ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kym Worthy: What happened when we tested thousands of abandoned rape kits in Detroit

קים וורת'י: מה קרה כשבדקנו אלפי ערכות אונס זנוחות בדטרויט

Filmed:
1,677,732 views

ב 2009, 11,341 ערכות אונס לא בדוקות -- חלקן מתוארכות לשנות השמונים -- נמצאו במחסן נטוש ששימש פעם את משטרת דטרויט לאכסון ראיות. כשהסקנדל התגלה, התובעת קים וורת'י בנתה ויישמה תוכנית לעשות צדק עם אלפי הקורבנות שהושפעו. בשיחה פוקחת עיניים, וורת'י מסבירה איך המשרד שלה עזר לפתח תוכנית חדשנית לעקוב ולבדוק את הערכות האלו -- וקוראת למאמץ לאומי כדי לעזור לפתור את הבעיה של ערכות אונס שנערמות
- Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2009, in Augustאוגוסט, my officeמִשׂרָד
weatheredמזג האוויר two majorגדול scandalsשערוריות.
0
1000
6040
ב 2009, באוגוסט,
המשרד שלי חווה שני סקנדלים רציניים
00:19
The first was the arrestמַעְצָר,
tryingמנסה and convictionהַרשָׁעָה
1
7800
5056
הראשון היה המעצר, המשפט וההרשעה
00:24
and subsequentלאחר מכן incarcerationכְּלִיאָה
of Detroit'sשל דטרויט very popularפופולרי mayorראש העיר.
2
12880
3880
ולאחר מכן הכליאה,
של ראש העיר הפופולרי של דטרויט
00:29
The secondשְׁנִיָה causedגרם ל the Detroitדטרויט
policeמִשׁטָרָה departmentמַחלָקָה crimeפֶּשַׁע labמַעבָּדָה to be closedסָגוּר.
3
17880
6160
השני גרם למעבדת הפשיעה
של המשטרה בדטרויט להסגר
00:36
I thought nothing elseאַחֵר could go wrongלא בסדר.
4
24800
2440
חשבתי ששום דבר אחר לא יכול להשתבש.
00:41
And then the phoneטלפון rangצלצל.
5
29000
1256
ואז הטלפון צילצל.
00:42
(Laughterצחוק)
6
30280
1376
(צחוק)
00:43
It was the deputyסְגָן chiefרֹאשׁ
of my specialמיוחד victim'sקורבנות unitיחידה,
7
31680
3696
זה היה סגן המנהל
של מחלקת הקורבנות המיוחדים שלי
00:47
who was breathlessחסר נשימה
on the other endסוֹף of the lineקַו.
8
35400
3016
שהיה קצר נשימה מעבר לטלפון.
00:50
He said, "Bossהבוס, you are never
going to believe what I just saw."
9
38440
5280
הוא אמר "בוסית,
את לא תאמיני למה שראיתי כרגע"
00:57
I had a sinkingשוקע feelingמַרגִישׁ
in the pitבּוֹר of my stomachבֶּטֶן,
10
45000
2736
הרגשתי שהלב שלי יורד לתחתונים,
00:59
because I knewידע instinctivelyאינסטינקטיבית
11
47760
2776
כי ידעתי באופן אינסטנקטיבי
01:02
that Detroitדטרויט was gettingמקבל readyמוּכָן
to sufferסובל its thirdשְׁלִישִׁי majorגדול scandalסקנדל,
12
50560
4816
שדטרויט הולכת לסבול מסקנדל רציני שלישי,
01:07
in just over one yearשָׁנָה.
13
55400
2320
בקצת יותר משנה
01:11
He told me that he had just visitedביקר what
he thought was an abandonedנָטוּשׁ warehouseמַחסָן
14
59280
5016
הוא אמר לי שהוא ביקר
במה שנראה לו כמו מחסן נטוש
01:16
where the Detroitדטרויט policeמִשׁטָרָה departmentמַחלָקָה
was storingאחסון evidenceעֵדוּת.
15
64319
2801
היכן שמשטרת דיטרויט הייתה מאחסנת ראיות
01:20
Insideבְּתוֹך were 11,341 abandonedנָטוּשׁ,
16
68000
6816
ובתוכו היו נטושות 11,341
01:26
untestedלא נבחן rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות.
17
74840
2000
ערכות אונס לא בדוקות
01:29
Some of them wentהלך back to the 1980s.
18
77440
3000
חלקן משנות השמונים
01:33
And some of them now
are over 40 yearsשנים oldישן.
19
81280
3920
וחלקן, עכשיו, בנות ארבעים שנה
01:37
These kitsערכות were spillingשְׁפִיכָה out
of largeגָדוֹל, blackשָׁחוֹר garbageאַשׁפָּה bagsתיקים
20
85960
4496
הערכות האלו נשפכו
משקיות אשפה שחורות גדולות
01:42
and emptyריק oilשֶׁמֶן drumsתופים.
21
90480
1600
ומחביות נפט ריקות
01:45
Eachכל אחד kitקִיט representedמיוצג a victimקורבן,
22
93440
2736
כל ערכה ייצגה קורבן,
01:48
mostlyבעיקר a femaleנְקֵבָה,
23
96200
1456
לרוב אישה,
01:49
that had sufferedסבל
a violentאַלִים sexualמִינִי assaultתקיפה.
24
97680
3240
שסבלו מהתעללות מינית קשה.
01:53
Eachכל אחד of them voluntarilyמרצון enduredסבל
an hours-longשעות ארוכות rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט processתהליך,
25
101880
6536
כל אחת מהן, מבחירה חופשית, עמדה בגבורה
בשעות של איסוף ממצאים לערכת אונס,
02:00
with the hopesמקווה that as a resultתוֹצָאָה of that
they would find theirשֶׁלָהֶם perpetratorעבריין.
26
108440
4000
בתקווה שכתוצאה מכך
הן תוכלנה למצוא את התוקף
02:05
And unbeknownstללא ידיעתך
to all of them, all 11,341,
27
113960
5696
וללא ידיעתן, כל 11,341,
02:11
those kitsערכות were never testedבָּדוּק.
28
119680
1920
הערכות מעולם לא נבדקו.
02:15
I cannotלא יכול even beginהתחל to describeלְתַאֵר -- oh!
29
123480
2736
אני לא יכולה בכלל לתאר -- אה!
02:18
And by the way, before I moveמהלך \ לזוז \ לעבור on,
30
126240
1856
ודרך אגב, לפני שאני ממשיכה,
02:20
in the interimזְמַנִי of those 40 yearsשנים,
31
128120
2296
בתקופה של ארבעים השנה האלו,
02:22
those perpetratorsעבריינים were allowedמוּתָר
to continueלְהַמשִׁיך to offendלְהַעֲלִיב with impunityפְּטוֹר מִעוֹנֶשׁ.
32
130440
4840
התוקפים האלו יכלו להמשיך לתקוף ללא עונש.
02:28
I cannotלא יכול tell you or describeלְתַאֵר to you
how outragedזועם, madמְטוּרָף and angryכּוֹעֵס I was.
33
136640
6720
אני לא יכולה לומר או לתאר לכם כמה
זועמת, עצבנית וכועסת הייתי.
02:36
I myselfעצמי was a victimקורבן of sexualמִינִי assaultתקיפה,
34
144520
2776
אני בעצמי הייתי קורבן של תקיפה מינית,
02:39
back manyרב decadesעשרות שנים agoלִפנֵי,
when I was in lawחוֹק schoolבית ספר.
35
147320
2640
לפני הרבה עשורים,
כשהייתי בבית ספר למשפטים.
02:42
I alsoגַם am the motherאִמָא of threeשְׁלוֹשָׁה girlsבנות,
a 21-year-old-גיל and nine-year-oldבת תשע twinsתְאוּמִים.
36
150720
5120
אני גם אמא לשלוש בנות,
בת 21 ותאומות בנות תשע.
02:49
I was even more horrifiedמזועזע to learnלִלמוֹד --
if I could be more horrifiedמזועזע --
37
157400
4776
הייתי מזועזעת כשהבנתי --
אם יכולתי להיות מזועזעת יותר --
02:54
that the oldestהוותיק ביותר of those kitsערכות --
38
162200
1920
שהמוקדמת ביותר מבין הערכות האלו --
02:57
one of the oldestהוותיק ביותר of those kitsערכות --
belongedשייך to an eight-year-oldבן שמונה girlילדה.
39
165240
3320
אחת מהערכות המוקדמות ביותר --
הייתה שייכת לילדה בת שמונה.
03:01
I'm going to tell you her storyכַּתָבָה,
but I'm going to call her Natashaנטשה.
40
169400
3360
אני הולכת לספר לכם את הסיפור שלה,
אבל אני הולכת לקרוא לה נטשה.
03:05
On Januaryיָנוּאָר 2, 1990, Natashaנטשה was at home
and a man knockedדפק on her doorדלת.
41
173840
6336
בשני בינואר 1990, נטשה הייתה בבית
ואדם דפק על הדלת שלה.
03:12
This man was familiarמוּכָּר
with her neighborhoodשְׁכוּנָה
42
180200
2216
האדם הזה היה בקיא בשכונה שלה
03:14
and was familiarמוּכָּר with the comingsבואי
and goingsהתרחשויות of her familyמִשׁפָּחָה,
43
182440
3056
והיה בקיא בזמני היציאה והחזרה
של המשפחה שלה,
03:17
but Natashaנטשה did not know him.
44
185520
1560
אבל נטשה לא הכירה אותו.
03:20
He told her that her grandmotherסַבתָא,
the only motherאִמָא that she had ever knownידוע,
45
188720
4896
הוא אמר לה שסבתא שלה,
האמא היחידה שהיא הכירה,
03:25
had been in a terribleנורא accidentתְאוּנָה
46
193640
1896
הייתה מעורבת בתאונה נוראית
03:27
and was layingשוכב on a couchסַפָּה
in his houseבַּיִת, callingיִעוּד for her.
47
195560
3160
ושכבה על הספה אצלו בבית ובקשה שיקראו לה,
03:31
Terrifiedמתה מפחד that Natashaנטשה was going to loseלאבד
her grandmotherסַבתָא, she wentהלך with him.
48
199720
4976
מפוחדת שנטשה הולכת לאבד
את סבתא שלה, היא הצטרפה אליו.
03:36
But of courseקוּרס, we all know
her grandmotherסַבתָא was not there.
49
204720
3056
אבל כמובן, כולנו יודעים
שסבתא שלה לא הייתה שם.
03:39
Onceפַּעַם he had isolatedמְבוּדָד Natashaנטשה,
who was eightשמונה yearsשנים oldישן,
50
207800
3936
ברגע שהוא בודד את נטשה שהייתה בת שמונה,
03:43
he beganהחל to rapeלֶאֱנוֹס her violentlyבאלימות.
51
211760
2536
הוא התחיל לאנוס אותה באלימות.
03:46
He rapedנאנס her with his mouthפֶּה,
his fingersאצבעות and his penisפִּין.
52
214320
4376
הוא אנס אותה עם הפה שלו,
האצבעות שלו והפין שלו.
03:50
And he even forcedכָּפוּי his penisפִּין
into her mouthפֶּה.
53
218720
2840
הוא אפילו החדיר את הפין שלו לתוך הפה שלה.
03:54
When he was doneבוצע,
he orderedהורה Natashaנטשה to get dressedלָבוּשׁ,
54
222880
3136
כשהוא סיים, הוא הורה לה להתלבש,
03:58
he got dressedלָבוּשׁ himselfעַצמוֹ,
55
226040
1656
הוא התלבש בעצמו,
03:59
and he put a blindfoldכיסוי עיניים acrossלְרוֹחָב her headרֹאשׁ.
56
227720
2656
והוא שם כיסוי עיניים סביב הראש שלה.
04:02
And walkedהלך her to a factoryבית חרושת areaאֵזוֹר
on the edgeקָצֶה of the neighborhoodשְׁכוּנָה.
57
230400
3800
הוא הוליך אותה לאזור תעשייתי בקצה השכונה.
04:07
He askedשאל her if she knewידע --
he removedהוסר the blindfoldכיסוי עיניים,
58
235120
2536
הוא שאל אם היא יודעת --
הוא הסיר את כיסוי העיניים,
04:09
and askedשאל her if she knewידע
how to get home from there.
59
237680
2496
ושאל אותה אם היא יודעת
איך להגיע הביתה משם.
04:12
And when she indicatedציין that she did,
he let her go and he walkedהלך off.
60
240200
3440
וכשהיא ענתה שהיא יודעת,
הוא נתן לה ללכת והלך.
04:16
Natasha'sנטשה rapeלֶאֱנוֹס was reportedדיווח immediatelyמיד,
61
244920
3456
האונס של נטשה דווח מיידית,
04:20
and a rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט was doneבוצע.
62
248400
1600
והוכנה ערכת אונס.
04:22
Now, the rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט processתהליך
terrifiesפחדים and traumatizestraumatizes adultמְבוּגָר womenנשים.
63
250960
5840
איסוף ראיות אחרי אונס הוא מפחיד וטראומטי
עבור נשים בוגרות.
04:29
Can you imagineלדמיין what it was like
for a little second-graderתלמיד כיתה ב ',
64
257720
3496
אתם יכולים לדמיין מה זה
היה עבור ילדה קטנה בכיתה ב',
04:33
who still woreלבש pigtailsצמות
and still believedהאמינו in Santaסנטה Clausקלאוס,
65
261240
3576
שעדיין יש לה צמות
ועדיין מאמינה בסנטה קלאוס,
04:36
going throughדרך this examבְּחִינָה?
66
264840
1600
לעבור בדיקה כזו?
04:40
Natasha'sנטשה kitקִיט satישבה on the shelfמַדָף
in that abandonedנָטוּשׁ warehouseמַחסָן
67
268200
3936
הערכה של נטשה ישבה על המדף
במחסן הנטוש ההוא
04:44
for 26 yearsשנים.
68
272160
2720
משך עשרים ושש שנים.
04:49
Pamelaפמלה, 19 yearsשנים oldישן --
69
277520
2336
פמלה, בת תשע עשרה --
04:51
I'll call her Pamelaפמלה,
that's not her realאמיתי nameשֵׁם --
70
279880
2336
אני קוראת לה פמלה --
זה לא שמה האמיתי --
04:54
nineteenתשע עשרה yearsשנים oldישן,
was walkingהליכה down the streetרְחוֹב
71
282240
2736
בת תשע עשרה, הלכה במורד הרחוב
04:57
after she had come
from visitingמבקר her boyfriendהֶחָבֵר.
72
285000
2736
אחרי שהיא חזרה מביקור אצל חבר שלה.
04:59
She was grabbedתפס from behindמֵאָחוֹר,
73
287760
2376
מישהו תפס אותה מאחור,
05:02
and she feltהרגיש what she thought
was a gunאֶקְדָח, in her sideצַד.
74
290160
3440
והיא הרגישה מה שהיא חשבה
שהיה אקדח, בצד שלה.
05:06
She was takenנלקח to an abandonedנָטוּשׁ houseבַּיִת,
75
294320
2416
היא נלקחה לבית נטוש,
05:08
to a bedroomחדר שינה in that houseבַּיִת,
that was filledמְמוּלָא with trashאַשׁפָּה.
76
296760
3720
לחדר השינה בבית הזה, שהיה מלא בזבל.
05:13
Everyכֹּל time she triedניסה to resistלְהִתְנַגֵד,
77
301960
1920
בכל פעם שהיא ניסתה להתנגד,
05:16
he would hitמכה her
about the faceפָּנִים and the headרֹאשׁ.
78
304960
3120
הוא היכה אותה בפנים ובראש.
05:21
He violentlyבאלימות rapedנאנס her
on the floorקוֹמָה of that bedroomחדר שינה
79
309120
3856
הוא אנס אותה באכזריות
על הרצפה של חדר השינה הזה
05:25
that was filledמְמוּלָא with garbageאַשׁפָּה.
80
313000
1960
שהייתה מלאה בזבל.
05:29
When he was doneבוצע,
81
317640
1776
כשהוא סיים,
05:31
he put on his clothesבגדים,
82
319440
1856
הוא התלבש,
05:33
he stoleצָעִיף her moneyכֶּסֶף,
and he just walkedהלך away.
83
321320
3080
הוא גנב את הכסף שלה, והוא פשוט הלך.
05:39
Pamelaפמלה alsoגַם reportedדיווח her rapeלֶאֱנוֹס right away.
84
327600
2640
גם פמלה דווחה על האונס באופן מיידי.
05:44
She alsoגַם had a rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט doneבוצע.
85
332280
1896
גם היא עברה בדיקה אחרי אונס.
05:46
And like Natasha'sנטשה,
her kitקִיט satישבה on the shelfמַדָף for 15 yearsשנים.
86
334200
4800
וכמו נטשה, הערכה שלה
ישבה על המדף חמש עשרה שנה.
05:52
Now, criminalsפושעים, like people
who rapedנאנס Natashaנטשה and Pamelaפמלה,
87
340520
5336
עכשיו, פושעים, כמו האנשים
שאנסו את נטשה ופמלה,
05:57
oftenלעתים קרובות leaveלעזוב theirשֶׁלָהֶם DNAדנ"א at a crimeפֶּשַׁע sceneסְצֵינָה.
88
345880
2000
בדרך כלל משאירים את ה DNA שלהם בזירות פשע.
06:00
But for a rapeלֶאֱנוֹס victimקורבן,
theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף is the crimeפֶּשַׁע sceneסְצֵינָה.
89
348880
4600
אבל אצל קורבנות אונס,
הגוף שלהן הוא זירת הפשע.
06:06
So manyרב electלִבחוֹר to go throughדרך this
hours-longשעות ארוכות rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט processתהליך
90
354760
4216
אז רבות בוחרות לעבור את התהליך
שלוקח כמה שעות
06:11
that requiresדורש everyכֹּל inchאִינְטשׁ and orificeפֶּתַח
of a victim'sקורבנות bodyגוּף
91
359000
5856
שדורש שכל סנטימטר ופתח בגוף של הקורבן
06:16
to be combedמְסוּרָק, swabbedניגב and photographedצולם.
92
364880
4360
יסורק, ינוגב ויצולם.
06:22
All right after a violentאַלִים sexualמִינִי assaultתקיפה.
93
370360
3480
וכל זה אחרי תקיפה מינית אלימה.
הסיבה שרוב הקורבנות עושים את זה,
שעוברות איסוף ראיות אחרי אונס,
06:26
The reasonסיבה that mostרוב people do this,
who have a rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט,
94
374800
3056
06:29
is because they want the forensicמִשׁפָּטִי
scientistsמדענים to studyלימוד that rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט.
95
377880
3616
היא בגלל שהן רוצות שמדעני הזיהוי הפלילי
יבדקו את הערכה.
06:33
And hopefullyבתקווה come up
with a geneticגֵנֵטִי profileפּרוֹפִיל
96
381520
2816
ובתקווה שיגיעו לפרופיל גנטי
06:36
that will help identifyלזהות theirשֶׁלָהֶם perpetratorעבריין.
97
384360
2440
שיעזור לזהות את התוקף שלהן.
06:39
Onceפַּעַם forensicמִשׁפָּטִי scientistsמדענים
come up with this geneticגֵנֵטִי profileפּרוֹפִיל,
98
387680
3096
ברגע שמדעני הזיהוי הפלילי
מגיעים לפרופיל הגנטי,
06:42
they enterלהיכנס it into CODISהדנ א,
hopefullyבתקווה have a matchהתאמה.
99
390800
3776
הםמכניסים אותו ל CODIS,
בתקווה למצוא התאמה,
06:46
CODISהדנ א is filledמְמוּלָא with DNAדנ"א profilesפרופילים
of people who are arrestedנֶעצָר
100
394600
5296
CODIS מלא בפרופילי DNA
של אנשים שנעצרו
06:51
and/or convictedמוּרשָׁע
of certainמסוים prescribedשנקבעו offenses...
101
399920
3520
ו/או הורשעו בסוגי עבירות מוגדרים.
06:56
If in factעוּבדָה a profileפּרוֹפִיל is madeעָשׂוּי
and enteredנכנס into CODISהדנ א,
102
404840
3016
בעצם, אם פרופיל נוצר ומוכנס לתוך CODIS,
06:59
it can help identifyלזהות a perpetratorעבריין
in the matterחוֹמֶר of minutesדקות.
103
407880
3240
הוא יכול לעזור לזהות תוקף בתוך דקות.
07:03
CODISהדנ א standsעומד for
Combinedבשילוב DNAדנ"א Indexאינדקס Systemמערכת.
104
411760
5040
CODIS הם ראשי תיבות של
"מערכת אינדקס DNA משולבת".
07:11
Now, how did we get here?
105
419160
2200
אז, איך הגענו לכאן?
07:14
Detroitדטרויט had no moneyכֶּסֶף.
106
422560
2160
לדטרויט לא היה כסף.
07:18
It costעֲלוּת, at that time
that these kitsערכות were foundמצאתי,
107
426240
2336
זה עולה, נכון לתקופה שהערכות נמצאו,
07:20
up to 1,500 dollarsדולר perלְכָל kitקִיט
to have it testedבָּדוּק.
108
428600
4976
עד ל 1,500 דולר לערכה כדי לבדוק אותה.
07:25
So, you do the mathמתמטיקה
about how much that was going to costעֲלוּת.
109
433600
2736
אז, אתם יכולים לעשות את החשבון
כמה זה הלך לעלות.
07:28
In additionבנוסף to that,
110
436360
2256
בנוסף לכך,
07:30
withinבְּתוֹך fourארבעה yearsשנים of these kitsערכות
beingלהיות foundמצאתי in 2009,
111
438640
3776
תוך ארבע שנים מאז שהערכות נמצאו ב 2009,
07:34
Detroitדטרויט would be the largestהגדול municipalityעִירִיָה
in the historyהִיסטוֹרִיָה of the Unitedמאוחד Statesמדינות
112
442440
4616
דטרויט תהפוך להיות העיר הגדולה
בהיסטוריה של ארצות הברית
07:39
to declareלְהַכרִיז bankruptcyפְּשִׁיטַת רֶגֶל.
113
447080
1400
שהכריזה על פשיטת רגל.
07:41
We didn't know what we were going to do.
114
449800
2136
לא ידענו מה אנחנו הולכים לעשות.
07:43
But not only that.
115
451960
1216
ולא רק זה.
כשהתחלנו ללמוד ולחקור
איך זה יכול היה לקרות,
07:45
As we beganהחל to studyלימוד and investigateלַחקוֹר
how this possiblyיִתָכֵן could have happenedקרה,
116
453200
4536
07:49
we discoveredגילה there were other issuesנושאים
besidesחוץ מזה just financialכַּספִּי onesיחידות.
117
457760
3840
גילינו שהיו עוד נושאים אחרים
מעבר לנושא הכספי.
07:54
Duringבְּמַהֲלָך the courseקוּרס of these decadesעשרות שנים
where these kitsערכות satישבה in that warehouseמַחסָן,
118
462880
5256
במהלך העשורים שעברו
כשהערכות ישבו במחסן ההוא,
08:00
we discoveredגילה there had been
multipleמְרוּבֶּה changesשינויים of policeמִשׁטָרָה leadershipמַנהִיגוּת,
119
468160
4336
גילינו שהיו שינויים גדולים בהנהגת המשטרה,
08:04
with differentשונה prioritiesסדרי עדיפויות
and differentשונה agendasסדר היום.
120
472520
3256
עם סדרי עדיפויות שונים ואג'נדות שונות.
08:07
There was woefullyבעצב inadequateלָקוּי trainingהַדְרָכָה
for sexמִין crimesפשעים officersקצינים
121
475800
4216
באופן מעציב, לא היתה מספיק הכשרה
לקצינים לפשעי מין
08:12
in the policeמִשׁטָרָה departmentמַחלָקָה in generalכללי.
122
480040
1800
במשטרה באופן כללי.
08:14
They were chronicallyכרונית understaffedחסרי יכולת,
123
482640
3256
הם היו לא מאויישים באופן כרוני,
08:17
and they had other resourceמַשׁאָב issuesנושאים.
124
485920
2176
והיו להם בעיות משאבים אחרות.
08:20
And there was perpetualנִצחִי victimקורבן blamingמַאֲשִׁים
125
488120
5256
והייתה האשמת קורבן תמידית
08:25
when these victimsקורבנות cameבא
to reportלהגיש תלונה theirשֶׁלָהֶם crimesפשעים.
126
493400
3536
כשהקורבנות האלו באו לדווח על הפשעים שלהם.
08:28
That's the rapeלֶאֱנוֹס cultureתַרְבּוּת.
127
496960
1640
זוהי תרבות האונס.
08:31
And because of this victimקורבן blamingמַאֲשִׁים
128
499360
2456
ובגלל האשמת הקורבן
08:33
of someoneמִישֶׁהוּ that had been
violentlyבאלימות assaultedהותקף,
129
501840
2456
של מישהו שהותקף באופן אלים,
08:36
some of these victimקורבן were even ridiculedנלעג
130
504320
2336
חלק מאותם הקורבנות אפילו הושמו ללעג
08:38
into not continuingהמשך
to proceedלהמשיך with theirשֶׁלָהֶם caseמקרה.
131
506680
3080
כדי שלא ימשיכו להתקדם עם המקרה שלהם.
08:42
The bottomתַחתִית lineקַו is,
that 11,341 rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות satישבה on that shelfמַדָף.
132
510600
5600
השורה הסופית היא ש 11,341
ערכות אונס ישבו על המדף הזה.
08:50
I wanted transparencyשְׁקִיפוּת.
133
518440
1856
אני רציתי שקיפות,
08:52
I askedשאל myselfעצמי: How in the worldעוֹלָם
can we stop this from spreadingפְּרִיסָה?
134
520320
5256
שאלתי את עצמי, איך אפשר לעצור
את זה מלהתפשט?
08:57
I don't want to go throughדרך all this work
and fiveחָמֵשׁ, 10 yearsשנים down the lineקַו,
135
525600
3576
אני לא רוצה לעשות את כל העבודה
וחמש, עשר שנים אחרי,
09:01
figureדמות we have the sameאותו issueנושא.
136
529200
1440
לגלות שיש לנו את אותה הבעיה.
09:03
At that time, policeמִשׁטָרָה officersקצינים
had the soleבלעדי discretionשיקול דעת
137
531440
3656
באותו הזמן, לקציני משטרה
הייתה הסמכות הבלעדית
09:07
about whetherהאם and when and if
138
535120
2616
להחליט האם ומתי ואם
09:09
they were going to submitשלח
the rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות for testingבדיקה --
139
537760
2576
הם מתכוונים לשלוח את ערכות האונס לבדיקה --
כל ערכת אונס בתחום השיפוט שלהם -- לבדיקה.
09:12
any rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט in theirשֶׁלָהֶם
jurisdictionשיפוט -- for testingבדיקה.
140
540360
2376
זה היה חייב להשתנות.
09:14
That had to changeשינוי.
141
542760
1216
09:16
We had to take that discretionשיקול דעת
away from policeמִשׁטָרָה officersקצינים,
142
544000
2696
היינו צריכים לקחת
את הסמכות הזו מקציני משטרה
09:18
and passלַעֲבוֹר stateמדינה lawsחוקי
143
546720
1616
ולהעביר חוקי מדינה
09:20
to ensureלְהַבטִיחַ that everyכֹּל rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט
releasedמְשׁוּחרָר by the victimקורבן to lawחוֹק enforcementאַכִיפָה
144
548360
4696
כדי להבטיח שכל ערכת אונס
שנמסרת על ידי הקורבן לרשות החוק
09:25
is testedבָּדוּק immediatelyמיד.
145
553080
2280
תיבדק מייד.
09:28
I alsoגַם knewידע that there had to be
some kindסוג of systemמערכת
146
556720
2456
ידעתי גם שצריכה להיות איזו שיטה
09:31
to keep everybodyכולם honestיָשָׁר and to keep
everybodyכולם accountableאַחֲרַאִי, put in placeמקום,
147
559200
4016
לשמור על כולם ישרים ולשמור על כולם
אחראיים, לשים אותם במקום,
09:35
where we knewידע where these
rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות were, at any givenנָתוּן time.
148
563240
3520
שנדע איפה ערכות האונס האלו נמצאות
בכל זמן נתון
09:40
The answerתשובה was simpleפָּשׁוּט.
149
568280
1240
התשובה הייתה פשוטה.
09:42
Think about all
of the hundredsמאות of thousandsאלפים
150
570440
3776
תחשבו על כל מאות האלפים
09:46
and perhapsאוּלַי millionsמיליונים of packagesחבילות,
151
574240
2336
ואולי מליוני החבילות,
09:48
that are movedנִרגָשׁ by
a logisticsלוֹגִיסטִיקָה companyחֶברָה everyכֹּל day.
152
576600
2840
שמועברות על ידי חברה לוגיסטית מדי יום.
09:53
They are scannedסרק and trackedמעקב,
153
581320
2336
הן נסרקות ומתנהל עליהן מעקב,
09:55
and they know where they are,
at everyכֹּל bendלְכּוֹפֵף and turnלפנות,
154
583680
2496
והם יודעים איפה הן, בכל עיקול ופניה,
09:58
from the time that they're storedמְאוּחסָן
in the warehouseמַחסָן,
155
586200
2416
מהרגע שהן מאוחסנות במחסן,
10:00
untilעד the time that that packageחֲבִילָה arrivesמגיע
on the purchaser'sלרוכש frontחֲזִית stepsצעדים.
156
588640
4720
עד הזמן שהחבילה מגיעה לדלת הבית של הקונה.
למה אנחנו לא יכולים לעשות את זה
עבור ערכות אונס?
10:06
Why couldn'tלא יכול we do that for rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות?
157
594840
1840
10:09
I had no desireרצון עז to reinventלהמציא מחדש the wheelגַלגַל.
158
597600
3416
לא רציתי להמציא את הגלגל.
10:13
So I contactedצור קשר UPSיו פי אס.
159
601040
1520
אז יצרתי קשר עם UPS.
10:16
UPSיו פי אס, withinבְּתוֹך two weeksשבועות -- two weeksשבועות --
160
604400
4616
UPS תוך שבועיים -- שבועיים --
10:21
of our first meetingפְּגִישָׁה with UPSיו פי אס,
161
609040
2376
מאז הפגישה הראשונה שלנו עם UPS,
10:23
they had come up with a majorגדול planלְתַכְנֵן
162
611440
3096
הם הגיעו עם תוכנית ראשית
10:26
where they involvedמְעוּרָב
all the stakeholdersבעלי עניין --
163
614560
2056
שבה הם ערבו את כל בעלי העניין --
10:28
the policeמִשׁטָרָה officersקצינים, the prosecutorsתובעים,
the medicalרְפוּאִי facilitiesמתקנים,
164
616640
2896
קציני המשטרה, התובעים, המתקנים הרפואיים,
אחיות הזיהוי הפלילי, בתי החולים,
10:31
the forensicמִשׁפָּטִי nursesאחיות, the hospitalsבתי חולים,
165
619560
2296
10:33
the labמַעבָּדָה personnelכוח אדם
and the victimקורבן advocatesתומכים,
166
621880
2696
צוות המעבדה ועורכי הדין של הקורבנות,
10:36
could know where the rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות were
at any givenנָתוּן time.
167
624600
3080
יכלו לדעת איפה ערכות האונס
נמצאות בכל רגע נתון.
10:40
They sentנשלח a teamקְבוּצָה of expertsמומחים out
168
628600
2416
הם שלחו צוות של מומחים
10:43
and fannedאנשים the Detroitדטרויט areaאֵזוֹר,
talkedדיבר to all the stakeholdersבעלי עניין
169
631040
3016
והתפרשו באיזור דיטרויט,
דיברו עם כל בעלי העניין,
10:46
and developedמפותח a planלְתַכְנֵן,
170
634080
1616
ופיתחו תוכנית,
ולמדו את מחזור החיים של ערכת אונס,
10:47
and studiedמְחוֹשָׁב the life of a rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט,
171
635720
1696
10:49
from the time the rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט was collectedשנאספו,
172
637440
2496
מהזמן שערכת האונס נאספה,
10:51
throughדרך to the time
that it was testedבָּדוּק in the labמַעבָּדָה
173
639960
2336
דרך הזמן שהיא נבדקה במעבדה
10:54
and returnedחזר to the policeמִשׁטָרָה personnelכוח אדם.
174
642320
2256
וחזרה לאנשי המשטרה.
10:56
They alsoגַם developedמפותח a web-basedמבוסס רשת portalשַׁעַר
175
644600
3176
הם גם פיתחו פורטל מבוסס רשת
10:59
that all the stakeholdersבעלי עניין could look into
and see where any givenנָתוּן rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט was
176
647800
3696
שבו יוכלו כל בעלי העניין להסתכל ולראות
איפה כל ערכת אונס נתונה נמצאת
בכל זמן נתון.
11:03
at any givenנָתוּן time.
177
651520
1776
11:05
UPSיו פי אס had the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
178
653320
1936
ל UPS הייתה הטכנולוגיה,
11:07
UPSיו פי אס knewידע how to use that technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
to solveלִפְתוֹר our problemבְּעָיָה,
179
655280
3056
UPS ידעו איך להשתמש בטכונולגיה הזו
כדי לפתור את הבעיה שלנו,
11:10
and we didn't.
180
658360
1440
ואנחנו לא.
11:13
We launchedMANAG מספר -- we, we --
181
661040
2456
אנחנו השקנו -- אנחנו , אנחנו --
11:15
UPSיו פי אס and the prosecutor'sהתובע officeמִשׂרָד --
182
663520
2016
UPS ומשרד התובע --
11:17
(Laughterצחוק)
183
665560
1216
(צחוק)
11:18
launchedMANAG מספר this pilotטַיָס programתָכְנִית in Detroitדטרויט.
184
666800
3040
השיקו את הפיילוט הזה בדטרויט.
11:22
And we startedהתחיל this processתהליך
on Januaryיָנוּאָר 28, 2015,
185
670800
5776
והתחלנו את התהליך ב 28 בינואר 2015,
11:28
throughדרך to Mayמאי 25 of 2016.
186
676600
4456
עד ל 25 במאי 2016.
11:33
And duringבְּמַהֲלָך that periodפרק זמן of time --
187
681080
1616
ובמהלך התקופה הזו --
11:34
rememberלִזכּוֹר, we're not dealingעסק
with the onesיחידות we foundמצאתי,
188
682720
2416
תזכרו, אנחנו לא עוסקים באלו שמצאנו,
כי הם כבר אוכסנו --
11:37
because they'dהם היו alreadyכְּבָר been storedמְאוּחסָן --
189
685160
1816
אנחנו עוסקים בכל ערכה חדשה שהגיעה
החל מ 28 בינואר 2015,
11:39
we're dealingעסק with any newחָדָשׁ kitקִיט
that cameבא in as of Januaryיָנוּאָר 28, 2015.
190
687000
3696
11:42
And we knewידע where that rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט was.
191
690720
2896
וידענו איפה ערכת האונס הייתה.
11:45
For the 16 monthsחודשים of this projectפּרוֹיֶקט,
we didn't loseלאבד a singleיחיד rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט.
192
693640
5696
במהלך שישה עשר החודשים של הפרוייקט הזה,
לא איבדנו ערכת אונס יחידה.
11:51
Not a singleיחיד one.
193
699360
1216
אפילו לא אחת.
11:52
We knewידע where they all were.
194
700600
1456
ידענו איפה הן נמצאות.
11:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
195
702080
6416
(מחיאות כפיים)
12:00
This projectפּרוֹיֶקט wentהלך on
untilעד the stateמדינה of Michiganמישיגן,
196
708520
2896
הפרוייקט נמשך עד שמדינת מישיגן,
12:03
the electedנבחר officialsפקידים in stateמדינה governmentמֶמְשָׁלָה,
197
711440
2456
הפקידים הנבחרים בממשלת המדינה,
12:05
tookלקח noticeהודעה of everything
that UPSיו פי אס was doing.
198
713920
3096
שמו לב לכל מה ש UPS עשו.
12:09
And everything that my officeמִשׂרָד was doing.
199
717040
1936
וכל מה שהמשרד שלי עשה.
12:11
And they decidedהחליט that they
were going to use stateמדינה fundsכְּסָפִים
200
719000
3936
והם החליטו שהם הולכים להשתמש בכספי המדינה
12:14
to developלְפַתֵחַ a state-wideברחבי המדינה trackingמעקב systemמערכת.
201
722960
2616
כדי לפתח מערכת מעקב כלל מדינתית.
12:17
Not in just Detroitדטרויט,
but state-wideברחבי המדינה trackingמעקב systemמערכת.
202
725600
2840
לא רק בדטרויט, אלא מערכת מעקב כלל מדינתית.
12:21
Hopefullyאני מקווה, that systemמערכת
will be up and runningרץ soonבקרוב.
203
729520
2536
בתקווה, המערכת הזו תתחיל לרוץ בעתיד הקרוב.
12:24
But I lovedאהוב workingעובד with UPSיו פי אס.
204
732080
2016
אבל אהבתי לעבוד עם UPS.
12:26
I lovedאהוב theirשֶׁלָהֶם innovationחדשנות,
I lovedאהוב how fastמָהִיר they workedעבד,
205
734120
3336
אהבתי את החדשנות שלהם,
אהבתי כמה מהר הם עבדו,
12:29
I lovedאהוב theirשֶׁלָהֶם unorthodoxלֹא שִׁגרָתִי approachגִישָׁה to ideasרעיונות
to solveלִפְתוֹר an everydayכל יום, commonמשותף problemבְּעָיָה,
206
737480
4536
אהבתי את הגישה הלא שמרנית לרעיונות
כדי לפתור בעיות יומיומיות נפוצות,
12:34
whoseשל מי solutionפִּתָרוֹן should be simpleפָּשׁוּט.
207
742040
2280
שהפתרונות שלהם אמורים להיות פשוטים.
12:38
So, after workingעובד with them
208
746760
2896
אז, אחרי שעבדתי איתם
12:41
I knewידע that even with one companyחֶברָה,
209
749680
2496
ידעתי שאפילו עם חברה אחת,
12:44
workingעובד on one issueנושא,
210
752200
1856
שעובדת על נושא אחד,
12:46
the progressהתקדמות that could be madeעָשׂוּי.
211
754080
1720
ההתקדמות שיכולה להעשות.
12:49
We'veללא שם: יש לנו been at this now for nineתֵשַׁע yearsשנים.
212
757480
4280
אנחנו בתוך זה כבר תשע שנים,
12:55
And it was nineתֵשַׁע yearsשנים agoלִפנֵי
213
763360
2776
וזה היה לפני תשע שנים
12:58
that we rescuedהצילו those rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות
from the warehouseמַחסָן.
214
766160
3560
כשהצלנו את ערכות האונס האלו מהמחסן.
13:02
That warehouseמַחסָן has sinceמאז been tornקָרוּעַ down.
215
770880
2160
המחסן הזה נהרס מאז.
13:06
But all of the kitsערכות
have eitherאוֹ been testedבָּדוּק,
216
774320
3216
אבל כל הערכות, נבדקו,
13:09
or are in the finalסופי stagesשלבים
of beingלהיות testedבָּדוּק.
217
777560
2040
או נמצאות בשלבי בדיקה אחרונים.
13:12
We still have a lot of work to do
218
780680
1696
עדיין יש לנו הרבה עבודה לעשות
13:14
in termsמונחים of investigationחֲקִירָה
and prosecutionתביעה of those casesבמקרים,
219
782400
4216
במונחים של חקירה ותביעה בתיקים האלו,
13:18
but our rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט issueנושא,
in termsמונחים of testingבדיקה, is doneבוצע.
220
786640
4016
אבל עניין ערכות האונס שלנו,
במונחים של בדיקות, הסתיים.
13:22
As of Juneיוני 28, 2018,
221
790680
3080
נכון ל 28 ביוני 2018,
13:26
our CODISהדנ א hitsלהיטים have showedparagraphs us
and identifiedמזוהה 2,600 suspectsחשודים.
222
794880
5320
החיפושים שלנו ב CODIS הראו ומצאו
2,600 חשודים.
13:33
We have identifiedמזוהה 861 serialסידורי rapistsאנסים.
223
801360
6760
זיהינו 861 אנסים סידרתיים.
רק באמצעות הפרוייקט הזה.
13:40
Just withinבְּתוֹך this projectפּרוֹיֶקט.
224
808800
1256
13:42
That meansאומר 861 potentialפוטנציאל defendantsנאשמים
225
810080
4456
זה אומר 861 נאשמים פוטנציאליים
13:46
that have rapedנאנס withinבְּתוֹך the projectפּרוֹיֶקט
two or more timesפִּי.
226
814560
2840
שאנסו בתוך הפרוייקט פעמיים או יותר.
13:50
And 50 to 75 of them
have rapedנאנס 10 to 15 timesפִּי a pieceלְחַבֵּר.
227
818160
5880
וחמישים עד 75 מהם אנסו 10
עד 15 פעמים כל אחד.
13:56
In one cityעִיר, in one stateמדינה.
228
824840
2560
בעיר אחת, במדינה אחת.
14:01
Alsoגַם, the CODISהדנ א resultsתוצאות that we have
229
829160
3216
בנוסף, בתוצאות ה CODIS שיש לנו
14:04
have tentaclesזרועות to crimeפֶּשַׁע scenesסצנות,
230
832400
1856
יש זרועות לזירות פשע,
14:06
have linkagesקישורים in 40 statesמדינות
in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
231
834280
4416
יש קישורים לארבעים מדינות בארצות הברית.
14:10
Fortyארבעים of the 50 statesמדינות have tentaclesזרועות
to our crimeפֶּשַׁע testingבדיקה of these rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות.
232
838720
5256
לארבעים מחמישים המדינות יש זרועות
לבדיקות של ערכות האונס שלנו.
14:16
From Alaskaאלסקה to Floridaפלורידה
233
844000
2576
מאלסקה עד פלורידה
14:18
and from Maineמיין to the mostרוב
southernדְרוֹמִי partsחלקים of Californiaקליפורניה.
234
846600
3736
וממיין לאיזורים הדרומיים ביותר
של קליפורניה.
14:22
A seaיָם to shiningקוֹרֵן seaיָם,
stringחוּט of CODISהדנ א hitsלהיטים.
235
850360
3840
שרשרת זוהרת מים אל ים של הצלחות CODIS.
14:28
Natashaנטשה is now 36 yearsשנים oldישן.
236
856840
2640
נטשה עכשיו בת 36.
14:32
When she heardשמע about the work
that we were doing with the rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות,
237
860720
4256
כשהיא שמעה על העבודה
שאנחנו עושים עם ערכות האונס,
14:37
she contactedצור קשר my officeמִשׂרָד,
the Wayneויין Countyמָחוֹז prosecutor'sהתובע officeמִשׂרָד.
238
865000
3856
היא התקשרה למשרד שלי,
משרד התובע של מחוז ויין.
14:40
Her kitקִיט was eventuallyבסופו של דבר testedבָּדוּק.
239
868880
2176
הערכה שלה נבדקה לבסוף.
14:43
And it had identifiedמזוהה Paulפול Warwickוורוויק.
240
871080
3056
והיא זיהתה את פול וורוויק.
14:46
In the interimזְמַנִי, Paulפול Warwickוורוויק
had rapedנאנס two more womenנשים.
241
874160
4256
בזמן הזה,פול וורוויק אנס שתי נשים נוספות.
14:50
One in the stateמדינה of Coloradoקולורדו.
242
878440
2320
אחת במדינת קולורדו.
14:53
Paulפול Warwickוורוויק is now servingמָנָה a sentenceמשפט
in the Michiganמישיגן Departmentמַחלָקָה of Correctionsתיקונים,
243
881920
4976
פול וורוויק מרצה עונש
במחלקה לתיקון במישיגן
14:58
in prisonבית כלא, of 15 to 40 yearsשנים.
244
886920
2656
בכלא, של 15 עד 40 שנה.
15:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
245
889600
6856
(מחיאות כפיים)
15:08
Pamela'sשל פמלה kitקִיט was alsoגַם testedבָּדוּק.
246
896480
2776
הערכה של פמלה גם נבדקה.
15:11
And her kitקִיט led to the identificationזיהוי --
her CODISהדנ א hitמכה on her kitקִיט --
247
899280
3416
והערכה שלה הביאה לזיהוי --
ה CODIS מצא התאמה לערכה שלה --
15:14
led to the identificationזיהוי
of Bernardברנרד Petersonפיטרסון.
248
902720
2680
הוביל לזיהוי של ברנרד פטרסון.
15:18
In the interimזְמַנִי, Bernardברנרד Petersonפיטרסון
rapedנאנס 10 more womenנשים.
249
906400
6280
בזמן הזה, ברנרד פטרסון
אנס עשר נשים נוספות.
15:25
Eachכל אחד of those womenנשים had a rapeלֶאֱנוֹס kitקִיט doneבוצע.
250
913920
3056
כל אחת מהנשים האלו עברה בדיקת אונס.
15:29
And eachכל אחד of those women'sנשים rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות
satישבה on that shelfמַדָף nextהַבָּא to Pamela'sשל פמלה.
251
917000
4800
וכל אחד מערכות האונס של הנשים האלו
ישבה על המדף ליד הערכה של פמלה.
15:34
For a varyingמשתנה numberמספר of yearsשנים.
252
922600
1920
במשך מספר שונה של שנים.
15:38
Bernardברנרד Petersonפיטרסון is now servingמָנָה a sentenceמשפט
253
926000
2576
ברנרד פטרסון מרצה עכשיו עונש
15:40
in the Michiganמישיגן Departmentמַחלָקָה of Correctionsתיקונים,
254
928600
2056
במחלקה לתיקון במישיגן,
15:42
concurrentlyבו זמנית -- that meansאומר
at the sameאותו time --
255
930680
2176
במקביל -- כלומר באותו הזמן --
15:44
of 60 to 90 yearsשנים,
and 90 yearsשנים to 125 yearsשנים,
256
932880
4136
של שישים עד תשעים שנים,
ותשעים עד 125 שנים,
15:49
for the rapesאונס that he committedמְחוּיָב.
257
937040
1576
על מקרי האונס שהוא ביצע.
15:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
258
938640
6216
(מחיאות כפיים)
15:56
We still have a lot of work to be doneבוצע.
259
944880
3176
יש לנו עוד הרבה עבודה לעשות.
16:00
And we desperatelyנואשות need
the help of the privateפְּרָטִי sectorמִגזָר.
260
948080
3376
ואנחנו זקוקים באופן נואש
לעזרה של המגזר הפרטי.
16:03
We need the help of the techטק industryתַעֲשִׂיָה.
261
951480
2376
אנחנו צריכים את העזרה
של תעשיית הטכנולוגיה,
16:05
To help us developלְפַתֵחַ -- not help us,
we want them to developלְפַתֵחַ --
262
953880
3336
לעזור לנו לפתוח -- לא לעזור לנו,
אנחנו רוצים שהם יפתחו --
16:09
informationמֵידָע managementהַנהָלָה systemsמערכות,
263
957240
2256
מערכות ניהול נתונים,
16:11
so we can all talk to eachכל אחד other
264
959520
2256
כדי שכולנו נוכל לדבר זה עם זה
16:13
and stop these perpetratorsעבריינים
265
961800
1896
ולעצור את התוקפים האלו
16:15
from rapingראפינג and maimingיהרוג ויטיל מומים
and killingהֶרֶג with impunityפְּטוֹר מִעוֹנֶשׁ.
266
963720
2640
מלאנוס ולהכות ולהרוג ולחמוק מעונש.
16:19
We alsoגַם need help from those of you
267
967600
1936
אנחנו גם צריכים עזרה מאלו מבינכם
16:21
with marketingשיווק
and advertisementפרסומת backgroundsרקעים.
268
969560
3736
עם רקע בשיווק ופירסום.
אנחנו צריכים אתכם,
באופן נואש אנחנו צריכים אתכם,
16:25
We need you, desperatelyנואשות we need you,
269
973320
2456
16:27
to developלְפַתֵחַ campaignsמסעות פרסום for our childrenיְלָדִים
and other people to listen to,
270
975800
5256
לפתח קמפיינים כדי שהילדים שלנו
ואחרים יקשיבו להם,
16:33
so we can stop the cultureתַרְבּוּת,
changeשינוי the cultureתַרְבּוּת of rapeלֶאֱנוֹס victimsקורבנות
271
981080
4296
כדי שנוכל לעזור את התרבות,
לשנות את התרבות שבה קורבנות אונס
16:37
beingלהיות too afraidחוֹשֵׁשׁ to come forwardקָדִימָה
because of what mayמאי happenלִקְרוֹת to them.
272
985400
4320
מפחדים להתלונן בגלל מה שעלול לקרות להם.
16:44
UPSיו פי אס was one companyחֶברָה, as I said.
273
992360
3256
UPS הייתה חברה אחת, כמו שאמרתי.
16:47
They helpedעזר us with theirשֶׁלָהֶם innovationחדשנות,
274
995640
2176
הם עזרו לנו עם החדשנות שלהם,
16:49
and they revolutionizedמהפכה the way
that we can trackמַסלוּל rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות.
275
997840
4256
והם עשו מהפיכה בדרך שבה אנחנו
יכולים לעקוב אחרי ערכות אונס.
16:54
Everyכֹּל singleיחיד aspectאספקט
of our livesחיים is trackedמעקב.
276
1002120
4176
כל היבט של חיינו נמצא במעקב.
16:58
Everyכֹּל like, everyכֹּל moodמַצַב רוּחַ,
277
1006320
2896
כל לייק, כל מצב רוח,
17:01
shoppingקניות historyהִיסטוֹרִיָה,
browsingדִפדוּף historyהִיסטוֹרִיָה, readingקריאה historyהִיסטוֹרִיָה,
278
1009240
3736
היסטוריית הקניות, היסטוריית הגלישה,
היסטוריית הקריאה,
17:05
our entireשלם webאינטרנט historyהִיסטוֹרִיָה
is trackedמעקב these daysימים.
279
1013000
4040
כל היסטוריית הרשת שלנו מנוטרת בימים אלו.
17:10
What if we could trackמַסלוּל the activitiesפעילויות
and the comingsבואי and goingsהתרחשויות
280
1018240
5256
מה אם היינו יכולים לעקוב אחרי הפעילות
והכניסה והיציאה
17:15
of criminalsפושעים who commitלְבַצֵעַ crimesפשעים?
281
1023520
1816
של פושעים שמבצעים פשעים?
17:17
Just like people trackמַסלוּל
everyכֹּל aspectאספקט of our livesחיים.
282
1025359
2361
כמו שאנשים עוקבים אחרי כל אספקט של חיינו.
17:21
In 2015, the Obamaאובמה Whiteלבן Houseבַּיִת
283
1029040
4415
ב 2015, הבית הלבן של אובמה
17:25
and the US Departmentמַחלָקָה of Justiceצֶדֶק
284
1033480
2616
ומשרד המשפטים האמריקאי
17:28
put the numberמספר of untestedלא נבחן,
abandonedנָטוּשׁ rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות at 400,000,
285
1036119
5017
קבעו את מספר ערכות האונס
הלא בדוקות על 400,000,
17:33
acrossלְרוֹחָב this countryמדינה.
286
1041160
1456
ברחבי המדינה.
17:34
Fourארבעה hundredמֵאָה thousandאלף.
287
1042640
1656
ארבע מאות אלף,
17:36
That's a nationalלאומי pandemicמגיפה.
288
1044319
2161
זו מגיפה לאומית.
17:39
We know where a lot of those kitsערכות are.
289
1047280
2216
אנחנו יודעים איפה הרבה מהערכות האלו נמצאות
17:41
Our testingבדיקה showedparagraphs
290
1049520
1696
הבדיקות שלנו מראות
17:43
that womenנשים were rapedנאנס waitingהַמתָנָה
in theirשֶׁלָהֶם carsמכוניות, waitingהַמתָנָה for friendsחברים,
291
1051240
5336
שנשים נאנסו בזמן שהן חיכו
במכוניות שלהן, חיכו לחברים,
17:48
on theirשֶׁלָהֶם way to work,
on theirשֶׁלָהֶם way from work,
292
1056600
3536
בדרך לעבודה, בדרך מהעבודה,
17:52
at gasגַז stationsתחנות, at shoppingקניות mallsקניונים.
293
1060160
2360
בתחנות דלק, במרכזי קניות.
17:55
And even one of the first
casesבמקרים that we did
294
1063680
2216
ואפילו אחד מהמקרים הראשונים שבדקנו
17:57
when these rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות
were startingהחל to be testedבָּדוּק,
295
1065920
2456
כשערכות האונס האלו התחילו להבדק,
18:00
was a man who cameבא into the windowחַלוֹן
296
1068400
2216
היה אדם שנכנס דרך החלון
18:02
and got into the bedמיטה and rapedנאנס a womanאִשָׁה
who was in bedמיטה with her two childrenיְלָדִים.
297
1070640
4160
ונכנס למיטה ואנס אישה
שהייתה במיטה עם שני ילדיה.
18:07
He rapedנאנס her while he was
in bedמיטה with her two childrenיְלָדִים.
298
1075680
2680
הוא אנס אותה כשהוא היה במיטה עם שני ילדיה
18:11
Everyכֹּל time I look at a rapeלֶאֱנוֹס victimקורבן
that comesבא into my officeמִשׂרָד,
299
1079280
3856
בכל פעם שאני מביטה בקורבן אונס
שנכנס אלי למשרד,
18:15
because theirשֶׁלָהֶם caseמקרה is beingלהיות calledשקוראים לו
300
1083160
1656
כי התיק בעניינם בטיפול
או שהתובע מראיין אותם,
18:16
or they're beingלהיות interviewedראיינו
by the prosecutorתוֹבֵעַ,
301
1084840
2191
18:19
they are beingלהיות preppedprepped for caseמקרה,
302
1087055
1561
מכינים אותם לתיק,
אני מסתכלת בעיניים שלהם וחושבת לעצמי,
18:20
I look into theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים
and I think to myselfעצמי,
303
1088640
2120
18:23
they didn't have to be
one of the onesיחידות that was rapedנאנס.
304
1091760
2576
שהם לא היו חייבים להיות בין אלו שנאנסו,
הם לא היו חייבים להיות חלק מהקורבנות האלו.
18:26
They didn't have to be
one of those victimsקורבנות.
305
1094360
2096
18:28
And maybe they would not have been,
if these rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות had been testedבָּדוּק timelyבזמן.
306
1096480
4400
ואולי הם לא היו,
אם ערכות האונס האלו היו נבדקות בזמן
18:35
How manyרב more PamelasPamelas are in this worldעוֹלָם?
307
1103120
3040
כמה נשים כמו פמלה נמצאות בעולם שלנו?
18:39
How manyרב more NatashasNatashas are in this worldעוֹלָם?
308
1107360
3296
כמה נשים כמו נטשה יש בעולם?
18:42
We mayמאי never know.
309
1110680
1456
אנחנו לעולם לא נדע.
18:44
But what I do know
is that you have the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
310
1112160
3256
אבל מה שאנחנו יודעים זה
שיש לכם את הטכנולוגיה,
18:47
you know how to use it
311
1115440
1216
אתם יודעים להשתמש בה
18:48
and you can help us solveלִפְתוֹר the problemבְּעָיָה
of rapeלֶאֱנוֹס kitsערכות beingלהיות stockpiledואגר.
312
1116680
4320
ואתם יכולים לעזור לנו לפתור את הבעיה
של ערכות אונס שנערמות.
18:53
Thank you.
313
1121560
1296
תודה רבה
18:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
314
1122880
6720
(מחיאות כפיים)
Translated by Shai Hakim
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com