ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com
TED2017

Wanuri Kahiu: Fun, fierce and fantastical African art

ワヌリ・カヒウ: 楽しく、力強くて突飛なアフリカン・アート

Filmed:
894,360 views

アフリカで生まれた物語が、戦争や貧困、絶望に関するものであることに、私たちはあまりにも慣れすぎている、とTEDフェローのワヌリ・カヒウは言います。楽しさはどこへ行ってしまったのでしょう? 「AfroBubbleGum(アフロバブルガム)」という、生き生きとして軽妙な、そして政治的主張の含まれていないアフリカン・アートをご紹介します。アフリカの物語を語るには、人間の経験のあらゆる側面を捉えるアートが必要なのだ、というカヒウの説明に耳を傾けつつ、ばかばかしい物事の有する価値について再考してみませんか。
- Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, my mother's母親の a pediatrician小児科医,
0
984
2964
私の母は小児科医で
00:15
and when I was young若い,
she'd彼女は tell the craziest狂った stories物語
1
3972
3814
私が幼い頃 母は
おかしなお話を聞かせてくれました
00:19
that combined結合された science科学
with her overactive過活動 imagination想像力.
2
7810
3223
科学的な事実を
とても独創的に話してくれたのです
00:23
One of the stories物語 she told
was that if you eat食べる a lot of salt,
3
11624
4151
お話の一つはこうです
塩分を摂り過ぎると
00:27
all of the blood血液 rushesラッシュ up your legs,
4
15799
3669
血液が全部
脚から上へと逆流し
00:31
throughを通して your body,
5
19492
1252
身体を駆け抜けて
00:32
and shoots芽吹く out the top of your head,
6
20768
2079
脳天に直撃して
00:34
killing殺す you instantly即座に.
7
22871
1702
即死するというのです
00:36
(Laughter笑い)
8
24597
1060
(笑)
00:37
She calledと呼ばれる it "high高い blood血液 pressure圧力."
9
25681
1812
これが母による「高血圧」でした
00:39
(Laughter笑い)
10
27517
1644
(笑)
00:41
This was my first experience経験
with science科学 fictionフィクション,
11
29185
2910
私が初めて聞いた
SFのお話で
00:44
and I loved愛された it.
12
32119
1285
私は大好きでした
00:45
So when I started開始した to write書きます
my own自分の science科学 fictionフィクション and fantasyファンタジー,
13
33951
3127
私自身がSFやファンタジーの
物語を書き始めると
00:49
I was surprised驚いた that it
was considered考慮される un-Africanアフリカ以外の.
14
37102
2494
SFは非アフリカ的だと
考えられることに驚きました
00:52
So naturally当然, I asked尋ねた, what is Africanアフリカ?
15
40294
2615
では 「何がアフリカ的なのか?」
と問うてきました
00:54
And this is what I know so far遠い:
16
42933
1860
これまでに分かっているのは
00:57
Africaアフリカ is important重要.
17
45735
1522
アフリカは重要である
01:00
Africaアフリカ is the future未来.
18
48023
1431
アフリカこそが未来だ
01:01
It is, thoughしかし.
19
49478
1266
これは確かにそうです
01:03
And Africaアフリカ is a serious深刻な place場所
where only serious深刻な things happen起こる.
20
51254
4323
そしてアフリカは深刻なことしか
起こらない深刻な場所である
01:07
So when I presentプレゼント my work somewhereどこかで,
someone誰か will always ask尋ねる,
21
55601
4475
私が作品を発表すると
必ず誰かがこう尋ねます
01:12
"What's so important重要 about it?
22
60100
2571
「これの何が重要なのか?
01:14
How does it deal対処 with realリアル Africanアフリカ issues問題
23
62695
2519
この作品はアフリカが抱える
真の問題である―
01:17
like war戦争, poverty貧困, devastation荒廃 or AIDSエイズ?"
24
65238
5368
戦争や貧困 破壊やエイズに
どう向き合っているのか?」と
01:22
And it doesn't.
25
70630
1209
向き合っていません
01:24
My work is about Nairobiナイロビ popポップ bandsバンド
that want to go to spaceスペース
26
72287
5337
私の作品のテーマは
ナイロビ発の宇宙を目指すポップバンドや
01:29
or about seven-foot-tall7フィートの高さ robotsロボット
27
77648
3128
身長2メートルのロボットが
01:32
that fall in love.
28
80800
1472
恋に落ちることなどです
01:34
It's nothing incredibly信じられないほど important重要.
29
82673
3213
それほど重要な意味はありません
01:37
It's just fun楽しい, fierce激しい and frivolous軽薄,
30
85910
3383
ただ楽しく 力強くて
突拍子もなく
01:41
as frivolous軽薄 as bubbleバブル gumガム --
31
89317
2611
バブルガムみたいに
飛んでいきそうな
01:43
"AfroBubbleGumアフロバブルガン."
32
91952
1335
「AfroBubbleGum
(アフロバブルガム)」です
01:46
So I'm not saying言って that
agenda議題 artアート isn't important重要;
33
94421
3265
政治的主張のあるアートが
重要でないとは言いません
01:49
I'm the chairperson議長 of a charity慈善団体
34
97710
2275
私が代表を務める慈善団体は
01:52
that dealsお得 with films映画 and theaters劇場
that write書きます about HIVHIV and radicalizationラジカル化
35
100009
6957
HIVや思想の過激化や
女性器の切除を描いた映画や
01:58
and female女性 genital性器 mutilation切除.
36
106990
2263
演劇を扱っています
02:01
It's vital重要な and important重要 artアート,
37
109277
2281
必要不可欠で
重要なアートですが
02:03
but it cannotできない be the only artアート
that comes来る out of the continent大陸.
38
111582
3552
それが唯一のアフリカ大陸発の
アートであってはなりません
02:08
We have to tell more stories物語
39
116372
2336
もっと多くの生き生きとした物語を
02:10
that are vibrant活気のある.
40
118732
1415
語らねばなりません
02:13
The danger危険 of the singleシングル storyストーリー
is still beingであること realized実現した.
41
121277
3951
たった一つの物語に陥る危険は
今なお現実なのです
02:18
And maybe it's because of the funding資金調達.
42
126059
1819
資金不足のせいかもしれません
02:19
A lot of artアート is still dependent依存
on developmental発達する aid援助.
43
127902
3903
アートの多くは今なお
開発支援に依存しています
02:23
So artアート becomes〜になる a toolツール for agenda議題.
44
131829
2866
それゆえにアートが
政治的主張のツールになるのです
02:27
Or maybe it's because we've私たちは only seen見た
one image画像 of ourselves自分自身 for so long
45
135910
4418
あるいは 自分たちの特定の姿を
長く目にしすぎて
02:32
that that's all we know how to create作成する.
46
140352
2447
それしか生み出せなくなって
いるのかもしれません
02:34
Whateverなんでも the reason理由, we need a new新しい way,
47
142823
3173
理由が何であれ
新たな方法が必要です
02:38
and AfroBubbleGumアフロバブルガン is one approachアプローチ.
48
146020
1845
アフロバブルガムは
その一つです
02:40
It's the advocacyアドボカシー of artアート for art's芸術 sake.
49
148571
3296
アートのためのアートを
推進する動きです
02:44
It's the advocacyアドボカシー of artアート
that is not policy-driven政策主導の
50
152669
2996
政策に突き動かされたり
02:47
or agenda-drivenアジェンダ主導の
51
155689
1532
政治的主張に基づいたり
02:49
or basedベース on education教育,
52
157245
1939
教育目的ではなく
02:51
just for the sake of imagination想像力:
53
159208
3366
想像力のためのアートを
推進する動きです
02:54
AfroBubbleGumアフロバブルガン artアート.
54
162598
1553
アフロバブルガム・アートです
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumistsアフロバブルガミスト.
55
164829
2386
そしてアフロバブルガムで
あるためには
02:59
We have to judge裁判官 our work
for its potential潜在的な poverty貧困 pornポルノ pitfalls落とし穴.
56
167239
4046
作品が貧困の押し売りという
陥りがちな落とし穴にはまってはいないか
03:03
We have to have testsテスト
that are similar類似 to the BechdelBechdel testテスト,
57
171309
3253
ベクデル・テストのような
テストで試すべきです
[1. 少なくとも2人の女性が
2. 言葉を交わし
3. 男性以外のことを
話題にしているか]
03:09
and ask尋ねる questions質問 like:
58
177364
1713
そして こう問うのです
03:11
Are two or more Africansアフリカ人
in this pieceピース of fictionフィクション healthy健康?
59
179655
3568
2人以上のアフリカ人の
登場人物は健康か?
03:17
Are those same同じ Africansアフリカ人 financially財政的に stable安定した
and not in need of saving貯蓄?
60
185096
5195
当該のアフリカ人は経済的に安定して
支援を必要としていないか?
03:23
Are they having持つ fun楽しい and enjoying楽しんで life?
61
191373
2888
そして楽しんで
人生を謳歌しているか?
03:26
And if we can answer回答 yes
to two or more of these questions質問,
62
194285
3098
この2つ以上の項目に
「はい」と答えられたら
03:29
then surely確かに we're AfroBubbleGumistsアフロバブルガミスト.
63
197407
1971
確かにアフロバブルガムです
03:32
(Laughter笑い)
64
200035
1549
(笑)
03:33
(Applause拍手)
65
201608
4777
(拍手)
03:38
And fun楽しい is political政治的,
66
206409
1489
政治的な力もあります
03:40
because imagine想像する if we have
imagesイメージ of Africansアフリカ人 who were vibrant活気のある
67
208447
4252
想像してみてください
生き生きとして
03:44
and loving愛する and thriving繁栄する
68
212723
2043
愛に溢れ 成功して
03:46
and living生活 a beautiful綺麗な, vibrant活気のある life.
69
214790
2288
美しく活気溢れる人生を
送っているアフリカ人を
03:49
What would we think of ourselves自分自身 then?
70
217102
2381
自分たちのことを
どう考えるでしょうか?
03:51
Would we think that maybe
we're worthy価値がある of more happiness幸福?
71
219507
2847
もっと幸せになって然るべきだと
考えたり
03:54
Would we think of our shared共有 humanity人類
throughを通して our shared共有 joy喜び?
72
222979
3839
喜びを通じ人間性を分かち合えると
考えたりするのではないでしょうか?
03:59
I think of these things when I create作成する.
73
227567
1930
私が創造するとき
こうしたことを考えます
04:01
I think of the people and the places場所
that give me immeasurable計り知れない joy喜び,
74
229947
3201
計り知れない喜びを与えてくれる
人々や場所を思って
04:05
and I work to represent代表する them.
75
233172
1983
それを表現しようとします
04:07
And that's why I write書きます stories物語
76
235179
1637
だからこそ 私の物語に
登場するのは
04:08
about futuristic未来 girls女の子 that riskリスク
everything to saveセーブ plants植物
77
236840
4470
すべてをなげうって
植物を守ったり
04:13
or to raceレース camelsラクダ
78
241334
2229
ラクダレースをしたり
04:15
or even just to danceダンス,
79
243587
2440
ただ踊ったり
04:18
to honor名誉 fun楽しい,
80
246051
1721
楽しみを謳歌する
未来の少女たちです
04:19
because my world世界 is mostly主に happyハッピー.
81
247796
2123
私の世界は幸せに満ちているからです
04:21
And I know happiness幸福 is a privilege特権
in this current現在 splintered割れた world世界
82
249943
3770
この分断された世界では
幸せは特権であるのは分かっています
04:25
where remaining残り hopeful希望
requires要求する diligence勤勉.
83
253737
3754
希望を持ち続けるにも
努力が必要です
04:31
But maybe, if you join参加する me
in creating作成, curatingキュレーション and commissioning試運転
84
259285
5343
ですが 皆さんが私と一緒に
アフロバブルガム・アートを
04:36
more AfroBubbleGumアフロバブルガン artアート,
85
264652
2029
創作 選定 制作依頼してくだされば
04:38
there mightかもしれない be hope希望
for a different異なる view見る of the world世界,
86
266705
2778
別の世界の見方に
希望が生まれるかもしれません
04:41
a happyハッピー Africaアフリカ view見る
87
269507
2156
アフリカは幸せな場所だという見方―
04:43
where children子供 are strangely妙に traumatized傷ついた
88
271687
2028
子供たちが
母親のブラックユーモアで
04:45
by their彼らの mother's母親の darkダーク senseセンス of humorユーモア,
89
273739
1943
トラウマを抱えたりしながらも
04:47
(Laughter笑い)
90
275706
1037
(笑)
04:48
but alsoまた、 they're claiming主張する fun楽しい,
fierce激しい and frivolous軽薄 artアート
91
276767
4562
同時に楽しく 力強くて
突拍子もないアートを
04:53
in the name of all things
unseriouslyまじめに Africanアフリカ.
92
281353
4205
アフリカのばかばかしい事柄の
名の下に表現するという見方です
04:58
Because we're AfroBubbleGumistsアフロバブルガミスト
93
286090
2622
私たちアフロバブルガムは
05:00
and there's so manyたくさんの more of us
than you can imagine想像する.
94
288736
2853
皆さんの想像を超えるほど
たくさんいるのですから
05:04
Thank you so much.
95
292090
1204
ありがとうございました
05:05
(Applause拍手)
96
293318
3831
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Chieko Tamakawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com