ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com
TED2017

Wanuri Kahiu: Fun, fierce and fantastical African art

Wanuri Kahiu: 有趣,勇敢并美妙的非洲艺术

Filmed:
894,360 views

TED成员 Wanuri Kahiu 如是说:我们太习惯听到关于非洲战争、贫困、毁坏的叙述,有趣的事物在哪里?她介绍了”非洲泡泡糖“艺术——充满活力、轻松愉快、没有政治议程的非洲艺术。让我们随着 Kahiu 解释为什么我们需要能够捕捉全面人类体验的艺术来讲述非洲,重新思考一切不严肃事物的价值。
- Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, my mother's母亲 a pediatrician儿科医师,
0
984
2964
我妈妈是儿科医生,
00:15
and when I was young年轻,
she'd tell the craziest疯狂 stories故事
1
3972
3814
我小时候,她会说非常疯狂的故事,
结合了科学和她过度活跃的想像力。
00:19
that combined结合 science科学
with her overactive过度活跃 imagination想像力.
2
7810
3223
00:23
One of the stories故事 she told
was that if you eat a lot of salt,
3
11624
4151
其中一个故事是如果你吃很多盐,
00:27
all of the blood血液 rushes七嘴八舌 up your legs,
4
15799
3669
所有的血液会从你的脚向上冲,
通过你的身体,
00:31
through通过 your body身体,
5
19492
1252
从你的头顶喷出,
00:32
and shoots out the top最佳 of your head,
6
20768
2079
让你立即死亡。
00:34
killing谋杀 you instantly即刻.
7
22871
1702
(笑声)
00:36
(Laughter笑声)
8
24597
1060
她称之为「高血压」。
00:37
She called it "high blood血液 pressure压力."
9
25681
1812
(笑声)
00:39
(Laughter笑声)
10
27517
1644
这是我对科幻小说的初体验,
00:41
This was my first experience经验
with science科学 fiction小说,
11
29185
2910
我很喜欢。
00:44
and I loved喜爱 it.
12
32119
1285
00:45
So when I started开始 to write
my own拥有 science科学 fiction小说 and fantasy幻想,
13
33951
3127
所以当我开始自己写科幻及奇幻小说时,
00:49
I was surprised诧异 that it
was considered考虑 un-African联合国非洲.
14
37102
2494
令我意外的是它们被
认为是「不非洲的」。
00:52
So naturally自然, I asked, what is African非洲人?
15
40294
2615
很自然的,我会问,
什么才算非洲的?
00:54
And this is what I know so far:
16
42933
1860
目前我所知道的如下:
00:57
Africa非洲 is important重要.
17
45735
1522
非洲是重要的。
01:00
Africa非洲 is the future未来.
18
48023
1431
非洲是未来。
01:01
It is, though虽然.
19
49478
1266
不过,它的确是。
01:03
And Africa非洲 is a serious严重 place地点
where only serious严重 things happen发生.
20
51254
4323
非洲是个严肃的地方,而且
只有严肃的事都会在那里发生。
01:07
So when I present当下 my work somewhere某处,
someone有人 will always ask,
21
55601
4475
所以当我在某些地方展示
我的作品,总会有人问:
“它为什么重要?
01:12
"What's so important重要 about it?
22
60100
2571
它如何处理现实的非洲问题,
01:14
How does it deal合同 with real真实 African非洲人 issues问题
23
62695
2519
如战争、贫穷、毁坏、或艾滋病?
01:17
like war战争, poverty贫穷, devastation毁坏 or AIDS艾滋病?"
24
65238
5368
而我的作品不涉及这些。
01:22
And it doesn't.
25
70630
1209
01:24
My work is about Nairobi内罗毕 pop流行的 bands
that want to go to space空间
26
72287
5337
我的作品内容是关于
奈洛比流行乐团想要上太空,
01:29
or about seven-foot-tall七英尺高 robots机器人
27
77648
3128
或是关于七英尺高的机器人
陷入爱河。
01:32
that fall秋季 in love.
28
80800
1472
01:34
It's nothing incredibly令人难以置信 important重要.
29
82673
3213
它不是什么特别重要的东西。
01:37
It's just fun开玩笑, fierce激烈 and frivolous轻浮,
30
85910
3383
它就是好玩、激烈、轻浮的,
像泡泡糖一样的轻浮…
01:41
as frivolous轻浮 as bubble泡沫 gum --
31
89317
2611
「非洲泡泡糖」。
01:43
"AfroBubbleGumAfroBubbleGum."
32
91952
1335
01:46
So I'm not saying that
agenda议程 art艺术 isn't important重要;
33
94421
3265
我并不是说关于重大问题的艺术不重要;
01:49
I'm the chairperson主席 of a charity慈善机构
34
97710
2275
我是一个慈善机构的主席,
负责关于艾滋病毒和激进化的电影和剧院
01:52
that deals交易 with films影片 and theaters剧院
that write about HIVHIV and radicalization激进
35
100009
6957
以及女性外生殖器割礼。
01:58
and female genital生殖器 mutilation断肢.
36
106990
2263
这是很必要且重要的艺术,
02:01
It's vital重要 and important重要 art艺术,
37
109277
2281
但它不能是唯一从这个大洲出来的艺术。
02:03
but it cannot不能 be the only art艺术
that comes out of the continent大陆.
38
111582
3552
02:08
We have to tell more stories故事
39
116372
2336
我们得要说更多的故事,
02:10
that are vibrant充满活力.
40
118732
1415
充满生气的故事。
02:13
The danger危险 of the single story故事
is still being存在 realized实现.
41
121277
3951
单一化的危险逐渐被意识到,
02:18
And maybe it's because of the funding资金.
42
126059
1819
也许是资金原因,
02:19
A lot of art艺术 is still dependent依赖的
on developmental发展的 aid援助.
43
127902
3903
许多艺术还依赖发展援助。
所以艺术成为议程工具。
02:23
So art艺术 becomes a tool工具 for agenda议程.
44
131829
2866
02:27
Or maybe it's because we've我们已经 only seen看到
one image图片 of ourselves我们自己 for so long
45
135910
4418
也可能是因为我们长久以来
都只看见我们自己的一个形象,
02:32
that that's all we know how to create创建.
46
140352
2447
以致于我们只会创造这样的形象。
不论是什么理由,
我们都需要新方法。
02:34
Whatever随你 the reason原因, we need a new way,
47
142823
3173
而非洲泡泡糖是一种方式。
02:38
and AfroBubbleGumAfroBubbleGum is one approach途径.
48
146020
1845
02:40
It's the advocacy拥护 of art艺术 for art's艺术的 sake清酒.
49
148571
3296
它是为了艺术而做的艺术拥护。
02:44
It's the advocacy拥护 of art艺术
that is not policy-driven政策驱动
50
152669
2996
它是不由政治驱使的艺术拥护,
02:47
or agenda-driven议程驱动
51
155689
1532
不由议程驱使,
也不以教育为基础,
02:49
or based基于 on education教育,
52
157245
1939
单纯就是为了想像而做:
02:51
just for the sake清酒 of imagination想像力:
53
159208
3366
非洲泡泡糖艺术。
02:54
AfroBubbleGumAfroBubbleGum art艺术.
54
162598
1553
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
55
164829
2386
我们不能全都当非洲泡泡糖艺术家。
02:59
We have to judge法官 our work
for its potential潜在 poverty贫穷 pornA片 pitfalls陷阱.
56
167239
4046
我们得要判断我们的作品
会陷入贫困色情的可能性。
我们得要有类似
贝克德尔测验的测验,
03:03
We have to have tests测试
that are similar类似 to the BechdelBechdel test测试,
57
171309
3253
03:09
and ask questions问题 like:
58
177364
1713
问类似这样的问题:
03:11
Are two or more Africans非洲人
in this piece of fiction小说 healthy健康?
59
179655
3568
这部小说中,有两个以上的
非洲人是健康的吗?
03:17
Are those same相同 Africans非洲人 financially经济 stable稳定
and not in need of saving保存?
60
185096
5195
这些健康的非洲人,在财务上
也很稳定且不需要救助吗?
03:23
Are they having fun开玩笑 and enjoying享受 life?
61
191373
2888
他们过得开心、能享受人生吗?
03:26
And if we can answer回答 yes
to two or more of these questions问题,
62
194285
3098
如果这类问题有两个以上
的答案都是肯定的,
我们就是非洲泡泡糖艺术家
03:29
then surely一定 we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
63
197407
1971
03:32
(Laughter笑声)
64
200035
1549
(笑声)
03:33
(Applause掌声)
65
201608
4777
(掌声)
乐趣是政治的,
03:38
And fun开玩笑 is political政治,
66
206409
1489
03:40
because imagine想像 if we have
images图片 of Africans非洲人 who were vibrant充满活力
67
208447
4252
因为,想像一下,如果我们的
非洲人形象是充满生气、
03:44
and loving爱心 and thriving
68
212723
2043
充满爱心、茁壮成长,
过着美好、充满活力的生活。
03:46
and living活的 a beautiful美丽, vibrant充满活力 life.
69
214790
2288
那么我们会如何看待我们自己?
03:49
What would we think of ourselves我们自己 then?
70
217102
2381
也许我们会觉得我们值得更多快乐?
03:51
Would we think that maybe
we're worthy值得 of more happiness幸福?
71
219507
2847
03:54
Would we think of our shared共享 humanity人性
through通过 our shared共享 joy喜悦?
72
222979
3839
我们会透过我们共同的喜悦
来思考我们共同的人性吗?
03:59
I think of these things when I create创建.
73
227567
1930
当我创作时,我会想这些事。
04:01
I think of the people and the places地方
that give me immeasurable不可计量的 joy喜悦,
74
229947
3201
我会想着给我无限喜悦
的人们以及地方,
04:05
and I work to represent代表 them.
75
233172
1983
我会努力来代表他们。
那就是为什么我写的故事是关于
04:07
And that's why I write stories故事
76
235179
1637
未来女孩愿赌上一切去拯救植物,
04:08
about futuristic未来 girls女孩 that risk风险
everything to save保存 plants植物
77
236840
4470
或是去和骆驼赛跑,
04:13
or to race种族 camels骆驼
78
241334
2229
或甚至只是跳舞。
04:15
or even just to dance舞蹈,
79
243587
2440
向乐趣致敬,
04:18
to honor荣誉 fun开玩笑,
80
246051
1721
因为我的世界大部份是快乐的。
04:19
because my world世界 is mostly大多 happy快乐.
81
247796
2123
我知道在目前这个分裂的世界里,快乐是项特权,
04:21
And I know happiness幸福 is a privilege特权
in this current当前 splintered分裂 world世界
82
249943
3770
在这个世界,
需要勤勉才能保持希望。
04:25
where remaining其余 hopeful有希望
requires要求 diligence勤勉.
83
253737
3754
04:31
But maybe, if you join加入 me
in creating创建, curating策展 and commissioning试运行
84
259285
5343
但也许,如果你们能加入我,
创作、策划、实现
04:36
more AfroBubbleGumAfroBubbleGum art艺术,
85
264652
2029
更多非洲泡泡糖艺术,
也许会有希望达成
一个不同的世界观,
04:38
there might威力 be hope希望
for a different不同 view视图 of the world世界,
86
266705
2778
一个快乐的非洲观,
04:41
a happy快乐 Africa非洲 view视图
87
269507
2156
那里孩童因为母亲的黑色幽默
04:43
where children孩子 are strangely奇怪 traumatized创伤
88
271687
2028
而受到奇特的心理创伤,
04:45
by their mother's母亲 dark黑暗 sense of humor幽默,
89
273739
1943
(笑声)
04:47
(Laughter笑声)
90
275706
1037
但同时,他们也索求好玩、激烈、轻浮的艺术,
04:48
but also they're claiming自称 fun开玩笑,
fierce激烈 and frivolous轻浮 art艺术
91
276767
4562
以所有不严肃的非洲事物之名。
04:53
in the name名称 of all things
unseriouslyunseriously African非洲人.
92
281353
4205
04:58
Because we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists
93
286090
2622
因为我们是非洲泡泡糖艺术家,
05:00
and there's so many许多 more of us
than you can imagine想像.
94
288736
2853
我们的人数超过你们的想像。
05:04
Thank you so much.
95
292090
1204
非常感谢。
05:05
(Applause掌声)
96
293318
3831
(掌声)
Translated by Jiawei Ni
Reviewed by huang fu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com