ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kym Worthy: What happened when we tested thousands of abandoned rape kits in Detroit

凯姆·沃西: 大量底特律强奸证据包的检验成果

Filmed:
1,677,732 views

2009年,11341个未经检测的强奸套件包(有些可以追溯到20世纪80年代)在底特律警方用来储存证据的废弃仓库中被发现。当这起丑闻被曝光后,检察官凯姆·沃西制定了一项行动计划,为数以千计的受害者伸张正义。在这个有力的、令人大开眼界的演讲中,沃西解释了她的办公室如何帮助开发了一个创新项目来跟踪和测试这些工具包,并呼吁全国共同努力,帮助解决储存的强奸工具包的问题。
- Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2009, in August八月, my office办公室
weathered风化 two major重大的 scandals丑闻.
0
1000
6040
2009年8月,我的办公室经受了
两起大丑闻的考验。
00:19
The first was the arrest逮捕,
trying and conviction定罪
1
7800
5056
首先是底特律非常受欢迎的市长
00:24
and subsequent随后 incarceration监禁
of Detroit's底特律 very popular流行 mayor市长.
2
12880
3880
的逮捕、审判、定罪以及随后监禁。
00:29
The second第二 caused造成 the Detroit底特律
police警察 department crime犯罪 lab实验室 to be closed关闭.
3
17880
6160
第二起事件则导致底特律警察局
的犯罪实验室关闭。
00:36
I thought nothing else其他 could go wrong错误.
4
24800
2440
我想不会再出什么差错了。
00:41
And then the phone电话 rang.
5
29000
1256
然后电话响了。
00:42
(Laughter笑声)
6
30280
1376
(笑声)
00:43
It was the deputy chief首席
of my special特别 victim's受害者 unit单元,
7
31680
3696
是我的特别受害者小组副警长,
00:47
who was breathless咋舌
on the other end结束 of the line线.
8
35400
3016
他在电话线的另一端上气不接下气。
00:50
He said, "Boss老板, you are never
going to believe what I just saw."
9
38440
5280
他说:“老板,你无法相信
我刚看到了什么。”
00:57
I had a sinking下沉 feeling感觉
in the pit of my stomach,
10
45000
2736
我突然觉得心里一沉,
00:59
because I knew知道 instinctively本能
11
47760
2776
因为我本能地知道
01:02
that Detroit底特律 was getting得到 ready准备
to suffer遭受 its third第三 major重大的 scandal丑闻,
12
50560
4816
在只有一年多的时间里,
底特律就要准备遭受
01:07
in just over one year.
13
55400
2320
第三起大丑闻了,
01:11
He told me that he had just visited参观 what
he thought was an abandoned warehouse仓库
14
59280
5016
他告诉我他刚检查了一个
他原认为是废弃的仓库,
01:16
where the Detroit底特律 police警察 department
was storing存储 evidence证据.
15
64319
2801
底特律警察局曾用
这个仓库来存放证据。
01:20
Inside were 11,341 abandoned,
16
68000
6816
里面有11,341个废弃的,
01:26
untested未经测试 rape强奸 kits.
17
74840
2000
未经检测的强奸证据包。
01:29
Some of them went back to the 1980s.
18
77440
3000
有些证据甚至可以追溯到1980年代。
01:33
And some of them now
are over 40 years年份 old.
19
81280
3920
有一些现在已经超过40年了。
01:37
These kits were spilling溢出 out
of large, black黑色 garbage垃圾 bags包装袋
20
85960
4496
这些证据包从又大
又黑的垃圾袋和
01:42
and empty oil drums.
21
90480
1600
空油桶中溢出。
01:45
Each kit套件 represented代表 a victim受害者,
22
93440
2736
每个证据包都代表着一个受害者,
01:48
mostly大多 a female,
23
96200
1456
其中绝大多数是女性,
01:49
that had suffered遭遇
a violent暴力 sexual有性 assault突击.
24
97680
3240
她们遭受了暴力性侵犯。
01:53
Each of them voluntarily自行 endured忍受
an hours-long时间长 rape强奸 kit套件 process处理,
25
101880
6536
每个人都自愿忍受长达一小时之久
的强奸证据包取证程序,
02:00
with the hopes希望 that as a result结果 of that
they would find their perpetrator肇事者.
26
108440
4000
抱着能找到凶手的希望。
02:05
And unbeknownst不知情
to all of them, all 11,341,
27
113960
5696
她们不知道的是,
所有11,341个,
02:11
those kits were never tested测试.
28
119680
1920
那些证据包从没有被检测过。
02:15
I cannot不能 even begin开始 to describe描述 -- oh!
29
123480
2736
我甚至没法描述——哦!
02:18
And by the way, before I move移动 on,
30
126240
1856
在我继续之前,顺便说一句,
02:20
in the interim临时 of those 40 years年份,
31
128120
2296
在这40年间,
02:22
those perpetrators肇事者 were allowed允许
to continue继续 to offend得罪 with impunity有罪不罚.
32
130440
4840
这些罪犯被放任继续
犯罪而不受惩罚。
02:28
I cannot不能 tell you or describe描述 to you
how outraged愤怒, mad and angry愤怒 I was.
33
136640
6720
我无法告诉或向你们描述,
我是如何地愤怒,狂怒和生气。
02:36
I myself was a victim受害者 of sexual有性 assault突击,
34
144520
2776
我自己也是性侵犯的受害者,
02:39
back many许多 decades几十年 ago,
when I was in law school学校.
35
147320
2640
当我还在法学院读书的几十年前。
02:42
I also am the mother母亲 of three girls女孩,
a 21-year-old-岁 and nine-year-old九十岁 twins双胞胎.
36
150720
5120
我也是三个女孩的母亲,
一个21岁和两个9岁的双胞胎。
02:49
I was even more horrified吓坏了 to learn学习 --
if I could be more horrified吓坏了 --
37
157400
4776
我更震惊地发现——
如果还能更震惊的话——
02:54
that the oldest最老的 of those kits --
38
162200
1920
那些证据包中时间最久的——
02:57
one of the oldest最老的 of those kits --
belonged属于 to an eight-year-old八岁 girl女孩.
39
165240
3320
其中一个时间最久的那些证据包——
属于一个8岁的小女孩。
03:01
I'm going to tell you her story故事,
but I'm going to call her Natasha娜塔莎.
40
169400
3360
我想跟你们讲述她的故事,
我打算称呼她为娜塔莎。
03:05
On January一月 2, 1990, Natasha娜塔莎 was at home
and a man knocked被撞 on her door.
41
173840
6336
在1990年1月2号,娜塔莎正在家,
一个男人敲了门。
03:12
This man was familiar
with her neighborhood邻里
42
180200
2216
这个男人熟悉她的社区,
03:14
and was familiar with the comings缺憾
and goings探班 of her family家庭,
43
182440
3056
熟悉她家人的来来往往,
03:17
but Natasha娜塔莎 did not know him.
44
185520
1560
但娜塔莎并不认识他。
03:20
He told her that her grandmother祖母,
the only mother母亲 that she had ever known已知,
45
188720
4896
他告诉她她的奶奶,
她知道的唯一祖母,
03:25
had been in a terrible可怕 accident事故
46
193640
1896
遭遇了一场糟糕的事故,
03:27
and was laying铺设 on a couch长椅
in his house, calling调用 for her.
47
195560
3160
正躺在他家里的沙发里,
喊她过去。
03:31
Terrified that Natasha娜塔莎 was going to lose失去
her grandmother祖母, she went with him.
48
199720
4976
担心失去奶奶的娜塔莎,
跟他出去了。
03:36
But of course课程, we all know
her grandmother祖母 was not there.
49
204720
3056
但当然,我们都知道她奶奶不在那里。
03:39
Once一旦 he had isolated孤立 Natasha娜塔莎,
who was eight years年份 old,
50
207800
3936
一旦他隔离了娜塔莎,只有8岁的娜塔莎,
03:43
he began开始 to rape强奸 her violently猛烈.
51
211760
2536
他开始暴力性侵她。
03:46
He raped强奸 her with his mouth,
his fingers手指 and his penis阴茎.
52
214320
4376
他用嘴,手指和阴茎强奸她。
03:50
And he even forced被迫 his penis阴茎
into her mouth.
53
218720
2840
他甚至把阴茎强塞入她嘴里。
03:54
When he was doneDONE,
he ordered有序 Natasha娜塔莎 to get dressed连衣裙的,
54
222880
3136
当他完事后,他命令
娜塔莎穿上衣服,
03:58
he got dressed连衣裙的 himself他自己,
55
226040
1656
他穿上自己的衣服,
03:59
and he put a blindfold盲目的 across横过 her head.
56
227720
2656
然后用眼罩蒙上她的头。
04:02
And walked her to a factory area
on the edge边缘 of the neighborhood邻里.
57
230400
3800
把她带到社区边缘的一个工厂区。
04:07
He asked her if she knew知道 --
he removed去除 the blindfold盲目的,
58
235120
2536
他问她是否知道——他移掉了眼罩,
04:09
and asked her if she knew知道
how to get home from there.
59
237680
2496
问她是否知道怎么从那回家。
当她表示知道时,
他让她离开,然后走开了。
04:12
And when she indicated指示 that she did,
he let her go and he walked off.
60
240200
3440
04:16
Natasha's娜塔莎 rape强奸 was reported报道 immediately立即,
61
244920
3456
娜塔莎被强奸很快报了案,
04:20
and a rape强奸 kit套件 was doneDONE.
62
248400
1600
一个强奸取证程序走完了。
04:22
Now, the rape强奸 kit套件 process处理
terrifies吓坏了 and traumatizes创伤 adult成人 women妇女.
63
250960
5840
目前,强奸证据包的取证过程
吓坏了成年女性,留下精神创伤。
04:29
Can you imagine想像 what it was like
for a little second-grader二年级,
64
257720
3496
你能想象这对
一个二年级的小孩,
04:33
who still wore穿着 pigtails辫子
and still believed相信 in Santa圣诞老人 Claus克劳斯,
65
261240
3576
还留着辫子,相信
有圣诞老人的小孩
04:36
going through通过 this exam考试?
66
264840
1600
去经历这个取证检查
是什么样子吗?
04:40
Natasha's娜塔莎 kit套件 satSAT on the shelf
in that abandoned warehouse仓库
67
268200
3936
娜塔莎的证据包被丢在
那个废弃仓库的架子上
04:44
for 26 years年份.
68
272160
2720
长达26年。
04:49
Pamela帕梅拉, 19 years年份 old --
69
277520
2336
帕梅拉,19岁大——
04:51
I'll call her Pamela帕梅拉,
that's not her real真实 name名称 --
70
279880
2336
我叫她帕梅拉,
这不是她的真名——
04:54
nineteen十九 years年份 old,
was walking步行 down the street
71
282240
2736
19岁大,在街上走着,
04:57
after she had come
from visiting访问 her boyfriend男朋友.
72
285000
2736
刚从男朋友那出来,
04:59
She was grabbed抓起 from behind背后,
73
287760
2376
她被从后面抓住,
05:02
and she felt what she thought
was a gun, in her side.
74
290160
3440
她感到自己身边是一把枪。
05:06
She was taken采取 to an abandoned house,
75
294320
2416
她被带到一个废弃的房子里,
05:08
to a bedroom卧室 in that house,
that was filled填充 with trash垃圾.
76
296760
3720
带到那个房子的卧室,
里面堆满了垃圾。
05:13
Every一切 time she tried试着 to resist,
77
301960
1920
每次她试图反抗,
05:16
he would hit击中 her
about the face面对 and the head.
78
304960
3120
他就打她的脸和头。
05:21
He violently猛烈 raped强奸 her
on the floor地板 of that bedroom卧室
79
309120
3856
他粗暴地在那个堆满垃圾的
05:25
that was filled填充 with garbage垃圾.
80
313000
1960
卧室地板上强奸了她。
05:29
When he was doneDONE,
81
317640
1776
当他完事了,
05:31
he put on his clothes衣服,
82
319440
1856
他穿上衣服,
05:33
he stole偷了 her money,
and he just walked away.
83
321320
3080
拿走她的钱,扬长而去。
05:39
Pamela帕梅拉 also reported报道 her rape强奸 right away.
84
327600
2640
帕梅拉也立即报案
她遭到了强奸。
05:44
She also had a rape强奸 kit套件 doneDONE.
85
332280
1896
她也做了强奸取证。
05:46
And like Natasha's娜塔莎,
her kit套件 satSAT on the shelf for 15 years年份.
86
334200
4800
然而跟娜塔莎一样,她的强奸证据包
也在架子上呆了15年。
05:52
Now, criminals罪犯, like people
who raped强奸 Natasha娜塔莎 and Pamela帕梅拉,
87
340520
5336
现在,犯罪分子,比如强奸了
娜塔莎和帕梅拉的人,
05:57
often经常 leave离开 their DNA脱氧核糖核酸 at a crime犯罪 scene现场.
88
345880
2000
通常会在犯罪现象留下他们的DNA。
06:00
But for a rape强奸 victim受害者,
their body身体 is the crime犯罪 scene现场.
89
348880
4600
但对于强奸案受害者,
她们的身体就是犯罪现场。
06:06
So many许多 elect to go through通过 this
hours-long时间长 rape强奸 kit套件 process处理
90
354760
4216
所以很多人选择这个长达几个小时
的强奸证据包的取证程序,
06:11
that requires要求 every一切 inch英寸 and orifice
of a victim's受害者 body身体
91
359000
5856
这就需要对受害者的身体每一寸
06:16
to be combed梳理, swabbed擦洗 and photographed拍照.
92
364880
4360
进行检查,采集和拍照。
06:22
All right after a violent暴力 sexual有性 assault突击.
93
370360
3480
需要马上在暴力
性侵犯后进行。
06:26
The reason原因 that most people do this,
who have a rape强奸 kit套件,
94
374800
3056
大多数被强奸的人做这个取证,
06:29
is because they want the forensic法庭的
scientists科学家们 to study研究 that rape强奸 kit套件.
95
377880
3616
是因为她们想让法医科学家
研究这个强奸证据包。
06:33
And hopefully希望 come up
with a genetic遗传 profile轮廓
96
381520
2816
希望能找到一个基因图谱
06:36
that will help identify鉴定 their perpetrator肇事者.
97
384360
2440
来帮助识别施暴者。
06:39
Once一旦 forensic法庭的 scientists科学家们
come up with this genetic遗传 profile轮廓,
98
387680
3096
一旦法医得出这个基因图谱,
06:42
they enter输入 it into CODIScodis,
hopefully希望 have a match比赛.
99
390800
3776
他们就可以输入到CODIS,
希望可以找到匹配。
06:46
CODIScodis is filled填充 with DNA脱氧核糖核酸 profiles型材
of people who are arrested被捕
100
394600
5296
CODIS有那些被逮捕过
或因某些特定罪行
06:51
and/or convicted被定罪
of certain某些 prescribed规定 offenses罪行.
101
399920
3520
而被定罪的人的DNA档案。
06:56
If in fact事实 a profile轮廓 is made制作
and entered进入 into CODIScodis,
102
404840
3016
如果一个档案被录入了CODIS,
06:59
it can help identify鉴定 a perpetrator肇事者
in the matter of minutes分钟.
103
407880
3240
就可以在几分钟内
帮助识别施暴者。
07:03
CODIScodis stands站立 for
Combined联合 DNA脱氧核糖核酸 Index指数 System系统.
104
411760
5040
CODIS是DNA联合检索系统的缩写。
07:11
Now, how did we get here?
105
419160
2200
现在,我们是怎么到这一步的?
07:14
Detroit底特律 had no money.
106
422560
2160
底特律没有钱。
07:18
It cost成本, at that time
that these kits were found发现,
107
426240
2336
当时,这些被发现的证据包,
07:20
up to 1,500 dollars美元 per kit套件
to have it tested测试.
108
428600
4976
检测一个证据包的费用
高达1500美元。
07:25
So, you do the math数学
about how much that was going to cost成本.
109
433600
2736
所以,你可以算算数学
这个成本有多少。
07:28
In addition加成 to that,
110
436360
2256
除了这个,
07:30
within four years年份 of these kits
being存在 found发现 in 2009,
111
438640
3776
在这些证据包2009年
被发现后的4年内,
07:34
Detroit底特律 would be the largest最大 municipality直辖市
in the history历史 of the United联合的 States状态
112
442440
4616
底特律成为了美国历史上
宣告破产的
07:39
to declare宣布 bankruptcy破产.
113
447080
1400
最大城市。
07:41
We didn't know what we were going to do.
114
449800
2136
我们不知道我们能做什么。
07:43
But not only that.
115
451960
1216
但不仅如此,
随着我们开始研究和
调查这怎么可能发生,
07:45
As we began开始 to study研究 and investigate调查
how this possibly或者 could have happened发生,
116
453200
4536
07:49
we discovered发现 there were other issues问题
besides除了 just financial金融 ones那些.
117
457760
3840
我们发现除了经济之外的其他问题。
07:54
During the course课程 of these decades几十年
where these kits satSAT in that warehouse仓库,
118
462880
5256
在这些证据包呆在这个
仓库的几十年间,
08:00
we discovered发现 there had been
multiple changes变化 of police警察 leadership领导,
119
468160
4336
我们发现警察管理层
发生了多次变动,
08:04
with different不同 priorities优先
and different不同 agendas议程.
120
472520
3256
有各种不同的优先级
和不同的议程。
08:07
There was woefully可悲 inadequate不足 training训练
for sex性别 crimes犯罪 officers长官
121
475800
4216
警局对性犯罪警察的培训
08:12
in the police警察 department in general一般.
122
480040
1800
非常不足。
08:14
They were chronically长期地 understaffed人手不足,
123
482640
3256
他们长期人手不足,
08:17
and they had other resource资源 issues问题.
124
485920
2176
而且他们还有其他资源问题。
08:20
And there was perpetual永动的 victim受害者 blaming归咎
125
488120
5256
还有就是对受害者
无休无止的指责,
08:25
when these victims受害者 came来了
to report报告 their crimes犯罪.
126
493400
3536
当这些受害者来报案时。
08:28
That's the rape强奸 culture文化.
127
496960
1640
这就是强奸文化。
08:31
And because of this victim受害者 blaming归咎
128
499360
2456
因为这种受害者指责
08:33
of someone有人 that had been
violently猛烈 assaulted殴打,
129
501840
2456
被暴力侵犯的受害者,
08:36
some of these victim受害者 were even ridiculed
130
504320
2336
其中一些受害者被嘲笑到
08:38
into not continuing继续
to proceed继续 with their case案件.
131
506680
3080
不再继续进行她们的案件。
08:42
The bottom底部 line线 is,
that 11,341 rape强奸 kits satSAT on that shelf.
132
510600
5600
底线是,那11,341个躺在
架子上的强奸证据包。
08:50
I wanted transparency透明度.
133
518440
1856
我想要最直接的行动。
08:52
I asked myself: How in the world世界
can we stop this from spreading传播?
134
520320
5256
我问自己:我们究竟如何
才能阻止这种事情蔓延。
08:57
I don't want to go through通过 all this work
and five, 10 years年份 down the line线,
135
525600
3576
我不想在接下来的5到10年
的时间里完成这些工作,
09:01
figure数字 we have the same相同 issue问题.
136
529200
1440
得出我们有同样的问题。
09:03
At that time, police警察 officers长官
had the sole唯一 discretion慎重
137
531440
3656
当时,警察有全权裁量权
09:07
about whether是否 and when and if
138
535120
2616
决定何时提交何人的
09:09
they were going to submit提交
the rape强奸 kits for testing测试 --
139
537760
2576
强奸证据包去检测——
09:12
any rape强奸 kit套件 in their
jurisdiction管辖权 -- for testing测试.
140
540360
2376
他们管辖范围内的任何
强奸证据包——去检测。
这必须改变。
09:14
That had to change更改.
141
542760
1216
我们需要拿走警官的这种判断力,
09:16
We had to take that discretion慎重
away from police警察 officers长官,
142
544000
2696
通过严谨的法律
09:18
and pass通过 state laws法律
143
546720
1616
09:20
to ensure确保 that every一切 rape强奸 kit套件
released发布 by the victim受害者 to law enforcement强制
144
548360
4696
去确保每个受害者的
强奸证据包在法律下
09:25
is tested测试 immediately立即.
145
553080
2280
立刻得到检测。
09:28
I also knew知道 that there had to be
some kind of system系统
146
556720
2456
我也知道需要有
某种程度的系统
09:31
to keep everybody每个人 honest诚实 and to keep
everybody每个人 accountable问责, put in place地点,
147
559200
4016
去让每个人保持诚实,
让每个人都负起责任,要到位,
在任何时间,我们都要知道
这些犯罪证据包在哪。
09:35
where we knew知道 where these
rape强奸 kits were, at any given特定 time.
148
563240
3520
09:40
The answer回答 was simple简单.
149
568280
1240
这个答案很简单。
09:42
Think about all
of the hundreds数以百计 of thousands数千
150
570440
3776
想想那些成千上万
09:46
and perhaps也许 millions百万 of packages,
151
574240
2336
和可能上百万,
09:48
that are moved移动 by
a logistics后勤 company公司 every一切 day.
152
576600
2840
由物流公司每天在搬运的包裹。
09:53
They are scanned扫描 and tracked追踪,
153
581320
2336
它们被扫描和被追踪,
09:55
and they know where they are,
at every一切 bend弯曲 and turn,
154
583680
2496
从它们被放在仓库的那一刻起,
09:58
from the time that they're stored存储
in the warehouse仓库,
155
586200
2416
他们知道它们在哪个具体的角落,
这种了解一直到包裹
到达购买者的前台阶。
10:00
until直到 the time that that package arrives到达
on the purchaser's购房者的 front面前 steps脚步.
156
588640
4720
10:06
Why couldn't不能 we do that for rape强奸 kits?
157
594840
1840
为什么不对强奸证据包这样做?
10:09
I had no desire欲望 to reinvent重塑 the wheel.
158
597600
3416
我没有重新发明轮子的意愿。
10:13
So I contacted联系 UPSUPS.
159
601040
1520
所以我联系UPS。
10:16
UPSUPS, within two weeks -- two weeks --
160
604400
4616
UPS,不到两周的时间——两周——
10:21
of our first meeting会议 with UPSUPS,
161
609040
2376
在我们与UPS的首次会议后,
10:23
they had come up with a major重大的 plan计划
162
611440
3096
他们拿出了一个主要的计划,
10:26
where they involved参与
all the stakeholders利益相关者 --
163
614560
2056
涉及了所有的利益相关方,
10:28
the police警察 officers长官, the prosecutors检察官,
the medical facilities设备,
164
616640
2896
警官,检方,医疗设施,
10:31
the forensic法庭的 nurses护士, the hospitals医院,
165
619560
2296
法医护士,医院,
10:33
the lab实验室 personnel人员
and the victim受害者 advocates倡导者,
166
621880
2696
实验室工作人员和
受害者辩护律师,
10:36
could know where the rape强奸 kits were
at any given特定 time.
167
624600
3080
在任何时间都能知道
强奸证据包在哪里。
10:40
They sent发送 a team球队 of experts专家 out
168
628600
2416
他们派出了一个专家小组
10:43
and fanned煽动 the Detroit底特律 area,
talked to all the stakeholders利益相关者
169
631040
3016
在底特律地区展开了调查,
并与所有利益相关者进行了交谈,
10:46
and developed发达 a plan计划,
170
634080
1616
并制定了一个计划,
10:47
and studied研究 the life of a rape强奸 kit套件,
171
635720
1696
研究了强奸证据包
的生命周期,
10:49
from the time the rape强奸 kit套件 was collected,
172
637440
2496
从强奸证据包被收集,
10:51
through通过 to the time
that it was tested测试 in the lab实验室
173
639960
2336
到在实验室被测试的时间,
10:54
and returned to the police警察 personnel人员.
174
642320
2256
回到警察那里的时间等。
10:56
They also developed发达 a web-based基于网络的 portal门户
175
644600
3176
他们也开发了一个网站门户,
10:59
that all the stakeholders利益相关者 could look into
and see where any given特定 rape强奸 kit套件 was
176
647800
3696
所有的利益相关人
都可以看到任何时候
11:03
at any given特定 time.
177
651520
1776
特定强奸证据包所在的位置。
11:05
UPSUPS had the technology技术,
178
653320
1936
UPS有这个技术,
11:07
UPSUPS knew知道 how to use that technology技术
to solve解决 our problem问题,
179
655280
3056
UPS知道如何使用这个技术
解决我们的问题,
我们没有。
11:10
and we didn't.
180
658360
1440
11:13
We launched推出 -- we, we --
181
661040
2456
我们启动——我们,我们——
11:15
UPSUPS and the prosecutor's检察官 office办公室 --
182
663520
2016
UPS和检察官办公室——
11:17
(Laughter笑声)
183
665560
1216
(笑声)
在底特律启动了这个试点项目。
11:18
launched推出 this pilot飞行员 program程序 in Detroit底特律.
184
666800
3040
11:22
And we started开始 this process处理
on January一月 28, 2015,
185
670800
5776
我们在2015年1月28号
开始这个项目,
11:28
through通过 to May可能 25 of 2016.
186
676600
4456
知道2016年5月25号。
11:33
And during that period of time --
187
681080
1616
在那段时间中——
11:34
remember记得, we're not dealing交易
with the ones那些 we found发现,
188
682720
2416
记住,我们不打算
处理我们发现的,
因为它们已经被储存了,
11:37
because they'd他们会 already已经 been stored存储 --
189
685160
1816
我们处理了在2015年
1月28号后进来的新证据包。
11:39
we're dealing交易 with any new kit套件
that came来了 in as of January一月 28, 2015.
190
687000
3696
11:42
And we knew知道 where that rape强奸 kit套件 was.
191
690720
2896
我们知道证据包在哪里。
11:45
For the 16 months个月 of this project项目,
we didn't lose失去 a single rape强奸 kit套件.
192
693640
5696
在这个项目的16个月内,
我们没遗失任何一个强奸证据包。
11:51
Not a single one.
193
699360
1216
一个都没有。
11:52
We knew知道 where they all were.
194
700600
1456
我们知道它们在哪。
(鼓掌)
11:54
(Applause掌声)
195
702080
6416
12:00
This project项目 went on
until直到 the state of Michigan密歇根州,
196
708520
2896
这个项目一直持续
到密歇根州的,
12:03
the elected当选 officials官员 in state government政府,
197
711440
2456
州政府的民选官员,
12:05
took notice注意 of everything
that UPSUPS was doing.
198
713920
3096
注意到UPS所做的事情。
12:09
And everything that my office办公室 was doing.
199
717040
1936
和我们办公室在做的事情。
12:11
And they decided决定 that they
were going to use state funds资金
200
719000
3936
他们决定他们
要使用州资金
12:14
to develop发展 a state-wide全州范围内 tracking追踪 system系统.
201
722960
2616
去开发全州范围内
的跟踪系统。
12:17
Not in just Detroit底特律,
but state-wide全州范围内 tracking追踪 system系统.
202
725600
2840
不仅是在底特律,而是
整个州的跟踪系统。
12:21
Hopefully希望, that system系统
will be up and running赛跑 soon不久.
203
729520
2536
希望这个系统能够
尽快上线运行。
12:24
But I loved喜爱 working加工 with UPSUPS.
204
732080
2016
我喜欢与UPS一道工作。
12:26
I loved喜爱 their innovation革新,
I loved喜爱 how fast快速 they worked工作,
205
734120
3336
我喜欢他们的创新,
我喜欢他们工作的高效,
12:29
I loved喜爱 their unorthodox非正统的 approach途径 to ideas思路
to solve解决 an everyday每天, common共同 problem问题,
206
737480
4536
我喜欢他们用非传统的方法来
解决日常生活中常见的问题,
12:34
whose谁的 solution should be simple简单.
207
742040
2280
他们的解决方案应该简单。
12:38
So, after working加工 with them
208
746760
2896
所以在与他们一道工作后,
12:41
I knew知道 that even with one company公司,
209
749680
2496
我知道,即便与一家公司,
12:44
working加工 on one issue问题,
210
752200
1856
在一个问题上工作,
12:46
the progress进展 that could be made制作.
211
754080
1720
进展也是可以取得的。
12:49
We've我们已经 been at this now for nine years年份.
212
757480
4280
离现在已经有9年了。
12:55
And it was nine years年份 ago
213
763360
2776
在9年前
12:58
that we rescued获救 those rape强奸 kits
from the warehouse仓库.
214
766160
3560
我们从仓库中拯救了
这批强奸证据包。
13:02
That warehouse仓库 has since以来 been torn撕裂 down.
215
770880
2160
那个仓库自那后就被拆除了。
13:06
But all of the kits
have either been tested测试,
216
774320
3216
但所有这些工具包要不被检测完了,
13:09
or are in the final最后 stages阶段
of being存在 tested测试.
217
777560
2040
要不就在检测的最后阶段。
13:12
We still have a lot of work to do
218
780680
1696
我们仍然有很多工作要做,
13:14
in terms条款 of investigation调查
and prosecution检察官 of those cases,
219
782400
4216
在调查和起诉这些案件方面,
13:18
but our rape强奸 kit套件 issue问题,
in terms条款 of testing测试, is doneDONE.
220
786640
4016
但我们的强奸证据包问题,
检测问题,已经解决了。
13:22
As of June六月 28, 2018,
221
790680
3080
2018年6月28号,
13:26
our CODIScodis hits点击 have showed显示 us
and identified确定 2,600 suspects犯罪嫌疑人.
222
794880
5320
我们的CODIS命中展示了2600位嫌疑犯。
13:33
We have identified确定 861 serial串行 rapists强奸犯.
223
801360
6760
我们确认了861名连续强奸犯。
13:40
Just within this project项目.
224
808800
1256
仅是通过这个项目。
13:42
That means手段 861 potential潜在 defendants被告
225
810080
4456
这意味着861位潜在被告
13:46
that have raped强奸 within the project项目
two or more times.
226
814560
2840
仅在这个项目中识别的强奸次数
就多达两次或者更多。
13:50
And 50 to 75 of them
have raped强奸 10 to 15 times a piece.
227
818160
5880
其中50-75个人强奸了10-15次。
13:56
In one city, in one state.
228
824840
2560
在一个城市,一个州。
14:01
Also, the CODIScodis results结果 that we have
229
829160
3216
我们有的CODIS结果还显示了
14:04
have tentacles触手 to crime犯罪 scenes场景,
230
832400
1856
犯罪现场的触角,
14:06
have linkages联系 in 40 states状态
in the United联合的 States状态.
231
834280
4416
涵盖了美国的40个州。
14:10
Forty四十 of the 50 states状态 have tentacles触手
to our crime犯罪 testing测试 of these rape强奸 kits.
232
838720
5256
50个州中有40个跟我们这些
强奸证据包检测结果有联系。
14:16
From Alaska阿拉斯加州 to Florida佛罗里达
233
844000
2576
从阿拉斯加到佛罗里达
14:18
and from Maine缅因州 to the most
southern南部的 parts部分 of California加州.
234
846600
3736
从缅因州到加利福尼亚最南部。
14:22
A sea to shining闪亮的 sea,
string of CODIScodis hits点击.
235
850360
3840
从大西洋到太平洋,
一连串CODIS命中。
14:28
Natasha娜塔莎 is now 36 years年份 old.
236
856840
2640
娜塔莎现在已经36岁了。
14:32
When she heard听说 about the work
that we were doing with the rape强奸 kits,
237
860720
4256
当她听说我们对这些
强奸证据包做的工作后,
14:37
she contacted联系 my office办公室,
the Wayne韦恩 County prosecutor's检察官 office办公室.
238
865000
3856
她联系我的办公室,
韦恩县检察官办公室。
14:40
Her kit套件 was eventually终于 tested测试.
239
868880
2176
她的证据包最终被检测。
14:43
And it had identified确定 Paul保罗 Warwick华 威.
240
871080
3056
它锁定了保罗·沃里克。
14:46
In the interim临时, Paul保罗 Warwick华 威
had raped强奸 two more women妇女.
241
874160
4256
在此期间,保罗·沃里克
又强奸了两名女性。
14:50
One in the state of Colorado科罗拉多州.
242
878440
2320
其中一个在科罗拉多州。
14:53
Paul保罗 Warwick华 威 is now serving服务 a sentence句子
in the Michigan密歇根州 Department of Corrections更正,
243
881920
4976
保罗·沃里克现在正在
密歇根惩教署服刑,
14:58
in prison监狱, of 15 to 40 years年份.
244
886920
2656
在监狱服刑,15-40年。
15:01
(Applause掌声)
245
889600
6856
(鼓掌)
15:08
Pamela's帕米拉的 kit套件 was also tested测试.
246
896480
2776
帕梅拉的证据包也被检测了。
15:11
And her kit套件 led to the identification鉴定 --
her CODIScodis hit击中 on her kit套件 --
247
899280
3416
她的证据包锁定了身份——
她的CODIS命中了她的证据包——
15:14
led to the identification鉴定
of Bernard伯纳德 Peterson彼得森.
248
902720
2680
让伯纳德·彼得森被锁定。
15:18
In the interim临时, Bernard伯纳德 Peterson彼得森
raped强奸 10 more women妇女.
249
906400
6280
在此期间,伯纳德·彼得森
强奸了10个以上的女性。
15:25
Each of those women妇女 had a rape强奸 kit套件 doneDONE.
250
913920
3056
每个女性都做了强奸证据包。
15:29
And each of those women's女士的 rape强奸 kits
satSAT on that shelf next下一个 to Pamela's帕米拉的.
251
917000
4800
每一个这些女性的强奸证据包
就躺在帕梅拉的旁边。
15:34
For a varying不同 number of years年份.
252
922600
1920
长达好多年。
15:38
Bernard伯纳德 Peterson彼得森 is now serving服务 a sentence句子
253
926000
2576
伯纳德·彼得森现在在
15:40
in the Michigan密歇根州 Department of Corrections更正,
254
928600
2056
密歇根惩教署服刑,
15:42
concurrently同时 -- that means手段
at the same相同 time --
255
930680
2176
同时——同时的意思是——
15:44
of 60 to 90 years年份,
and 90 years年份 to 125 years年份,
256
932880
4136
从服刑60-90年提到90-125年,
15:49
for the rapes强奸 that he committed提交.
257
937040
1576
因为他犯下的强奸案。
15:50
(Applause掌声)
258
938640
6216
(鼓掌)
15:56
We still have a lot of work to be doneDONE.
259
944880
3176
我们仍有很多工作要做。
16:00
And we desperately拼命 need
the help of the private私人的 sector扇形.
260
948080
3376
我们非常需要私人部门的帮助。
16:03
We need the help of the tech高科技 industry行业.
261
951480
2376
我们需要科技行业的帮助。
16:05
To help us develop发展 -- not help us,
we want them to develop发展 --
262
953880
3336
来帮助我们开发——不是帮助我们,
我们想要他们开发——
16:09
information信息 management管理 systems系统,
263
957240
2256
信息管理系统,
16:11
so we can all talk to each other
264
959520
2256
这样我们就可以跟每个人交谈,
16:13
and stop these perpetrators肇事者
265
961800
1896
去阻止这些犯罪者
16:15
from raping强奸 and maiming致残
and killing谋杀 with impunity有罪不罚.
266
963720
2640
不受惩罚地强奸、
残害和杀人。
16:19
We also need help from those of you
267
967600
1936
我们也需要你们这些有
16:21
with marketing营销
and advertisement广告 backgrounds背景.
268
969560
3736
营销和广告背景的人的帮助。
16:25
We need you, desperately拼命 we need you,
269
973320
2456
我们需要你们,
非常需要你们,
16:27
to develop发展 campaigns活动 for our children孩子
and other people to listen to,
270
975800
5256
为我们的孩子和其他人
来制定营销活动,
16:33
so we can stop the culture文化,
change更改 the culture文化 of rape强奸 victims受害者
271
981080
4296
这样我们就能够阻止文化,
改变因可能发生在
16:37
being存在 too afraid害怕 to come forward前锋
because of what may可能 happen发生 to them.
272
985400
4320
她们身上的事情而不敢
站出来的强奸犯罪文化。
16:44
UPSUPS was one company公司, as I said.
273
992360
3256
UPS是这家公司,像我说的。
16:47
They helped帮助 us with their innovation革新,
274
995640
2176
他们用他们的创新帮助我们,
16:49
and they revolutionized革命性 the way
that we can track跟踪 rape强奸 kits.
275
997840
4256
他们革命性地改造了我们
追踪强奸证据包的方法。
16:54
Every一切 single aspect方面
of our lives生活 is tracked追踪.
276
1002120
4176
我们生活的每一方面都被追踪。
16:58
Every一切 like, every一切 mood心情,
277
1006320
2896
每个点赞,每个心情,
17:01
shopping购物 history历史,
browsing浏览 history历史, reading history历史,
278
1009240
3736
购物历史,浏览历史,阅读历史,
17:05
our entire整个 web卷筒纸 history历史
is tracked追踪 these days.
279
1013000
4040
现在我们整个网页
历史都会被追踪。
17:10
What if we could track跟踪 the activities活动
and the comings缺憾 and goings探班
280
1018240
5256
如果我们能追踪犯罪分子的活动
17:15
of criminals罪犯 who commit承诺 crimes犯罪?
281
1023520
1816
和行为会发生什么呢?
17:17
Just like people track跟踪
every一切 aspect方面 of our lives生活.
282
1025359
2361
就像人们追踪我们生活的方方面面一样。
17:21
In 2015, the Obama奥巴马 White白色 House
283
1029040
4415
2015年,白宫奥巴马
17:25
and the US Department of Justice正义
284
1033480
2616
和美国司法部给出的
17:28
put the number of untested未经测试,
abandoned rape强奸 kits at 400,000,
285
1036119
5017
全国未经检测、
被遗弃的强奸证据包数量
17:33
across横过 this country国家.
286
1041160
1456
是40万套。
17:34
Four hundred thousand.
287
1042640
1656
40万套。
17:36
That's a national国民 pandemic流感大流行.
288
1044319
2161
这是全国性的流行病。
17:39
We know where a lot of those kits are.
289
1047280
2216
我们知道这些证据包都在哪里。
17:41
Our testing测试 showed显示
290
1049520
1696
我们的检测显示
17:43
that women妇女 were raped强奸 waiting等候
in their cars汽车, waiting等候 for friends朋友,
291
1051240
5336
女性被强奸的地点发生在
车上等人时,等朋友时,
17:48
on their way to work,
on their way from work,
292
1056600
3536
上班途中,下班途中,
17:52
at gas加油站 stations, at shopping购物 malls商场.
293
1060160
2360
加油站,购物中心。
17:55
And even one of the first
cases that we did
294
1063680
2216
当这些强奸证据包开始检测时,
17:57
when these rape强奸 kits
were starting开始 to be tested测试,
295
1065920
2456
我们做的第一个案件甚至是
18:00
was a man who came来了 into the window窗口
296
1068400
2216
一个男人从窗户进来
18:02
and got into the bed and raped强奸 a woman女人
who was in bed with her two children孩子.
297
1070640
4160
来到床上,强奸了正带着
两个小孩睡觉的女性。
18:07
He raped强奸 her while he was
in bed with her two children孩子.
298
1075680
2680
他在两个小孩还在床上的
时候强奸了她。
18:11
Every一切 time I look at a rape强奸 victim受害者
that comes into my office办公室,
299
1079280
3856
每次我看着强奸受害者
来到我的办公室,
18:15
because their case案件 is being存在 called
300
1083160
1656
因为她们的案子正在审理
18:16
or they're being存在 interviewed采访
by the prosecutor原告,
301
1084840
2191
或者她们正在接受检察官的问询,
她们是在为案件做准备,
18:19
they are being存在 prepped坦然 for case案件,
302
1087055
1561
我看着她们的眼睛,心想,
18:20
I look into their eyes眼睛
and I think to myself,
303
1088640
2120
18:23
they didn't have to be
one of the ones那些 that was raped强奸.
304
1091760
2576
她们本不应该成为被强奸的人。
18:26
They didn't have to be
one of those victims受害者.
305
1094360
2096
她们不应该是这些受害者之一。
如果这些强奸证据包及时被检测,
也许她们就不会成为受害者。
18:28
And maybe they would not have been,
if these rape强奸 kits had been tested测试 timely及时.
306
1096480
4400
18:35
How many许多 more Pamelas帕梅拉斯 are in this world世界?
307
1103120
3040
这个世界上还有多少帕梅拉?
18:39
How many许多 more Natashas纳塔沙什 are in this world世界?
308
1107360
3296
这个世界上还有多少娜塔莎?
18:42
We may可能 never know.
309
1110680
1456
我们可能永远不会知道。
18:44
But what I do know
is that you have the technology技术,
310
1112160
3256
但我知道的是你们有这个技术,
18:47
you know how to use it
311
1115440
1216
你们知道如何使用它,
18:48
and you can help us solve解决 the problem问题
of rape强奸 kits being存在 stockpiled储备.
312
1116680
4320
并且你们可以帮助我们解决这些
堆积如山的强奸证据包。
18:53
Thank you.
313
1121560
1296
谢谢。
(鼓掌,站立)
18:54
(Applause掌声)
314
1122880
6720
Translated by jacks jun
Reviewed by Homer Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com