ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Juliana Rotich: Meet BRCK, Internet access built for Africa

Juliana Rotich: BRCK, một hệ thống truy cập Internet tiên tiến ở châu Phi.

Filmed:
665,111 views

Cuộc cách mạng công nghệ đang bùng nổ khắp châu Phi, đó là lời của bà Juliana Rotich, người đồng sáng lập ra phần mềm mã nguồn mở Ushhidi. Nhưng việc kết nối và duy trì kết nối ở khu vực này hiện tại vẫn còn nhiều bất cập khi thường xuyên xảy ra hững sự cố mất điện và mạng lưới dây kết nối internet không đồng đều. Chính vì vậy, bà Rotich đã cùng với cộng sự của mình xây dựng và phát triển nên BRCK, giúp kết nối ổn định cho một thế giới đang phát triển.
- Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LivingCuộc sống in AfricaAfrica is to be on the edgecạnh,
0
349
3194
Cuộc sống ở Châu Phi luôn bấp bênh
00:15
metaphoricallyphép ẩn dụ, and quitekhá literallynghĩa đen
1
3543
2754
Nói một cách ẩn dụ và cũng khá là chân thực
00:18
when you think about connectivitykết nối before 2008.
2
6297
3632
khi bạn nghĩ về việc kết nối thông tin vào trước năm 2008.
00:21
ThoughMặc dù manynhiều humanNhân loại intellectualtrí tuệ and technologicaltínhór แทน użyciu แห่ง แทน แทน แทน ustaw leapsnhảy
3
9929
3712
Mặc dù đã có rất nhiều bước tiến trong lĩnh vực tri thức và công nghệ
00:25
had happenedđã xảy ra in EuropeEurope and the restnghỉ ngơi of the worldthế giới,
4
13641
3024
ở châu Âu cũng như ở các nước khác trên thế giới
00:28
but AfricaAfrica was sortsắp xếp of cutcắt tỉa off.
5
16665
2589
nhưng Châu Phi dường như chỉ dậm chân tại chỗ.
00:31
And that changedđã thay đổi, first with shipstàu thuyền
6
19254
2627
Và những điều đó đã thay đổi, đầu tiên là những chuyển biến
00:33
when we had the RenaissancePhục hưng, the ScientificKhoa học RevolutionCuộc cách mạng
7
21881
3277
khi chúng ta trải qua thời kì Phục Hưng, cuộc cách mạng Khoa Học
00:37
and alsocũng thế the IndustrialCông nghiệp RevolutionCuộc cách mạng.
8
25158
2101
và Công Nghiệp
00:39
And now we'vechúng tôi đã got the digitalkỹ thuật số revolutionCuộc cách mạng.
9
27259
3027
Và bây giờ, chúng ta có cuộc cách mạng về công nghệ số.
00:42
These revolutionscuộc cách mạng have not been evenlyđồng đều distributedphân phối
10
30286
3000
Tuy nhiên những cuộc cách mạng này vẫn chưa lan rộng
00:45
acrossbăng qua continentslục địa and nationsquốc gia.
11
33286
2333
Ở khắp các châu lục và mọi quốc gia trên thế giới.
00:47
Never have been.
12
35619
2730
Chưa bao giờ.
00:50
Now, this is a mapbản đồ of the underseadưới đáy biển fiberchất xơ opticquang cablesdây cáp
13
38349
3765
Đây là sơ đồ của mạng lưới cáp quang ngầm dưới biển
00:54
that connectkết nối AfricaAfrica to the restnghỉ ngơi of the worldthế giới.
14
42114
2904
kết nối châu Phi với các nơi khác trên thế giới.
00:57
What I find amazingkinh ngạc is that AfricaAfrica
15
45018
2040
Điều tôi thấy ngạc nhiên là Châu Phi
00:59
is transcendingvượt its geographyđịa lý problemvấn đề.
16
47058
2810
đang vượt qua được trở ngại về mặt địa lý
01:01
AfricaAfrica is connectingkết nối to the restnghỉ ngơi of the worldthế giới
17
49868
1814
Châu Phi đang kết nối với thế giới
01:03
and withinbên trong itselfchinh no.
18
51682
1836
và kết nối trong chính châu lục này.
01:05
The connectivitykết nối situationtình hình has improvedcải tiến greatlyrất nhiều,
19
53518
3276
Mặc dù điều kiện về việc kết nối thông tin liên lác đã được cải thiện rất tốt
01:08
but some barriershàng rào remainvẫn còn.
20
56794
2201
nhưng vẫn còn một số trở ngại.
01:10
It is with this contextbối cảnh that UshahidiUshahidi cameđã đến to be.
21
58995
3688
Đó chính là hoàn cảnh mà Ushahidi đã xuất hiện.
01:14
In 2008, one of the problemscác vấn đề that we facedphải đối mặt
22
62683
4536
Vào năm 2008, một trong những vấn đề mà chúng tôi cùng phải đối mặt
01:19
was lackthiếu sót of informationthông tin flowlưu lượng.
23
67219
2538
đó là thiếu dòng luân chuyển thông tin.
01:21
There was a mediaphương tiện truyền thông blackoutBlackout in 2008,
24
69757
2296
Đã có một sự cố mất kết nối vào năm đó
01:24
when there was post-electionsau cuộc bầu cử violencebạo lực in KenyaKenya.
25
72053
2376
khi xảy ra vụ bạo loạn hậu cuộc bầu cử ở Kenya.
01:26
It was a very tragicbi kịch time. It was a very difficultkhó khăn time.
26
74429
2824
Đó là khoảng thời gian bi thảm và cực kì khó khăn.
01:29
So we cameđã đến togethercùng với nhau and we createdtạo softwarephần mềm
27
77253
2750
Và chúng tôi đã cùng nhau tạo
01:32
calledgọi là UshahidiUshahidi.
28
80003
1566
ra một phần mềm có tên là Ushahidi.
01:33
And UshahidiUshahidi meanscó nghĩa "testimonylời khai" or "witnessnhân chứng" in SwahiliTiếng Swahili.
29
81569
3600
Ushahidi có nghĩa là " sự làm chứng" trong tiếng Swahili.
01:37
I'm very luckymay mắn to work with two amazingkinh ngạc collaboratorscộng tác viên.
30
85169
3170
Tôi đã rất may mắn khi được làm việc với 2 đồng nghiệp rất thú vị và đầy nhiệt huyết.
01:40
This is DavidDavid and ErikErik.
31
88339
2106
Đó là David và Erik.
01:42
I call them brothersanh em from anotherkhác mothermẹ.
32
90445
2072
Tôi thường gọi họ là anh trai khác mẹ.
01:44
ClearlyRõ ràng I have a GermanĐức mothermẹ somewheremột vài nơi.
33
92517
3012
Rõ ràng là tôi có một bà mẹ người Đức ở đâu đó.
01:47
And we workedđã làm việc togethercùng với nhau first with buildingTòa nhà
34
95529
2589
Và chúng tôi đã làm việc với nhau để tạo lập
01:50
and growingphát triển UshahidiUshahidi.
35
98118
1448
và phát triển Ushahidi.
01:51
And the ideaý kiến of the softwarephần mềm was to gathertụ họp informationthông tin
36
99566
2999
Và phần mềm nhằm mục đích là thu thập thông tin
01:54
from SMSTIN NHẮN SMS, emaile-mail and webweb, and put a mapbản đồ
37
102565
2773
từ SMS, email, web và lập nên một bản đồ
01:57
so that you could see what was happeningxảy ra where,
38
105338
2915
để bạn có thể biết bất cứ chuyện gì đang diễn ra ở đâu
02:00
and you could visualizehình dung that datadữ liệu.
39
108253
2104
và có thể hiển thị hóa những dữ liệu đó.
02:02
And after that initialban đầu prototypenguyên mẫu,
40
110357
2256
Và từ nguyên mẫu ban đầu đó,
02:04
we setbộ out to make freemiễn phí and open-sourcemã nguồn mở softwarephần mềm
41
112613
2495
chúng tôi sẽ tiến hành tạo ra những phần mềm mã nguồn mở và miễn phí
02:07
so that othersKhác do not have to startkhởi đầu from scratchvết trầy like we did.
42
115108
4851
để mọi người sẽ không phải bắt đầu tìm tòi lại từ đầu như chúng tôi đã từng làm.
02:11
All the while, we alsocũng thế wanted to give back
43
119959
1971
Chúng tôi cũng muốn đem phần mềm này
02:13
to the localđịa phương techcông nghệ communitycộng đồng that helpedđã giúp us
44
121930
2232
đến những người trong lĩnh vực công nghệ đã giúp đỡ và ủng hộ chúng tôi
02:16
growlớn lên UshahidiUshahidi and supportedđược hỗ trợ us in those earlysớm daysngày.
45
124162
3505
phát triển Ushahidi trong suốt những ngày đầu khó khăn ấy.
02:19
And that's why we setbộ up the iHubiHub in NairobiNairobi,
46
127667
2583
Đó là lý do tại sao chúng tôi lại xây dựng iHub ở Nairobi,
02:22
an actualthực tế physicalvật lý spacekhông gian
47
130250
2024
một không gian thực lý tưởng,
02:24
where we could collaboratehợp tác,
48
132274
2466
giúp chúng tôi có thể phối hợp và cùng làm việc với nhau
02:26
and it is now partphần of an integraltích phân techcông nghệ ecosystemhệ sinh thái in KenyaKenya.
49
134740
4557
và đến bây giờ nó đã trở thành một phần của hệ sinh thái công nghệ không thể thiếu ở Kenya.
02:31
We did that with the supportủng hộ of differentkhác nhau organizationstổ chức
50
139297
2770
Chúng tôi đã xây dựng iHub với sự trợ giúp của rất nhiều tổ chức khác nhau
02:34
like the MacArthurMacArthur FoundationNền tảng and OmidyarOmidyar NetworkMạng lưới.
51
142067
3005
như MacArthur Foundation và Omidyar Network.
02:37
And we were ablecó thể to growlớn lên this softwarephần mềm footprintdấu chân,
52
145072
3177
và chúng tôi đã có thể tạo nên một nền tảng phần mềm như thế này
02:40
and a fewvài yearsnăm latermột lát sau it becameđã trở thành
53
148249
2766
mà vài năm sau
02:43
very usefulhữu ích softwarephần mềm,
54
151015
2697
nó sẽ trở nên rất hữu dụng,
02:45
and we were quitekhá humbledhạ nhục when it was used in HaitiHaiti
55
153712
3227
Và chúng tôi rất mừng khi nó được sử dụng ở Haiti
02:48
where citizenscông dân could indicatebiểu thị where they are
56
156939
3069
nơi mà người dân có thế nhận biết họ đang ở đâu
02:52
and what theirhọ needsnhu cầu were,
57
160008
1394
và cái họ cần là gì,
02:53
and alsocũng thế to dealthỏa thuận with the falloutbụi phóng xạ from the nuclearNguyên tử crisiskhủng hoảng
58
161402
3297
Và họ cũng có thể xử lý được bụi phóng xạ từ cuộc khủng hoảng hạt nhân
02:56
and the tsunamisóng thần in JapanNhật bản.
59
164699
2039
và sóng thần ở Nhật Bản.
02:58
Now, this yearnăm the InternetInternet turnslượt 20,
60
166738
3394
Giờ đây Internet đã phát triển đến cấp 20
03:02
and UshahidiUshahidi turnedquay fivesố năm.
61
170132
2282
còn Ushahidi thì đến cấp 5.
03:04
UshahidiUshahidi is not only the softwarephần mềm that we madethực hiện.
62
172414
2801
Ushahidi không chỉ đơn thuần là một phần mềm do chúng tôi tạo ra,
03:07
It is the teamđội, and it's alsocũng thế the communitycộng đồng
63
175215
3057
Mà Đó là kết quả của một tập thể, một cộng đồng,
03:10
that usessử dụng this technologyCông nghệ in wayscách that we could not foreseethấy trước.
64
178272
4285
những con người sử dụng công nghệ này theo nhiều cách khác nhau mà chúng tôi cũng không thể dự đoán trước được
03:14
We did not imaginetưởng tượng that there would be this manynhiều mapsbản đồ
65
182557
3320
Chúng tôi cũng không thể tưởng tượng được trên thế giới
03:17
around the worldthế giới.
66
185877
1511
lại có nhiều loại bản đồ như thế này
03:19
There are crisiskhủng hoảng mapsbản đồ, electioncuộc bầu cử mapsbản đồ, corruptiontham nhũng mapsbản đồ,
67
187388
3522
Có các bản đồ về khủng hoảng, bản đồ bầu cử, tham nhũng
03:22
and even environmentalmôi trường monitoringgiám sát crowdđám đông mapsbản đồ.
68
190910
3527
Và thậm chí là bản đồ cụm kiểm soát môi trường.
03:26
We are humbledhạ nhục that this has rootsnguồn gốc in KenyaKenya
69
194437
3456
chúng tôi cũng chỉ dám khiêm tốn nhận định rằng việc sử dụng phần mềm này có xuất phát điểm ở Kenya
03:29
and that it has some use to people around the worldthế giới
70
197893
2716
và nó cũng có những công dụng nhất định đối với người dùng khắp thế giới
03:32
tryingcố gắng to figurenhân vật out the differentkhác nhau issuesvấn đề that they're dealingxử lý with.
71
200609
3351
khi họ cố gắng xác định các vấn đề khác nhau mà họ sẽ phải giải quyết
03:35
There is more that we're doing to explorekhám phá this ideaý kiến
72
203960
2871
Hơn thế nữa chúng tôi cũng đang nghiên cứu một ý tưởng
03:38
of collectivetập thể intelligenceSự thông minh, that I, as a citizencông dân,
73
206831
2615
về một trí tuệ tổng hợp, ví dụ như khi tôi, một công dân bình thường
03:41
if I sharechia sẻ the informationthông tin with whateverbất cứ điều gì devicethiết bị that I have,
74
209446
2936
khi chia sẻ thông tin qua bất kì thiết bị nào mà tôi có
03:44
could informthông báo you about what is going on,
75
212382
2543
thì bạn cũng biết được việc chia sẻ đó đang diễn ra thế nào
03:46
and that if you do the sametương tự, we can have a biggerlớn hơn picturehình ảnh
76
214925
2858
và nếu bạn cũng làm như vậy thì chúng ta sẽ càng
03:49
of what's going on.
77
217783
1844
cập nhật thông tin hơn nữa.
03:51
I moveddi chuyển back to KenyaKenya in 2011.
78
219627
2061
Tôi đã trớ lại Kenya vào năm 2011
03:53
ErikErik moveddi chuyển in 2010.
79
221688
2148
Erik thì đã đến đó vào năm 2010
03:55
Very differentkhác nhau realitythực tế. I used to livetrực tiếp in ChicagoChicago
80
223836
2147
Một thực tế rất khác biệt. Tôi đã từng sống ở Chicago
03:57
where there was abundantdồi dào InternetInternet accesstruy cập.
81
225983
2150
nơi mà Internet rất phát triển.
04:00
I had never had to dealthỏa thuận with a blackoutBlackout.
82
228133
2832
tôi không bao giờ phải đối mặt với sự cố mất kết nối
04:02
And in KenyaKenya, it's a very differentkhác nhau realitythực tế,
83
230965
2884
Nhưng ở Kenya thì lại hoàn toàn khác,
04:05
and one thing that remainsvẫn còn despitemặc dù the leapsnhảy in progresstiến độ
84
233849
3097
có một vấn đề còn tồn tại mặc dù đã có những bước đột phá trong công nghệ
04:08
and the digitalkỹ thuật số revolutionCuộc cách mạng is the electricityđiện problemvấn đề.
85
236946
3784
và trong cuộc cách mạng số, đó là vấn đề về điện.
04:12
The day-to-dayngày qua ngày frustrationsthất vọng of dealingxử lý with this
86
240730
2771
Thực sự rất mệt mỏi nếu như ngày nào bạn cũng phải đối mặt
04:15
can be, let's just say very annoyinglàm phiền.
87
243501
3236
với sự cố mất điên.
04:18
BlackoutsMất điện are not funvui vẻ.
88
246737
1965
Và việc đó thì không vui vẻ một chút nào.
04:20
ImagineHãy tưởng tượng sittingngồi down to startkhởi đầu workingđang làm việc, and all of a suddenđột nhiên
89
248702
2913
Hãy tưởng tượng rằng bạn đang bắt tay vào việc thì bỗng nhiên
04:23
the powerquyền lực goesđi out,
90
251615
1680
điện bị mất toàn bộ,
04:25
your InternetInternet connectionkết nối goesđi down with it,
91
253295
2675
kết nối Internet cũng đồng thời bị ngắt luôn
04:27
so you have to figurenhân vật out, okay, now, where'sở đâu the modemmodem,
92
255970
3648
và bạn tất nhiên sẽ phải tìm ra modem của bạn bây giờ đang nằm ở đâu.
04:31
how do I switchcông tắc điện back?
93
259618
1989
rồi làm thế nào bạn có thể bật nó lên một lần nữa.
04:33
And then, guessphỏng đoán what? You have to dealthỏa thuận with it again.
94
261607
2718
Và sau đó tất nhiên bạn lại phải đối mặt với nó trong những lần khác nữa.
04:36
Now, this is the realitythực tế of KenyaKenya, where we livetrực tiếp now,
95
264325
3192
Đó chính là thực tế ở Kenya, nơi mà chúng tôi đang sống
04:39
and other partscác bộ phận of AfricaAfrica.
96
267517
2365
và cả ở những nơi khác thuộc châu Phi.
04:41
The other problemvấn đề that we're facingđối diện
97
269882
1956
Và một vấn đề khác mà chúng tôi đang phải đối mặt
04:43
is that communicationgiao tiếp costschi phí are alsocũng thế still a challengethử thách.
98
271838
4287
đó là chi phí của việc kết nối liên lạc
04:48
It costschi phí me fivesố năm KenyanKenya shillingsshilling,
99
276125
2164
Bình thường tối mất 5 shi ling Kenya
04:50
or .06 USDUSD to call the U.S., CanadaCanada or ChinaTrung Quốc.
100
278289
6053
tương đương 0,6 đô la Mĩ để gọi điện đến Mỹ, Canada hay Trung Quốc
04:56
GuessĐoán how much it costschi phí to call RwandaRwanda, GhanaGhana, NigeriaNigeria?
101
284342
4570
Thử đoán xem sẽ phải tốn bao nhiêu nếu tôi gọi đi Rwanda, Ghana hay Nigeria??
05:00
ThirtyBa mươi KenyanKenya shillingsshilling. That's sixsáu timeslần the costGiá cả
102
288912
3274
30 shi ling Kenya. Gấp 6 lần số tiền đó để
05:04
to connectkết nối withinbên trong AfricaAfrica.
103
292186
2110
liên lạc trong nội địa Châu Phi.
05:06
And alsocũng thế, when travelingđi du lịch withinbên trong AfricaAfrica,
104
294296
2134
Ngay cả khi bạn đi du lịch ở châu Phi,
05:08
you've got differentkhác nhau settingscài đặt for differentkhác nhau mobiledi động providersnhà cung cấp.
105
296430
3266
bạn cũng sẽ phải thiết lập riêng đối với mỗi nhà cung cấp di động khác nhau.
05:11
This is the realitythực tế that we dealthỏa thuận with.
106
299696
2709
Đó chính là thực tế mà chúng tôi đang phải đối mặt
05:14
So we'vechúng tôi đã got a jokeđùa in UshahidiUshahidi
107
302405
2615
Thế nên chúng tôi thường nói đùa với nhau về Ushhidi:
05:17
where we say, "If it workscông trinh in AfricaAfrica, it'llnó sẽ work anywhereở đâu."
108
305020
4798
" Nếu như nó hiệu quả với Châu Phi thì nó cũng sẽ hiệu quả với bất kì nơi nào."
05:21
[MostHầu hết use technologyCông nghệ to defineđịnh nghĩa the functionchức năng. We use functionchức năng to drivelái xe the technologyCông nghệ.]
109
309818
2152
[Hầu hết mọi người sử dụng công nghệ để định nghĩa về chức năng của nó. Nhưng chúng tôi lại áp dụng chức năng để tạo ra công nghệ.]
05:23
What if we could overcomevượt qua the problemvấn đề
110
311970
2246
Điều gì sẽ xảy nếu như chúng tôi có thể giải quyết được những vấn đề về
05:26
of unreliablekhông đáng tin cậy InternetInternet and electricityđiện
111
314216
3865
Internet và điện
05:30
and reducegiảm the costGiá cả of connectionkết nối?
112
318081
2025
đồng thời giảm thiểu chi phí kết nối?
05:32
Could we leverageđòn bẩy the cloudđám mây?
113
320106
1966
Liệu rằng chúng tôi có thể phát triển công nghệ điện toán đám mây??
05:34
We'veChúng tôi đã builtđược xây dựng a crowdđám đông mapbản đồ, we'vechúng tôi đã builtđược xây dựng UshahidiUshahidi.
114
322072
1831
Chúng tôi đã tạo nên biểu đồ cụm, tạo nên Ushahidi.
05:35
Could we leverageđòn bẩy these technologiescông nghệ
115
323903
2425
Liệu rằng chúng tôi có thể phát triển những công nghệ này
05:38
to switchcông tắc điện smartlythông minh wheneverbất cứ khi nào you traveldu lịch from countryQuốc gia to countryQuốc gia?
116
326328
5065
giúp chuyển đổi một cách thông minh khi bạn di chuyển từ quốc gia này sang quốc gia khác.
05:43
So we lookednhìn at the modemmodem,
117
331393
1298
Vì vậy, chúng tôi chú ý đến modem
05:44
an importantquan trọng partphần of the infrastructurecơ sở hạ tầng of the InternetInternet,
118
332691
3279
một phần quan trọng của nền tảng Internet,
05:47
and askedyêu cầu ourselveschúng ta why
119
335970
2511
và tự hỏi tại sao
05:50
the modemsmodem that we are usingsử dụng right now
120
338481
1955
những cái modem mà chúng ta đang sử dụng
05:52
are builtđược xây dựng for a differentkhác nhau contextbối cảnh, where you've got
121
340436
2224
lại được tạo ra cho từng hoàn cảnh khác nhau,
05:54
ubiquitousphổ biến internetInternet, you've got ubiquitousphổ biến electricityđiện,
122
342660
3955
nơi mà internet và điện thì lúc nào cũng sẵn có,
05:58
yetchưa we sitngồi here in NairobiNairobi and we do not have that luxurysang trọng.
123
346615
5037
vậy mà chúng tôi ở Nairobi lại không có được may mắn như thế.
06:03
We wanted to redesignthiết kế lại the modemmodem
124
351652
2497
Chúng tôi muốn thiết kế lại loại modem
06:06
for the developingphát triển worldthế giới, for our contextbối cảnh,
125
354149
3047
thích hợp cho một thế giới mới đang phát triển,
06:09
and for our realitythực tế.
126
357196
1911
phù hợp với hoàn cảnh và thực tế của chúng tôi.
06:11
What if we could have connectivitykết nối with lessít hơn frictionma sát?
127
359107
3677
Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng tôi tạo ra được hệ thống Internet ổn định hơn??
06:14
This is the BRCKBRCK.
128
362784
3529
Đó chính là BRCK
06:18
It actshành vi as a backupsao lưu to the InternetInternet
129
366313
2904
Nó đóng vai trò như một thiết bị dự phòng Internet,
06:21
so that, when the powerquyền lực goesđi out,
130
369217
3777
để khi mất điện
06:24
it failsthất bại over and connectskết nối to the nearestgần nhất GSMGSM networkmạng.
131
372994
6148
nó sẽ tự kết nối với hệ thống GSM gần nhất.
06:31
MobileĐiện thoại di động connectivitykết nối in AfricaAfrica is pervasivephổ biến.
132
379142
2841
Mạng điện thoại di động ở châu Phi cũng phủ khắp.
06:33
It's actuallythực ra everywheremọi nơi.
133
381983
2340
Hầu như ở mọi nơi.
06:36
MostHầu hết townsthị trấn at leastít nhất have a 3G connectionkết nối.
134
384323
2928
Đa phần các thị trấn đều có kết nối 3G.
06:39
So why don't we leverageđòn bẩy that? And that's why we builtđược xây dựng this.
135
387251
2909
Vậy thì tại sao chúng ta không tận dụng điều đó? Và đó chính là lý do mà chúng tôi đã tạo nên BRCK.
06:42
The other reasonlý do that we builtđược xây dựng this
136
390160
2198
Một lý do khác khiến chúng tôi tạo nên BRCK
06:44
is when electricityđiện goesđi down, this has eighttám hoursgiờ
137
392358
2586
đó chính là mỗi khi mất điện, nó sẽ có đủ pin
06:46
of batteryắc quy left, so you can continuetiếp tục workingđang làm việc,
138
394944
2014
cho 8 tiếng để bạn có thể tiếp tục làm việc,
06:48
you can continuetiếp tục beingđang productivecó năng suất,
139
396958
2088
mà vẫn năng suất như bình thường,
06:51
and let's just say you are lessít hơn stressednhấn mạnh.
140
399046
4222
và có thể nói rằng bạn sẽ bớt áp lực hơn.
06:55
And for ruralnông thôn areaskhu vực, it can be
141
403268
2330
Đối với vùng nông thôn, đây chính là
06:57
the primarysơ cấp meanscó nghĩa of connectionkết nối.
142
405598
2103
phương tiện kết nối chính.
06:59
The softwarephần mềm sensibilitytình cảm at UshahidiUshahidi is still at playchơi
143
407701
2736
Độ chính xác của phần mềm Ushahidi vẫn được duy trì
07:02
when we wonderedtự hỏi how can we use the cloudđám mây
144
410437
3059
khi chúng tôi xem xét việc sử dụng điện toán đám mây
07:05
to be more intelligentthông minh so that
145
413496
1942
sao cho hiệu quả hơn nữa
07:07
you can analyzephân tích the differentkhác nhau networksmạng lưới,
146
415438
2385
để bạn có thể sử dụng các hệ thống mạng khác nhau
07:09
and wheneverbất cứ khi nào you switchcông tắc điện on the backupsao lưu,
147
417823
3139
và bất cứ khi nào bạn chuyển sang chế độ dự phòng
07:12
you pickchọn on the fastestnhanh nhất networkmạng,
148
420962
2509
bạn sẽ đươc sử dụng một hệ thống Internet nhanh nhất,
07:15
so we'lltốt have multi-SIMđa SIM capabilitykhả năng
149
423471
2399
do vậy chúng tôi có một hệ thống đa SIM
07:17
so that you can put multiplenhiều SIMsSIMs,
150
425870
2096
bạn có thể sử dụng nhiều SIM cùng một lúc,
07:19
and if one networkmạng is fasternhanh hơn, that's the one you hophop on,
151
427966
3414
nếu một mạng nhanh hơn bạn có thể ngay lập tức chuyển sang dùng nó
07:23
and if the up time on that is not very good,
152
431380
3349
và khi thấy nó chưa tốt lắm
07:26
then you hophop ontotrên the nextkế tiếp one.
153
434729
2415
bạn lại có thể chuyển sang cái khác để dùng hiệu quả hơn.
07:29
The ideaý kiến here is for you to be ablecó thể to connectkết nối anywhereở đâu.
154
437144
3737
Ý tưởng này nhằm giúp bạn có thể kết nối Internet ở bất cứ đâu
07:32
With loadtải trọng balancingcân bằng, this can be possiblekhả thi.
155
440881
2888
Với vấn đề cân bằng tải thì cách làm này cũng mang lại hiệu quả..
07:35
The other interestinghấp dẫn thing for us -- we like sensorscảm biến --
156
443769
3853
Một điều khiến chúng tôi thích thú- đó là thiết bị cảm biến
07:39
is this ideaý kiến that you could have an on-ramptrên đoạn đường nối
157
447622
3428
ý tưởng của vấn đề này là bạn sẽ có thể thiết lập
07:43
for the InternetInternet of things.
158
451050
1927
một mạng lưới tương tự về nhiều đối tượng.
07:44
ImagineHãy tưởng tượng a weatherthời tiết stationga tàu that can be attachedđính kèm to this.
159
452977
3620
Tưởng tượng như trạm khí tượng cũng có thể tích hợp vào mạng như thế này.
07:48
It's builtđược xây dựng in a modularmô đun way so that you can alsocũng thế attachđính kèm
160
456597
2739
Nó được thiết kế theo module để có thể dễ dàng tích hợp
07:51
a satellitevệ tinh modulemô-đun so that you could have
161
459336
1770
module vệ tinh giúp kết nối internet
07:53
InternetInternet connectivitykết nối even in very remotexa areaskhu vực.
162
461106
3525
ở cả những vùng sâu vùng xa.
07:56
Out of adversitynghịch cảnh can come innovationđổi mới,
163
464631
2745
Sự sáng tạo và cách tân luôn xuất hiện trong những hoàn cảnh khó khăn nhất,
07:59
and how can we help the ambitioustham vọng coderslập trình and makersnhà sản xuất
164
467376
4039
Và làm thế nào chúng tôi có thể giúp những nhà chế tạo và viết mã phần mềm với nhiều đam mê
08:03
in KenyaKenya to be resilientđàn hồi in the faceđối mặt of problematiccó vấn đề infrastructurecơ sở hạ tầng?
165
471415
4079
ở Kenya có thể đối diện với một cơ sở hạ tầng bất cập một cách vững tâm.
08:07
And for us, we beginbắt đầu with solvinggiải quyết the problemvấn đề
166
475494
2256
Và chúng ta bắt đầu từ việc giải quyết những vấn đề
08:09
in our ownsở hữu backyardsân sau in KenyaKenya.
167
477750
2944
ở chính quê hương mình, Kenya.
08:12
It is not withoutkhông có challengethử thách.
168
480694
2400
Nó sẽ có những thách thức, tất nhiên.
08:15
Our teamđội has basicallyvề cơ bản been mulesMules carryingchở componentscác thành phần
169
483094
2753
Nhóm của chúng tôi khi mang các thiết bị từ Mỹ đến Kenya
08:17
from the U.S. to KenyaKenya. We'veChúng tôi đã had very interestinghấp dẫn conversationscuộc trò chuyện
170
485847
3194
về cơ bản là rất quyết tâm. Và chúng tôi đã trò chuyện rất thú vị
08:21
with customsHải quan borderbiên giới agentsđại lý.
171
489041
1928
với những nhân viên hải quan.
08:22
"What are you carryingchở?"
172
490969
1798
" Bạn đang mang theo cái gì vậy??"
08:24
And the localđịa phương financingtài chính is not
173
492767
2770
Và nguồn tài chính của địa phương không thuộc
08:27
partphần of the ecosystemhệ sinh thái for supportinghỗ trợ hardwarephần cứng projectsdự án.
174
495537
5351
hệ thống hỗ trợ dự án mua sắm thiết bị phần cứng.
08:32
So we put it on KickstarterKickstarter, and I'm happyvui mừng to say that,
175
500888
2719
Do đó chúng tôi đưa nó vào mục Hỗ trợ, có thể nói là chúng tôi vô cùng
08:35
throughxuyên qua the supportủng hộ of manynhiều people,
176
503607
2241
cảm kích khi nhận được sự giúp đỡ hỗ trợ của nhiều người
08:37
not only here but onlineTrực tuyến,
177
505848
1999
không chỉ ở bên ngoài mà cả ở cộng đồng mạng.
08:39
the BRCKBRCK has been KickstartedKhởi,
178
507847
2255
BRCK đã nhận được sự hỗ trợ,
08:42
and now the interestinghấp dẫn partphần of bringingđưa this to marketthị trường beginsbắt đầu.
179
510102
4090
và bây giờ là thời điểm được mong chờ nhất khi nó được tung ra sử dụng rộng rãi trên thị trường.
08:46
I will closegần by sayingnói that, if we solvegiải quyết this
180
514192
2894
Tôi sẽ kết thúc bài diễn thuyết và có thể nói rằng chúng tôi giải quyết vấn đề này
08:49
for the localđịa phương marketthị trường, it could be impactfultác động
181
517086
2560
cho thị trường nội địa, và nó có thể tác động
08:51
not only for the coderslập trình in NairobiNairobi
182
519646
2450
không chỉ đối với các lập trình viên ở Nairobi
08:54
but alsocũng thế for smallnhỏ bé businesskinh doanh ownerschủ sở hữu
183
522096
2352
mà còn cả những chủ doanh nghiệp nhỏ
08:56
who need reliableđáng tin cậy connectivitykết nối,
184
524448
2664
những người cần một hệ thống kết nối tin cậy
08:59
and it can reducegiảm the costGiá cả of connectingkết nối,
185
527112
2200
đồng thời nó có thể giảm thiểu đáng kể chi phí kết nối,
09:01
and hopefullyhy vọng collaborationhợp tác withinbên trong AfricanChâu Phi countriesquốc gia.
186
529312
4680
giúp nâng cao sự hợp tác của các nước châu Phi.
09:05
The ideaý kiến is that the buildingTòa nhà blockskhối of the digitalkỹ thuật số economynên kinh tê
187
533992
4972
Ý tưởng này giống như đặt một cột mốc quan trọng trong nền kinh tế kĩ thuật số
09:10
are connectivitykết nối and entrepreneurshiptinh thần kinh doanh.
188
538964
3519
đó là sự kết nối và kinh doanh.
09:14
The BRCKBRCK is our partphần
189
542483
2440
BRCK là một đóng góp của chúng tôi
09:16
to keep AfricansNgười châu Phi connectedkết nối,
190
544923
2584
giúp kết nối người dân Châu Phi với nhau
09:19
and to help them drivelái xe the globaltoàn cầu digitalkỹ thuật số revolutionCuộc cách mạng.
191
547507
3784
và giúp họ làm chủ cuộc cách mạng số toàn cầu.
09:23
Thank you.
192
551291
1214
Xin cảm ơn!
09:24
(ApplauseVỗ tay)
193
552505
4239
(Vỗ tay)
Translated by Hang Le
Reviewed by Phuong Dao Thi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com