ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Juliana Rotich: Meet BRCK, Internet access built for Africa

Juliana Rotich: Conozcan BRCK, el acceso a internet para África

Filmed:
665,111 views

Las comunidades tecnológicas están en auge en toda África, dice Juliana Rotich, residente de Nairobi y cofundadora del software de código abierto Ushahidi. Pero aún es difícil conseguir y mantenerse conectado en una región con apagones frecuentes y conexiones de internet irregulares. Así que Rotich y sus amigos crearon BRCK, que ofrece conectividad flexible para el mundo en desarrollo.
- Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LivingVivo in AfricaÁfrica is to be on the edgeborde,
0
349
3194
Vivir en África es
estar en el borde,
00:15
metaphoricallymetafóricamente, and quitebastante literallyliteralmente
1
3543
2754
metafórica y literalmente
00:18
when you think about connectivityconectividad before 2008.
2
6297
3632
cuando se piensa en
conectividad antes de 2008.
00:21
ThoughAunque manymuchos humanhumano intellectualintelectual and technologicaltecnológico leapssaltos
3
9929
3712
Aunque han ocurrido muchos avances
intelectuales y tecnológicos
00:25
had happenedsucedió in EuropeEuropa and the restdescanso of the worldmundo,
4
13641
3024
en Europa y el resto del mundo,
00:28
but AfricaÁfrica was sortordenar of cutcortar off.
5
16665
2589
África había estado al margen.
00:31
And that changedcambiado, first with shipsnaves
6
19254
2627
Y eso cambió, primero con los barcos
00:33
when we had the RenaissanceRenacimiento, the ScientificCientífico RevolutionRevolución
7
21881
3277
con el renacimiento,
con la revolución científica
00:37
and alsoademás the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución.
8
25158
2101
y también con la Revolución Industrial.
00:39
And now we'venosotros tenemos got the digitaldigital revolutionrevolución.
9
27259
3027
Y ahora tenemos
la revolución digital.
00:42
These revolutionsrevoluciones have not been evenlyigualmente distributedrepartido
10
30286
3000
Estas revoluciones nunca
se han distribuido uniformemente
00:45
acrossa través de continentscontinentes and nationsnaciones.
11
33286
2333
a través de los continentes
y las naciones.
00:47
Never have been.
12
35619
2730
Nunca lo han hecho.
00:50
Now, this is a mapmapa of the underseasubmarino fiberfibra opticóptico cablescables
13
38349
3765
Bien, este es un mapa de
la fibra óptica submarina
00:54
that connectconectar AfricaÁfrica to the restdescanso of the worldmundo.
14
42114
2904
que conecta a África
con resto del mundo.
00:57
What I find amazingasombroso is that AfricaÁfrica
15
45018
2040
Lo que me parece
increíble es que África
00:59
is transcendingtrascendiendo its geographygeografía problemproblema.
16
47058
2810
está trascendiendo
su problema geográfico.
01:01
AfricaÁfrica is connectingconectando to the restdescanso of the worldmundo
17
49868
1814
África se está conectando
con el resto del mundo
01:03
and withindentro itselfsí mismo.
18
51682
1836
y consigo misma.
01:05
The connectivityconectividad situationsituación has improvedmejorado greatlymuy,
19
53518
3276
La situación de la conectividad
ha mejorado mucho,
01:08
but some barriersbarreras remainpermanecer.
20
56794
2201
pero algunas barreras
aún persisten.
01:10
It is with this contextcontexto that UshahidiUshahidi camevino to be.
21
58995
3688
Es en este contexto
que surgió Ushahidi.
01:14
In 2008, one of the problemsproblemas that we facedenfrentado
22
62683
4536
En 2008, uno de los
problemas que enfrentamos
01:19
was lackausencia of informationinformación flowfluir.
23
67219
2538
fue la falta de
flujo de información.
01:21
There was a mediamedios de comunicación blackoutapagón in 2008,
24
69757
2296
Hubo un bloqueo
mediático en 2008,
01:24
when there was post-electionpostelectoral violenceviolencia in KenyaKenia.
25
72053
2376
cuando hubo violencia
postelectoral en Kenia.
01:26
It was a very tragictrágico time. It was a very difficultdifícil time.
26
74429
2824
Fue una época trágica.
Fueron momentos muy difíciles.
01:29
So we camevino togetherjuntos and we createdcreado softwaresoftware
27
77253
2750
Así que nos reunimos
y creamos el software
01:32
calledllamado UshahidiUshahidi.
28
80003
1566
llamado Ushahidi.
01:33
And UshahidiUshahidi meansmedio "testimonytestimonio" or "witnesstestigo" in Swahiliswahili.
29
81569
3600
Y Ushahidi significa "testimonio"
o "testigo" en swahili.
01:37
I'm very luckysuerte to work with two amazingasombroso collaboratorscolaboradores.
30
85169
3170
Soy muy afortunada de trabajar
con dos colaboradores increíbles.
01:40
This is DavidDavid and ErikErik.
31
88339
2106
Ellos son David y Erik.
01:42
I call them brothershermanos from anotherotro mothermadre.
32
90445
2072
Los llamo hermanos de otra madre.
01:44
ClearlyClaramente I have a Germanalemán mothermadre somewherealgun lado.
33
92517
3012
Claramente, tengo una madre
alemana en algún lugar.
01:47
And we workedtrabajó togetherjuntos first with buildingedificio
34
95529
2589
Y hemos colaborado
primero en la construcción
01:50
and growingcreciente UshahidiUshahidi.
35
98118
1448
y en el crecimiento de Ushahidi.
01:51
And the ideaidea of the softwaresoftware was to gatherreunir informationinformación
36
99566
2999
Y la idea del software
es recoger información
01:54
from SMSSMS, emailcorreo electrónico and webweb, and put a mapmapa
37
102565
2773
de los SMS, del correo electrónico
y la web y ponerla en un mapa
01:57
so that you could see what was happeningsucediendo where,
38
105338
2915
para poder ver qué es lo que
estaba sucediendo y dónde
02:00
and you could visualizevisualizar that datadatos.
39
108253
2104
y poder visualizar esos datos.
02:02
And after that initialinicial prototypeprototipo,
40
110357
2256
Y después de ese primer prototipo
02:04
we setconjunto out to make freegratis and open-sourcefuente abierta softwaresoftware
41
112613
2495
nos propusimos para hacer
software libre y de código abierto
02:07
so that othersotros do not have to startcomienzo from scratchrasguño like we did.
42
115108
4851
para que otros no tuvieran que
empezar de cero como nosotros.
02:11
All the while, we alsoademás wanted to give back
43
119959
1971
Al mismo tiempo,
hemos querido regresarle
02:13
to the locallocal techtecnología communitycomunidad that helpedayudado us
44
121930
2232
a la comunidad local de tecnología
que nos ayudó a
02:16
growcrecer UshahidiUshahidi and supportedsoportado us in those earlytemprano daysdías.
45
124162
3505
hacer crecer Ushahidi y que
nos apoyó en esos primeros días.
02:19
And that's why we setconjunto up the iHubiHub in NairobiNairobi,
46
127667
2583
Y por eso establecimos
el iHub en Nairobi,
02:22
an actualreal physicalfísico spaceespacio
47
130250
2024
un espacio físico real
02:24
where we could collaboratecolaborar,
48
132274
2466
donde podríamos colaborar
02:26
and it is now partparte of an integralintegral techtecnología ecosystemecosistema in KenyaKenia.
49
134740
4557
y ahora es parte de un ecosistema
de tecnología integral en Kenia.
02:31
We did that with the supportapoyo of differentdiferente organizationsorganizaciones
50
139297
2770
Lo hicimos con el apoyo de
diferentes organizaciones
02:34
like the MacArthurMacArthur FoundationFundación and OmidyarOmidyar NetworkRed.
51
142067
3005
como la Fundación MacArthur
y la red Omidyar.
02:37
And we were ablepoder to growcrecer this softwaresoftware footprinthuella,
52
145072
3177
Y hemos sido capaces de
aumentar el impacto del software,
02:40
and a fewpocos yearsaños laterluego it becameconvirtió
53
148249
2766
y unos años más tarde se convirtió en
02:43
very usefulútil softwaresoftware,
54
151015
2697
un software muy útil,
02:45
and we were quitebastante humbledhumillado when it was used in HaitiHaití
55
153712
3227
y nos sentimos muy honrados
cuando fue utilizado en Haití
02:48
where citizenslos ciudadanos could indicateindicar where they are
56
156939
3069
donde los ciudadanos
podían indicar donde estaban
02:52
and what theirsu needsnecesariamente were,
57
160008
1394
y cuáles eran sus necesidades,
02:53
and alsoademás to dealacuerdo with the falloutcaer from the nuclearnuclear crisiscrisis
58
161402
3297
y también para hacer frente a
las consecuencias de la crisis nuclear
02:56
and the tsunamitsunami in JapanJapón.
59
164699
2039
y el tsunami en Japón.
02:58
Now, this yearaño the InternetInternet turnsvueltas 20,
60
166738
3394
Este año el Internet
cumplió 20 años,
03:02
and UshahidiUshahidi turnedconvertido fivecinco.
61
170132
2282
y Ushahidi cumplió 5 años.
03:04
UshahidiUshahidi is not only the softwaresoftware that we madehecho.
62
172414
2801
Ushahidi no es solo
el software que hicimos.
03:07
It is the teamequipo, and it's alsoademás the communitycomunidad
63
175215
3057
Es el equipo y también
es la comunidad
03:10
that usesusos this technologytecnología in waysformas that we could not foreseeprever.
64
178272
4285
utiliza esta tecnología de una manera
que nosotros nunca imaginamos.
03:14
We did not imagineimagina that there would be this manymuchos mapsmapas
65
182557
3320
No imaginamos que habrían
todos estos mapas
03:17
around the worldmundo.
66
185877
1511
Alrededor del mundo.
03:19
There are crisiscrisis mapsmapas, electionelección mapsmapas, corruptioncorrupción mapsmapas,
67
187388
3522
Hay un mapa de crisis, mapas de
elecciones, mapas de la corrupción,
03:22
and even environmentalambiental monitoringsupervisión crowdmultitud mapsmapas.
68
190910
3527
e incluso mapas de multitud
de monitoreo ambiental.
03:26
We are humbledhumillado that this has rootsraíces in KenyaKenia
69
194437
3456
Nos sentimos muy honrados de
que haya tenido su origen en Kenia
03:29
and that it has some use to people around the worldmundo
70
197893
2716
y que tiene una utilidad para
la gente alrededor del planeta
03:32
tryingmolesto to figurefigura out the differentdiferente issuescuestiones that they're dealingrelación comercial with.
71
200609
3351
que trata de entender los diferentes
problemas con los que están lidiando.
03:35
There is more that we're doing to exploreexplorar this ideaidea
72
203960
2871
Hay más sobre lo que estamos
trabajando para explorar esta idea
03:38
of collectivecolectivo intelligenceinteligencia, that I, as a citizenciudadano,
73
206831
2615
de inteligencia colectiva en la
que uno, como ciudadano,
03:41
if I sharecompartir the informationinformación with whateverlo que sea devicedispositivo that I have,
74
209446
2936
puede compartir la información con
cualquier dispositivo que se tenga,
03:44
could informinformar you about what is going on,
75
212382
2543
pueda informar qué está sucediendo
03:46
and that if you do the samemismo, we can have a biggermás grande pictureimagen
76
214925
2858
y que si otro hace lo mismo,
podemos tener un panorama
03:49
of what's going on.
77
217783
1844
más amplio de lo que
está ocurriendo.
03:51
I movedmovido back to KenyaKenia in 2011.
78
219627
2061
Regresé a Kenia en 2011.
03:53
ErikErik movedmovido in 2010.
79
221688
2148
Erik se trasladó en 2010.
03:55
Very differentdiferente realityrealidad. I used to livevivir in ChicagoChicago
80
223836
2147
Son realidades muy diferentes.
Yo solía vivir en Chicago
03:57
where there was abundantabundante InternetInternet accessacceso.
81
225983
2150
donde hay abundante
acceso a Internet.
04:00
I had never had to dealacuerdo with a blackoutapagón.
82
228133
2832
Nunca tuve que lidiar
con un apagón.
04:02
And in KenyaKenia, it's a very differentdiferente realityrealidad,
83
230965
2884
Y en Kenia, es
una realidad muy diferente,
04:05
and one thing that remainspermanece despiteA pesar de the leapssaltos in progressProgreso
84
233849
3097
y una cosa que se mantiene a
pesar de los avances en el progreso
04:08
and the digitaldigital revolutionrevolución is the electricityelectricidad problemproblema.
85
236946
3784
y la revolución digitales el problema de la electricidad.
04:12
The day-to-daydía a día frustrationsfrustraciones of dealingrelación comercial with this
86
240730
2771
Las frustraciones cotidianas
de lidiar con esto
04:15
can be, let's just say very annoyingmolesto.
87
243501
3236
pueden ser,
digamos, muy molestas.
04:18
BlackoutsApagones are not fundivertido.
88
246737
1965
Los apagones no son divertidos.
04:20
ImagineImagina sittingsentado down to startcomienzo workingtrabajando, and all of a suddenrepentino
89
248702
2913
Imagínense sentarse
a trabajar y de repente
04:23
the powerpoder goesva out,
90
251615
1680
se va la luz,
04:25
your InternetInternet connectionconexión goesva down with it,
91
253295
2675
y la conexión a Internet
se va con ella,
04:27
so you have to figurefigura out, okay, now, where'sdonde esta the modemmódem,
92
255970
3648
y tienen que averiguar
dónde está el módem,
04:31
how do I switchcambiar back?
93
259618
1989
y cómo volverlo a conectar.
04:33
And then, guessadivinar what? You have to dealacuerdo with it again.
94
261607
2718
Y entonces, ¿adivinen qué?
Tienen que lidiar con eso otra vez.
04:36
Now, this is the realityrealidad of KenyaKenia, where we livevivir now,
95
264325
3192
Esta es la realidad de Kenia,
donde vivimos ahora,
04:39
and other partspartes of AfricaÁfrica.
96
267517
2365
y en otras partes de África.
04:41
The other problemproblema that we're facingfrente a
97
269882
1956
El otro problema que enfrentamos
04:43
is that communicationcomunicación costscostos are alsoademás still a challengereto.
98
271838
4287
son los costos de comunicación
que siguen siendo muy elevados.
04:48
It costscostos me fivecinco KenyanKeniata shillingschelines,
99
276125
2164
Me cuesta cinco chelines kenianos,
04:50
or .06 USDDólar estadounidense to call the U.S., CanadaCanadá or ChinaChina.
100
278289
6053
o 0,06 dólares llamar a
Estados Unidos, Canadá o China.
04:56
GuessAdivinar how much it costscostos to call RwandaRuanda, GhanaGhana, NigeriaNigeria?
101
284342
4570
Adivinen cuánto cuesta llamar
a Ruanda, Ghana, Nigeria
05:00
ThirtyTreinta KenyanKeniata shillingschelines. That's sixseis timesveces the costcosto
102
288912
3274
Treinta chelines kenianos.
Es seis veces mayor el costo
05:04
to connectconectar withindentro AfricaÁfrica.
103
292186
2110
para conectarse dentro de África.
05:06
And alsoademás, when travelingde viaje withindentro AfricaÁfrica,
104
294296
2134
Y también,
al viajar en África,
05:08
you've got differentdiferente settingsajustes for differentdiferente mobilemóvil providersproveedores.
105
296430
3266
hay diferentes configuraciones para
diferentes proveedores de telefonía móvil.
05:11
This is the realityrealidad that we dealacuerdo with.
106
299696
2709
Esa es la realidad a
la que nos enfrentamos.
05:14
So we'venosotros tenemos got a jokebroma in UshahidiUshahidi
107
302405
2615
Tenemos una broma en Ushahidi
05:17
where we say, "If it workstrabajos in AfricaÁfrica, it'llva a work anywhereen cualquier sitio."
108
305020
4798
decimos: "Si funciona en África,
funcionará en cualquier lugar".
05:21
[MostMás use technologytecnología to definedefinir the functionfunción. We use functionfunción to drivemanejar the technologytecnología.]
109
309818
2152
[La mayoría usa la tecnología para definir la función, que usamos para impulsar la tecnología.]
05:23
What if we could overcomesuperar the problemproblema
110
311970
2246
¿Qué pasaría si podríamos
superar el problema
05:26
of unreliableno fidedigno InternetInternet and electricityelectricidad
111
314216
3865
de la poca fiabilidad del
Internet y la electricidad
05:30
and reducereducir the costcosto of connectionconexión?
112
318081
2025
y reducir el costo de conexión?
05:32
Could we leverageapalancamiento the cloudnube?
113
320106
1966
¿Podríamos aprovechar la nube?
05:34
We'veNosotros tenemos builtconstruido a crowdmultitud mapmapa, we'venosotros tenemos builtconstruido UshahidiUshahidi.
114
322072
1831
Hemos construido un mapa de multitud,
hemos construido Ushahidi.
05:35
Could we leverageapalancamiento these technologiestecnologías
115
323903
2425
¿Podríamos aprovechar
estas tecnologías
05:38
to switchcambiar smartlyinteligentemente whenevercuando you travelviajar from countrypaís to countrypaís?
116
326328
5065
para cambiar inteligentemente
cada vez que se viaja de un país a otro?
05:43
So we lookedmirado at the modemmódem,
117
331393
1298
Así que observamos el módem,
05:44
an importantimportante partparte of the infrastructureinfraestructura of the InternetInternet,
118
332691
3279
una parte importante de la
infraestructura de Internet,
05:47
and askedpreguntó ourselvesNosotros mismos why
119
335970
2511
y preguntamos por qué
05:50
the modemsmodems that we are usingutilizando right now
120
338481
1955
los módems que estamos
usando ahora mismo
05:52
are builtconstruido for a differentdiferente contextcontexto, where you've got
121
340436
2224
se construyen para un
contexto diferente, donde hay
05:54
ubiquitousubicuo internetInternet, you've got ubiquitousubicuo electricityelectricidad,
122
342660
3955
Internet ubicuo, donde hay
electricidad omnipresente,
05:58
yettodavía we sitsentar here in NairobiNairobi and we do not have that luxurylujo.
123
346615
5037
sin embargo, nosotros aquí en
Nairobi no tenemos esos lujos.
06:03
We wanted to redesignrediseñar the modemmódem
124
351652
2497
Quisimos rediseñar el módem
06:06
for the developingdesarrollando worldmundo, for our contextcontexto,
125
354149
3047
para los países en desarrollo,
para nuestro contexto,
06:09
and for our realityrealidad.
126
357196
1911
y para nuestra realidad.
06:11
What if we could have connectivityconectividad with lessMenos frictionfricción?
127
359107
3677
¿Qué pasaría si podríamos tener
conectividad con menos problemas?
06:14
This is the BRCKBRCK.
128
362784
3529
Este es BRCK.
06:18
It actshechos as a backupapoyo to the InternetInternet
129
366313
2904
Actúa como un respaldo
para el Internet
06:21
so that, when the powerpoder goesva out,
130
369217
3777
así que, cuando la luz se va,
06:24
it failsfalla over and connectsconecta to the nearestmás cercano GSMGSM networkred.
131
372994
6148
se conecta a la red GSM
más cercana.
06:31
MobileMóvil connectivityconectividad in AfricaÁfrica is pervasivepenetrante.
132
379142
2841
La conectividad móvil
en África es omnipresente.
06:33
It's actuallyactualmente everywhereen todos lados.
133
381983
2340
Realmente está en todas partes.
06:36
MostMás townspueblos at leastmenos have a 3G connectionconexión.
134
384323
2928
La mayoría de las ciudades
tienen al menos una conexión 3G.
06:39
So why don't we leverageapalancamiento that? And that's why we builtconstruido this.
135
387251
2909
Así que por qué no aprovecharlo.
Y por eso lo construimos.
06:42
The other reasonrazón that we builtconstruido this
136
390160
2198
La otra razón por la
que lo construimos
06:44
is when electricityelectricidad goesva down, this has eightocho hourshoras
137
392358
2586
es que cuando no hay electricidad,
tiene ocho horas
06:46
of batterybatería left, so you can continuecontinuar workingtrabajando,
138
394944
2014
de la batería, así que
pueden seguir trabajando,
06:48
you can continuecontinuar beingsiendo productiveproductivo,
139
396958
2088
pueden seguir siendo productivos,
06:51
and let's just say you are lessMenos stressedtensionado.
140
399046
4222
y estarán menos estresados.
06:55
And for ruralrural areasáreas, it can be
141
403268
2330
Y para las áreas rurales, puede ser
06:57
the primaryprimario meansmedio of connectionconexión.
142
405598
2103
el principal medio de conexión.
06:59
The softwaresoftware sensibilitysensibilidad at UshahidiUshahidi is still at playjugar
143
407701
2736
La sensibilidad del software en
Ushahidi todavía la utililizamos
07:02
when we wonderedpreguntado how can we use the cloudnube
144
410437
3059
cuando nos preguntamos cómop
odríamos usar la nube
07:05
to be more intelligentinteligente so that
145
413496
1942
para ser más inteligentes y
07:07
you can analyzeanalizar the differentdiferente networksredes,
146
415438
2385
poder analizar las diferentes redes,
07:09
and whenevercuando you switchcambiar on the backupapoyo,
147
417823
3139
y cada vez que
se encienda el respaldo
07:12
you pickrecoger on the fastestlo más rápido networkred,
148
420962
2509
escogen la red más rápida,
07:15
so we'llbien have multi-SIMmulti-SIM capabilitycapacidad
149
423471
2399
por lo que tendremos
la capacidad de multi-SIM
07:17
so that you can put multiplemúltiple SIMsSIM,
150
425870
2096
para poder usar varios SIMs,
07:19
and if one networkred is fasterMás rápido, that's the one you hopsalto on,
151
427966
3414
y si una red es más rápida,
que sea esa a la que se direccione
07:23
and if the up time on that is not very good,
152
431380
3349
y si el tiempo de respuestano es muy bueno,
07:26
then you hopsalto ontosobre the nextsiguiente one.
153
434729
2415
se conecta a la siguiente.
07:29
The ideaidea here is for you to be ablepoder to connectconectar anywhereen cualquier sitio.
154
437144
3737
La idea es estar conectado
en cualquier lugar.
07:32
With loadcarga balancingequilibrio, this can be possibleposible.
155
440881
2888
Con el balanceo de carga,
esto puede ser posible.
07:35
The other interestinginteresante thing for us -- we like sensorssensores --
156
443769
3853
Otra cosa interesante para nosotros,
nos gustan los sensores,
07:39
is this ideaidea that you could have an on-rampen rampa
157
447622
3428
es esta idea de que podríamos
tener un acceso
07:43
for the InternetInternet of things.
158
451050
1927
en el Internet a otras cosas.
07:44
ImagineImagina a weatherclima stationestación that can be attachedadjunto to this.
159
452977
3620
Imaginen una estación meteorológica
que puede acoplarse a esto.
07:48
It's builtconstruido in a modularmodular way so that you can alsoademás attachadjuntar
160
456597
2739
Está construido de forma modular
para poder adjuntar también
07:51
a satellitesatélite modulemódulo so that you could have
161
459336
1770
un módulo de satélite
para que pudiera tener
07:53
InternetInternet connectivityconectividad even in very remoteremoto areasáreas.
162
461106
3525
conectividad a Internet
incluso en zonas muy remotas.
07:56
Out of adversityadversidad can come innovationinnovación,
163
464631
2745
De la adversidad puede
venir la innovación,
07:59
and how can we help the ambitiousambicioso coderscodificadores and makerscreadores
164
467376
4039
y ¿cómo podemos ayudar a esos
programadores y creadores ambiciosos
08:03
in KenyaKenia to be resilientelástico in the facecara of problematicproblemático infrastructureinfraestructura?
165
471415
4079
en Kenia a ser adaptables frente a
la problemática de la infraestructura?
08:07
And for us, we beginempezar with solvingresolviendo the problemproblema
166
475494
2256
Y para nosotros, comenzamos
con resolver el problema
08:09
in our ownpropio backyardpatio interior in KenyaKenia.
167
477750
2944
en nuestro propio patio
trasero en Kenia.
08:12
It is not withoutsin challengereto.
168
480694
2400
Tuvimos muchos desafíos.
08:15
Our teamequipo has basicallybásicamente been mulesmulas carryingque lleva componentscomponentes
169
483094
2753
Nuestro equipo básicamente eran
mulas que llevaba los componentes
08:17
from the U.S. to KenyaKenia. We'veNosotros tenemos had very interestinginteresante conversationsconversaciones
170
485847
3194
de los Estados Unidos a Kenia. Hemos tenido conversaciones muy interesantes
08:21
with customsaduana borderfrontera agentsagentes.
171
489041
1928
con los agentes de
la aduana fronteriza.
08:22
"What are you carryingque lleva?"
172
490969
1798
"¿Qué llevan ahí?"
08:24
And the locallocal financingfinanciación is not
173
492767
2770
Y el financiamiento local no es
08:27
partparte of the ecosystemecosistema for supportingsecundario hardwarehardware projectsproyectos.
174
495537
5351
parte del ecosistema para
apoyar proyectos de hardware.
08:32
So we put it on KickstarterPedal de arranque, and I'm happycontento to say that,
175
500888
2719
Así que lo pusimos en Kickstarter,
y me complace decir que,
08:35
throughmediante the supportapoyo of manymuchos people,
176
503607
2241
con el apoyo de mucha gente,
08:37
not only here but onlineen línea,
177
505848
1999
no sólo aquí sino también en línea,
08:39
the BRCKBRCK has been KickstartedKickstarted,
178
507847
2255
el BRCK ha sido apoyado,
08:42
and now the interestinginteresante partparte of bringingtrayendo this to marketmercado beginscomienza.
179
510102
4090
y ahora comienza la parte interesante
de llevarlo al mercado.
08:46
I will closecerca by sayingdiciendo that, if we solveresolver this
180
514192
2894
Concluiré diciendo que,
si solucionamos esto
08:49
for the locallocal marketmercado, it could be impactfulimpactante
181
517086
2560
para el mercado local,
podría ser impactante
08:51
not only for the coderscodificadores in NairobiNairobi
182
519646
2450
no sólo para
los codificadores en Nairobi
08:54
but alsoademás for smallpequeña businessnegocio ownerspropietarios
183
522096
2352
sino también para
los pequeños empresarios
08:56
who need reliablede confianza connectivityconectividad,
184
524448
2664
que necesitan
conectividad confiable,
08:59
and it can reducereducir the costcosto of connectingconectando,
185
527112
2200
y puede reducir
el costo de conexión
09:01
and hopefullyOjalá collaborationcolaboración withindentro Africanafricano countriespaíses.
186
529312
4680
y esperamos que ayude a
la colaboración de los países africanos.
09:05
The ideaidea is that the buildingedificio blocksbloques of the digitaldigital economyeconomía
187
533992
4972
La idea es que los pilares
de la economía digital
09:10
are connectivityconectividad and entrepreneurshipemprendimiento.
188
538964
3519
son la conectividad y el emprendimiento.
09:14
The BRCKBRCK is our partparte
189
542483
2440
El BRCK es nuestra parte
09:16
to keep AfricansAfricanos connectedconectado,
190
544923
2584
para mantener a los africanos conectados,
09:19
and to help them drivemanejar the globalglobal digitaldigital revolutionrevolución.
191
547507
3784
y ayudarles a impulsar
la revolución digital global.
09:23
Thank you.
192
551291
1214
Gracias.
09:24
(ApplauseAplausos)
193
552505
4239
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com