ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kym Worthy: What happened when we tested thousands of abandoned rape kits in Detroit

كيم وورثي: ما الذي حدث عندما أجرينا تحليل لألاف من أدوات فحص الإغتصاب في ديترويت

Filmed:
1,677,732 views

في العام 2009، تم العثور على 11,341 من أدوات فحص الإغتصاب.. يعود تاريخ بعضها إلى الثمانينات.. في مستودع مهجور كانت تخزن فيها شرطة ديترويت الأدلة. عند الكشف عن هذه الفضيحة، قامت المدعية العام كيم وورثي بتفعيل خطة للتحقيق العدالة لألاف من الضحايا. في هذه المحادثة القوية والتبصيرية، تشرح كيم وورثي كيف ساعد مكتبها في وضع وإختراع برنامج للمتابعة وتحليل هذه الأدوات..وتدعت إلى بذل جهد قومي للمساعدة في حل مشكلة أدوات فحص الإغتصاب المخزنة
- Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2009, in Augustأغسطس, my officeمكتب. مقر. مركز
weatheredممال two majorرائد scandalsفضائح.
0
1000
6040
في أغسطس، 2009، تعرض
مكتبي لفضحتين كبيرتين.
00:19
The first was the arrestيقبض على,
tryingمحاولة and convictionقناعة
1
7800
5056
الأولى كانت إعتقال ومحاكمة وإدانة
00:24
and subsequentلاحق incarcerationسجن
of Detroit'sفي ديترويت very popularجمع mayorعمدة.
2
12880
3880
ومن ثم سجن رئيس بلدية
ديترويت المشهور جداً.
00:29
The secondثانيا causedتسبب the Detroitديترويت
policeشرطة department قسم، أقسام crimeجريمة labمختبر to be closedمغلق.
3
17880
6160
الثانية تسببت في إغلاق مختبر
الجريمة في ديترويت.
00:36
I thought nothing elseآخر could go wrongخطأ.
4
24800
2440
أعتقدت لا يمكن أن يحدث شيء خاطئ آخر.
00:41
And then the phoneهاتف rangرن.
5
29000
1256
ويرن الهاتف
00:42
(Laughterضحك)
6
30280
1376
( ضحك )
00:43
It was the deputyالنائب chiefرئيس
of my specialخاص victim'sالضحية unitوحدة,
7
31680
3696
المتصل كان نائب رئيس
وحدة الجريمة الخاصة التابع لي
00:47
who was breathlessلاهث
on the other endالنهاية of the lineخط.
8
35400
3016
كان يلهث في الجانب الآخر من السماعة
00:50
He said, "Bossبوس, you are never
going to believe what I just saw."
9
38440
5280
قال، "سيدتي، لن تصدقي
أبداً ما رأيته أنا الآن"
00:57
I had a sinkingغرق feelingشعور
in the pitحفرة of my stomachمعدة,
10
45000
2736
شعرت بإنقباض وغيثان في أعماق معدتي،
00:59
because I knewعرف instinctivelyبصورة غريزية
11
47760
2776
لأنني أدرك غريزيا
01:02
that Detroitديترويت was gettingالحصول على readyجاهز
to sufferعانى its thirdالثالث majorرائد scandalفضيحة,
12
50560
4816
أن ديترويت كانت تتأهب
لتعاني فضيحتها الكبيرة الثالثة،
01:07
in just over one yearعام.
13
55400
2320
خلال عام واحد وحسب.
01:11
He told me that he had just visitedزار what
he thought was an abandonedمهجور warehouseمستودع
14
59280
5016
أخبرني أنه قد زار حسب
ما إعتقده إنه مستودع مهجور
01:16
where the Detroitديترويت policeشرطة department قسم، أقسام
was storingتخزين evidenceدليل.
15
64319
2801
حيث كانت تخزن فيه شرطة ديترويت الأدلة.
01:20
Insideفي داخل were 11,341 abandonedمهجور,
16
68000
6816
في الداخل كان هناك11,341مجموعة مهجورة
01:26
untestedلم تختبر rapeاغتصاب kitsمجموعات.
17
74840
2000
من أدوات فحص الإغتصاب.
01:29
Some of them wentذهب back to the 1980s.
18
77440
3000
يرجع بعض منها إلى الثمانينات
01:33
And some of them now
are over 40 yearsسنوات oldقديم.
19
81280
3920
وبعضها الآخر تجاوز الآن عمرها 40 سنة.
01:37
These kitsمجموعات were spillingسفك out
of largeكبير, blackأسود garbageقمامة bagsأكياس
20
85960
4496
كانت هذه الأدوات متدفقة
خارج أكياس قمامة كبيرة سوداء
01:42
and emptyفارغة oilنفط drumsطبول.
21
90480
1600
وخارج براميل زيت فارغة
01:45
Eachكل kitعدة representedممثلة a victimضحية,
22
93440
2736
كل مجموعة أدوات تمثل ضحية
01:48
mostlyخاصة a femaleإناثا,
23
96200
1456
في الغالب أنثى،
01:49
that had sufferedعانى
a violentعنيف sexualجنسي assaultالاعتداءات.
24
97680
3240
عانت إعتداء جنسي عنيف.
01:53
Eachكل of them voluntarilyطوعا enduredتحملت
an hours-longساعات طويلة rapeاغتصاب kitعدة processمعالج,
25
101880
6536
تحمل كل منهم طواعية ساعات
طويلة من عملية فحص أدوات الإغتصاب،
02:00
with the hopesآمال that as a resultنتيجة of that
they would find theirهم perpetratorمرتكب الجريمة.
26
108440
4000
على أمل من نتيجة ذلك
أن يعثروا على مغتصبيهم
02:05
And unbeknownstمجهول
to all of them, all 11,341,
27
113960
5696
ومن دون علمهم كلهم، جميع 11,341،
02:11
those kitsمجموعات were never testedاختبار.
28
119680
1920
لم يتم تحليل هذه الأدوات.
02:15
I cannotلا تستطيع even beginابدأ to describeوصف -- oh!
29
123480
2736
حتى أنني لا يمكنني أن أبدأ بوصف...اوه!
02:18
And by the way, before I moveنقل on,
30
126240
1856
وبالمناسبة، قبل أن أتقدم في الحديث،
02:20
in the interimمؤقت of those 40 yearsسنوات,
31
128120
2296
خلال هذه الأربعين سنة،
02:22
those perpetratorsالجناة were allowedسمح
to continueاستمر to offendالإساءة with impunityحصانة.
32
130440
4840
تم السماح لهؤلاء المغتصبين
بمواصلة جرائمهم من دون عقوبة
02:28
I cannotلا تستطيع tell you or describeوصف to you
how outragedغضب, madمجنون and angryغاضب I was.
33
136640
6720
لا يمكنني أن أخبركم أو أصف لكم
كم كنت ساخطة وهائجة وغاضبة.
02:36
I myselfنفسي was a victimضحية of sexualجنسي assaultالاعتداءات,
34
144520
2776
أنا شخصياً كنت ضحية إعتداء جنسي.
02:39
back manyكثير decadesعقود agoمنذ,
when I was in lawالقانون schoolمدرسة.
35
147320
2640
قبل عقود من الزمن،
عندما كنت طالبة في كلية القانون.
02:42
I alsoأيضا am the motherأم of threeثلاثة girlsالفتيات,
a 21-year-old-سنه and nine-year-oldالبالغ من العمر تسع سنوات twinsتوأمان.
36
150720
5120
وأنا أيضاً أم لثلاث بنات، أحداهما
عمرها 21 سنة وتوأم عمرهما 9 سنوات
02:49
I was even more horrifiedمروع to learnتعلم --
if I could be more horrifiedمروع --
37
157400
4776
كنت أشد ذعرا حتى لأعرف. ..
.إذا أمكنني أن أكون أكثر ذعرا. ..
02:54
that the oldestأقدم of those kitsمجموعات --
38
162200
1920
أن الأقدم من بين هذه الأدوات. ..
02:57
one of the oldestأقدم of those kitsمجموعات --
belongedينتمي to an eight-year-oldالبالغ من العمر ثماني سنوات girlفتاة.
39
165240
3320
أحد أقدم هذه الأدوات...
تعود لطفلة عمرها 8 سنوات.
03:01
I'm going to tell you her storyقصة,
but I'm going to call her Natashaناتاشا.
40
169400
3360
سأخبركم قصتها، لكني سوف أسميها ناتاشا.
03:05
On Januaryكانون الثاني 2, 1990, Natashaناتاشا was at home
and a man knockedطرقت on her doorباب.
41
173840
6336
في 2، يناير، 1990، كانت ناتاشا في
المنزل وطرق رجل باب منزلها.
03:12
This man was familiarمألوف
with her neighborhoodحي
42
180200
2216
هذا الرجل كان مألوفا في حيها
03:14
and was familiarمألوف with the comingsمجيء
and goingsما يجري of her familyأسرة,
43
182440
3056
وكان مألوفا في التردد على أسرتها،
03:17
but Natashaناتاشا did not know him.
44
185520
1560
لكن ناتاشا لا تعرفه.
03:20
He told her that her grandmotherجدة,
the only motherأم that she had ever knownمعروف,
45
188720
4896
أخبرها أن جدتها، أمها
الوحيدة التي لا تعرف غيرها،
03:25
had been in a terribleرهيب accidentحادث
46
193640
1896
قد تعرضت لحادث مريع
03:27
and was layingوضع on a couchأريكة
in his houseمنزل, callingدعوة for her.
47
195560
3160
وهي الآن مستلقية في الأريكة في
منزله وأنها تطلب منها الحضور.
03:31
Terrifiedمذعور that Natashaناتاشا was going to loseتخسر
her grandmotherجدة, she wentذهب with him.
48
199720
4976
ناتاشا المذعورة التي
كانت ستفقد أمها، ذهبت معه.
03:36
But of courseدورة, we all know
her grandmotherجدة was not there.
49
204720
3056
بالطبع، كلنا نعرف أن جدتها لم تكن هناك.
03:39
Onceذات مرة he had isolatedمعزول Natashaناتاشا,
who was eightثمانية yearsسنوات oldقديم,
50
207800
3936
حالما إختلى بناتاشا،
التي كان عمرها 8 سنوات
03:43
he beganبدأت to rapeاغتصاب her violentlyبعنف.
51
211760
2536
بدأ بإغتصابها بعنف.
03:46
He rapedاغتصاب her with his mouthفم,
his fingersأصابع and his penisقضيب.
52
214320
4376
إغتصبها بفمه وأصابعه وذكره.
03:50
And he even forcedقسري his penisقضيب
into her mouthفم.
53
218720
2840
وحتى إنه أدخل ذكره بالقوة في فمها.
03:54
When he was doneفعله,
he orderedأمر Natashaناتاشا to get dressedيرتدي,
54
222880
3136
عندما أنهى فعلته، أمر
ناتاشا أن ترتدي ملابسها،
03:58
he got dressedيرتدي himselfنفسه,
55
226040
1656
وإرتدى هو ملابسه،
03:59
and he put a blindfoldعصب العينين acrossعبر her headرئيس.
56
227720
2656
ووضع عصابة حول رأسها.
04:02
And walkedمشى her to a factoryمصنع areaمنطقة
on the edgeحافة of the neighborhoodحي.
57
230400
3800
ومشى بها إلى منطقة صناعية في طرف الحي.
04:07
He askedطلبت her if she knewعرف --
he removedإزالة the blindfoldعصب العينين,
58
235120
2536
وسألها إن كانت تعرف... أزال العصابة،
04:09
and askedطلبت her if she knewعرف
how to get home from there.
59
237680
2496
وسألها إن كانت تعرف
كيف تصل إلى المنزل من هنا.
04:12
And when she indicatedمحدد that she did,
he let her go and he walkedمشى off.
60
240200
3440
وعندما أدرك أنها تعرف
كيف تصل، تركها وغادر بعيداً
04:16
Natasha'sوناتاشا rapeاغتصاب was reportedذكرت immediatelyفورا,
61
244920
3456
تم التبليغ عن إغتصاب ناتاشا في الحال،
04:20
and a rapeاغتصاب kitعدة was doneفعله.
62
248400
1600
وتم أخذ أدوات فحص الإغتصاب.
04:22
Now, the rapeاغتصاب kitعدة processمعالج
terrifiesيرعب and traumatizesخليقة adultبالغ womenنساء.
63
250960
5840
الآن، عملية فحص أدوات الإغتصاب
ترعب وترهق المرأة الراشدة.
04:29
Can you imagineتخيل what it was like
for a little second-graderفي الصف الثاني الابتدائي,
64
257720
3496
هل يمكنك تخيل كيف يبدو الأمر
لطفلة صغيرة في الصف الثاني،
04:33
who still woreلبس pigtailsأسلاك
and still believedيعتقد in Santaسانتا Clausكلوز,
65
261240
3576
التي لا تزال تصفف شعرها على زيل
الحصان ولا تزال تؤمن بسانتا كلوز
04:36
going throughعبر this examامتحان?
66
264840
1600
أن تمر بهذه التجربة؟
04:40
Natasha'sوناتاشا kitعدة satجلسنا on the shelfرفوف
in that abandonedمهجور warehouseمستودع
67
268200
3936
قبعت مجموعة أدوات فحص الإغتصاب
الخاصة بناتاشا في الرف في ذلك المستودع
04:44
for 26 yearsسنوات.
68
272160
2720
لمدة 26 سنة
04:49
Pamelaباميلا, 19 yearsسنوات oldقديم --
69
277520
2336
باميلا، 19 عام...
04:51
I'll call her Pamelaباميلا,
that's not her realحقيقة nameاسم --
70
279880
2336
سوف أسميها باميلا، هذا ليس اسمها الحقيقي..
04:54
nineteenتسعة عشر yearsسنوات oldقديم,
was walkingالمشي down the streetشارع
71
282240
2736
19 عام، كانت تمشي في الشارع
04:57
after she had come
from visitingزيارة her boyfriendصاحب.
72
285000
2736
بعد مجيئها من زيارة صديقها.
04:59
She was grabbedاقتطف from behindخلف,
73
287760
2376
تم مسكها من الخلف،
05:02
and she feltشعور what she thought
was a gunبندقية, in her sideجانب.
74
290160
3440
وأعتقدت أن ما شعرت به كان سلاحاً، في جنبها
05:06
She was takenتؤخذ to an abandonedمهجور houseمنزل,
75
294320
2416
أقتيدت إلى منزل مهجور،
05:08
to a bedroomغرفة نوم in that houseمنزل,
that was filledمعبأ with trashقمامة، يدمر، يهدم.
76
296760
3720
إلى غرفة نوم داخل ذلك
المنزل، كانت مليئة بالقمامة
05:13
Everyكل time she triedحاول to resistيقاوم,
77
301960
1920
كانت كل مرة تحاول فيها المقاومة
05:16
he would hitنجاح her
about the faceوجه and the headرئيس.
78
304960
3120
كان يضربها حول الرأس والوجه.
05:21
He violentlyبعنف rapedاغتصاب her
on the floorأرضية of that bedroomغرفة نوم
79
309120
3856
إغتصبها بعنف على أرضية غرفة النوم تلك
05:25
that was filledمعبأ with garbageقمامة.
80
313000
1960
المليئة بالقاذورات.
05:29
When he was doneفعله,
81
317640
1776
عندما أنهى فعلته،
05:31
he put on his clothesملابس,
82
319440
1856
إرتدى ملابسه،
05:33
he stoleنهب her moneyمال,
and he just walkedمشى away.
83
321320
3080
سرق مالها، وغادر بعيداً
05:39
Pamelaباميلا alsoأيضا reportedذكرت her rapeاغتصاب right away.
84
327600
2640
بلغت باميلا أيضاً عن إغتصابها حالاً
05:44
She alsoأيضا had a rapeاغتصاب kitعدة doneفعله.
85
332280
1896
أجرت أيضاً عملية فحص أدوات الإغتصاب.
05:46
And like Natasha'sوناتاشا,
her kitعدة satجلسنا on the shelfرفوف for 15 yearsسنوات.
86
334200
4800
مثلما جرى لناتاشا قبعت أيضاً
مجموعة أدوات باميلا في الرف لمدة 15 عاماً.
05:52
Now, criminalsالمجرمين, like people
who rapedاغتصاب Natashaناتاشا and Pamelaباميلا,
87
340520
5336
الآن، مجرمون، أناس
مثل اللذين إغتصبا ناتاشا وباميلا،
05:57
oftenغالبا leaveغادر theirهم DNAالحمض النووي at a crimeجريمة sceneمشهد.
88
345880
2000
غالباً يتركون حمضهم النووي
في مسرح الجريمة
06:00
But for a rapeاغتصاب victimضحية,
theirهم bodyالجسم is the crimeجريمة sceneمشهد.
89
348880
4600
لكن لضحايا الإغتصاب،
أجسادهم هي مسرح الجريمة.
06:06
So manyكثير electمنتخب to go throughعبر this
hours-longساعات طويلة rapeاغتصاب kitعدة processمعالج
90
354760
4216
لذا يختار العديد منهم المرور عبر الساعات
الطويلة لعملية فحص أدوات الإغتصاب
06:11
that requiresيتطلب everyكل inchبوصة and orificeفتحة
of a victim'sالضحية bodyالجسم
91
359000
5856
التي تتطلب أن كل بوصة
وكل فتحة من جسد الضحية
06:16
to be combedبتمشيط, swabbedممسوح and photographedصورت.
92
364880
4360
أن تنقب وتمسح وتصور
06:22
All right after a violentعنيف sexualجنسي assaultالاعتداءات.
93
370360
3480
فوراً بعد أي إعتداء جنسي عنيف.
06:26
The reasonالسبب that mostعظم people do this,
who have a rapeاغتصاب kitعدة,
94
374800
3056
وسبب قيام معظم الناس بذلك، الذين
لديهم أدوات فحص الإغتصاب،
06:29
is because they want the forensicالطب الشرعي
scientistsالعلماء to studyدراسة that rapeاغتصاب kitعدة.
95
377880
3616
لأنهم يريدون أن يقوم الأطباء
الشرعيين بفحص أدواتهم.
06:33
And hopefullyنأمل come up
with a geneticوراثي profileالملف الشخصي
96
381520
2816
وأملا في الحصول على DNA
06:36
that will help identifyتحديد theirهم perpetratorمرتكب الجريمة.
97
384360
2440
الذي سيساعد في تحديد مغتصبيهم
06:39
Onceذات مرة forensicالطب الشرعي scientistsالعلماء
come up with this geneticوراثي profileالملف الشخصي,
98
387680
3096
حالما توصل الأطباء الشرعيين على DNA،
06:42
they enterأدخل it into CODISالقدس,
hopefullyنأمل have a matchمباراة.
99
390800
3776
يدخلونها في نظام معلومات DNA
الموحد، على أمل أن تتطابق.
06:46
CODISالقدس is filledمعبأ with DNAالحمض النووي profilesمظهر
of people who are arrestedالقى القبض
100
394600
5296
يحتوي نظام معلومات DNA الموحد على
DNA للأشخاص الذين تم إعتقالهم
06:51
and/or convictedمدان
of certainالمؤكد prescribedالمنصوص عليها offensesالجرائم.
101
399920
3520
أو إدانتهم أو الأثنين
معا في الجرائم المحددة
06:56
If in factحقيقة a profileالملف الشخصي is madeمصنوع
and enteredدخل into CODISالقدس,
102
404840
3016
في الواقع إذا تم التوصل إلى DNA وأدخل في
نظام معلومات DNA الموحد
06:59
it can help identifyتحديد a perpetratorمرتكب الجريمة
in the matterشيء of minutesالدقائق.
103
407880
3240
يمكنI تحديد هوية المغتصب في دقائق
07:03
CODISالقدس standsمواقف for
Combinedجنبا إلى جنب DNAالحمض النووي Indexفهرس Systemالنظام.
104
411760
5040
CODIS يرمز إلى نظام معلوماتDNA الموحد.
07:11
Now, how did we get here?
105
419160
2200
الآن، كيف وصلنا إلى هنا؟
07:14
Detroitديترويت had no moneyمال.
106
422560
2160
بلدية ديترويت لا تملك مالاً.
07:18
It costكلفة, at that time
that these kitsمجموعات were foundوجدت,
107
426240
2336
تكلف تلك الأدوات في ذلك
الوقت الذي عثرنا عليها
07:20
up to 1,500 dollarsدولار perلكل kitعدة
to have it testedاختبار.
108
428600
4976
أكثر من 1,500 دولارا لكل
مجموعة ليتم تحليلها.
07:25
So, you do the mathالرياضيات
about how much that was going to costكلفة.
109
433600
2736
أحسب كم سيكلفنا ذلك
07:28
In additionإضافة to that,
110
436360
2256
أضف إلى ذلك،
07:30
withinفي غضون fourأربعة yearsسنوات of these kitsمجموعات
beingيجرى foundوجدت in 2009,
111
438640
3776
خلال 4 سنة منذ العثور
على هذه الأدوات في 2009،
07:34
Detroitديترويت would be the largestأكبر municipalityالبلدية
in the historyالتاريخ of the Unitedمتحد Statesتنص على
112
442440
4616
ستكون ديترويت أكبر
بلدية في تاريخ الولايات المتحدة
07:39
to declareأعلن bankruptcyإفلاس.
113
447080
1400
تعلن إفلاسها
07:41
We didn't know what we were going to do.
114
449800
2136
لا ندري ما سنفعله
07:43
But not only that.
115
451960
1216
ليس ذلك وحسب.
07:45
As we beganبدأت to studyدراسة and investigateبحث
how this possiblyربما could have happenedحدث,
116
453200
4536
عندما بدأنا بدراسة وتحقق
من إمكانية إنجاز هذا،
07:49
we discoveredمكتشف there were other issuesمسائل
besidesبالإضافة إلى just financialالأمور المالية onesمنها.
117
457760
3840
إكتشفنا أن هناك مشاكل أخرى
بجانب المشاكل المالية.
07:54
Duringأثناء the courseدورة of these decadesعقود
where these kitsمجموعات satجلسنا in that warehouseمستودع,
118
462880
5256
خلال عقود من الزمن حيث كانت
هذه الأدوات قابعة في ذلك المستودع،
08:00
we discoveredمكتشف there had been
multipleمضاعف changesالتغييرات of policeشرطة leadershipقيادة,
119
468160
4336
إكتشفنا أن هناك تغييرات
عديدة في قيادة الشرطة
08:04
with differentمختلف prioritiesأولويات
and differentمختلف agendasبرامج.
120
472520
3256
مع أولويات مختلفة وأجندة مختلفة.
08:07
There was woefullyيرثى له inadequateغير كاف trainingتدريب
for sexجنس crimesجرائم officersضباط
121
475800
4216
هناك تدريب غير كافي بشكل
محزن لضباط الجرائم الجنسية
08:12
in the policeشرطة department قسم، أقسام in generalجنرال لواء.
122
480040
1800
وفي الشرطة بشكل عام.
08:14
They were chronicallyمزمنة understaffedنقص بالعمال,
123
482640
3256
يعانون من نقص مزمن،
08:17
and they had other resourceمورد issuesمسائل.
124
485920
2176
ولديهم مشاكل موارد أخرى
08:20
And there was perpetualدائم victimضحية blamingإلقاء اللوم
125
488120
5256
وهناك إلقاء اللوم الدائم على الضحية
08:25
when these victimsضحايا cameأتى
to reportأبلغ عن theirهم crimesجرائم.
126
493400
3536
عندما يأتي هؤلاء الضحايا للتبليغ
عن الجرائم المرتكب بحقهم
08:28
That's the rapeاغتصاب cultureحضاره.
127
496960
1640
هذه هي ثقافة الإغتصاب.
08:31
And because of this victimضحية blamingإلقاء اللوم
128
499360
2456
وبسبب إلقاء اللوم على الضحية هذا
08:33
of someoneشخصا ما that had been
violentlyبعنف assaultedاعتداء,
129
501840
2456
على شخص تعرض لإعتداء جنسي عنيف،
08:36
some of these victimضحية were even ridiculedسخر
130
504320
2336
بعض هؤلاء الضحايا حتى يسخر منهم
08:38
into not continuingاستمرار
to proceedتقدم with theirهم caseقضية.
131
506680
3080
حتى لا يواصلوا إجراءات قضاياهم.
08:42
The bottomالأسفل lineخط is,
that 11,341 rapeاغتصاب kitsمجموعات satجلسنا on that shelfرفوف.
132
510600
5600
بيت القصيد هو، 11,341 مجموعات أدوات فحص
الإغتصاب القابعة ذلك الرف.
08:50
I wanted transparencyشفافية.
133
518440
1856
أردت الشفافية.
08:52
I askedطلبت myselfنفسي: How in the worldالعالمية
can we stop this from spreadingالانتشار?
134
520320
5256
سئلت نفسي: كيف يمكننا
في العالم وقف هذا من الإنتشار؟
08:57
I don't want to go throughعبر all this work
and fiveخمسة, 10 yearsسنوات down the lineخط,
135
525600
3576
لا أريد العمل في كل هذا
لمدة 5 سنين، أو 10 في المستقبل،
09:01
figureالشكل we have the sameنفسه issueالقضية.
136
529200
1440
تخيل لدينا نفس العمل.
09:03
At that time, policeشرطة officersضباط
had the soleباطن القدم discretionتقدير
137
531440
3656
في ذلك الوقت، كانت السلطة
التقديرية في يد الشرطة وحدها
09:07
about whetherسواء and when and if
138
535120
2616
في تحديد ما إذا
09:09
they were going to submitخضع
the rapeاغتصاب kitsمجموعات for testingاختبارات --
139
537760
2576
كانوا سيقدمون هذه الأدوات للتحليل. .
09:12
any rapeاغتصاب kitعدة in theirهم
jurisdictionالاختصاص القضائي -- for testingاختبارات.
140
540360
2376
كل مجموعة أدوات تقع تحت صلاحيتهم..للتحليل
09:14
That had to changeيتغيرون.
141
542760
1216
يجب تغيير هذا.
09:16
We had to take that discretionتقدير
away from policeشرطة officersضباط,
142
544000
2696
علينا نزع هذه السلطة من الشرطة
09:18
and passالبشري stateحالة lawsقوانين
143
546720
1616
وتمرير قوانين الولاية
09:20
to ensureالتأكد من that everyكل rapeاغتصاب kitعدة
releasedصدر by the victimضحية to lawالقانون enforcementتطبيق
144
548360
4696
لضمان أن كل مجموعة أدوات
فحص قدمتها الضحية لقانون
09:25
is testedاختبار immediatelyفورا.
145
553080
2280
أن يتم تحليلها فوراً.
09:28
I alsoأيضا knewعرف that there had to be
some kindطيب القلب of systemالنظام
146
556720
2456
أدرك أيضاً يجب أن يكون هناك نوع من النظام
09:31
to keep everybodyالجميع honestصادق and to keep
everybodyالجميع accountableمسؤول, put in placeمكان,
147
559200
4016
لضمان صدق كل الأفراد
وخضوعهم للمساءلة، مع وضع،
09:35
where we knewعرف where these
rapeاغتصاب kitsمجموعات were, at any givenمعطى time.
148
563240
3520
حيث نعرف أين كانت هذه الأدوات، في أي وقت.
09:40
The answerإجابة was simpleبسيط.
149
568280
1240
الإجابة كانت سهلة
09:42
Think about all
of the hundredsالمئات of thousandsالآلاف
150
570440
3776
فكر في مئات الآلاف
09:46
and perhapsربما millionsملايين of packagesحزم,
151
574240
2336
وربما الملايين من البضائع،
09:48
that are movedانتقل by
a logisticsالخدمات اللوجستية companyشركة everyكل day.
152
576600
2840
التي تنقلها الشركات يوميا.
09:53
They are scannedالممسوحة ضوئيا and trackedتعقب,
153
581320
2336
يتم فحصها ومتابعتها،
09:55
and they know where they are,
at everyكل bendانحناء and turnمنعطف أو دور,
154
583680
2496
ويعرفون أين هي، في كل منحى ومنعطف،
09:58
from the time that they're storedمخزن
in the warehouseمستودع,
155
586200
2416
منذ تاريخ تخزينها في المستودع،
10:00
untilحتى the time that that packageصفقة arrivesيصل
on the purchaser'sالمشتري frontأمامي stepsخطوات.
156
588640
4720
حتى تاريخ وصول تلك الطرود
أمام عتبة باب منزل المشتري.
10:06
Why couldn'tلم أستطع we do that for rapeاغتصاب kitsمجموعات?
157
594840
1840
لماذا لا يمكننا فعل الأمر ذاته لأدوات
10:09
I had no desireرغبة to reinventاختراع the wheelعجلة.
158
597600
3416
ليست لدي رغبة في إختراع سيارة
10:13
So I contactedالاتصال UPSيو بي إس.
159
601040
1520
لذا إتصلت بUPS.
10:16
UPSيو بي إس, withinفي غضون two weeksأسابيع -- two weeksأسابيع --
160
604400
4616
UPS, خلال أسبوعين. ..أسبوعان. ..
10:21
of our first meetingلقاء with UPSيو بي إس,
161
609040
2376
من مقابلتنا الأولى مع UPS
10:23
they had come up with a majorرائد planخطة
162
611440
3096
وضعوا خطة كبيرة
10:26
where they involvedمتورط
all the stakeholdersأصحاب المصلحة --
163
614560
2056
حيث شاركت كل الجهات المعنية. ..
10:28
the policeشرطة officersضباط, the prosecutorsالنيابة العامة,
the medicalطبي facilitiesمرافق,
164
616640
2896
الشرطة، المدعون، المنشأت الطبية،
10:31
the forensicالطب الشرعي nursesالممرضات, the hospitalsالمستشفيات,
165
619560
2296
ممرضات الطب الشرعي، المستشفيات،
10:33
the labمختبر personnelشؤون الموظفين
and the victimضحية advocatesدعاة,
166
621880
2696
تقنيي المختبرات ومحامو الضحايا،
10:36
could know where the rapeاغتصاب kitsمجموعات were
at any givenمعطى time.
167
624600
3080
يمكننا معرفة مكان أدوات
فحص الإغتصاب في أي وقت.
10:40
They sentأرسلت a teamالفريق of expertsخبراء out
168
628600
2416
أرسلو فريق من الخبراء
10:43
and fannedانتشر the Detroitديترويت areaمنطقة,
talkedتحدث to all the stakeholdersأصحاب المصلحة
169
631040
3016
إنتشر في كل منطقة ديترويت،
تحدثوا إلى الجهات المعنية
10:46
and developedالمتقدمة a planخطة,
170
634080
1616
وطوروا خطة،
10:47
and studiedدرس the life of a rapeاغتصاب kitعدة,
171
635720
1696
ودرسوا ملف أدوات الفحص،
10:49
from the time the rapeاغتصاب kitعدة was collectedجمع,
172
637440
2496
منذ وقت جمع تلك الأدوات
10:51
throughعبر to the time
that it was testedاختبار in the labمختبر
173
639960
2336
مروراً بوقت تحليلها في المختبر
10:54
and returnedعاد to the policeشرطة personnelشؤون الموظفين.
174
642320
2256
ورجوعها إلى الشرطة.
10:56
They alsoأيضا developedالمتقدمة a web-basedويب تستند إلى portalبوابة
175
644600
3176
وضعوا أيضاً نافذة على شبكة الإنترنت
10:59
that all the stakeholdersأصحاب المصلحة could look into
and see where any givenمعطى rapeاغتصاب kitعدة was
176
647800
3696
حيث يمكن لكل الجهات المعنية الدخول
ومعرفة مكان أي مجموعة أدوات
11:03
at any givenمعطى time.
177
651520
1776
في أي وقت.
11:05
UPSيو بي إس had the technologyتقنية,
178
653320
1936
UPD لديها التكنولوجيا،
11:07
UPSيو بي إس knewعرف how to use that technologyتقنية
to solveحل our problemمشكلة,
179
655280
3056
تعرف UPS كيف تستخدم
هذه التكنولوجيا لحل مشاكلنا،
11:10
and we didn't.
180
658360
1440
ونحن لا نعرف ذلك
11:13
We launchedأطلقت -- we, we --
181
661040
2456
نحن أطلقنا....نحن، نحن..
11:15
UPSيو بي إس and the prosecutor'sالمدعي العام officeمكتب. مقر. مركز --
182
663520
2016
UPS ومكتب المدعي العام. .
11:17
(Laughterضحك)
183
665560
1216
( ضحك)
11:18
launchedأطلقت this pilotطيار programبرنامج in Detroitديترويت.
184
666800
3040
أطلقنا هذا البرنامج الرائد في ديترويت.
11:22
And we startedبدأت this processمعالج
on Januaryكانون الثاني 28, 2015,
185
670800
5776
وبدأنا هذه العملية في 28، يناير، 2015،
11:28
throughعبر to Mayقد 25 of 2016.
186
676600
4456
إلى 25، مايو، 2016.
11:33
And duringأثناء that periodفترة of time --
187
681080
1616
وخلال هذه الفترة. ..
11:34
rememberتذكر, we're not dealingتعامل
with the onesمنها we foundوجدت,
188
682720
2416
تذكروا... لا نتعامل
مع الأدوات التي عثرنا عليه،
11:37
because they'dانها تريد alreadyسابقا been storedمخزن --
189
685160
1816
لأنه تم تحليلها بالفعل...
11:39
we're dealingتعامل with any newالجديد kitعدة
that cameأتى in as of Januaryكانون الثاني 28, 2015.
190
687000
3696
تعاملنا مع كل مجموعة أدوات
جاءتنا في 28، يناير، 2015.
11:42
And we knewعرف where that rapeاغتصاب kitعدة was.
191
690720
2896
ونعرف أين كانت هذه الأدوات.
11:45
For the 16 monthsالشهور of this projectمشروع,
we didn't loseتخسر a singleغير مرتبطة rapeاغتصاب kitعدة.
192
693640
5696
خلال 16 عام من هذا البرنامج،
لم نفقد أي مجموعة من هذه الأدوات.
11:51
Not a singleغير مرتبطة one.
193
699360
1216
ولا مجموعة واحدة.
11:52
We knewعرف where they all were.
194
700600
1456
نعرف أين كانت كل هذه الأدوات.
11:54
(Applauseتصفيق)
195
702080
6416
(تصفيق)
12:00
This projectمشروع wentذهب on
untilحتى the stateحالة of Michiganميشيغان,
196
708520
2896
إستمر هذا البرنامج إلى
أن إطلعت ولاية ميشغان،
12:03
the electedانتخب officialsمسؤولون in stateحالة governmentحكومة,
197
711440
2456
المسؤولين المنتخبين في الحكومة
12:05
tookأخذ noticeتنويه of everything
that UPSيو بي إس was doing.
198
713920
3096
على كل شيء كانت تقوم به UPS.
12:09
And everything that my officeمكتب. مقر. مركز was doing.
199
717040
1936
وأي شيء كان يقوم به مكتبي.
12:11
And they decidedقرر that they
were going to use stateحالة fundsأموال
200
719000
3936
وقرروا بأنهم سوف يستخدمون أموال الولاية
12:14
to developطور a state-wideعلي مستوي الدولة trackingتتبع systemالنظام.
201
722960
2616
لوضع نظام تعقب واسع على مستوى الولاية.
12:17
Not in just Detroitديترويت,
but state-wideعلي مستوي الدولة trackingتتبع systemالنظام.
202
725600
2840
ليس في ديترويت وحسب، بل نظام
تعقب واسع على مستوى الولاية.
12:21
Hopefullyنأمل, that systemالنظام
will be up and runningجري soonهكذا.
203
729520
2536
أملا، في أن يتم وضع
وتشغيل ذلك النظام قريباً.
12:24
But I lovedأحب workingعامل with UPSيو بي إس.
204
732080
2016
لكني أحببت العمل مع UPS،
12:26
I lovedأحب theirهم innovationالتعاون,
I lovedأحب how fastبسرعة they workedعمل,
205
734120
3336
أحببت إختراعاتهم، أحببت
طريقة عملهم السريعة،
12:29
I lovedأحب theirهم unorthodoxغير تقليدي approachمقاربة to ideasأفكار
to solveحل an everydayكل يوم, commonمشترك problemمشكلة,
206
737480
4536
أحببت منهج أفكارهم الحديث لحل
المشكلات اليومية، والمشاكل الشائعة،
12:34
whoseملك من solutionحل should be simpleبسيط.
207
742040
2280
حلولهم ينبغي أن تكون بسيطة.
12:38
So, after workingعامل with them
208
746760
2896
إذاً، بعد عملي مع UPS
12:41
I knewعرف that even with one companyشركة,
209
749680
2496
أدركت أنه حتى مع شركة واحدة،
12:44
workingعامل on one issueالقضية,
210
752200
1856
تعمل في قضية واحدة،
12:46
the progressتقدم that could be madeمصنوع.
211
754080
1720
يمكن تحقيق التقدم
12:49
We'veقمنا been at this now for nineتسعة yearsسنوات.
212
757480
4280
عملنا في هذا إلى الآن لمدة 9 سنين
12:55
And it was nineتسعة yearsسنوات agoمنذ
213
763360
2776
وقبل 9 سنوات
12:58
that we rescuedانقاذ those rapeاغتصاب kitsمجموعات
from the warehouseمستودع.
214
766160
3560
أنقذ هذه الأدوات من المستودع
13:02
That warehouseمستودع has sinceمنذ been tornتمزقها down.
215
770880
2160
ومن ذلك الحين تم هدم ذلك المستودع.
13:06
But all of the kitsمجموعات
have eitherإما been testedاختبار,
216
774320
3216
لكن كل هذه الأدوات إما تم تحليلها،
13:09
or are in the finalنهائي stagesمراحل
of beingيجرى testedاختبار.
217
777560
2040
أو في المراحل الأخيرة ليتم تحليلها.
13:12
We still have a lot of work to do
218
780680
1696
لا يزال لدينا الكثير للقيام به
13:14
in termsشروط of investigationتحقيق
and prosecutionالملاحقة القضائية of those casesالحالات,
219
782400
4216
من حيث التحقيقات والمحاكمة،
13:18
but our rapeاغتصاب kitعدة issueالقضية,
in termsشروط of testingاختبارات, is doneفعله.
220
786640
4016
لكن مسألة أدوات الفحص
من حيث التحليل، قد إنتهت
13:22
As of Juneيونيو 28, 2018,
221
790680
3080
في 28، يونيو، 2018،
13:26
our CODISالقدس hitsالزيارات have showedأظهر us
and identifiedمحدد 2,600 suspectsالمشتبه بهم.
222
794880
5320
أظهر وتعرف نظام معلومات DNA الموحد
على 2,600 مشتبه به.
13:33
We have identifiedمحدد 861 serialمسلسل rapistsالمغتصبين.
223
801360
6760
لقد تعرفنا على 861 مغتصب متسلسل.
13:40
Just withinفي غضون this projectمشروع.
224
808800
1256
من خلال هذا البرنامج وحسب
13:42
That meansيعني 861 potentialمحتمل defendantsالمتهمين
225
810080
4456
مما يعني 862 مدعى عليه محتمل
13:46
that have rapedاغتصاب withinفي غضون the projectمشروع
two or more timesمرات.
226
814560
2840
قد إغتصب مرة أو مرتين
خلال فترة هذا البرنامج.
13:50
And 50 to 75 of them
have rapedاغتصاب 10 to 15 timesمرات a pieceقطعة.
227
818160
5880
50 إلى 70 منهم قد إغتصب 10 إلى 15 مرة
13:56
In one cityمدينة, in one stateحالة.
228
824840
2560
في مدينة واحدة، في ولاية واحدة.
14:01
Alsoأيضا, the CODISالقدس resultsالنتائج that we have
229
829160
3216
أيضاً نتائج نظام معلومات
DNA الموحد التي بحوزتنا
14:04
have tentaclesمخالب to crimeجريمة scenesمشاهد,
230
832400
1856
لديها مجسات مع مسارح الجريمة،
14:06
have linkagesالروابط in 40 statesتنص على
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
231
834280
4416
ولها روابط مع 40 ولاية
في الولايات المتحدة.
14:10
Fortyأربعين of the 50 statesتنص على have tentaclesمخالب
to our crimeجريمة testingاختبارات of these rapeاغتصاب kitsمجموعات.
232
838720
5256
40 من أصل 50 ولاية لديها مجسات
مع برنامجنا في تحليل هذه الأدوات.
14:16
From Alaskaألاسكا to Floridaفلوريدا
233
844000
2576
من ألسكا إلى فلوريدا.
14:18
and from Maineمين to the mostعظم
southernجنوبي partsأجزاء of Californiaكاليفورنيا.
234
846600
3736
ومن مارين إلى أقصى الأجزاء من كاليفورنيا.
14:22
A seaبحر to shiningساطع seaبحر,
stringخيط of CODISالقدس hitsالزيارات.
235
850360
3840
من القمة إلى القاع، سلسلة من زيارات
لنظام معلومات DNA الموحد.
14:28
Natashaناتاشا is now 36 yearsسنوات oldقديم.
236
856840
2640
ناتاشا عمرها الآن 36 عاماً.
14:32
When she heardسمعت about the work
that we were doing with the rapeاغتصاب kitsمجموعات,
237
860720
4256
عندما سمعت بالعمل الذي كنا
نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب،
14:37
she contactedالاتصال my officeمكتب. مقر. مركز,
the Wayneاين Countyمقاطعة prosecutor'sالمدعي العام officeمكتب. مقر. مركز.
238
865000
3856
إتصلت بمكتبي، مكتب
المدعي العام لمقاطعة واين.
14:40
Her kitعدة was eventuallyفي النهاية testedاختبار.
239
868880
2176
أخيراً تم تحليل الأدوات الخاصة بها.
14:43
And it had identifiedمحدد Paulبول Warwickارويك.
240
871080
3056
وتم تحديد باول وارويك.
14:46
In the interimمؤقت, Paulبول Warwickارويك
had rapedاغتصاب two more womenنساء.
241
874160
4256
في هذه الفترة إغتصب
باول وارويك أمرأتين أخرتين
14:50
One in the stateحالة of Coloradoكولورادو.
242
878440
2320
إحداهما في ولاية كلورادو.
14:53
Paulبول Warwickارويك is now servingخدمة a sentenceجملة او حكم على
in the Michiganميشيغان Department قسم، أقسام of Correctionsتصحيحات,
243
881920
4976
يقضي باول الآن فترة العقوبة في ولاية
ميشغان في إدارة الإصلاحيات،
14:58
in prisonالسجن, of 15 to 40 yearsسنوات.
244
886920
2656
في السجن، لمدة 15 إلى 40 سنة.
15:01
(Applauseتصفيق)
245
889600
6856
(تصفيق)
15:08
Pamela'sباميلا kitعدة was alsoأيضا testedاختبار.
246
896480
2776
أيضاً تم تحليل مجموعة أدوات باميلا.
15:11
And her kitعدة led to the identificationهوية --
her CODISالقدس hitنجاح on her kitعدة --
247
899280
3416
قاد تحليل أدواتها لتحديد...وضع
أدواتها في نظام معلوماتDNA الموحد....
15:14
led to the identificationهوية
of Bernardبرنارد Petersonبيترسون.
248
902720
2680
قاد إلى تحديد بيرناند بيترسون.
15:18
In the interimمؤقت, Bernardبرنارد Petersonبيترسون
rapedاغتصاب 10 more womenنساء.
249
906400
6280
في هذه المدة، إغتصب
بيرناند بيترسون 10 نساء أخريات.
15:25
Eachكل of those womenنساء had a rapeاغتصاب kitعدة doneفعله.
250
913920
3056
كل هذه النسوة جرى تحليل مجموعة أدواتهن.
15:29
And eachكل of those women'sللنساء rapeاغتصاب kitsمجموعات
satجلسنا on that shelfرفوف nextالتالى to Pamela'sباميلا.
251
917000
4800
كل مجموعة أدوات هؤلاء النسوة
قبعت في الرف جوار أدوات باميلا.
15:34
For a varyingمتفاوتة numberرقم of yearsسنوات.
252
922600
1920
لسنوات مختلفة.
15:38
Bernardبرنارد Petersonبيترسون is now servingخدمة a sentenceجملة او حكم على
253
926000
2576
يقضي بيرناند بيترسون فترة العقوبة
15:40
in the Michiganميشيغان Department قسم، أقسام of Correctionsتصحيحات,
254
928600
2056
في إدارة الإصلاحيات في ميشغان،
15:42
concurrentlyفي وقت واحد -- that meansيعني
at the sameنفسه time --
255
930680
2176
بالتزامن. ..هذا يعني في نفس الوقت. .
15:44
of 60 to 90 yearsسنوات,
and 90 yearsسنوات to 125 yearsسنوات,
256
932880
4136
60 إلى 90 سنة، 90 إلى 125،
15:49
for the rapesاغتصاب that he committedملتزم.
257
937040
1576
لمجموع الإغتصابات التي إرتكبها
15:50
(Applauseتصفيق)
258
938640
6216
(تصفيق)
15:56
We still have a lot of work to be doneفعله.
259
944880
3176
لا يزال لدينا الكثير من
العمل يجب القيام به
16:00
And we desperatelyفاقد الامل need
the help of the privateنشر sectorقطاع.
260
948080
3376
ونحن بحاجة ماسة للمساعدة القطاع الخاص
16:03
We need the help of the techالتكنولوجيا industryصناعة.
261
951480
2376
نحتاج لمساعدة التكنولوجيا الصناعية.
16:05
To help us developطور -- not help us,
we want them to developطور --
262
953880
3336
لمساعدة لوضع...ليست
مساعدتنا، نريد منهم أن يضعوا..
16:09
informationمعلومات managementإدارة systemsأنظمة,
263
957240
2256
أنظمة إدارة المعلومات،
16:11
so we can all talk to eachكل other
264
959520
2256
حيث يمكننا أن نتواصل فيما بيننا
16:13
and stop these perpetratorsالجناة
265
961800
1896
ونمنع هؤلاء المغتصبين
16:15
from rapingاغتصاب and maimingالتشويه
and killingقتل with impunityحصانة.
266
963720
2640
من الإغتصاب والتشويه
والقتل مع الإفلات من العقوبة
16:19
We alsoأيضا need help from those of you
267
967600
1936
أيضا نريد المساعدة منكم أنتم
16:21
with marketingتسويق
and advertisementالإعلانات backgroundsخلفيات.
268
969560
3736
من ذوي خلفيات في التسويق والإعلام
16:25
We need you, desperatelyفاقد الامل we need you,
269
973320
2456
نحتاج إليكم، نحتاج إليكم بشدة،
16:27
to developطور campaignsحملات for our childrenالأطفال
and other people to listen to,
270
975800
5256
لتنظيم حملات من أجل أطفالنا
ومن أجل الأناس الآخرين للإستماع،
16:33
so we can stop the cultureحضاره,
changeيتغيرون the cultureحضاره of rapeاغتصاب victimsضحايا
271
981080
4296
حيث يمكننا وقف وتغيير ثقافة إغتصاب الضحايا
16:37
beingيجرى too afraidخائف to come forwardإلى الأمام
because of what mayقد happenيحدث to them.
272
985400
4320
ثقافة الخوف الشديد
من المواصلة خشية العواقب.
16:44
UPSيو بي إس was one companyشركة, as I said.
273
992360
3256
UPS شركة واحدة، كما ذكرت آنفا.
16:47
They helpedساعد us with theirهم innovationالتعاون,
274
995640
2176
ساعدونا بإختراعاتهم،
16:49
and they revolutionizedثورة the way
that we can trackمسار rapeاغتصاب kitsمجموعات.
275
997840
4256
وغيروا المنهج الذي يمكن به
تعقب أدوات فحص الإغتصاب
16:54
Everyكل singleغير مرتبطة aspectجانب
of our livesالأرواح is trackedتعقب.
276
1002120
4176
كل جزء من حياتنا ينم تعقبه
16:58
Everyكل like, everyكل moodمزاج,
277
1006320
2896
كل شء، وكل ناحية،
17:01
shoppingالتسوق historyالتاريخ,
browsingتصفح historyالتاريخ, readingقراءة historyالتاريخ,
278
1009240
3736
تاريخ التسوق، وتاريخ تصفح
الإنترنت، وتاريخ القراءة،
17:05
our entireكامل webشبكة historyالتاريخ
is trackedتعقب these daysأيام.
279
1013000
4040
سجل تصفحنا للإنترنت كله متابع هذه الأيام.
17:10
What if we could trackمسار the activitiesأنشطة
and the comingsمجيء and goingsما يجري
280
1018240
5256
ماذا لو أمكننا متابعة أنشطة ودخول وخروج
17:15
of criminalsالمجرمين who commitارتكب crimesجرائم?
281
1023520
1816
هؤلاء المجرمون الذين يغترفون الجرائم؟
17:17
Just like people trackمسار
everyكل aspectجانب of our livesالأرواح.
282
1025359
2361
مثلما يراقب الناس كل جانب من حياتنا.
17:21
In 2015, the Obamaأوباما Whiteأبيض Houseمنزل
283
1029040
4415
في 2005، أحصت إدارة أوباما
17:25
and the US Department قسم، أقسام of Justiceعدالة
284
1033480
2616
ووزارة العدل الأمريكية
17:28
put the numberرقم of untestedلم تختبر,
abandonedمهجور rapeاغتصاب kitsمجموعات at 400,000,
285
1036119
5017
عدد أدوات فحص الإغتصاب
المهجورة وغير المحللة إلى 400,000،
17:33
acrossعبر this countryبلد.
286
1041160
1456
في كل الولايات المتحدة
17:34
Fourأربعة hundredمائة thousandألف.
287
1042640
1656
أربعمائة ألف.
17:36
That's a nationalالوطني pandemicجائحة.
288
1044319
2161
هذا وباء قومي.
17:39
We know where a lot of those kitsمجموعات are.
289
1047280
2216
ندرك أين كانت أكثر هذه الأدوات
17:41
Our testingاختبارات showedأظهر
290
1049520
1696
أظهرت تحاليلنا
17:43
that womenنساء were rapedاغتصاب waitingانتظار
in theirهم carsالسيارات, waitingانتظار for friendsاصحاب,
291
1051240
5336
أن النساء إغتصبن بينما كن ينتظرن
في سيارتهن، ينتظىرن أصدقائهن،
17:48
on theirهم way to work,
on theirهم way from work,
292
1056600
3536
في طريقهن إلى العمل، في طريقهن من العمل،
17:52
at gasغاز stationsمحطات, at shoppingالتسوق mallsمراكز.
293
1060160
2360
في محطات الوقود، في المراكز التجارية.
17:55
And even one of the first
casesالحالات that we did
294
1063680
2216
حتى أن أولى الحالات التي حللناها
17:57
when these rapeاغتصاب kitsمجموعات
were startingابتداء to be testedاختبار,
295
1065920
2456
عندما بدأنا تحليل هذه الأدوات،
18:00
was a man who cameأتى into the windowنافذة او شباك
296
1068400
2216
كانت لرجل تسلق النافذة
18:02
and got into the bedالسرير and rapedاغتصاب a womanالنساء
who was in bedالسرير with her two childrenالأطفال.
297
1070640
4160
ووصل إلى السرير وإغتصب
المرأة التي كان إلى جنبها طفليها.
18:07
He rapedاغتصاب her while he was
in bedالسرير with her two childrenالأطفال.
298
1075680
2680
إغتصبها بينما أطفالها جوارها في السرير.
18:11
Everyكل time I look at a rapeاغتصاب victimضحية
that comesيأتي into my officeمكتب. مقر. مركز,
299
1079280
3856
كل مرة أنظر فيها إلى
ضحية إغتصاب تأتي مكتبي،
18:15
because theirهم caseقضية is beingيجرى calledمسمي
300
1083160
1656
ولأن قضاياهم تم تسميتها
18:16
or they're beingيجرى interviewedمقابلات
by the prosecutorالنائب العام,
301
1084840
2191
أو تم أجراء مقابلة معهم من قبل المدعي،
18:19
they are beingيجرى preppedهيأهم for caseقضية,
302
1087055
1561
وتمت تهيأتهم للقضية،
18:20
I look into theirهم eyesعيون
and I think to myselfنفسي,
303
1088640
2120
أنظر إلى أعينهم وأفكر في نفسي
18:23
they didn't have to be
one of the onesمنها that was rapedاغتصاب.
304
1091760
2576
ينبغي ألا يكن ممن تعرضن الإغتصاب
18:26
They didn't have to be
one of those victimsضحايا.
305
1094360
2096
ينبغي ألا يكن ضمن هؤلاء الضحايا.
18:28
And maybe they would not have been,
if these rapeاغتصاب kitsمجموعات had been testedاختبار timelyفي حينه.
306
1096480
4400
وربما لن يكن من بين الضحايا، لو
تم تحليل هذه الأدوات في وقتها
18:35
How manyكثير more Pamelasباميلاس are in this worldالعالمية?
307
1103120
3040
كم هن مثل باميلا في هذا العالم؟
18:39
How manyكثير more Natashasناتاسليس are in this worldالعالمية?
308
1107360
3296
كم هن مثل ناتاشا في هذا العالم؟
18:42
We mayقد never know.
309
1110680
1456
قد نعرف ذلك ابدا.
18:44
But what I do know
is that you have the technologyتقنية,
310
1112160
3256
لكن ما أعرفه حقا هو
أنكم تملكون التكنولوجيا
18:47
you know how to use it
311
1115440
1216
تعرفون كيف تستخدمونها
18:48
and you can help us solveحل the problemمشكلة
of rapeاغتصاب kitsمجموعات beingيجرى stockpiledمخزون.
312
1116680
4320
ويمكنكم مساعدتنا في حل مشكلة
أدوات فحص الإغتصاب المخزنة
18:53
Thank you.
313
1121560
1296
شكراً
18:54
(Applauseتصفيق)
314
1122880
6720
تصفيق
Translated by Saeed Mohammad
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com