ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Juliana Rotich: Meet BRCK, Internet access built for Africa

Juliana Rotich: 一同认识BRCK,一个为非洲而造的连网方式

Filmed:
665,111 views

内罗毕的Juliana Rotich说,技术团体在非洲大陆日益兴旺。她是开源软件Ushahidi的合作创始人。但是在一个时常停电而且网络连接不稳定的地方,想要连网并保持在线仍是极具挑战性的。因此 Rotich 和朋友们开发了 BRCK,为发展中国家的人们提供了一种可迅速恢复连接的上网方式。
- Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Living活的 in Africa非洲 is to be on the edge边缘,
0
349
3194
在非洲生活等于在边缘生活,
00:15
metaphorically比喻, and quite相当 literally按照字面
1
3543
2754
这既是潜台词,又相当符合实际情况
00:18
when you think about connectivity连接 before 2008.
2
6297
3632
只要你想想2008年前的通讯状况就明白了。
00:21
Though虽然 many许多 human人的 intellectual知识分子 and technological技术性 leaps飞跃
3
9929
3712
在欧洲和世界的其他地方
00:25
had happened发生 in Europe欧洲 and the rest休息 of the world世界,
4
13641
3024
历经了人类智慧和技术的大飞跃,
00:28
but Africa非洲 was sort分类 of cut off.
5
16665
2589
但是非洲多少有点落后了。
00:31
And that changed, first with ships船舶
6
19254
2627
而改变发生了,首先从船开始,
00:33
when we had the Renaissance再生, the Scientific科学 Revolution革命
7
21881
3277
就是在文艺复兴的时代、科学革命时代
00:37
and also the Industrial产业 Revolution革命.
8
25158
2101
以及工业革命时代发生了变化。
00:39
And now we've我们已经 got the digital数字 revolution革命.
9
27259
3027
而如今我们又经历了数字革命。
00:42
These revolutions革命 have not been evenly distributed分散式
10
30286
3000
这些革命并非在每个大陆和国家
00:45
across横过 continents大陆 and nations国家.
11
33286
2333
平衡地展开起来。
00:47
Never have been.
12
35619
2730
平衡从未出现过。
00:50
Now, this is a map地图 of the undersea海底 fiber纤维 optic视神经 cables电缆
13
38349
3765
现在,海底光缆如地图一般铺开
00:54
that connect Africa非洲 to the rest休息 of the world世界.
14
42114
2904
从而把非洲与世界已经联系了起来。
00:57
What I find amazing惊人 is that Africa非洲
15
45018
2040
我觉得很令人惊异的是非洲
00:59
is transcending超越 its geography地理 problem问题.
16
47058
2810
正在突破它的地理局限。
01:01
Africa非洲 is connecting to the rest休息 of the world世界
17
49868
1814
非洲正在与全世界联网,
01:03
and within itself本身.
18
51682
1836
包括非洲大陆自身
01:05
The connectivity连接 situation情况 has improved改善 greatly非常,
19
53518
3276
通讯的状况得到了大幅度改善,
01:08
but some barriers障碍 remain.
20
56794
2201
不过还是有一些阻碍。
01:10
It is with this context上下文 that UshahidiUshahidi的 came来了 to be.
21
58995
3688
就是在这样的背景下才出现了 Ushahidi。
01:14
In 2008, one of the problems问题 that we faced面对
22
62683
4536
2008年,我们面对的一个问题
01:19
was lack缺乏 of information信息 flow.
23
67219
2538
是缺乏信息流。
01:21
There was a media媒体 blackout灯火管制 in 2008,
24
69757
2296
2008年,当肯尼亚在大选后发生了暴力活动时。
01:24
when there was post-election选后 violence暴力 in Kenya肯尼亚.
25
72053
2376
当地开始了一段时间的媒体传播中断。
01:26
It was a very tragic悲惨 time. It was a very difficult time.
26
74429
2824
那是一段非常悲惨和难熬的时期。
01:29
So we came来了 together一起 and we created创建 software软件
27
77253
2750
所以我们聚在一起,然后创造了
01:32
called UshahidiUshahidi的.
28
80003
1566
叫做 Ushahidi 的软件。
01:33
And UshahidiUshahidi的 means手段 "testimony见证" or "witness见证" in Swahili斯瓦希里.
29
81569
3600
Ushahidi 在斯瓦西里语中的意思是“证词”或“见证”。
01:37
I'm very lucky幸运 to work with two amazing惊人 collaborators合作者.
30
85169
3170
我很有幸能和两名了不得的人合作。
01:40
This is David大卫 and Erik埃里克.
31
88339
2106
他们是 David 和 Erik。
01:42
I call them brothers兄弟 from another另一个 mother母亲.
32
90445
2072
他们当他们是我同父异母的兄弟。
01:44
Clearly明确地 I have a German德语 mother母亲 somewhere某处.
33
92517
3012
显然我在地球某处有一位德国裔的母亲。
01:47
And we worked工作 together一起 first with building建造
34
95529
2589
我们一开始一起
01:50
and growing生长 UshahidiUshahidi的.
35
98118
1448
构建和发展 Ushahidi。
01:51
And the idea理念 of the software软件 was to gather收集 information信息
36
99566
2999
这个软件的目的
01:54
from SMS短信, email电子邮件 and web卷筒纸, and put a map地图
37
102565
2773
从短信、电子邮件和网页上收集信息,然后拼出一张地图
01:57
so that you could see what was happening事件 where,
38
105338
2915
以便看到在什么地方都发生了什么事,
02:00
and you could visualize想象 that data数据.
39
108253
2104
接着你可以将数据可视化。
02:02
And after that initial初始 prototype原型,
40
110357
2256
在建立了初始原型后,
02:04
we set out to make free自由 and open-source开源 software软件
41
112613
2495
我们开始将其做成免费和开源的软件,
02:07
so that others其他 do not have to start开始 from scratch like we did.
42
115108
4851
这样其他人就没必要向我们一样从最基础的地方开始。
02:11
All the while, we also wanted to give back
43
119959
1971
自始至终,我们都想要报答
02:13
to the local本地 tech高科技 community社区 that helped帮助 us
44
121930
2232
那些在早期帮助我们建造 Ushahidi
02:16
grow增长 UshahidiUshahidi的 and supported支持的 us in those early days.
45
124162
3505
并支持我们的当地技术团体。
02:19
And that's why we set up the iHubIHUB in Nairobi内罗毕,
46
127667
2583
这就是为什么我们要在内罗毕建造 iHub,
02:22
an actual实际 physical物理 space空间
47
130250
2024
这是一个可以让我们
02:24
where we could collaborate合作,
48
132274
2466
在一起合作的实体空间,
02:26
and it is now part部分 of an integral积分 tech高科技 ecosystem生态系统 in Kenya肯尼亚.
49
134740
4557
其如今也是肯尼亚技术生态系统的一部分。
02:31
We did that with the support支持 of different不同 organizations组织
50
139297
2770
我们在建造时得到了不同组织的帮助,
02:34
like the MacArthur麦克阿瑟 Foundation基础 and Omidyar奥米迪亚 Network网络.
51
142067
3005
比如麦克阿瑟基金会和奥米迪亚网络。
02:37
And we were able能够 to grow增长 this software软件 footprint脚印,
52
145072
3177
而且他们的帮助使我们能够让这个软件走得更远,
02:40
and a few少数 years年份 later后来 it became成为
53
148249
2766
几年之后它成了
02:43
very useful有用 software软件,
54
151015
2697
一个非常有用的软件,
02:45
and we were quite相当 humbled自愧不如 when it was used in Haiti海地
55
153712
3227
当人们在海地使用这个软件的时候,我们感到责任还蛮重大的,
02:48
where citizens公民 could indicate表明 where they are
56
156939
3069
当时人们用它反映自己的位置
02:52
and what their needs需求 were,
57
160008
1394
和需求,
02:53
and also to deal合同 with the fallout掉出来 from the nuclear crisis危机
58
161402
3297
同样这个软件也曾用来处理日本的核辐射危机
02:56
and the tsunami海啸 in Japan日本.
59
164699
2039
和海啸。
02:58
Now, this year the Internet互联网 turns 20,
60
166738
3394
现在,英特网今年20岁了,
03:02
and UshahidiUshahidi的 turned转身 five.
61
170132
2282
也是 Ushahidi 也迎来了其发展的第五年。
03:04
UshahidiUshahidi的 is not only the software软件 that we made制作.
62
172414
2801
Ushahidi 这个软件不止是由我们所创造。
03:07
It is the team球队, and it's also the community社区
63
175215
3057
是这个团队,还有软件的用户们,
03:10
that uses使用 this technology技术 in ways方法 that we could not foresee预料.
64
178272
4285
他们用我们预料之外的方式来使用这个软件。
03:14
We did not imagine想像 that there would be this many许多 maps地图
65
182557
3320
我们没有想到现在全世界
03:17
around the world世界.
66
185877
1511
会出现这么多地图。
03:19
There are crisis危机 maps地图, election选举 maps地图, corruption腐败 maps地图,
67
187388
3522
有危机地图,选举地图,腐败地图,
03:22
and even environmental环境的 monitoring监控 crowd人群 maps地图.
68
190910
3527
甚至还有环境监控包众地图。
03:26
We are humbled自愧不如 that this has roots in Kenya肯尼亚
69
194437
3456
让我们感到责任重大的是这个软件为肯尼亚而生,
03:29
and that it has some use to people around the world世界
70
197893
2716
而如今全世界的人
03:32
trying to figure数字 out the different不同 issues问题 that they're dealing交易 with.
71
200609
3351
都在用它处理不同的问题。
03:35
There is more that we're doing to explore探索 this idea理念
72
203960
2871
我们还在继续努力
03:38
of collective集体 intelligence情报, that I, as a citizen公民,
73
206831
2615
去探索集体智慧的理念,而我,作为一个公民,
03:41
if I share分享 the information信息 with whatever随你 device设备 that I have,
74
209446
2936
如果我用任意一种设备来分享我的信息,
03:44
could inform通知 you about what is going on,
75
212382
2543
我可以告诉你发生了什么,
03:46
and that if you do the same相同, we can have a bigger picture图片
76
214925
2858
而且你要是也这样做的话,我们就能更加清楚地看到
03:49
of what's going on.
77
217783
1844
正在发生的事情。
03:51
I moved移动 back to Kenya肯尼亚 in 2011.
78
219627
2061
我2011年的时候回到了肯尼亚。
03:53
Erik埃里克 moved移动 in 2010.
79
221688
2148
Erik 2010年搬到这里。
03:55
Very different不同 reality现实. I used to live生活 in Chicago芝加哥
80
223836
2147
现实是那么的不同。我以前住在芝加哥
03:57
where there was abundant丰富 Internet互联网 access访问.
81
225983
2150
那里的网络无处不在。
04:00
I had never had to deal合同 with a blackout灯火管制.
82
228133
2832
我从来都不用考虑断电。
04:02
And in Kenya肯尼亚, it's a very different不同 reality现实,
83
230965
2884
但在肯尼亚,反差很大,
04:05
and one thing that remains遗迹 despite尽管 the leaps飞跃 in progress进展
84
233849
3097
尽管有着飞跃性的进步和发生了数字革命,但仍有一个问题
04:08
and the digital数字 revolution革命 is the electricity电力 problem问题.
85
236946
3784
电力问题。
04:12
The day-to-day日复一日 frustrations挫折 of dealing交易 with this
86
240730
2771
日复一日的沮丧中处理这个问题中
04:15
can be, let's just say very annoying恼人的.
87
243501
3236
可以说是非常恼火的。
04:18
Blackouts停电 are not fun开玩笑.
88
246737
1965
停电一点都不有趣。
04:20
Imagine想像 sitting坐在 down to start开始 working加工, and all of a sudden突然
89
248702
2913
想象一下你刚坐下准备开始工作,突然间
04:23
the power功率 goes out,
90
251615
1680
停电了,
04:25
your Internet互联网 connection连接 goes down with it,
91
253295
2675
你的网络也中断了,
04:27
so you have to figure数字 out, okay, now, where's哪里 the modem调制解调器,
92
255970
3648
然后你要想,okay,现在,调制解调器在哪里,
04:31
how do I switch开关 back?
93
259618
1989
我怎么重启它?
04:33
And then, guess猜测 what? You have to deal合同 with it again.
94
261607
2718
然后,你知道吗?你还要再重来一遍。
04:36
Now, this is the reality现实 of Kenya肯尼亚, where we live生活 now,
95
264325
3192
现在,这就是我们住的地方:肯尼亚的实况,
04:39
and other parts部分 of Africa非洲.
96
267517
2365
这也是非洲其他地区的实况。
04:41
The other problem问题 that we're facing面对
97
269882
1956
我们正在面对的另一个问题是
04:43
is that communication通讯 costs成本 are also still a challenge挑战.
98
271838
4287
通讯费用,这也是个大挑战。
04:48
It costs成本 me five Kenyan肯尼亚 shillings先令,
99
276125
2164
打电话到美国、加拿大或者中国
04:50
or .06 USD美元 to call the U.S., Canada加拿大 or China中国.
100
278289
6053
要花我5肯尼亚先令,也就是0.06美元。
04:56
Guess猜测 how much it costs成本 to call Rwanda卢旺达, Ghana加纳, Nigeria尼日利亚?
101
284342
4570
你猜下打电话到卢旺达、加纳、尼日利亚要多少钱?
05:00
Thirty三十 Kenyan肯尼亚 shillings先令. That's six times the cost成本
102
288912
3274
要30肯尼亚先令。在非洲大陆内相互打电话
05:04
to connect within Africa非洲.
103
292186
2110
还要花6倍的价格。
05:06
And also, when traveling旅行 within Africa非洲,
104
294296
2134
同样,在非洲内部旅行,
05:08
you've got different不同 settings设置 for different不同 mobile移动 providers供应商.
105
296430
3266
不同的移动通信运营商要求的手机制式也不一样。
05:11
This is the reality现实 that we deal合同 with.
106
299696
2709
这是我们要解决的问题。
05:14
So we've我们已经 got a joke玩笑 in UshahidiUshahidi的
107
302405
2615
因此, Ushahidi 流传着一个笑话
05:17
where we say, "If it works作品 in Africa非洲, it'll它会 work anywhere随地."
108
305020
4798
是这么说的,“如果在非洲行得通,那到处都能行得通了。”
05:21
[Most use technology技术 to define确定 the function功能. We use function功能 to drive驾驶 the technology技术.]
109
309818
2152
[大多数人用技术来定义功能,我们却用功能来推动技术发展。]
05:23
What if we could overcome克服 the problem问题
110
311970
2246
如果我们可以解决
05:26
of unreliable靠不住 Internet互联网 and electricity电力
111
314216
3865
网络和电力不稳定的问题
05:30
and reduce减少 the cost成本 of connection连接?
112
318081
2025
并且降低通信费用,那会怎么样呢?
05:32
Could we leverage杠杆作用 the cloud?
113
320106
1966
我们能否利用云技术?
05:34
We've我们已经 built内置 a crowd人群 map地图, we've我们已经 built内置 UshahidiUshahidi的.
114
322072
1831
我们已经创建了一张包众地图,还有 Ushahidi。
05:35
Could we leverage杠杆作用 these technologies技术
115
323903
2425
我们能否利用这些技术
05:38
to switch开关 smartly巧妙 whenever每当 you travel旅行 from country国家 to country国家?
116
326328
5065
来实现在无论何时发生的跨国旅行中的智能转换呢?
05:43
So we looked看着 at the modem调制解调器,
117
331393
1298
因此我们目光转向了调制解调器,
05:44
an important重要 part部分 of the infrastructure基础设施 of the Internet互联网,
118
332691
3279
这是英特网构造中非常重要的一部分,
05:47
and asked ourselves我们自己 why
119
335970
2511
我们问自己为什么,
05:50
the modems调制解调器 that we are using运用 right now
120
338481
1955
我们所使用的调制解调器
05:52
are built内置 for a different不同 context上下文, where you've got
121
340436
2224
是为与现在不同的,有着
05:54
ubiquitous普及 internet互联网, you've got ubiquitous普及 electricity电力,
122
342660
3955
无处不在的互联网和电力的环境而造的,
05:58
yet然而 we sit here in Nairobi内罗毕 and we do not have that luxury豪华.
123
346615
5037
但是在内罗毕这里我们可享受不到这种奢侈待遇。
06:03
We wanted to redesign重新设计 the modem调制解调器
124
351652
2497
我们想要重新设计
06:06
for the developing发展 world世界, for our context上下文,
125
354149
3047
一种适用于发展中国家的,适应我们现在的环境
06:09
and for our reality现实.
126
357196
1911
和现实情况的调制解调器
06:11
What if we could have connectivity连接 with less friction摩擦?
127
359107
3677
如果我们可以建造一个比较稳定的连网方式该多好?
06:14
This is the BRCKBRCK.
128
362784
3529
这就是BRCK。
06:18
It acts行为 as a backup备用 to the Internet互联网
129
366313
2904
它相当于英特网的后备,
06:21
so that, when the power功率 goes out,
130
369217
3777
比如遇到停电的状况,
06:24
it fails失败 over and connects所连接 to the nearest最近的 GSMGSM network网络.
131
372994
6148
它会为你切换连接到最近的GSM网络。
06:31
Mobile移动 connectivity连接 in Africa非洲 is pervasive无处不在.
132
379142
2841
在非洲,移动通信网络是很普及的。
06:33
It's actually其实 everywhere到处.
133
381983
2340
其实到处都覆盖到了。
06:36
Most towns城市 at least最小 have a 3G connection连接.
134
384323
2928
大部分的城镇都至少有一个3G网络。
06:39
So why don't we leverage杠杆作用 that? And that's why we built内置 this.
135
387251
2909
那么我们为什么不利用这个条件呢?这就是为什么我们建造了这个。
06:42
The other reason原因 that we built内置 this
136
390160
2198
还有一个建造这个的原因是
06:44
is when electricity电力 goes down, this has eight hours小时
137
392358
2586
当电力中断,它还能通电8个小时,
06:46
of battery电池 left, so you can continue继续 working加工,
138
394944
2014
所以你可以继续工作,
06:48
you can continue继续 being存在 productive生产的,
139
396958
2088
你可以继续生产,
06:51
and let's just say you are less stressed强调.
140
399046
4222
也可以说你不需要在那么神经紧绷着了。
06:55
And for rural乡村 areas, it can be
141
403268
2330
在农村地区,可以算得上
06:57
the primary means手段 of connection连接.
142
405598
2103
是首选的连网方式。
06:59
The software软件 sensibility感性 at UshahidiUshahidi的 is still at play
143
407701
2736
我们想要知道怎么使用云技术来变得更智能时,
07:02
when we wondered想知道 how can we use the cloud
144
410437
3059
Ushahidi社区对软件的灵敏性依旧能起作用,
07:05
to be more intelligent智能 so that
145
413496
1942
因此你可以
07:07
you can analyze分析 the different不同 networks网络,
146
415438
2385
分析不同的网络,
07:09
and whenever每当 you switch开关 on the backup备用,
147
417823
3139
随时随地打开备份,
07:12
you pick on the fastest最快的 network网络,
148
420962
2509
选择一个最快的网络,
07:15
so we'll have multi-SIM多SIM capability能力
149
423471
2399
于是我们打造了多SIM卡多待的功能,
07:17
so that you can put multiple SIMs模拟人生,
150
425870
2096
这样一来你就可以插入多张SIM卡,
07:19
and if one network网络 is faster更快, that's the one you hop on,
151
427966
3414
如果某个网络比较快,就会连上那个网络,
07:23
and if the up time on that is not very good,
152
431380
3349
如果它的运行时间不是很理想,
07:26
then you hop onto the next下一个 one.
153
434729
2415
那你就可以立马换下一个。
07:29
The idea理念 here is for you to be able能够 to connect anywhere随地.
154
437144
3737
这个想法就是让你可以在任何地方连网。
07:32
With load加载 balancing平衡, this can be possible可能.
155
440881
2888
有了负载平衡,就用有可能了。
07:35
The other interesting有趣 thing for us -- we like sensors传感器 --
156
443769
3853
另外一个有趣的事情——我们喜欢感应器——
07:39
is this idea理念 that you could have an on-ramp上匝道
157
447622
3428
这个想法是说你可以拥有
07:43
for the Internet互联网 of things.
158
451050
1927
一个连接各种网络的通道。
07:44
Imagine想像 a weather天气 station that can be attached to this.
159
452977
3620
想象一下它能连接到一个气象站。
07:48
It's built内置 in a modular模块化 way so that you can also attach连接
160
456597
2739
它是以模组化的方式建立的,因此它也可以连接到
07:51
a satellite卫星 module so that you could have
161
459336
1770
一个卫星的模组上,这样你就可以
07:53
Internet互联网 connectivity连接 even in very remote远程 areas.
162
461106
3525
在很偏僻的地方也可以连接网络。
07:56
Out of adversity逆境 can come innovation革新,
163
464631
2745
逆境可以激发创新,
07:59
and how can we help the ambitious有雄心 coders编码器 and makers制造商
164
467376
4039
那么我们要怎么帮助那些在肯尼亚的雄心勃勃的程序员和编程师们
08:03
in Kenya肯尼亚 to be resilient弹性 in the face面对 of problematic问题 infrastructure基础设施?
165
471415
4079
去迅速适应基础设施常发生问题的环境呢?
08:07
And for us, we begin开始 with solving the problem问题
166
475494
2256
至于我们,首先着手于解决
08:09
in our own拥有 backyard后院 in Kenya肯尼亚.
167
477750
2944
我们在肯尼亚自家后院的问题。
08:12
It is not without challenge挑战.
168
480694
2400
这并非没有挑战性。
08:15
Our team球队 has basically基本上 been mules骡子 carrying携带 components组件
169
483094
2753
我们的团队基本上一直要做苦力,把零部件
08:17
from the U.S. to Kenya肯尼亚. We've我们已经 had very interesting有趣 conversations对话
170
485847
3194
从美国运到肯尼亚。我们和报关员还有过
08:21
with customs海关 border边境 agents代理.
171
489041
1928
一些很有趣的对话。
08:22
"What are you carrying携带?"
172
490969
1798
“你们都在运什么呢?”
08:24
And the local本地 financing融资 is not
173
492767
2770
然后当地的金融机构又不
08:27
part部分 of the ecosystem生态系统 for supporting支持 hardware硬件 projects项目.
174
495537
5351
参加支持硬件项目。
08:32
So we put it on KickstarterKickstarter的, and I'm happy快乐 to say that,
175
500888
2719
所以我们只好在众筹网站Kickstarter上面去,对此我可以很开心的说
08:35
through通过 the support支持 of many许多 people,
176
503607
2241
在很多人的支持下
08:37
not only here but online线上,
177
505848
1999
不止来自Kickstarter这儿,而是来自整个网络
08:39
the BRCKBRCK has been Kickstarted动工,
178
507847
2255
BRCK开始起步,
08:42
and now the interesting有趣 part部分 of bringing使 this to market市场 begins开始.
179
510102
4090
然后接下来就要开始进行有趣的市场推广了。
08:46
I will close by saying that, if we solve解决 this
180
514192
2894
最后我想说,如果我们能为当地的市场
08:49
for the local本地 market市场, it could be impactful影响力
181
517086
2560
解决这个问题的话,这不仅
08:51
not only for the coders编码器 in Nairobi内罗毕
182
519646
2450
对内罗毕的编码员有着重要的影响,
08:54
but also for small business商业 owners拥有者
183
522096
2352
而且对那些需要稳定网络的
08:56
who need reliable可靠 connectivity连接,
184
524448
2664
小企业老板们来说也很重要,
08:59
and it can reduce减少 the cost成本 of connecting,
185
527112
2200
它可以降低通讯费用,
09:01
and hopefully希望 collaboration合作 within African非洲人 countries国家.
186
529312
4680
而且也希望对非洲各国的相互合作也会大有帮助。
09:05
The idea理念 is that the building建造 blocks of the digital数字 economy经济
187
533992
4972
这个想法是这样的,数字经济的基础构成模块
09:10
are connectivity连接 and entrepreneurship创业.
188
538964
3519
是充满连接可能性和具备着创业精神的。
09:14
The BRCKBRCK is our part部分
189
542483
2440
BRCK是我们
09:16
to keep Africans非洲人 connected连接的,
190
544923
2584
让非洲人民保持联系的努力,
09:19
and to help them drive驾驶 the global全球 digital数字 revolution革命.
191
547507
3784
同时也是帮助他们一同促进全球的数字革命的努力。
09:23
Thank you.
192
551291
1214
谢谢。
09:24
(Applause掌声)
193
552505
4239
(掌声)
Translated by Claire Yeh
Reviewed by Tim Lan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com