dieses Jahr freiwillig als Krankenschwester in Ghana gearbeitet.
01:07
and in a periodPeriode of threedrei monthsMonate she camekam to a conclusionSchlussfolgerung
11
42000
3000
Und während dieser drei Monate kam Sie zu einer Erkenntnis
01:10
about the stateBundesland of leadershipFührung in AfricaAfrika
12
45000
3000
über den Zustand des Führungsstils in Afrika
01:13
that had takengenommen me over a decadeDekade to reacherreichen.
13
48000
3000
für die ich mehr als ein Jahrzehnt brauchte.
01:16
TwiceZweimal she was involvedbeteiligt in surgeriesOperationen
14
51000
3000
Zwei mal war sie an Operationen beteiligt,
01:19
where they losthat verloren powerLeistung at the hospitalKrankenhaus.
15
54000
5000
während derer der Strom im Krankenhaus ausfiel.
01:24
The emergencyNotfall generatorsGeneratoren did not startAnfang.
16
59000
3000
Die Notfallgeneratoren sprangen nicht an --
01:27
There was not a flashlightTaschenlampe, not a lanternLaterne, not a candleKerze --
17
62000
5000
es gab keine Taschenlampe, keine Laterne, keine Kerze.
01:32
pitchTonhöhe blackschwarz.
18
67000
1000
Pechschwarz.
01:33
The patient'sPatient cutschneiden openöffnen, twicezweimal.
19
68000
5000
Die Patienten waren aufgeschnitten -- zwei mal.
01:38
The first time it was a C-sectionKaiserschnitt.
20
73000
4000
Beim ersten Mal war es ein Kaiserschnitt.
01:42
ThankfullyGott sei Dank, babyBaby was out -- motherMutter and childKind survivedüberlebt.
21
77000
5000
Glücklicherweise war das Baby draußen -- Mutter und Kind überlebten.
01:47
The secondzweite time was a procedureVerfahren that involvedbeteiligt locallokal anesthesiaAnästhesie.
22
82000
5000
Beim zweiten Mal war es eine Behandlung mit Lokalanästhesie.
01:52
AnestheticBetäubungsmittel wearsträgt off. The patientgeduldig feelsfühlt sich painSchmerz.
23
87000
3000
Die Betäubung lässt nach. Der Patient fühlt Schmerz.
01:55
He's cryingWeinen. He's screamingschreiend. He's prayingbeten.
24
90000
5000
Er weint. Er schreit. Er betet.
02:00
PitchTonhöhe blackschwarz. Not a candleKerze, not a flashlightTaschenlampe.
25
95000
6000
Pechschwarz. Keine Kerze, keine Taschenlampe.
02:06
And that hospitalKrankenhaus could have affordedleistete flashlightsTaschenlampen.
26
101000
4000
Und dieses Krankenhaus hätte sich Taschenlampen leisten können.
02:10
They could have affordedleistete to purchaseKauf these things, but they didn't.
27
105000
4000
Sie hätten diese Dinge kaufen können, aber sie haben es nicht getan.
02:14
And it happenedpassiert twicezweimal.
28
109000
2000
Und es passierte zwei Mal.
02:16
AnotherEin weiterer time, she watchedangesehen in horrorHorror as nursesKrankenschwestern watchedangesehen a patientgeduldig diesterben
29
111000
6000
Ein anderes Mal beobachtete sie voller Schrecken wie Pfleger einen Patienten sterben ließen,
02:22
because they refusedabgelehnt to give her oxygenSauerstoff that they had.
30
117000
6000
weil Sie ihm Sauerstoff verweigerten, den sie hatten.
02:28
And so threedrei monthsMonate laterspäter,
31
123000
2000
Und dann, drei Monate später,
02:30
just before she returnedist zurückgekommen to the UnitedVereinigte StatesStaaten,
32
125000
3000
kurz bevor sie in die USA zurückkehrte,
02:33
nursesKrankenschwestern in AccraAccra go on strikeStreik.
33
128000
2000
gingen die Pfleger in Accra streiken.
02:35
And her recommendationEmpfehlung is
34
130000
3000
Und ihre Empfehlung ist:
02:38
take this opportunityGelegenheit to fireFeuer everyonejeder, startAnfang all over again.
35
133000
4000
Nutzt diese Gelegenheit und entlasst alle; beginnt von neuem.
02:42
StartStart all over again.
36
137000
2000
Beginnt von neuem.
02:44
Now what does this have to do with leadershipFührung?
37
139000
5000
Nun, was hat das mit Führungsstil zu tun?
02:49
You see, the folksLeute at the ministryMinisterium für of healthGesundheit,
38
144000
5000
Sehen Sie, die Fehler des Gesundheitsministeriums,
02:54
the hospitalKrankenhaus administratorsAdministratoren, the doctorsÄrzte, the nursesKrankenschwestern --
39
149000
6000
der Krankenhausadministration, der Ärzte, der Krankenpfleger --
03:00
they are amongunter just fivefünf percentProzent of theirihr peersPeers
40
155000
4000
sie gehören zu den nur 5 Prozent ihrer Mitmenschen,
03:04
who get an educationBildung after secondarysekundär schoolSchule.
41
159000
4000
die eine Ausbildung nach der weiterführenden Schule erhalten.
03:08
They are the eliteElite. They are our leadersFührer.
42
163000
4000
Sie sind die Elite. Sie sind unsere Anführer.
03:12
TheirIhre decisionsEntscheidungen, theirihr actionsAktionen matterAngelegenheit.
43
167000
3000
Ihre Entscheidungen, ihre Handlungen zählen.
03:15
And when they failScheitern, a nationNation literallybuchstäblich suffersleidet.
44
170000
5000
Und wenn sie versagen, dann leidet eine Nation buchstäblich.
03:20
So when I speaksprechen of leadershipFührung,
45
175000
2000
Wenn ich also von Anführern spreche,
03:22
I'm not talkingim Gespräch about just politicalpolitisch leadersFührer.
46
177000
4000
Spreche ich nicht nur über die politischen Anführer.
03:26
We'veWir haben heardgehört a lot about that.
47
181000
2000
Darüber haben wir vieles gehört.
03:28
I'm talkingim Gespräch about the eliteElite.
48
183000
4000
Ich spreche über die Elite.
03:32
Those who'vewer hat been trainedausgebildet,
49
187000
2000
Diejenigen, die ausgebildet wurden.
03:34
whosederen jobJob it is to be the guardiansWächter of theirihr societyGesellschaft.
50
189000
5000
Deren Beruf es ist, Hüter der Gesellschaft zu sein.
03:39
The lawyersAnwälte, the judgesRichter, the policemenPolizisten, the doctorsÄrzte,
51
194000
4000
Die Anwälte, die Richter, die Polizisten, die Ärzte,
03:43
the engineersIngenieure, the civilbürgerlich servantsDiener --
52
198000
4000
die Ingenieure, die Beamten --
03:47
those are the leadersFührer.
53
202000
2000
das sind die Anführer.
03:49
And we need to trainZug them right.
54
204000
3000
Und wir müssen sie richtig ausbilden.
03:52
Now, my first pointedspitz and memorableUnvergesslich experienceErfahrung with leadershipFührung in GhanaGhana
55
207000
6000
Nun, mein erste unvergessliche und richtungsweisende Erfahrung mit Anführern in Ghana
03:58
occurredaufgetreten when I was 16 yearsJahre oldalt.
56
213000
2000
trat auf, als ich 16 Jahre alt war.
04:00
We had just had a militaryMilitär- coupStaatsstreich,
57
215000
2000
Wir hatten gerade einen Militärputsch gehabt,
04:02
and soldiersSoldaten were pervasivedurchdringend in our societyGesellschaft.
58
217000
3000
und Soldaten durchdrängten unsere Gesellschaft
04:05
They were a pervasivedurchdringend presenceGegenwart.
59
220000
2000
Sie waren eine spürbare Präsenz.
04:07
And one day I go to the airportFlughafen to meetTreffen my fatherVater,
60
222000
3000
Eines Tages laufe ich zum Flughafen, um meinen Vater zu treffen,
04:10
and as I walkgehen up this grassygrasbewachsenen slopeSteigung from the carAuto parkPark
61
225000
3000
und während ich auf diesem Grashang vom Parkplatz
04:13
to the terminalTerminal buildingGebäude,
62
228000
3000
zum Flughafengebäude laufe,
04:16
I'm stoppedgestoppt by two soldiersSoldaten wieldingschwingende AK-AK-47 assaultAngriff weaponsWaffen.
63
231000
5000
werde ich von zwei Soldaten mit AK-47 Sturmgewehren angehalten.
04:21
And they askedaufgefordert me to joinbeitreten a crowdMenge of people
64
236000
4000
Und sie forderten mich auf, mich einer Gruppe Menschen,
04:25
that were runningLaufen up and down this embankmentBöschung.
65
240000
4000
die diesen Uferdamm hoch und runter rannten, anzuschließen.
04:29
Why? Because the pathPfad I had takengenommen was consideredberücksichtigt out of boundsGrenzen.
66
244000
6000
Warum? Weil der Weg, den ich genommen hatte, verboten war.
04:35
No signSchild to this effectbewirken.
67
250000
3000
Dafür gab es kein Anzeichen.
04:38
Now, I was 16. I was very worriedbesorgt about
68
253000
4000
Naja, ich war 16. Ich war sehr beunruhigt,
04:42
what my peersPeers at schoolSchule mightMacht think
69
257000
2000
was meine Mitschüler denken würden,
04:44
if they saw me runningLaufen up and down this hillHügel.
70
259000
2000
wenn Sie mich diesen Hügel hoch und runter rennen sähen.
04:46
I was especiallyinsbesondere concernedbesorgt of what the girlsMädchen mightMacht think.
71
261000
5000
Ich war besonders besorgt darüber, was die Mädchen denken würden.
04:51
And so I startedhat angefangen to argueargumentieren with these menMänner.
72
266000
2000
Also begann ich mit diesen Männern zu diskutieren.
04:53
It was a little recklessrücksichtslose, but you know, I was 16.
73
268000
2000
Ich war ein bisschen waghalsig, aber, naja, ich war 16.
04:55
I got luckyglücklich.
74
270000
2000
Ich hatte Glück.
04:57
A GhanaGhana AirwaysAirways pilotPilot fallsStürze into the samegleich predicamentZwangslage.
75
272000
4000
Ein Ghana Airways Pilot bekam dasselbe Problem.
05:01
Because of his uniformUniform they speaksprechen to him differentlyanders,
76
276000
2000
Wegen seiner Uniform sprechen sie mit ihm in einem anderen Ton,
05:03
and they explainerklären to him that they're just followinges folgen ordersBestellungen.
77
278000
3000
und erklären ihm, dass sie nur die Regeln befolgen.
05:06
So he takes theirihr radioRadio, talksGespräche to theirihr bossChef,
78
281000
3000
Also nimmt er ihr Funkgerät, spricht mit ihrem Vorgesetzten,
05:09
and getsbekommt us all releasedfreigegeben.
79
284000
2000
und erreicht unsere Freilassung.
05:11
What lessonsUnterricht would you take from an experienceErfahrung like this?
80
286000
3000
Was für Lehren würden sie aus einer solchen Erfahrung ziehen?
05:14
SeveralMehrere, for me.
81
289000
2000
Ich, einige.
05:16
LeadershipFührung mattersAngelegenheiten. Those menMänner are followinges folgen
82
291000
3000
Führungsstil zählt. Diese Männer befolgen die
05:19
the ordersBestellungen of a superiorüberlegen officerOffizier.
83
294000
4000
Anweisungen eines vorgesetzten Offiziers.
05:23
I learnedgelernt something about courageMut.
84
298000
2000
Ich lernte etwas über Mut.
05:25
It was importantwichtig not to look at those gunsWaffen.
85
300000
4000
Es war wichtig, nicht auf die Gewehre zu schauen.
05:29
And I alsoebenfalls learnedgelernt that it can be helpfulhilfreich to think about girlsMädchen.
86
304000
4000
Und außerdem lernte ich, dass es hilfreich sein kann, an Mädchen zu denken.
05:33
(LaughterLachen)
87
308000
2000
(Lachen)
05:35
So a fewwenige yearsJahre after this eventEvent, I leaveverlassen GhanaGhana on a scholarshipStipendium
88
310000
6000
Nun, ein paar Jahre später verlasse ich Ghana mit einem Stipendium,
05:41
to go to SwarthmoreSwarthmore CollegeCollege for my educationBildung.
89
316000
3000
um zum Swarthmore College für meine Ausbildung zu gehen.
05:44
It was a breathAtem of freshfrisch airLuft.
90
319000
3000
Es war ein frischer Atemzug.
05:47
You know, the facultyFakultät there didn't want us to memorizesich einprägen informationInformation
91
322000
5000
Wissen Sie, die Fakultät dort wollte nicht, dass wir auswendig lernten
05:52
and repeatwiederholen back to them as I was used to back in GhanaGhana.
92
327000
4000
und alles einfach aufsagten, wie ich es aus Ghana gewöhnt war.
05:56
They wanted us to think criticallykritisch.
93
331000
2000
Sie wollten, dass wir kritisch dachten.
05:58
They wanted us to be analyticalanalytisch.
94
333000
2000
Sie wollten, dass wir analytisch waren.
06:00
They wanted us to be concernedbesorgt about socialSozial issuesProbleme.
95
335000
4000
Sie wollten, dass wir über soziale Probleme nachdachten.
06:04
In my economicsWirtschaft classesKlassen I got highhoch marksMarken
96
339000
3000
In meinen Wirtschaftsfächern bekam ich gute Noten
06:07
for my understandingVerstehen of basicBasic economicsWirtschaft.
97
342000
3000
für mein Verständnis der Grundlagen der Wirtschaft.
06:10
But I learnedgelernt something more profoundtiefsinnig than that,
98
345000
3000
Aber ich lernte etwas tiefgründigeres als das,
06:13
whichwelche is that the leadersFührer -- the managersManager of Ghana'sGhanas economyWirtschaft --
99
348000
7000
nämlich, dass die Anführer -- die Manager der Wirtschaft Ghanas --
06:20
were makingHerstellung breathtakinglyatemberaubend badschlecht decisionsEntscheidungen
100
355000
3000
unfassbar schlechte Entscheidungen trafen,
06:23
that had broughtgebracht our economyWirtschaft to the brinkRand of collapseZusammenbruch.
101
358000
4000
die unsere Wirtschaft kurz vor den Zusammenbruch gebracht hatten.
06:27
And so here was this lessonLektion again -- leadershipFührung mattersAngelegenheiten.
102
362000
3000
Und hier war wieder diese Lektion -- Führung zählt.
06:30
It mattersAngelegenheiten a great dealDeal.
103
365000
3000
Sie zählt sehr viel.
06:33
But I didn't really fullyvöllig understandverstehen what had happenedpassiert to me at SwarthmoreSwarthmore.
104
368000
4000
Aber ich verstand noch nicht vollständig, was mit mir in Swarthmore passiert war.
06:37
I had an inklingInkling,
105
372000
3000
Ich hatte eine Ahnung.
06:40
but I didn't fullyvöllig realizerealisieren it untilbis I wentging out into the workplaceArbeitsplatz
106
375000
4000
Aber ich realisierte es nicht vollständig, bis ich heraus in die Arbeitswelt ging,
06:44
and I wentging to work at MicrosoftMicrosoft CorporationCorporation.
107
379000
4000
und ich begann, bei Microsoft zu arbeiten.
06:48
And I was partTeil of this teamMannschaft -- this thinkingDenken, learningLernen teamMannschaft
108
383000
5000
Und ich war ein Teil diese Teams -- dieses denkenden, lernenden Teams,
06:53
whosederen jobJob it was to designEntwurf and implementimplementieren newneu softwareSoftware
109
388000
5000
dessen Aufgabe es war, neue Software zu entwerfen und zu implementieren,
06:58
that createderstellt valueWert in the worldWelt.
110
393000
3000
die in der Welt Wert schafft.
07:01
And it was brilliantGenial to be partTeil of this teamMannschaft.
111
396000
3000
Und es war brilliant ein Teil dieses Teams zu sein.
07:04
It was brilliantGenial.
112
399000
2000
Es war brilliant.
07:06
And I realizedrealisiert just what had happenedpassiert to me at SwarthmoreSwarthmore,
113
401000
4000
Und ich verstand, was genau mit mir in Swarthmore passiert war,
07:10
this transformationTransformation --
114
405000
2000
diese Verwandlung --
07:12
the abilityFähigkeit to confrontkonfrontieren problemsProbleme, complexKomplex problemsProbleme,
115
407000
5000
die Fähigkeit, Probleme zu konfrontieren, komplexe Probleme,
07:17
and to designEntwurf solutionsLösungen to those problemsProbleme.
116
412000
3000
und Lösungen für diese Probleme zu entwickeln.
07:20
The abilityFähigkeit to createerstellen is the mostdie meisten empoweringBefähigung thing
117
415000
4000
Die Fähigkeit des Erschaffens ist die ermächtigendste Gabe,
07:24
that can happengeschehen to an individualPerson.
118
419000
2000
die einem Individuum gegeben werden kann.
07:26
And I was partTeil of that.
119
421000
3000
Und davon war ich ein Teil.
07:29
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, the annualjährlich revenuesEinnahmen of that companyUnternehmen
120
424000
5000
Nun, während ich bei Microsoft war, wuchsen die jährlichen Gewinne
07:34
grewwuchs largergrößer than the GDPBIP of the RepublicRepublik of GhanaGhana.
121
429000
5000
dieser Firma höher als das BIP der Republik Ghana.
07:39
And by the way, it's continuedFortsetzung to.
122
434000
3000
Und, nebenbei, das hat sich fortgesetzt.
07:42
The gapSpalt has widenedverbreitert sinceschon seit I left.
123
437000
4000
Der Abstand hat sich, seitdem ich gegangen bin, vergrößert.
07:46
Now, I've alreadybereits spokengesprochen about one of the reasonsGründe dafür why this has occurredaufgetreten.
124
441000
4000
Ich habe schon über einen der Gründe, warum das passiert ist, gesprochen.
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworkingfleißige,
125
445000
3000
Ich meine, es sind die Menschen dort, die so hart arbeiten,
07:53
persistentpersistent, creativekreativ, empoweredermächtigt.
126
448000
6000
ausdauernd, kreativ, ermächtigt.
07:59
But there were alsoebenfalls some externalextern factorsFaktoren:
127
454000
3000
Aber da waren auch ein paar externe Faktoren:
08:02
freefrei marketsMärkte, the ruleRegel of lawRecht, infrastructureInfrastruktur.
128
457000
5000
Freie Märkte, Rechtsstaatlichkeit, Infrastruktur.
08:07
These things were providedunter der Voraussetzung by institutionsInstitutionen
129
462000
4000
Diese Dinge wurden von Institutionen zur Verfügung gestellt,
08:11
runLauf by the people that I call leadersFührer.
130
466000
4000
welche die Menschen, die ich Anführer nenne, leiten.
08:15
And those leadersFührer did not emergeentstehen spontaneouslyspontan.
131
470000
3000
Und diese Anführer kommen nicht spontan in die Welt.
08:18
SomebodyJemand trainedausgebildet them to do the work that they do.
132
473000
5000
Jemand hat sie für ihre Arbeit ausgebildet.
08:23
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, this funnykomisch thing happenedpassiert.
133
478000
2000
Nun, als ich bei Microsoft war, passierte diese komische Sache:
08:25
I becamewurde a parentElternteil.
134
480000
2000
Ich wurde Vater.
08:27
And for the first time, AfricaAfrika matteredwichtig more to me than ever before.
135
482000
5000
Und zum ersten Mal war Afrika für mich wichtiger als jemals zuvor.
08:32
Because I realizedrealisiert that the stateBundesland of the AfricanAfrikanische continentKontinent
136
487000
4000
Denn ich wusste, dass der Zustand des afrikanischen Kontinents
08:36
would matterAngelegenheit to my childrenKinder and theirihr childrenKinder.
137
491000
4000
für meine Kinder und deren Kindern wichtig sein würde.
08:40
That the stateBundesland of the worldWelt -- the stateBundesland of the worldWelt
138
495000
6000
Dass der Zustand der Welt -- der Zustand der Welt
08:46
dependshängt davon ab on what's happeningHappening to AfricaAfrika,
139
501000
5000
davon abhängt, was mit Afrika passieren wird,
08:51
as farweit as my kidsKinder would be concernedbesorgt.
140
506000
2000
so weit es meine Kinder betreffen würde.
08:53
And at this time, when I was going throughdurch
141
508000
4000
Und zu dieser Zeit, während ich die Phase,
08:57
what I call my "pre-mid-lifePre-mid-life crisisKrise,"
142
512000
4000
die ich "Vor-Mid-Life Crisis" nenne, durchschritt,
09:01
AfricaAfrika was a messChaos.
143
516000
2000
war Afrika im Chaos versunken.
09:03
SomaliaSomalia had disintegratedzerfiel into anarchyAnarchie.
144
518000
2000
Somalia war in Anarchie zerfallen.
09:05
RwandaRuanda was in the throesGeburtswehen of this genocidalVölkermord warKrieg.
145
520000
4000
Rwanda war in den Geburtswehen dieses Völkermordes.
09:09
And it seemedschien to me that that was the wrongfalsch directionRichtung,
146
524000
2000
Und es schien mir, dass das die falsche Richtung war,
09:11
and I needederforderlich to be back helpingPortion.
147
526000
3000
und dass ich zurück musste, um zu helfen.
09:14
I couldn'tkonnte nicht just staybleibe in SeattleSeattle and raiseerziehen my kidsKinder
148
529000
4000
Ich konnte nicht einfach in Seattle bleiben und meine Kinder in einer
09:18
in an upper-middleobererer Mittelbereich classKlasse neighborhoodGegend and feel good about it.
149
533000
4000
Nachbarschaft der gehobenen Mittelschicht aufziehen, und mich dabei wohlfühlen.
09:22
This was not the worldWelt that I'd want my childrenKinder to growgrößer werden up in.
150
537000
6000
Dies war nicht die Welt, in der meine Kinder aufwachsen sollten.
09:28
So I decidedbeschlossen to get engagedbeschäftigt, and the first thing that I did
151
543000
4000
Also entschied ich, mich zu engagieren, und das erste was ich tat
09:32
was to come back to GhanaGhana and talk with a lot of people
152
547000
4000
war, zurück nach Ghana zu kommen, um mit vielen Menschen zu sprechen
09:36
and really try to understandverstehen what the realecht issuesProbleme were.
153
551000
4000
und wirklich versuchen zu verstehen, wo die echten Probleme lagen.
09:40
And threedrei things keptgehalten comingKommen up for everyjeden problemProblem:
154
555000
5000
Und drei Dinge traten immer wieder für jedes Problem auf:
09:45
corruptionKorruption, weakschwach institutionsInstitutionen
155
560000
3000
Korruption, schwache Institutionen
09:48
and the people who runLauf them -- the leadersFührer.
156
563000
4000
und die Menschen, die sie leiten -- die Anführer.
09:52
Now, I was a little scarederschrocken
157
567000
2000
Also, ich war ein bisschen verängstigt,
09:54
because when you see those threedrei problemsProbleme,
158
569000
2000
denn wenn man diese drei Probleme sieht,
09:56
they seemscheinen really hardhart to dealDeal with.
159
571000
3000
scheinen Sie echt hart zu bekämpfen zu sein.
09:59
And they mightMacht say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
Und man sagt vielleicht: Schau, versuch’s gar nicht.
10:01
But, for me, I askedaufgefordert the questionFrage,
161
576000
3000
Aber für mich stellte ich die Frage,
10:04
"Well, where are these leadersFührer comingKommen from?
162
579000
4000
"Nun, wo kommen diese Anführer denn her?
10:08
What is it about GhanaGhana that producesproduziert leadersFührer
163
583000
4000
Was ist so besonders an Ghana, dass Anführer produziert,
10:12
that are unethicalunethisch or unableunfähig to solvelösen problemsProbleme?"
164
587000
4000
die unethisch sind, oder unfähig Probleme zu lösen?"
10:16
So I wentging to look at what was happeningHappening in our educationalBildungs systemSystem.
165
591000
3000
Also ging ich los, um herauszufinden, was in unserem Schulsystem passierte.
10:19
And it was the samegleich -- learningLernen by roterote --
166
594000
2000
Und es war das selbe -- auswendig lernen --
10:21
from primaryprimär schoolSchule throughdurch graduateAbsolvent schoolSchule.
167
596000
4000
von der Grundschule durch bis zur Hochschule
10:25
Very little emphasisBetonung on ethicsEthik,
168
600000
5000
Sehr wenig Betonung auf Ethik.
10:30
and the typicaltypisch graduateAbsolvent
169
605000
4000
Und der durchschnittliche, wissen Sie, der typische Abgänger
10:34
from a universityUniversität in GhanaGhana has a strongerstärker senseSinn
170
609000
4000
einer Universität in Ghana hat ein größeres Gefühl
10:38
of entitlementAnspruch than a senseSinn of responsibilityVerantwortung.
171
613000
4000
von Priviligiertheit, als ein Gefühl der Verantwortung.
10:42
This is wrongfalsch.
172
617000
2000
Das ist falsch.
10:44
So I decidedbeschlossen to engageengagieren this particularinsbesondere problemProblem.
173
619000
5000
Also entschied ich, genau dieses Problem anzugehen.
10:49
Because it seemsscheint to me that everyjeden societyGesellschaft, everyjeden societyGesellschaft,
174
624000
6000
Denn es scheint mir, dass jede Gesellschaft, jede Gesellschaft,
10:55
mustsollen be very intentionalabsichtlich about how it trainsZüge its leadersFührer.
175
630000
4000
sich darüber sehr bewusst sein muss, wie es ihre Anführer ausbildet.
10:59
And GhanaGhana was not payingzahlend enoughgenug attentionAufmerksamkeit.
176
634000
3000
Und Ghana schenkte dem nicht genug Aufmerksamkeit.
11:02
And this is truewahr acrossüber sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika, actuallytatsächlich.
177
637000
7000
Und das trifft übrigens überall in Sub-Sahara Afrika zu.
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
Also das tue ich nun.
11:11
I'm tryingversuchen to bringbringen the experienceErfahrung that I had at SwarthmoreSwarthmore to AfricaAfrika.
179
646000
7000
Ich versuche, die Erfahrung, die ich in Swarthmore hatte, nach Afrika zu bringen.
11:18
I wishWunsch there was a liberalliberale artsKunst collegeHochschule in everyjeden AfricanAfrikanische countryLand.
180
653000
4000
Ich wünschte, es gäbe eine geisteswissenschaftliche Hochschule in jedem afrikanischen Land.
11:22
I think it would make a hugeenorm differenceUnterschied.
181
657000
3000
Ich glaube, das würde einen riesigen Unterschied machen.
11:25
And what AshesiAshesi UniversityUniversität is tryingversuchen to do
182
660000
5000
Und was die Ashesi University versucht,
11:30
is to trainZug a newneu generationGeneration of ethicalethisch, entrepreneurialunternehmerische leadersFührer.
183
665000
7000
ist, eine neue Generation ethischer, unternehmerischer Anführer auszubilden.
11:37
We're tryingversuchen to trainZug leadersFührer of exceptionalaußergewöhnlich integrityIntegrität,
184
672000
4000
Wir versuchen, Anführer mit außergewöhnlicher Integrität auszubilden,
11:41
who have the abilityFähigkeit to confrontkonfrontieren the complexKomplex problemsProbleme,
185
676000
3000
mit der Fähigkeit, komplexe Probleme zu konfrontieren,
11:44
askFragen the right questionsFragen, and come up with workablepraktikabel solutionsLösungen.
186
679000
5000
die richtigen Fragen zu stellen, und praktische Lösungen zu entwickeln.
11:49
I'll admiteingestehen that there are timesmal when it seemsscheint like "MissionMission: ImpossibleUnmöglich,"
187
684000
7000
Ich gebe zu, dass es Zeiten gibt, während denen es wie "Mission Impossible" scheint.
11:56
but we mustsollen believe that these kidsKinder are smartsmart.
188
691000
4000
Aber wir müssen daran glauben, dass diese Kinder klug sind.
12:00
That if we involvebeinhalten them in theirihr educationBildung,
189
695000
3000
Dass, wenn wir sie in ihre Ausbildung miteinbeziehen,
12:03
if we have them discussdiskutieren the realecht issuesProbleme that they confrontkonfrontieren --
190
698000
4000
wenn wir sie echte Probleme, denen Sie gegenüberstehen, diskutieren lassen --
12:07
that our wholeganze societyGesellschaft confrontskonfrontiert --
191
702000
3000
denen unsere ganze Gesellschaft gegenüber steht --
12:10
and if we give them skillsFähigkeiten that enableaktivieren them to engageengagieren the realecht worldWelt,
192
705000
6000
und wenn wir ihnen die Fähigkeiten geben, die es ihnen ermöglichen, sich mit der echten Welt zu beschäftigen,
12:16
that magicMagie will happengeschehen.
193
711000
5000
dass etwas magisches passieren wird.
12:21
Now, a monthMonat into this projectProjekt, we'dheiraten just startedhat angefangen classesKlassen.
194
716000
8000
Als das Projekt einen Monat alt war - wir hatten gerade mit dem Unterricht begonnen.
12:29
And a monthMonat into it, I come to the officeBüro,
195
724000
3000
Und nach einem Monat komme ich in das Büro,
12:32
and I have this emailEmail from one of our studentsStudenten.
196
727000
3000
und habe eine E-Mail von einem unserer Studenten.
12:35
And it said, very simplyeinfach, "I am thinkingDenken now."
197
730000
5000
In der, sehr einfach, stand, "Jetzt denke ich."
12:40
And he signsSchilder off, "Thank you."
198
735000
5000
Und er beendet sie mit "Danke."
12:45
It's sucheine solche a simpleeinfach statementErklärung.
199
740000
3000
Es ist eine so einfache Aussage.
12:48
But I was movedbewegt almostfast to tearsTränen
200
743000
2000
Aber ich war fast zu Tränen gerührt,
12:50
because I understoodverstanden what was happeningHappening to this youngjung man.
201
745000
5000
denn ich verstand, was mit diesem jungen Mann passierte.
12:55
And it is an awesomegenial thing to be a partTeil
202
750000
4000
Und es ist eine großartige Sache, seinen Teil beizutragen,
12:59
of empoweringBefähigung someonejemand in this way.
203
754000
5000
um jemanden in dieser Art zu ermächtigen.
13:04
I am thinkingDenken now.
204
759000
4000
Jetzt denke ich.
13:08
This yearJahr we challengedherausgefordert our studentsStudenten
205
763000
4000
Dieses Jahr, gaben wir unseren Studenten die Aufgabe
13:12
to craftKunst an honorEhre codeCode themselvessich.
206
767000
3000
sich einen eigenen Ehrenkodex zu schreiben.
13:15
There's a very vibrantbeschwingt debateDebatte going on on campusCampus now
207
770000
3000
Es gibt zur Zeit eine sehr anregende Debatte auf dem Campus,
13:18
over whetherob they should have an honorEhre codeCode,
208
773000
3000
über die Frage, ob sie einen Ehrenkodex haben sollten,
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
und falls ja, wie er aussehen sollte.
13:24
One of the studentsStudenten askedaufgefordert a questionFrage that just warmederwärmt my heartHerz.
210
779000
4000
Einer der Studenten stellte eine Frage, die mein Herz höher schlagen ließ.
13:28
Can we createerstellen a perfectperfekt societyGesellschaft?
211
783000
6000
Können wir eine perfekte Gesellschaft erschaffen?
13:34
Her understandingVerstehen that a student-craftedStudent Handarbeit honorEhre codeCode
212
789000
6000
Ihr Verstehen, dass ein, von Studenten geschriebener, Ehrenkodex
13:40
constitutesbildet a reacherreichen towardsin Richtung perfectionPerfektion is incredibleunglaublich.
213
795000
6000
das Greifen nach Perfektion darstellt ist unglaublich.
13:46
Now, we cannotnicht können achieveleisten perfectionPerfektion,
214
801000
2000
Nun, wir können Perfektion nicht erreichen.
13:48
but if we reacherreichen for it, then we can achieveleisten excellenceExzellenz.
215
803000
6000
Aber wenn wir nach ihr greifen, können wir Exzellenz erreichen.
13:54
I don't know ultimatelyletzten Endes what they will do.
216
809000
2000
Ich weiß nicht, was sie letztendlich tun werden.
13:56
I don't know whetherob they will decideentscheiden to have this honorEhre codeCode.
217
811000
4000
Ich weiß nicht, ob sie sich entscheiden werden, diesen Ehrenkodex zu haben.
14:00
But the conversationKonversation they're havingmit now --
218
815000
2000
Aber die Konversation, die sie jetzt haben --
14:02
about what theirihr good societyGesellschaft should look like,
219
817000
4000
darüber, wie eine gute Gesellschaft aussehen sollte,
14:06
what theirihr excellentAusgezeichnet societyGesellschaft should look like,
220
821000
3000
wie ihre exzellente Gesellschaft aussehen sollte --
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
das ist eine wirklich gute Sache.
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
Ist meine Zeit abgelaufen? Ok.
14:21
Now, I just wanted to leaveverlassen that slidegleiten up
223
836000
6000
Nun, ich möchte einfach diese Folie stehen lassen,
14:27
because it's importantwichtig that we think about it.
224
842000
3000
denn es ist wichtig, dass wir darüber nachdenken.
14:30
I'm very excitedaufgeregt about the factTatsache
225
845000
3000
Ich bin sehr aufgeregt, über die Tatsache,
14:33
that everyjeden studentSchüler at AshesiAshesi UniversityUniversität does communityGemeinschaft serviceBedienung before they graduateAbsolvent.
226
848000
6000
dass jeder Student der Ashesi University vor seinem Abschluss einen freiwilligen Zivildienst leistet
14:39
That for manyviele of them, it has been a life-alteringlebensverändernde experienceErfahrung.
227
854000
5000
Dass es für viele von ihnen eine Erfahrung war, die ihr Leben verändert hat.
14:44
These youngjung futureZukunft leadersFührer are beginningAnfang to understandverstehen
228
859000
8000
Diese jungen zukünftigen Anführer beginnen zu verstehen
14:52
the realecht businessGeschäft of leadershipFührung,
229
867000
2000
worum es beim Anführen wirklich geht.
14:54
the realecht privilegePrivileg of leadershipFührung,
230
869000
2000
Das wirkliche Privileg der Anführer,
14:56
whichwelche is after all to servedienen humanityMenschheit.
231
871000
5000
ist schließlich, der Menschheit zu dienen.
15:01
I am even more thrilledbegeistert by the factTatsache that leastam wenigsten yearJahr
232
876000
5000
Ich bin noch mehr begeistert von der Tatsache, dass unsere
15:06
our studentSchüler bodyKörper electedgewählt a womanFrau
233
881000
2000
Studentenversammlung letztes Jahr eine Frau
15:08
to be the headKopf of StudentStudent GovernmentRegierung.
234
883000
4000
zum Kopf der Studentenregierung gewählt hat.
15:12
It's the first time in the historyGeschichte of GhanaGhana
235
887000
3000
Es ist das erste Mal in der Geschichte Ghanas,
15:15
that a womanFrau has been electedgewählt headKopf of StudentStudent GovernmentRegierung
236
890000
4000
dass eine Frau als Leiterin der Studentenregierung gewählt wurde,
15:19
at any universityUniversität.
237
894000
3000
an einer Universität.
15:22
It sayssagt a lot about her.
238
897000
2000
Es sagt eine Menge über sie aus.
15:24
It sayssagt a lot about the cultureKultur that's formingBildung on campusCampus.
239
899000
5000
Es sagt eine Menge aus, über die Kultur, die sich am Campus entwickelt.
15:29
It sayssagt a lot about her peersPeers who electedgewählt her.
240
904000
3000
Es sagt eine Menge, über ihre Mitstudenten, die sie gewählt haben, aus.
15:32
She wongewonnen with 75 percentProzent of the voteAbstimmung.
241
907000
6000
Sie hat mit 75 Prozent der Stimmen gewonnen.
15:38
And it givesgibt me a lot of hopeHoffnung.
242
913000
3000
Und das gibt mir sehr viel Hoffnung.
15:41
It turnswendet sich out that corporateUnternehmens WestWesten AfricaAfrika
243
916000
3000
Es stellt sich heraus, dass auch die westafrikanischen Firmen
15:44
alsoebenfalls appreciatesschätzt what's happeningHappening with our studentsStudenten.
244
919000
4000
anerkennen, was mit unseren Studenten passiert.
15:48
We'veWir haben graduatedabsolvierte two classesKlassen of studentsStudenten to dateDatum.
245
923000
4000
Bisher hatten wir zwei Abschlussklassen,
15:52
And everyjeden singleSingle one of them has been placedplatziert.
246
927000
3000
und jeder einzelne Abgänger bekam eine Stelle.
15:55
And we're gettingbekommen great reportsBerichte back
247
930000
2000
Und wir bekommen großartige Berichte
15:57
from corporateUnternehmens GhanaGhana, corporateUnternehmens WestWesten AfricaAfrika,
248
932000
4000
von den Firmen Ghanas, von den Firmen West Afrikas.
16:01
and the things that they're mostdie meisten impressedbeeindruckt about is work ethicEthik.
249
936000
5000
Und sie sind besonders beeindruckt von der Arbeitsethik.
16:06
You know, that passionLeidenschaft for what they're doing.
250
941000
4000
Wissen Sie, die Leidenschaft für das, was sie tun.
16:10
The persistenceAusdauer, theirihr abilityFähigkeit to dealDeal with ambiguityMehrdeutigkeit,
251
945000
4000
Das Durchhaltevermögen, ihre Fähigkeit mit Ungewissheiten fertig zu werden,
16:14
theirihr abilityFähigkeit to tackleangehen problemsProbleme that they haven'thabe nicht seengesehen before.
252
949000
6000
ihre Fähigkeit, Probleme anzugehen, die sie noch nicht gesehen haben.
16:20
This is good because
253
955000
4000
Das ist toll, denn, wissen Sie,
16:24
over the pastVergangenheit fivefünf yearsJahre, there have been timesmal
254
959000
3000
während der letzten fünf Jahre, gab es Momente,
16:27
when I've feltFilz this is "MissionMission: ImpossibleUnmöglich."
255
962000
3000
an denen ich fühlte: Dies ist „Mission Impossible“
16:30
And it's just wonderfulwunderbar to see these glimmersschimmert
256
965000
3000
Und es ist einfach wunderbar, dieses Schimmern zu sehen,
16:33
of the promiseversprechen of what can happengeschehen if we trainZug our kidsKinder right.
257
968000
7000
der Verheißung dessen, was passieren kann, wenn wir unsere Kinder richtig ausbilden.
16:40
I think that the currentStrom and futureZukunft leadersFührer of AfricaAfrika
258
975000
4000
Ich glaube, dass die gegenwärtigen und zukünftigen Anführer Afrikas
16:44
have an incredibleunglaublich opportunityGelegenheit
259
979000
3000
eine unglaubliche Gelegenheit haben
16:47
to driveFahrt a majorHaupt renaissanceRenaissance on the continentKontinent.
260
982000
3000
eine große Renaissance auf dem Planeten voranzubringen.
16:50
It's an incredibleunglaublich opportunityGelegenheit.
261
985000
2000
Es ist eine unglaubliche Gelegenheit.
16:52
There aren'tsind nicht very manyviele more opportunitiesChancen like this in the worldWelt.
262
987000
4000
Es gibt nicht sehr viele andere Gelegenheiten wie diese in der Welt.
16:56
I believe that AfricaAfrika has reachederreicht an inflectionFlexion pointPunkt
263
991000
8000
Ich glaube, dass Afrika einen Wendepunkt erreicht hat,
17:04
with a marchMärz of democracyDemokratie and freefrei marketsMärkte acrossüber the continentKontinent.
264
999000
4000
mit dem Marsch von Demokratie und freien Märkten quer durch den Kontinent.
17:08
We have reachederreicht a momentMoment from whichwelche can emergeentstehen
265
1003000
3000
Wir haben einen Moment erreicht, aus dem eine großartige
17:11
a great societyGesellschaft withininnerhalb one generationGeneration.
266
1006000
4000
Gesellschaft innerhalb einer Generation aufsteigen kann.
17:15
It will dependabhängen on inspiredinspiriert leadershipFührung.
267
1010000
5000
Es wird auf inspirierte Anführer ankommen.
17:20
And it is my contentionStreit that the mannerWeise in whichwelche we trainZug our leadersFührer
268
1015000
6000
Und es ist mein Glaube, dass die Art, in der wir unsere Anführer ausbilden
17:26
will make all the differenceUnterschied.
269
1021000
1000
den entscheidenden Unterschied ausmachen wird.
17:27
Thank you, and God blesssegnen.
270
1022000
2000
Vielen Dank, und Gott segne Sie.
17:29
(ApplauseApplaus)
271
1024000
8000
(Applaus)
Translated by Philipp Böing
Reviewed by Stefan Soehnle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com